Behringer EUROCOM SL4208S Quick Start Guide

Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Behringer EUROCOM SL4208S Quick Start Guide | Manualzz

Quick Start Guide

(Check out behringer.com for Full Manual)

EUROCOM SL4208S

Compact, Surface-Mounted 160-Watt, 8" Subwoofer

2 EUROCOM SL4208S

Important Safety

Instructions

Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure

- voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.

Caution

To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.

Caution

To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture.

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution

These service instructions are for use by qualifi ed service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.

A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety.

If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Use only attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

LEGAL DISCLAIMER

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND

APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE

WITHOUT NOTICE AND ACCURACY

IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,

KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,

AND TURBOSOUND ARE PART OF THE

MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).

ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY

OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.

MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY

FOR ANY LOSS WHICH MAY BE

SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES

EITHER WHOLLY OR IN PART UPON

ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH

OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.

COLORS AND SPECIFICATIONS MAY

VARY FROM ACTUAL PRODUCT.

MUSIC GROUP PRODUCTS ARE

SOLD THROUGH AUTHORIZED

FULFILLERS AND RESELLERS ONLY.

FULFILLERS AND RESELLERS ARE

NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND

HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY

EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING

OR REPRESENTATION. THIS MANUAL

IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS

MANUAL MAY BE REPRODUCED OR

TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY

MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,

INCLUDING PHOTOCOPYING

AND RECORDING OF ANY KIND,

FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE

EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF

MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay,

P.O. Box 146, Road Town, Tortola,

British Virgin Islands

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding

MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud sufi ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefi jados. Cualquier otra instalación o modifi cación debe ser realizada

únicamente por un técnico cualifi cado.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.

Atención

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario.

Si es necesario, póngase en contacto con personal cualifi cado.

Atención

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.

Atención

Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualifi cado.

Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un paño seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad.

Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afi lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

Quick Start Guide 3

11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especifi cados por el fabricante.

12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.

Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualifi cados.

La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión,

éste debe ser accesible fácilmente.

NEGACIÓN LEGAL

LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN

SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL

EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE

AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,

MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND

SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP

(MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS

MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD

DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.

MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO

DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES

4 EUROCOM SL4208S

DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR

CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA

BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE

EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS

O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN

ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN

VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO

A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP

SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS

DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.

NUESTROS DISTRIBUIDORES Y

COMERCIOS MINORISTAS NO SON

AGENTES DE MUSIC GROUP Y POR TANTO

NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN

LEGAL PARA OBLIGAR A MUSIC GROUP

A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD

EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL

ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL

COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE

SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,

NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN

TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES

ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,

INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O

REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA

CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN

EXPRESA Y POR ESCRITO DE

MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay,

P.O. Box 146, Road Town, Tortola,

British Virgin Islands

GARANTÍA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d’électrocution.

Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches à verrouillages déjà installées.

Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é.

Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention

Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.

Attention

Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie,

à la moisissure, aux gouttes ou aux

éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil

(un vase par exemple).

Attention

Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifi é. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eff ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre.

Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas

à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise

électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eff ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit

(dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise

IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON

QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS

LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE

MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay,

P.O. Box 146, Road Town, Tortola,

Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de

MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET

APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS

SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON

GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,

MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND

FONT PARTIE DU MUSIC GROUP

(MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES

MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ

DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.

LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N’ACCEPTE

AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES

ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES

SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT

EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES

DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU

DÉCLARATIONS CONTENUES DANS

CE DOCUMENT. LES COULEURS ET

CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER

LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.

LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT

VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS

AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET

REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE

MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT

AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À

REPRÉSENTER MUSIC GROUP DE FAÇON

CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.

CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR

DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE

TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE

D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE

SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,

ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI

COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE

Wichtige

Sicherhteitshinweise

Vorsicht

Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die

Gefahr eines Stromschlags besteht.

Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-

Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen

Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem

Fachpersonal ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die

Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.

Im Innern des Geräts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren

Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Personal ausgeführt werden.

Quick Start Guide 5

Achtung

Um eine Gefährdung durch

Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder

Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit

Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.

B. Vasen, auf das Gerät.

Achtung

Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes

Personal zu befolgen. Um eine

Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei

Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem

Fachpersonal durchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle

Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die

Belüftungsschlitze. Beachten

Sie beim Einbau des Gerätes die

Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Wärmequellen auf. Solche

Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,

Herde oder andere Wärme erzeugende

Geräte (auch Verstärker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die

Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite

Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere

Steckkontakt oder der zusätzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.

Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

6 EUROCOM SL4208S

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker,

Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die

Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/

Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden Sie nur Wagen,

Standvorrichtungen,

Stative, Halter oder

Tische, die vom

Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien

Sie vorsichtig beim Bewegen der

Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei

Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere

Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des

Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder

Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts:

Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der

WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für

Recycling elektrischer und elektronischer

Geräte (EEE) abgegeben werden.

Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in

Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser

Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben.

Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eff ektive Nutzung natürlicher

Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer

Recycling-Stelle nehmen Sie bitte

Kontakt zum zuständigen städtischen

Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem

Haushaltsabfallentsorger auf.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay,

P.O. Box 146, Road Town, Tortola,

British Virgin Islands

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie fi nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.

Instruções de

Segurança Importantes

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

TECHNISCHE DATEN UND

ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN

UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.

IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.

BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,

BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL

DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).

ALLE WARENZEICHEN SIND DAS

EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.

MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE

HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN

ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER

TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE

BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER

AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE

FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN

KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM

PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP

PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER

AUTORISIERTE FACHHÄNDLER

VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER

UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER

VON MUSIC GROUP UND SIND

NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP

DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER

STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER

REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST

URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.

KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS

DARF IN IRGENDEINER FORM ODER

MIT IRGENDWELCHEN MITTELN

ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,

INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME,

ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE

SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA

MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT

ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.

Aviso!

Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude sufi ciente para constituir um risco de choque elétrico.

Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de

¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modifi cações devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.

Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

Atenção

De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás).

Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualifi cado.

Atenção

Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto

à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

Atenção

Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualifi cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi -cações necessárias.

Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualifi cações necessárias.

1. Leia estas instruções.

2. Guarde estas instruções.

3. Preste atenção a todos os avisos.

4. Siga todas as instruções.

5. Não utilize este dispositivo perto de água.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.

9. Não anule o objectivo de segurança das fi chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma fi cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.

A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a fi cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fi chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifi que-se de que o cabo eléctrico está protegido.

Verifi que particularmente nas fi chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.

12. Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.

13. Utilize apenas ligações/acessórios especifi cados pelo fabricante.

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo.

Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.

15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.

16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualifi cado.

É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a

Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização efi ciente dos recursos naturais.

Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar

Quick Start Guide 7 os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.

LEGAL RENUNCIANTE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA

ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM

AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE

PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,

MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND

FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP

(MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS

REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS

SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.

MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA

POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER

SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA

QUE ACREDITA TANTO COMPLETA

QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER

DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI

CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES

PODEM VARIAR UM POUCO DO

PRODUTO. OS PRODUTOS MUSIC GROUP

SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS

ATRAVÉS DOS REVENDEDORES

AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E

REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES

DE MUSIC GROUP E NÃO DISPÕEM

ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER

AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC

GROUP POR QUALQUER REPRESENTAÇÃO

OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU

IMPLÍCITO. ESTE MANUAL TEM DIREITOS

AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE

MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU

TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA

OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,

INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO

DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER

INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA

EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay,

P.O. Box 146, Road Town, Tortola,

Ilhas Virgens Britânicas

GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verifi car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.

8 EUROCOM SL4208S

EUROCOM SL4208S Hook-up

(EN)

Step 1: Hook-Up

(ES)

Paso 1: Conexión

(FR)

Étape 1 : Connexions

(DE)

Schritt 1: Verkabelung

(PT)

Passo 1: Conexões

SL4208S parallel with full-range speakers from single

70 V / 100 V amplifier channel

SL4208S en paralelo con altavoces de rango completo desde un único canal de amplificador de 70 V / 100 V

SL4208S en parallèle avec les enceintes large-bande et alimentées par un canal d'amplification 70 V / 100 V

SL4208S wird parallel mit Breitbandlautsprechern über einen einzelnen 70 V / 100 V Verstärkerkanal betrieben

SL4208S paralelo com alto-falantes de alcance total provenientes de um único canal amplificador de 70 V / 100 V

9 Quick Start Guide

FR

HP

FR

HP

SN2108

30

15

70V

7.5 4

7.5

15

30

100V

SL4208S

1 2 3 4

+ - - +

1 2 3 4

+ - - +

SL Speakers

1 2 3 4

+ - - +

1 2 3 4

+ - - +

SL4220

SL4208S powered by a dedicated

70 V / 100 V amplifier.

SL4208S recibiendo señal desde un amplificador específico de 70 V / 100 V.

SL4208S alimenté par un amplificateur

70 V / 100 V dédié.

SL4208S wird über einen dedizierten

70 V / 100 V Verstärker betrieben.

SL4208S alimentado por um amplificador dedicado de 70 V / 100 V.

FR

HP

AX6220Z

SL Speakers

1 2 3 4

+ - - +

7.5

15

30

100V

30

70V

15

7.5

1 2 3 4

+ - - +

FR

HP

1 2 3 4

+ - - +

1 2 3 4

+ - - +

SL4220

SL4208S

10 EUROCOM SL4208S

EUROCOM SL4208S Connections

(EN)

Step 2: Connections

Note: Before terminating any wire, turn all equipment off and disconnect the AC power.

SL4208S is equipped with a 5-position terminal strip to access the transformer for both 70 V and 100 V operation.

NOTE: The same terminals are used for both 70 V and 100 V connections.

However, wattage doubles when using a

100 V amplifier as opposed to a 70 V amplifier. When using a 100 V amplifier, the subwoofer’s lowest wattage rating

(10 W) is unavailable.

Examples

Diagrams for both of these examples can be found in the Hookup section of this

Quick Start Guide.

NOTE: For best results, set your satellite speakers into High Pass (HP) mode.

SL4208S parallel with full-range speakers from single 70 V / 100 V amplifier channel

As shown in the first system example, a simple daisy chain connection between the

SL4208S and other satellite speakers in

High Pass (HP) mode will yield good results.

The SL4208S can be added anywhere throughout the distributed speaker line.

The SL4208S’ built-in low pass filter will roll off high frequencies and eliminate

“localization” of the subwoofer.

Total Power Calculation

4 x Satellite Speakers @ 4 W / 70 V

1 x SL4208S @ 40 W / 70 V

16 W

40 W

Total Wattage 56 W

Total Wattage x 1.2 (20% Headroom) 67.2 W

System requires at least a 70 W amplifier.

Add up the total transformer taps of all the loudspeakers to be powered, and ensure the power requirement does not exceed

80% of the HI-Z amplifier’s available power output. Always factor 20% for peak output headroom and line loss.

Primary Secondary

80 W (70 V) / Not Used (100 V) 8 Ω

40 W (70 V) / 80 W (100 V)

20 W (70 V) / 40 W (100 V)

10 W (70 V) / 20 W (100 V)

Common Common

11 Quick Start Guide

SL4208S powered from a dedicated

70 V / 100 V amplifier

The second system example shows a system with the subwoofer and satellite speakers connected to their own dedicated amplifier channels. Using dedicated amplifier channels will provide additional balance control between subwoofer and satellite speakers in High Pass (HP) mode, as well as improved overall dynamic range.

Mounting

The SL4208S is designed to be shelf or floor mounted. The rubber isolation feet may be easily relocated to accommodate horizontal or vertical orientation.

Total Power Calculation

4 x Satellite Speakers @ 30 W / 70 V 120 W

1 x SL4208S @ 80 W / 70 V 80 W

Total Wattage 200 W

Total Wattage x 1.2 (20% Headroom) 240 W

System requires at least a

240 W amplifier.

Wire Gauge Suggestions

For cable lengths up to 300 feet

(appr. 92 meters), use 16/2 twisted pair, stranded speaker cable. For cable lengths ranging from 300 to 600 feet (appr. 92 to

183 meters), use 14/2 twisted pair, stranded speaker cable. (Use plenum-rated cable if required by local codes or AHJs.)

Rigging Instructions

Location Considerations for the SL4208S

Additional output can be attained by placing the SL4208S near adjacent flat surfaces (near walls, ceilings, or in corners).

“Boundary loading” into a corner near the ceiling will provide optimum results.

Avoid placing the SL4208S in a “free space” environment with no coupling surfaces.

Vertical Shelf Mounting

Horizontal Shelf Mounting

Aerial Suspension

Alternatively, the SL4208S may be suspended using threaded rod and structural strut in open ceiling configurations.

Threaded Rod x 4

To Secure Structure

WARNING! Suspension of overhead speaker systems requires training and expertise.

Improper rigging of a suspended speaker may result in injury, death, equipment damage, and legal liability. Installation must be carried out by fully qualified installers, in accordance with all the required safety codes and standards that are applied at the place of installation.

5:1 design factor is the generally accepted design standard; however, legal requirements for suspension vary by municipality. Please consult your local safety standards office before installing any product. If you lack the skills, training, and proper ancillary equipment to suspend a speaker system, do not attempt to do so.

ONLY LOAD-RATED &

CERTIFIED HARDWARE

SHOULD BE USED FOR

INSTALLATION OF THIS PRODUCT.

Loudspeakers flown in theaters, nightclubs, conference centers, or other places of work and entertainment must be provided with an independent, correctly-rated, and securely-attached secondary safety, in addition to the principle suspension point(s).

This secondary safety must prevent the loudspeaker from dropping more than 6" should the principle suspension device fail.

Structural Strut x 4

12 EUROCOM SL4208S

EUROCOM SL4208S Conexión

(ES)

Paso 2: Conexión

Nota: Antes de realizar la terminación de cualquier cable, apague todos los aparatos y desconéctelos de la corriente.

El SL4208S está equipado con un terminal de 5 posiciones que le permite acceder al transformador para su uso tanto a 70 como a 100 V.

NOTA: Se usan los mismos terminales para la conexión de 70 V como de 100 V. No obstante, la cantidad de potencia en watios se duplica al usar un amplificador de 100 V con respecto a lo que ocurre con uno de 70 V.

Cuando use un amplificador de 100 V, la opción más baja de watios (10 W) de este subwoofer no estará disponible.

Ejemplos

Puede encontrar diagramas de ambos tipos de ejemplos en la sección de Conexiones de la Guía de arranque rápido.

NOTA: Para obtener los mejores resultados, ajuste los altavoces satélites al modo pasaaltos (HP).

SL4208S en paralelo con altavoces de rango completo desde un único canal de amplificador de 70 V / 100 V

Tal como le mostramos en el primer sistema de ejemplo, una sencilla conexión de tipo

"daisy chain" entre el SL4208S y otros altavoces satélites en el modo pasa-altos

(HP) le darán unos buenos resultados. Puede añadir el SL4208S en cualquier punto a lo largo de la línea de distribución de altavoces.

El filtro pasabajos interno del SL4208S suprimirá las frecuencias agudas y eliminará la "localización" del subwoofer.

Cálculo total de potencia

4 x altavoces satélites @ 4 W / 70 V

1 x SL4208S @ 40 W / 70 V

Suma total de potencia

Potencia total x 1.2 (20% margen)

Este sistema requiere, como mínimo, un amplificador de 70 W.

16 W

40 W

56 W

67.2 W

Añada las fases de transformador totales para todos los altavoces que vayan a recibir señal y asegúrese de que los requisitos de potencia no superen el 80% de la potencia de salida disponible del amplificador de HI-Z.

Mantenga siempre ese 20% de margen para posibles picos de salida y pérdidas de señal.

Primary Secondary

80 W (70 V) / Not Used (100 V) 8 Ω

40 W (70 V) / 80 W (100 V)

20 W (70 V) / 40 W (100 V)

10 W (70 V) / 20 W (100 V)

Common Common

13 Quick Start Guide

SL4208S recibiendo señal desde un amplificador específico de

70 V / 100 V

En el segundo ejemplo le mostramos un sistema con el subwoofer y los altavoces satélites conectados a sus propios canales de amplificador específicos. El uso de canales de amplificador específicos le ofrecerá un control adicional del balance entre el subwoofer y los altavoces satélites en el modo pasa-altos (HP), así como un rango dinámico global mucho mejor.

Montaje

El SL4208S ha sido diseñado para ser instalado sobre el suelo o en un soporte plano (balda). Puede recolocar fácilmente las patas aislantes de goma para adaptar la unidad a una orientación vertical u horizontal.

Cálculo total de potencia

4 x altavoces satélites @ 30 W / 70 V 120 W

1 x SL4208S @ 80 W / 70 V 80 W

Suma total de potencia

Potencia total x 1.2 (20% margen)

200 W

240 W

Este sistema requiere, como mínimo, un amplificador de 240 W.

Calibres de cable recomendados

Para cables de una longitud superior a los

92 metros, use un cable de altavoz con malla y de par trenzado de 16/2. Para cables con una longitud superior (entre 92 y 183 metros), use cable de altavoz con malla y de par trenzado de 14/2. (Use cables de máxima calidad si son necesarios para cumplir con la normativa local o AHJs).

Instrucciones de anclaje

Consideraciones relativas a la ubicación del SL4208S

Puede conseguir un nivel de salida superior colocando el SL4208S cerca de superficies planas adyacentes (cerca de las paredes, o en una esquina). Una “colocación al límite” en una esquina cerca del techo le dará unos resultados óptimos. Evite colocar el SL4208S en un “espacio libre” en el que no haya ninguna superficie próxima.

Vertical Shelf Mounting

Horizontal Shelf Mounting

Colocación aérea o suspendida

Alternativamente, puede colocar el SL4208S de forma suspendida usando barras con rosca y guías para conformar una estructura en configuraciones de techo abierto.

Threaded Rod x 4

To Secure Structure

¡PRECAUCIÓN! La colocación aérea de sistemas de altavoces requiere unos conocimientos y experiencia en ese campo. Un anclaje inadecuado de un altavoz suspendido puede dar lugar a daños a las personas, o incluso la muerte de ellas, daños en el equipo y responsabilidades legales. Por este motivo, este tipo de instalaciones solo debe ser realizada por técnicos especialistas, de acuerdo a todas las normas y medidas de seguridad aplicables en el lugar de la instalación. El factor standard aceptado de forma general en cuanto al diseño y montaje suele ser el 5:1; no obstante, los requisitos y normativas legales relativos a la suspensión de aparatos varían de un país a otro, e incluso de una ciudad a otra.

Póngase en contacto con la secretaría o departamento de normativas de seguridad de su ciudad antes de realizar cualquier tipo de instalación. Si no tiene los conocimientos, experiencia ni medios adecuados para realizar una instalación aérea de altavoces, no trate de hacerla.

UTILICE SOLO EN LA

INSTALACIÓN DE ESTE

APARATO PIEZAS Y

ESTRUCTURAS CON LA CAPACIDAD DE

RESISTENCIA SUFICIENTE PARA ELLO.

Todos los altavoces colocados de forma aérea instalados en teatros, discotecas, palacios de convenciones o centros de trabajo u otros entornos con acceso a público deberán disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario e independiente con respecto a los puntos de suspensión principales. Este sistema de anclaje de seguridad secundario deberá evitar que los altavoces puedan caer más de 15 cm con respecto a su posición original en caso de fallo del sistema de suspensión principal.

Structural Strut x 4

14 EUROCOM SL4208S

EUROCOM SL4208S Connexions

(FR)

Étape 2 : Connexions

Remarque : Avant de réaliser les connexions, placez tous les équipements hors tension et déconnectez-les du secteur.

Le SL4208S est équipé d’un bornier d’accès au transformateur à 5 positions pour le travail en 70 V et en 100 V.

REMARQUE : Les mêmes bornes sont utilisées en 70 V et en 100 V. Cependant, la puissance en Watts double lorsque vous utilisez un amplificateur en 100 V, par rapport à 70 V.

Lorsque vous utilisez un amplificateur 100 V, il n’est pas possible d’obtenir la puissance minimale du Subwoofer (10 W).

Exemples :

Vous trouverez les schémas de ces deux exemples dans la partie Connexion de ce

Guide de Mise en Œuvre.

REMARQUE : Pour optimiser les résultats, placez les satellites en mode passe-haut (HP).

SL4208S en parallèle avec des hautparleurs large-bande sur un canal d’amplification 70 V / 100 V

Comme indiqué dans le premier exemple, une simple connexion parallèle entre le

SL4208S et les satellites large-bande en mode passe-haut (High Pass, HP) offre de bons résultats. Le SL4208S peut être placé n’importe où sur la ligne de distribution.

Le filtre passe-bas intégré du SL4208S atténue les hautes fréquences et élimine l’effet de “localisation” du Subwoofer dans l’espace.

Ajoutez les secondaires des transformateurs des haut-parleurs à alimenter, et veillez à ce que la puissance requise ne dépasse pas 80 % de la puissance délivrable par l’amplificateur haute-impédance. Conservez toujours 20 % pour les crêtes, conserver de la réserve dynamique et compenser les pertes.

Calcul de la puissance totale

4 x satellites de 4 W / 70 V

1 x SL4208S de 40 W / 70 V

Puissance totale

Puissance totale x 1,2

(réserve dynamique de 20 %)

16 W

40 W

56 W

67,2 W

Le système nécessite un amplificateur d’au moins 70 Watts.

Primary Secondary

80 W (70 V) / Not Used (100 V) 8 Ω

40 W (70 V) / 80 W (100 V)

20 W (70 V) / 40 W (100 V)

10 W (70 V) / 20 W (100 V)

Common Common

15 Quick Start Guide

SL4208S alimenté par son propre amplificateur 70 V / 100 V

Le deuxième exemple montre un système avec le Subwoofer et les satellites connectés

à leurs propres canaux de puissance.

L’utilisation de canaux séparés permet d’équilibrer la répartition entre le

Subwoofer et les satellites en mode passe-haut (High Pass, HP) et d’améliorer la plage dynamique globale.

Montage

Le SL4208S a été conçu pour être monté au sol ou sur une étagère. Les pieds d’isolation en caoutchouc peuvent être déplacés en fonction de l’utilisation horizontale ou verticale.

Calcul de la puissance totale

4 x satellites de 30 W / 70 V

1 x SL4208S de 80 W / 70 V

Puissance totale

Puissance totale x 1,2

(réserve dynamique de 20 %)

Le système nécessite un amplificateur d’au moins 240 Watts.

120 W

80 W

200 W

240 W

Vertical Shelf Mounting

Pour les distances jusqu’à environ

92 mètres, utilisez des câbles de hautparleur à paires torsadées de 16/2. Pour les longueurs comprises entre 92 et 183 mètres, utilisez des câbles de haut-parleur à paires torsadées de 14/2 (utilisez des câbles spéciaux si les normes locales l’exigent).

Instructions de montage

Considérations sur le choix de l’emplacement du SL4208S

Vous pouvez bénéficier d’un niveau de sortie accru en plaçant le SL4208S près de flat surfaces plates adjacentes (près d’un mur, du plafond ou dans un coin). La charge appliquée par les surfaces adjacentes dans un coin près du plafond offre des résultats optimums. Évitez de placer le SL4208S dans un espace “vide” exempt de couplage.

Horizontal Shelf Mounting

Suspension aérienne

Vous pouvez également suspendre le

SL4208S à l’aide de tiges filetées et de supports spécifiques, dans le cas de plafonds ouverts.

Threaded Rod x 4

To Secure Structure

ATTENTION ! La suspension en hauteur d’enceintes nécessite une formation spéciale et une expertise acquise. Le montage non maîtrisé d’une enceinte suspendue peut entraîner les blessures, la mort, des dommages aux

équipements, et engage votre responsabilité devant la loi.

L’installation doit être effectuée par un installateur qualifié,et dans le respect de toutes les normes de sécurité. Un facteur de conception de 5:1 est en général accepté comme étant la norme ; cependant, les exigences relatives à la suspension des équipements varient selon les municipalités. Consultez les organismes de gestion des normes de sécurité locaux avant d’installer les produits. Si vous ne possédez pas la formation et l’agrément pour installer les enceintes en suspension, ne le faites pas.

UTILISEZ UNIQUEMENT DES

ÉQUIPEMENTS PRÉVUS POUR

LE SUPPORT DE CHARGES

SPÉCIALES LORS DE L’INSTALLATION

DE CE PRODUIT.

Les enceintes suspendues dans les cinémas, théâtres, discothèques, centres de conférences, ou tout autre endroit de travail ou de divertissement doivent offrir un système de sécurité secondaire indépendant, adapté et installé selon les normes en vigueur, en plus des points de suspension principaux. Cette sécurité secondaire doit empêcher la chute des enceintes de plus de 15 cm en cas de défaillance du système de suspension primaire.

Structural Strut x 4

16 EUROCOM SL4208S

EUROCOM SL4208S Anschlüsse

(DE)

Schritt 2: Anschlüsse

Hinweis: Vor dem Terminieren von Kabeln sollten Sie alle Geräte ausschalten und vom Stromnetz trennen.

Der SL4208S verfügt über eine 5-polige

Klemmenleiste zum Aktivieren des 70 V- und 100 V-Betriebs des Transformators.

HINWEIS: Für die 70 V- und 100 V-Anschlüsse werden die gleichen Terminals benutzt.

Bei Verwendung eines 100 V-Verstärkers verdoppelt sich jedoch die Leistung gegenüber einem 70 V-Verstärker.

Bei Verwendung eines 100 V-Verstärkers ist die niedrigste nominale Leistung des

Subwoofers (10 W) nicht verfügbar.

Beispiele

Diagramme für beide Beispiele finden

Sie im Abschnitt "Verkabelung" dieser

Schnellstart-Anleitung.

HINWEIS: Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Ihre Satelliten-

Laut sprecher in den High Pass (HP)-

Modus schalten.

SL4208S parallel zu Breitbandlautsprechern geschaltet und über einen einzelnen 70 V / 100 V

Verstärkerkanal betrieben

Wie in dem ersten Systembeispiel gezeigt, erzielt man durch einfaches Verketten des

SL4208S und anderer Satelliten-

Laut sprecher im High Pass (HP)-Modus gute Ergebnisse. Man kann den SL4208S an einer beliebigen Stelle der Leitung mit verteilten Lautsprechern hinzufügen.

Das integrierte Tiefpassfilter des SL4208S entfernt die hohen Frequenzen und verhindert die Lokalisierung des Subwoofers.

Berechnung der Gesamtleistung

4 x Satellitenlautsprecher @ 4 W / 70 V 16 W

1 x SL4208S @ 40 W / 70 V

Gesamtleistung

40 W

56 W

Gesamtleistung x 1,2 (20 % Headroom) 67,2 W

Das System erfordert mindestens einen

70 W Verstärker.

Addieren Sie die Transformatorabgriffe aller zu betreibenden Lautsprecher und stellen

Sie sicher, dass der Spannungsbedarf nicht

80 % der verfügbaren Ausgangsleistung des hochohmigen Verstärkers übersteigt.

Berücksichtigen Sie immer 20 % als Headroom für Spitzenleistung und Leitungsverlust.

Primary Secondary

80 W (70 V) / Not Used (100 V) 8 Ω

40 W (70 V) / 80 W (100 V)

20 W (70 V) / 40 W (100 V)

10 W (70 V) / 20 W (100 V)

Common Common

17 Quick Start Guide

SL4208S betrieben mit einem dedizierten 70 V / 100 V-Verstärker

Das zweite Beispiel zeigt ein System, bei dem der Subwoofer und die

Satelliten-Lautsprecher mit eigenen dedizierten Verstärkerkanälen verbunden sind. Bei Verwendung separater

Verstärkerkanäle kann man die Balance zwischen Subwoofer und Satelliten-

Lautsprechern im High Pass (HP)-Modus besser steuern und den Dynamikbereich insgesamt verbessern.

Berechnung der Gesamtleistung

4 x Satellitenlautsprecher @ 30 W / 70 V 120 W

1 x SL4208S @ 80 W / 70 V 80 W

Gesamtleistung 200 W

Gesamtleistung x 1,2 (20 % Headroom) 240 W

Das System erfordert mindestens einen 240 W Verstärker.

Empfohlene Kabelstärken

Bei Kabellängen bis zu etwa 92 Metern

(300') verwenden Sie als Lautsprecherkabel verdrillte Doppellitzen (16/2). Bei Kabellängen von 92 bis 183 Metern (300' bis 600') verwenden Sie als Lautsprecherkabel verdrillte Doppellitzen (14/2).

(Verwenden Sie brandsichere Kabel, wenn dies vorge schrieben ist.)

Montageanleitungen

Platzierung des SL4208S

Indem man den SL4208S in der Nähe von flachen Oberflächen (Wänden, Decken oder

Ecken) aufstellt, kann man mehr

Ausgangsleistung erzeugen.

Optimale Ergebnisse erhalten Sie bei einer

Platz ier ung in einer Ecke nahe der Decke.

Stellen Sie den SL4208S möglichst nicht frei im Raum ohne koppelnde Oberflächen auf.

Montage

Der SL4208S ist für die Montage in einem

Regal oder auf dem Boden konzipiert.

Man kann die isolierenden Gummifüße einfach versetzen und an die horizontale oder vertikale Positionierung des

Lautsprechers anpassen.

Vertical Shelf Mounting

Horizontal Shelf Mounting

Aufhängung

Alternativ kann man den SL4208S auch mit

Gewindestangen und Querstreben frei an der Decke aufhängen.

Threaded Rod x 4

To Secure Structure

VORSICHT! Zum Aufhängen von Lautsprechersystemen an

Decken usw. benötigt man eine Ausbildung und Fachwissen.

Falsch auf ge hängte Lautsprecher können zu Verletz ungen, Todesfällen und

Be schä dig ungen der Anlage führen, für die der In stal lateur haftbar ist.

Die Instal lation muss von ausreichend qua lifizierten Monteuren gemäß allen notwendigen Sicherheits vorschriften und

-standards durchgeführt werden, die für den Instal lations ort gelten. Ein Sicherheits faktor von 5:1 gilt als allgemein akzep tierter Standard. Allerdings werden die gesetz lichen Anforderungen an das

Auf hängen von Lautsprechern von den

Kom munen aufgestellt und können variieren. Informieren Sie sich vor der

Installation bitte bei Ihrem örtlichen Amt für Sicherheits standards. Wenn Sie nicht

über die Fertig keiten, Ausbildung und geeigneten Gerät schaften zum

Auf hängen von Laut sprecher systemen verfügen, versuchen Sie es nicht.

VERWENDEN SIE ZUM

INSTALLIEREN DIESES

PRODUKTS NUR HARDWARE

MIT TRAGZAHL UND ZULASSUNG.

Lautsprecher, die in Theatern,

Nachtclubs, Konferenzzentren oder anderen Arbeits- und

Unterhaltungsstätten aufgehängt werden, müssen zusätzlich zu den Hauptauf hängungspunkten mit einer unabhängigen, korrekt bewerteten und sicher befestigten zweiten Sicherung versehen sein.

Diese muss verhindern, dass der

Lautsprecher bei Versagen der

Hauptaufhängung tiefer als 15 cm fällt.

Structural Strut x 4

18 EUROCOM SL4208S

EUROCOM SL4208S Conexões

(PT)

Passo 2: Conexões

Nota: Antes de terminar qualquer fio, desligue todo o equipamento e desconecte-o da corrente elétrica.

O SL4208S é equipado com um terminal de 5 posições que oferece acesso ao transformador tanto em operações de 70 V quanto de 100 V.

NOTA: Os mesmos terminais são usados tanto para conexões de 70 V quanto de 100 V.

No entanto, a potência dobra quando se usa um amplificador de 100 V em vez de um amplificador de 70 V. Ao usar um amplificador de 100 V, a classificação de potência do subwoofer mais baixa (10 W) não encontra-se disponível.

Exemplos

Os diagramas para ambos os exemplos acima podem ser encontrados na seção Ligação deste Guia de Início Rápido.

NOTA: Para obter os melhores resultados possíveis, ajuste seus alto-falantes satélite ao modo

High Pass (HP).

SL4208S paralelo com alto-falantes de alcance total provenientes de um único canal amplificador de

70 V / 100 V

Conforme demonstrado no primeiro exemplo de sistemas, uma conexão em cadeia simples entre o SL4208S e outros alto-falantes satélite no modo High Pass (HP) trará bons resultados. O SL4208S pode ser adicionado em qualquer lugar por toda a linha distribuída de alto-falantes. O filtro passa-baixa embutido do SL4208S afastará altas frequências e eliminará a “localização” do subwoofer.

Cálculo da potência total

4 x Alto-falantes satélite @ 4 W / 70 V 16 W

1 x SL4208S @ 40 W / 70 V 40 W

Potência total 56 W

Potência total x 1.2 (20% de folga) 67.2 W

O sistema requer pelo menos um amplificador de 70 W.

Adicione o total de transformadores de todos os alto-falantes a serem alimentados, e certifique-se de que os requisitos de potência não excedam 80% da saída de potência do amplificador HI-Z disponível.

Leve sempre em consideração 20% de folga para picos de saída e perdas na linha.

Primary Secondary

80 W (70 V) / Not Used (100 V) 8 Ω

40 W (70 V) / 80 W (100 V)

20 W (70 V) / 40 W (100 V)

10 W (70 V) / 20 W (100 V)

Common Common

19 Quick Start Guide

SL4208S alimentado por um amplificador dedicado de

70 V / 100 V

O segundo exemplo de sistemas mostra um sistema com o subwoofer e alto-falantes satélite conectados aos seus próprios canais de amplificador dedicados. A utilização de canais de amplificador dedicados oferece um controle de equilíbrio a mais entre o subwoofer e alto-falantes satélite em modo

High Pass (HP), assim como um alcance de dinâmica geral mais aprimorado.

Cálculo da potência total

4 x Alto-falantes satélite @ 30 W / 70 V 120 W

1 x SL4208S @ 80 W / 70 V 80 W

Potência total 200 W

Potência total x 1.2 (20% de folga) 240 W

O sistema requer pelo menos um amplificador de 240 W.

Sugestões de calibre dos fios

Para comprimentos de cabos de até 300 pés (aprox. 92 metros), use um par torcido de 16/2, cabo de alto-falante trançado.

Para comprimentos de cabo variando de

300 a 600 pés (aprox. 92 a 183 metros), use um par torcido de 14/2, cabo de altofalante trançado. (Use cabos de classificação plenum caso seja exigido pelos códigos locais ou agências com jurisdição local.)

Instruções de armação

Considerações ao se escolher o local do SL4208S

Saídas adicionais podem ser obtidas ao se posicionar o SL4208S próximo a superfícies planas adjacentes (paredes próximas, tetos, ou em quinas). “Boundary Loading” em uma quina perto do teto, oferecerá os melhores resultados. Evite posicionar o SL4208S em um ambiente de “espaço aberto” sem superfícies acopladas.

Montagem

O SL4208S foi projetado para ser montado em prateleiras ou no chão. Os pés isolantes de borracha podem ser facilmente reposicionados em um posicionamento horizontal ou vertical.

Vertical Shelf Mounting

Horizontal Shelf Mounting

Suspensão aérea

Como alternativa, o SL4208S pode ser suspenso usando-se a haste com rosca e suporte estrutural em configurações de teto aberto.

Threaded Rod x 4

To Secure Structure

Structural Strut x 4

AVISO! A suspensão aérea de sistemas de alto-falantes requer treinamento e perícia.

A armação inadequada de alto-falantes suspensos pode resultar em ferimentos, morte, danos ao equipamento, e responsabilidade legal. A instalação deve ser feita por instaladores altamente qualificados, de acordo com todos os códigos de segurança requeridos e padrões aplicáveis no local de instalação. 5:1 o fator do design é o padrão de design aceito de maneira geral; no entanto, requisitos legais para a suspensão variam de acordo com a municipalidade. Favor consultar a agência de padrões de segurança locais antes de instalar qualquer produto. Se não possuir as habilidades, treinamento e equipamento apropriado para suspender o sistema de alto-falantes, não tente fazê-lo.

AVALIADA DEVEM SER

USADAS NA INSTALAÇÃO DESTE

PRODUTO.

SOMENTE FERRAGENS

CERTIFICADAS E COM CARGA

Alto-falantes suspensos em teatros, boates, centros de conferências, ou outros locais de trabalho e entretenimento, devem receber um uma conexão de segurança independente secundária, instalada de maneira segura e com classificação adequada, além do(s) ponto(s) principal(is) de suspensão. Este dispositivo de segurança secundário deve impedir que o alto-falante caia de uma altura de mais de

6 pés (1.82m) caso o dispositivo principal de suspensão falhe.

20 EUROCOM SL4208S

Specifications

SL Series Subwoofer

Frequency range (-10 dB)

Frequency response (+/-3 dB)

Power handling (RMS)

Dispersion

Sensitivity (1 W @ 1 m)

Crossover modes

Low pass filter

Transformer

Power handling (RMS)

Maximum continuous SPL (passive)

Maximum peak SPL (passive)

Nominal impedance

Low frequency driver

Cone type

Enclosure

Termination

Suspension points

Dimensions (H x W x D)

Weight

Included accessories

38 Hz – 220 Hz

60 Hz – 180 Hz

160 W

Omnidirectional

90 dB

Passive

12 dB / octave @ 200 Hz

70 V: 80 W, 40 W, 20 W, 10 W

100 V: 80 W, 40 W, 20 W

80 W RMS (transformer limited)

112 dB @ 1 m

115 dB @ 1 m

8 Ω

8" @ 160 W

Carbon fiber

MDF

5-pole terminal block

4 x M6 threaded points appr. 19 x 8.4 x 18.7" / 483 x 213 x 474 mm appr. 38.1 lbs / 17.3 kg

4 x Isolation feet

Especificaciones técnicas

Subwoofer SL Series

Rango de frecuencia (-10 dB)

Respuesta de frecuencia (+/-3 dB)

Capacidad de manejo de potencia (RMS)

Dispersión

Sensibilidad (1 W @ 1 m)

Modos de crossover

Filtro pasabajos

Transformador

Capacidad de manejo de potencia (RMS)

Máximo SPL continuo (pasivo)

Máximo SPL en picos (pasivo)

Impedancia nominal

Cabezal de bajas frecuencias

Tipo de cono

Material del recinto acústico

Terminación

Puntos de suspensión

Dimensiones (A x L x P)

Peso

Accesorios incluidos

38 Hz – 220 Hz

60 Hz – 180 Hz

160 W

Omnidireccional

90 dB

Pasivo

12 dB / octava @ 200 Hz

70 V: 80 W, 40 W, 20 W, 10 W

100 V: 80 W, 40 W, 20 W

80 W RMS (limitado por transformador)

112 dB @ 1 m

115 dB @ 1 m

8 Ω

8" @ 160 W

Fibra de carbono

MDF

Bloque de terminal de 5 polos

4 x tomas con rosca M6

483 x 213 x 474 mm

17,3 kg

4 x patas de goma

Quick Start Guide 21

22 EUROCOM SL4208S

Caractéristiques techniques

Subwoofer SL

Réponse en fréquence (-10 dB)

Réponse en fréquence (+/-3 dB)

Puissance admissible (efficace)

Dispersion

Rendement (1 W à 1 m)

Filtrage

Filtre passe-bas

Transformateur

Puissance admissible (efficace)

Niveau SPL maximum (passif)

Niveau SPL maximum en crête (passif)

Impédance nominale

Woofer

Membrane

Baffle

Entrées

Points de suspension

Dimensions (h x l x p)

Poids

Accessoires fournis

38 Hz – 220 Hz

60 Hz – 180 Hz

160 W

Omnidirectionnelle

90 dB

Passif

12 dB / octave à 200 Hz

70 V : 80 W, 40 W, 20 W, 10 W

100 V : 80 W, 40 W, 20 W

80 W efficace (limitée par le transformateur)

112 dB à 1 m

115 dB à 1 m

8 Ω

20 cm, 160 W

Fibre de carbone

Fibre de densité moyenne

Borniers 5-pôles

4 embases filetées de 6 mm (M6)

483 x 213 x 474 mm

17,3 kg

4 pieds isolants

Technische Daten

Subwoofer der SL-Serie

Frequenzbereich (-10 dB)

Frequenzgang (+/-3 dB)

Belastbarkeit (effektiv)

Abstrahlung

Empfindlichkeit (1 W @ 1 m)

Crossover-Modi

Tiefpassfilter

Transformator

Belastbarkeit (effektiv)

Max. Dauerschalldruck (passiv)

Max. Spitzenschalldruck (passiv)

Nominalimpedanz

Basstreiber

Konustyp

Gehäuse

Terminierung

Aufhängepunkte

Abmessungen (H x B x T)

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

38 Hz – 220 Hz

60 Hz – 180 Hz

160 W omnidirektional

90 dB passiv

12 dB / Oktave @ 200 Hz

70 V: 80 W, 40 W, 20 W, 10 W

100 V: 80 W, 40 W, 20 W

80 W effektiv (trafo-begrenzt)

112 dB @ 1 m

115 dB @ 1 m

8 Ω

8" @ 160 W

Kohlefaser

Faserplatte mittlerer Dichte

5-Pol Terminal-Block

4 x M6 Schraubgewinde ca. 19 x 8,4 x 18,7" / 483 x 213 x 474 mm ca. 38,1 lbs / 17,3 kg

4 x Isolationsfüße

Quick Start Guide 23

24 EUROCOM SL4208S

Especificações

SL Series Subwoofer

Alcance da frequência (-10 dB)

Resposta da frequência (+/-3 dB)

Potência (RMS)

Dispersão

Sensibilidade (1 W @ 1 m)

Modos Crossover

Filtro Passa-baixa

Transformador

Potência (RMS)

SPL máximo contínuo (passivo)

SPL máximo de pico (passive)

Impedância nominal

Driver de baixa frequência

Tipo de cone

Invólucro

Terminação

Pontos de suspensão

Dimensões (Alt x Larg x Prof)

Peso

Acessórios inclusos

38 Hz – 220 Hz

60 Hz – 180 Hz

160 W

Omnidirecional

90 dB

Passivo

12 dB / oitava @ 200 Hz

70 V: 80 W, 40 W, 20 W, 10 W

100 V: 80 W, 40 W, 20 W

80 W RMS (limitado pelo transformador)

112 dB @ 1 m

115 dB @ 1 m

8 Ω

8" @ 160 W

Fibra de carbono

MDF

Bloco de terminal de 5 polos

4 x pontos roscados M6 aprox. 19 x 8,4 x 18,7" / 483 x 213 x 474 mm aprox. 38,1 lbs / 17,3 kg

4 x Pés isolantes

Quick Start Guide 25

26 EUROCOM SL4208S

Other important information

Important information

1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your

MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com

BEFORE returning the product.

3. Power Connections.

Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

Aspectos importantes

1. Registro online.

Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección

“Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí.

De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente.

Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.

Informations importantes

1. Enregistrez-vous en ligne.

Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com.

Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement.

Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur

MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com.

Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur.

Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.

Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige

Informationen

1. Online registrieren.

Bitte registrieren Sie Ihr neues

MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn

Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group

Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter “Support” finden. Alternativ reichen

Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das

Produkt zurücksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das

Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte

Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

Outras Informações

Importantes

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento

MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência.

Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.

2. Funcionamento Defeituoso.

Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com.

Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.

3. Ligações. Antes de ligar a unidade

à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.

Quick Start Guide 27

installed sound

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement