Bissell PROHEAT2X 9500 User’s Guide

Add to My manuals
72 Pages

advertisement

Bissell PROHEAT2X 9500 User’s Guide | Manualzz

2

USER'S GUIDE

20B4 & 9500 SERIES

Thank You

2

Product Registration

3

Safety Instructions

4-5

Product View

6

Assembly

6-16

Operations

17-19

Maintenance and Care

20

Troubleshooting

21

Replacement Parts

22

Accessories

23

Warranty

24

Consumer Services

Earn BISSELL Rewards!

R egister your product today!

See details on page 2

T

hanks for buying a BISSELL PROheat 2x

®

CleanShot

®

We’re glad you purchased a BISSELL ProHeat 2X CleanShot heated formula deep cleaner. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.

Your BISSELL ProHeat 2X CleanShot is well made, and we back it with a limited one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Services department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.

My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,

BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your ProHeat 2X.

Thanks again, from all of us at BISSELL.

Mark J. Bissell

Chairman, President & CEO

D

on't forget to register your product!

Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.

You’ll receive:

BISSELL Rewards Points

Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.

Faster Service

Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.

Product Support Reminders and Alerts

We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.

Special Promotions

Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!

Visit www.bissell.com/registration now!

2

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

I

MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:

ReAd All inStRuctiOnS befORe uSing

YOuR PROHeAt 2X ® cleAnSHOt ® .

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

■ Do not immerse.

■ Use only on surfaces moistened by cleaning process.

■ Always connect to a properly grounded outlet.

■ See Grounding Instructions.

■ Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance or troubleshooting.

■ Do not leave machine when it is plugged in.

■ Do not service machine when it is plugged in.

■ Do not use with damaged cord or plug.

■ If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized Service Center.

■ Use indoors only.

■ Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord around sharp corners or edges, run appliance over cord, or expose cord to heated surfaces.

■ Unplug by grasping the plug, not the cord.

■ Do not handle plug or appliance with wet hands.

■ Do not put any object into appliance openings, use with blocked opening, or restrict air flow.

■ Do not expose hair, loose clothing, fingers or body parts to openings or moving parts.

■ Do not pick up hot or burning objects.

■ Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.

■ Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.

■ Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, gasoline, etc.).

■ Do not modify the 3-prong grounded plug.

■ Do not allow to be used as a toy.

■ Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide.

■ Do not unplug by pulling on the cord.

■ Use only manufacturer’s recommended attachments.

■ Use only cleaning products formulated by BISSELL for use in this appliance to prevent internal component damage. See the cleaning fluid section of this guide.

■ Keep openings free of dust, lint, hair, etc.

■ Do not point attachment nozzle at people or animals

■ Keep appliance on a level surface.

■ Turn off all controls before unplugging.

■ Unplug before attaching the TurboBrush

■ Be extra careful when cleaning stairs.

® .

w w w . b i s s e l l . c o m

■ Close attention is necessary when used by or near children.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS.

tHiS mOdel iS fOR HOuSeHOld uSe

OnlY.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

this appliance must be connected to a grounded wiring system. if it should malfunction or break down, grounding provides a safe path of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. the cord for this appliance has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. it must only be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Grounded

Outlets

Grounding Pin

WARNING:

improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electrical shock. check with a qualified electrician or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded. dO nOt mOdifY tHe Plug. if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. this appliance is designed for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the drawing above. make certain that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. no plug adapter should be used with this appliance.

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

3

P

roduct view

CleanShot ®

Trigger

Power Switch

Extra Long

Power Cord

Spray Trigger

Custom Clean ® Dial

Heater Switch

Flex Hose

Upper Handle

Easy Carry

Handle

Heat

Indicator Light

Tank Carry

Handle

ReadyTools ™

Dial

CleanShot ®

Easy To Remove

Nozzle

4

w w w . b i s s e l l . c o m

2-in-1

Water Tank

Lower Base

Edge Sweep ®

Brushes

Dry Aire ™ select models only

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

P

roduct view

Spray Trigger

Upper Hose

Rack Hose secure

Latch

Crevice Tool

Holder

Lower Hose

Rack

Detent Pedal

Formula Tank

WARNING:

to reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only biSSell cleaning fluids intended for use with the deep cleaner. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the machine and void the warranty.

Cleaning fluid

Keep plenty of genuine biSSell 2X formula on hand so you can clean and protect whenever it fits your schedule. Always use genuine biSSell deep cleaning formulas. non-biSSell cleaning solutions may harm the machine and will void the warranty.

biSSell

2X fiber cleansing formula with

Scotchgard ™

Protection biSSell

2X Allergen cleansing formula biSSell

2X Pet Stain and Odor

Removal formula with

Scotchgard

Protection

™ biSSell

2X natural

Orange formula w w w . b i s s e l l . c o m biSSell

2X lavender essence formula biSSell

2X

Professional deep

Scotchgard

Protection

™ biSSell

2X Hard floor

Solutions cleaning formula with formula

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 biSSell tough

Stain

Precleaner

5

A

ssembly

Your ProHeat 2X CleanShot comes in three, easy to assemble components:

Upper Handle

Lower Handle

Tool Caddy

The only thing you will need to assemble your cleaner is a Phillips head screwdriver.

1. Slide upper handle onto lower handle.

2. Screw 3 screws into the marked holes.

3. Place upper hose rack onto back of upper handle, and secure with screw.

4. Place lower hose rack onto back of upper handle by pushing in and sliding down until it snaps into place.

5. Snap tools into the tool caddy.

6. Wrap power cord and flex hose.

7. Keep flex hose snugly in place by using the hose secure latch.

ProHeat 2X assembly is now complete.

O

perations

Special features

Your BISSELL ProHeat 2X CleanShot deep cleaner is a home cleaning system that uses the power of heat, brushes and cleaning formula to get the deep down dirt for a maximum clean. Not only does it come with a lot of unique features, it has been designed with you, the customer, in mind.

Built-in-heater feature

6

BISSELL ProHeat 2X models all feature a patented built-in heater which will heat the hot tap water you put in up to 25 degrees hotter to safely optimize cleaning effectiveness. The heater will never allow the temperature to exceed

190 degrees. The heater switch on the front of the machine controls the heater so you have the option to turn off the heat if you are cleaning delicate wool or oriental rugs. w w w . b i s s e l l . c o m

1.

3.

7.

2.

4.

Hose Secure Latch

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations

Custom Clean

®

The Custom Clean feature automatically mixes hot tap water with the BISSELL formula. Simply choose one of the 4 settings (heavy traffic, normal clean, light clean, or water rinse) and the ProHeat 2X

CleanShot will adjust the right amount of cleaning solution to mix with the heated water to fit your cleaning need.

CleanShot

®

The CleanShot feature gives you the ability to tackle tough stains with the push of a button. Cleaning solution is sprayed in a concentrated stream, penetrating the stain and allowing for better cleaning focus.

Simply spray and suction and the stain is gone! CleanShot is especially effective for spots and stains that would otherwise take a lot of deep cleaning cycles to remove. It allows the cleaning formula and machine to do the work for you.

Dry Aire™ (select models only)

The Dry Aire system spreads hot air across the carpet to aid in drying. The feature runs while your machine is powered.

Flow indicator (select models only)

The flow indicator is located on the rear cover of your unit. When the unit runs out of water or solution the flow indicator will instantly let you know

2-in-1 water tank

Our 2-in-1 water tank full capacity system is designed with a heavy duty bladder inside for clean water. As you clean, the clean water in the bladder will empty and mix with the cleaning formula. Dirty water pulled out of your carpets will collect around the outside of the bladder so that clean and dirty water are always kept separate. This allows the user to only carry one tank to and from the sink for emptying and filling.

(located on upper handle)

CleanShot ®

Flow Indicator

Dry Aire™ w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

7

O

perations

ReadyTools™ dial

This provides either floor cleaning or above floor cleaning with the turn of a knob. Choose "TOOLS" setting for stairs, upholstery and hard to reach areas and

"FLOOR CLEANING" for carpets area rugs and bare floors.

Scotchgard

Protector

Carpet protection applied at the mill typically wears down over time from heavy foot traffic and everyday cleaning, including deep cleaning. To help restore this important protection, only

BISSELL offers deep cleaning formulas with Scotchgard protector. This offers extra protection against dirt and tough stains to keep your carpets looking good longer.

To maintain your Scotchgard 5-year limited stain warranty, you no longer are required to hire a professional. By using your BISSELL ProHeat 2X machine with BISSELL 2X formulas containing

Scotchgard protector every 12 months, your carpet warranty from 3M remains in effect. No other home deep cleaning system can do this for you. Refer to the Scotchgard protector warranty for details.

8

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations

Before you clean

1. Move furniture to another area if cleaning an entire room (optional).

2. Vacuum area with a dry vacuum cleaner thoroughly before deep cleaning.

3. Plan your cleaning route to leave an exit path. it is best to begin cleaning in the corner farthest from your exit.

4. Pretreating (optional)

Pretreating is recommended to improve cleaning effectiveness for heavily soiled carpet in high traffic areas such as entryways and hallways.

Option A: BISSELL Tough Stain PreTreat

A. Spray the biSSell tough Stain

Pre-treat formula onto heavy traffic areas, soiled areas, or stains.

B. Allow to penetrate for at least 3 minutes.

C. clean as normal, using the biSSell

ProHeat 2X machine on the high traffic setting, following the instructions below.

Option B: CleanShot follow instructions on page 12.

EXIT

12

11

5

6

10

4

3

7

9

2

8

1

STAR

T

HERE

ATTENTION:

Some berber carpets have a tendency to fuzz with wear.

Repeated strokes in the same area with an ordinary vacuum or deep cleaner may aggravate this condition. Please see

Stain Removal instructions on page 14.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

9

O

perations

Carpet cleaning

1. fill the 2-in-1 Water tank. Remove the tank from the base of the machine by lifting up the tank carry handle. carry like a bucket to the sink.

1a. unlatch the top of the tank from the bottom by lifting up on the tank latch located on the back of the tank.

1b. Remove the top of the tank by lifting up on the handle.

Note how the lip on the top tank separates from the groove in the bottom tank. This placement is important when putting the tank back together.

1.

1b.

1c. fill the heavy duty bladder with clean hot tap water.

*Do not boil or microwave water

as it can destroy the bladder.

1d. leaving the filled bottom of the tank on a flat surface, only maneuver the top of the tank. to attach the top part of the tank to the bottom, carefully hook the lip on the top tank into the groove on the bottom tank.

1e. fasten tanks together by securing the latch in the back.

Note: Remember to secure the tank latch in the back and test to make sure it is secure before picking up the tank.

1d.

2.

2. Remove formula tank from back of machine.

3. fill the formula tank by first unscrewing the cap and insert. Always use genuine biSSell 2X formulas to maximize cleaning and for the safety of your machine. fill with water to WAteR line and then fill up to fORmulA line with biSSell 2X concentrated formula. Replace formula tank.

4. Set custom clean dial. Simply choose one of the 4 settings (heavy traffic, normal clean, light clean, or water rinse).

5. Set Readytools dial to the floor cleaning setting.

4.

10

w w w . b i s s e l l . c o m

5.

1a.

1c.

1e.

3.

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations

Carpet cleaning continued

6. Plug into a proper outlet and turn the power and heater switches to the On ( i ) position. Allow 1 minute for the built-in heater to warm-up before cleaning. the ProHeat 2X will be fully warmed and will provide optimal performance after a minute of continuous heated cleaning.

6.

7. cleaning Strokes. While pressing the trigger, make one slow forward wet pass and another one back. Caution: Do not

overwet. take care not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling brush may result in premature belt failure.

Note: Your machine is equipped with a circuit breaker that will automatically shut off the brush if a large or loose object is caught in the brush roll. If that happens, be sure to unplug your machine, remove the foreign object, and then plug the machine back in to reset the circuit breaker.

Release the trigger and make one slow forward and backward pass over the same area to remove any residual dirty water and aid in drying. Repeat cleaning passes until solution being pulled up appears clean. continue passes without pressing the trigger until you can’t see any more water being pulled up.

8. Remove the tank from the base of the machine by lifting up on the tank carry handle. carry like a bucket to a utility sink or outside where you will dispose of the dirty water.

8a. unlatch the top of the tank from the bottom by lifting up on the tank latch located on the back of the tank.

8b. Remove the top of the tank by lifting up on the handle.

Note how the lip on the top tank separates from the groove in the bottom tank. This placement is important when putting the tank back together.

8.

8b.

Power Switch Heater Switch

WARNING:

to reduce the risk of due to internal component damage, use only biSSell cleaning fluids intended for use with the deep cleaner.

Keep plenty of genuine

BISSELL 2X formula on hand so you can clean whenever it fits your schedule. Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the machine and void the warranty.

8a.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

11

O

perations

Carpet cleaning continued

8c. lift the bottom portion of the tank; pour out dirty water in the sink through the triangular shaped opening in the corner of the tank.

Note: You may notice hair & debris deposits on the carpet or in the tank that were loosened by the cleaning action. This debris should be picked up and thrown away.

8d. fill the heavy duty bladder with clean hot tap water, following instructions 1c through 1e on page 10.

Note: Remember to secure the tank latch in the back and test to make sure it is secure before picking up the tank. Always check the level of cleaning formula in the formula tank at the same time, and refill as needed.

9. Water rinse (optional). Rinsing is an optional step that can be done during the cleaning process or after the carpeted area has been completed. Switch to the water rinse setting, on the custom clean dial and follow the same path as you did for cleaning. take care to do a forward (wet) stroke by depressing the trigger, and a backward

(wet) stroke, followed by a forward and backward (dry) stroke, releasing the trigger. continue this until the water you see coming up the nozzle is clear. (see page 17.)

8c.

8d.

Keep plenty of genuine

BISSELL 2X formula on hand so you can clean whenever it fits your schedule. Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning solutions may harm the machine and void the warranty.

9.

10. CleanShot. cleanShot is an optional feature that can be used to fight tough stains. it can be used as either a tough stain pre-treat or can be used during the deep cleaning process itself. to use cleanShot either as a pre-treat or during deep cleaning, follow the instructions below.

A. Set custom clean for the desired setting.

B. Press the cleanShot button and aim the focused stream onto the stain. Allow the formula to soak in for 30 seconds.

C. Run the machine over the stain to extract. Repeat as needed until the stain is gone.

D. Rinse if desired.

10B.

Clean Shot

12

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations

Cleaning with attachments

Your ProHeat 2X machine comes equipped with a hose and at least one attachment for cleaning stairs, upholstery, and more.

1. Important! if using to clean upholstery, check upholstery tags.

A. check manufacturer’s tag before cleaning. “W” or “WS” on the tag means you can use your ProHeat 2X. if the tag is coded with an “X” or an “S” (with a diagonal stripe through it), or says “dry clean Only”, do not proceed with any deep cleaning machine. do not use on velvet or silk. if manufacturer’s tag is missing or not coded, check with your furniture dealer.

B. check for colorfastness in an inconspicuous place.

C. if possible, check upholstery stuffing. colored stuffing may bleed through fabric when wet.

D. Plan activities to allow upholstery time to dry.

E. Vacuum thoroughly to pick up loose debris and pet hair. use a vacuum with a brush attachment and a crevice tool to clean in fabric folds.

2. follow the instructions on page 10 for filling the 2-in-1 water tank and the formula tank.

3. Set Readytools dial to the "tOOlS" setting. this will allow spray and suction from the hose.

4. Set custom clean dial for heavy traffic, normal clean, light clean, or water rinse as desired.

5. Attach the cleaning tool to the end of the hose.

6. Plug in and turn on the power switch and heater (if desired).

7. clean by pressing the trigger to spray solution onto the area to be cleaned.

Slowly move the tool back and forth over the soiled surface. Release the trigger to suction soiled water. continue to clean in the area, working in small sections, until no more dirt can be removed. Rinse (optional) and suction as needed.

Caution: Do no overwet.

Adsdfdd llgh jkvh

Manufacturer’s tag

5.

WARNING:

to reduce the risk of injury, be extra careful when cleaning stairs. make sure machine is secure and level.

13

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations

Cleaning with attachments continued

8. Remove and rinse tools in clean, running water. dry and replace in the tool caddy.

9. it is recommended that you suction clean water from a bowl to rinse out the hose.

10. before replacing lift end of hose and stretch out to ensure all water is cleared from hose.

11. coil flex hose around the tool caddy.

12. empty 2-in-1 water tank and rinse out, following the instructions on page 12.

13. Return Readytools dial to floor setting.

Deep reach tool attachment

(Select models only)

Do Not Delay! Attending to an accident soon after it occurs ensures the most optimal clean. Leaving it for an extended period of time may cause it to set and become permanent.

1. follow the instructions on page 10 for filling the 2-in-1 water tank and the formula tank.

2. follow instructions 3-6 on page 13 under

"cleaning with attachments".

3. Set tool on stain and press the trigger to spray solution onto the area to be cleaned.

4. Slowly move the tool back and forth over the soiled surface, keeping the tool in contact with the carpet.

5. Release trigger and move tool slowly over the soiled area to suction up water and dirt.

6. Continue to clean the area, working in small sections, until no more dirt can be removed.

7. Remove tool from hose when finished.

Clean under warm water before storing.

3.

5.

7.

10.

14

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations

Stain removal

Do Not Delay! Attending to an accident soon after it occurs ensures the most optimal clean. Leaving it for an extended period of time may cause it to set and become permanent.

1. blot up liquids with an absorbent cloth or paper towels. White materials are recommended because certain dyes may bleed and make the stain worse.

2. gently scrape up any semi-solids with a spoon or spatula. do not use a knife or other utensil with sharp edges because it could damage the carpet or upholstery.

3. if the area has dried, remove the remaining semi-solids and residue with a sweeper or vacuum.

4. be sure to test any spot removal formulas in an inconspicuous area first. this is important as some dyes and materials could be damaged or discolored by cleaning solvents. if such a change should occur, try a different solution or call a professional.

5. if cleaning on berber carpeting, gently run your machine over a hidden area. if no fuzzing occurs, continue cleaning in soiled area.

6. using the biSSell tough Stain Precleaner, spray evenly over soiled area. do not overwet. Wait 3-5 minutes. gently work the solution by blotting area with a clean, damp, color safe cloth.

7. CleanShot. cleanShot is an optional feature that can be used to fight tough stains. it can be used as either a tough stain pre-treat or can be used during the deep cleaning process itself (see page 12).

8. clean using either the FLOOR

CLEANING, or TOOLS setting on the

Readytools dial.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

15

O

perations

Hard floor cleaning

Your ProHeat 2X model may have come with a hard floor attachment and 2X Hard Floor Solutions Formula.

If not, these products are available for purchase by contacting the BISSELL

Consumer Services department by phone or at the website. The hard floor tool provides effective cleaning for linoleum, vinyl, and tile floors. Caution: Do not use on unsealed hardwood floors.

1. Vacuum or sweep thoroughly to pick up any loose debris and pet hair.

2. move any furniture, if needed.

3. fill the formula tank to "WAteR" line with water. fill to "fORmulA" line with biSSell 2X Hard floor Solutions.

4. fill the 2-in-1 water tank with hot tap water and set aside.

5. Attach the hard floor tool onto the bottom of the machine by hooking it into the nozzle and swinging it down until it clicks into place.

6. Set Readytools dial to the "flOOR cleAniing" setting.

7. Set the custom clean dial to normal clean.

8. Plug into an outlet and turn the power switch and heater ON ( I ).

9. Slowly move the machine forward and back over hard floor surface one time while depressing trigger.

Caution: Do not overwet.

10. Repeat the motion without pressing the trigger using the hard floor tool to squeegee and suction up the dirty water.

11. Allow adequate time for floors to dry.

12. Remove hard floor tool, rinse and dry before storing.

13. Rinse out the formula tank.

5.

WARNING:

to reduce the risk of fire and electric shock- when cleaning a hard floor, the biSSell hard floor tool 203-5642 must be used and it must only be used with biSSell Hard floor Solutions or biSSell 2X Hard floor Solutions cleaning fluid intended for use with this appliance.

WARNING:

to reduce the risk of fire, electric shock or injury unplug from outlet before servicing.

16

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

aintenance and care

Machine storage

Once your cleaning is complete, make sure the 2-in-1 water tank is emptied, rinsed out, and dried before the next use. The formula tank can remain filled and ready to go.

Note: Store cleaner in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not be stored where there is a danger of freezing.

Freezing will damage internal components and void the warranty.

Machine care

For best results, a few simple steps can assure your machine is well maintained after your cleaning is complete.

1. flush your machine of any remaining residual solution.

A. fill the 2-in-1 clean water tank with clean hot tap water.

B. Plug your machine into a proper outlet and set the custom clean dial to the rinse setting. turn the power on by pressing the power button.

C. Recline the handle and press the spray trigger for 15 seconds while making forward and backward passes on carpet. Release the trigger to suction. Repeat for another 15 seconds. continue without pressing the trigger until there is no more water being suctioned.

2. turn power and heater switches Off (O). unplug the machine and wrap the power cord. empty the 2-in-1 water tank.

3. Rinse out 2-in-1 water tank, with running hot tap water, taking care to clean underneath the heavy duty bladder, and all around it.

4. the top half of the tank can be rinsed clean through the nozzle area. Also, pop out the red filter underneath the top half of the tank and rinse out. Replace before putting the top and bottom halves of the tank together.

5. before you place the cleaned 2-in-1 water tank back onto the machine, simply unscrew the floor nozzle using a Phillips head screwdriver. this can be rinsed out at the faucet. then replace back onto the machine by starting from the bottom of the nozzle and hooking the tabs into the holes on the bottom sides of the machine. Secure into place with the screw. w w w . b i s s e l l . c o m

3 & 4

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock or injury unplug from outlet before servicing.

Tip:

let all parts dry completely before storing

Filter

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

17

M

aintenance and care

18

Machine care continued

6. the inside of the end caps by the brush rolls can be wiped out with a clean paper towel, or, if a more thorough cleaning is desired, the end caps can be taken off using a Phillips head screwdriver and rinsed clean. Replace after cleaning.

7. Any loose hair or debris can be pulled from the brush rolls and thrown away. for the most thorough clean before storage, follow directions on pages 18 & 19 for removal and replacement of the brush rolls and belts.

8. to clean attachments that may have been used, remove from hose and rinse under clean, running water. dry and replace attachment in the tool caddy. clean the hose by suctioning clean water from the tap. before replacing, lift end of hose and stretch out to ensure all water is cleared from hose.

Refer to page 14.

9. After carpet is dry, vacuum again to remove hair and fuzz.

Small belt removal and replacement

Occasional replacement of one or both belts may become necessary.

If that is needed, please follow the instructions below.

1. turn off the machine, and unplug it from the outlet.

3.

2. Remove both the 2-in-1 water tank and the formula tank. Set aside.

3. unscrew the front nozzle and remove it.

Set aside.

4. turn the machine on its side.

IMPORTANT: cord side down.

4.

6.

5. Remove the clear end cap by unscrewing the 2 black screws. take care not to drop the screws into the unit.

6. Remove 1 silver screw.

WARNING:

to reduce the risk of fire, electric shock, or injury,turn power

Off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.

2.

5.

7.

7. Remove pivot arm by gently lifting up.

8. Remove small brush belt.

9. Replace small brush belt, and reverse steps above.

8.

9.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

aintenance and care

Brush removal and large belt replacement

Brushes can be removed for cleaning or replacement as needed.

1. follow small belt removal instructions on page 18.

2. Remove brush rolls by pulling them off of the metal rods.

WARNING:

to reduce the risk of fire, electric shock or injury, unplug from the outlet before servicing.

3. Place cleaned or new brush rolls back onto the rods. make sure one washer is on each end of the rollers prior to sliding onto the rod. be sure to let the rod slide through the bushing to insure proper fit.

2.

3.

4. Re-attach the long belt on the bottom to the cogs of the small roller brushes.

5. Place small belt over back roller and metal cog.

6. Place pivot arm in place and screw in place using the silver screw.

7. Re-attach clear end cap by tightening with the (2) black screws.

8. Return front nozzle to front of unit, by latching from underneath and then securing with a screw.

if you have any questions or are having trouble installing or replacing your belt(s) or brushes, please call BISSELL

Consumer Services at 1-800-237-7691.

4.

6.

5.

7.

8.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

19

T

roubleshooting

20

Built-in heater ready light does not illuminate

Possible causes Remedies

1. The heater switch is not turned ON ( I ) 1. Turn the heater switch ON ( I )

2. The power switch is not turned ON ( I )

Reduce Spray or No Spray

Possible causes

1. Water tank may be empty

2. Formula tank may be empty

3. Tank may not be seated completely

2. Both switches must be ON ( I ) to activate the

heater ready light

Remedies

1. Fill heavy duty bladder with hot tap water

2. Fill formula tank with BISSELL 2X

Formula for cleaning

3. Turn power OFF (0). Remove and reseat tank

4. Pump may have lost prime.

DirtLifter

®

PowerBrush does not turn

Possible causes

1. The belt is off or broken

2. The unit is in the upright position

3. Circuit breaker on machine may have tripped

Cleaner not picking up solution

Possible causes

1. ReadyTools dial may be at wrong setting

2. Tank may not be seated properly

3. Tank may not be assembled properly

4. Turn power OFF (0) and then back ON (I). Wait one minute,

then depress trigger

Remedies

1. Turn power OFF ( O ) and unplug unit from outlet. Follow

instructions on page 19

2. Brushes only rotate when unit is reclined using the

detent pedal

3. Turn the machine OFF ( O ) and unplug from outlet. Check

to see if foreign object is caught in brush roll. Remove

object. Plug machine in to reset circuit breaker

Remedies

1. Set ReadyTools dial to either FLOOR CLEANING or TOOLS setting

2. Pick up both the 2-in-1 water tank and formula tank and

reseat them so they fit snugly on the unit

3. Check to make sure the "lip" of the nozzle is securely

hooked into the groove on bottom of Tank (see page 10)

4. Solution or 2-in-1 water tank is empty

5. 2-in-1 water tank has picked up maximum dirty water

and red float door has closed.

4. Check fluid levels in heavy duty bladder and formula tank.

5. Empty 2-in-1 water tank. Refill heavy duty bladder with

clean hot tap water and replace.

6. Red float "door" in the tank may have closed as a result of bumping 6. Turn the machine OFF ( O ), allowing red float door to release an object or moving machine back and forth too quickly into the open position. Turn unit back ON ( I ) to continue

cleaning. Be sure your forward and backward strokes are done

at a slower pace.

Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.

Thank you for selecting a BISSELL product.

Please do not return this product to the store.

For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691.

6

11

16

R

eplacement parts - BISSELL ProHeat 2X

Below please find a list of common replacement parts. While not all of these parts may have come with your specific machine, all are available to you for purchase, if desired.

1

Item Part No. Part Name

5

6

7

8

1

2

3

4

9

10

203-6611

203-6660

203-6618

203-6675

203-6676

203-6677

203-6678

203-6679

203-6845

203-6680 grey tank Assembly (complete) grey tank lid grey tank bottom cap and insert for Water tank formula tank (includes cap & insert for formula tank) cap and insert for formula tank front nozzle (includes gasket)

Autoload gasket (fits both Water and formula tank) float door tank filter (lint Screen)

11

12

13

14

15

16

17

18

203-6682

203-6685

203-6686

203-6688

203-6804

203-6689

203-6690

203-6994 cord Wrap (black) clear end cap w/edge brushes (2 pack, includes screws) brush Roll – 6 row (includes 1 brush, axle, 2 swivel arms)

Small brush belt (non-cord side) large brush belt (cord side)

Hose Secure latch

Hose Rack Assembly (top/bottom Hose Rack, Screws) cleanShot cover

*Not all parts are included with every model.

2 3 4 5

7

12

17

8

13

18

9

14

10

15

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

21

6

11

16

1

A

ccessories - BISSELL ProHeat 2X

Item Part No. Part Name

9

10

11

12

13

14

15

16

5

6

7

8

1

2

3

4

203-6651 3” tough Stain tool

203-6652 Powered turbobrush ® Hand tool

203-6653 4” upholstery tool

203-6654 6” Stair tool

203-6655 Spraying crevice tool

203-5642 bare floor tool with trial size bottle of Hard floor Solutions formula

203-7412 deep Reach ™ Pet tool

62e5-2

99K5-2

89Q5-2

83P3-2

34b5-2

78H6-3

26V2

56l9

4001

2X fiber cleansing formula with Scotchgard ™ Protection 60 oz.

2X Pet Stain and Odor Removal formula with Scotchgard ™

Protection 60 oz.

2X Allergen cleansing formula 60 oz.

2X natural Orange formula 60 oz.

2X lavendar essence formula 60 oz.

2X Professional deep cleaning formula with Scotchgard ™ Protection 48 oz.

2X Spring breeze formula 60oz.

2X Hard floor Solutions formula 16 oz.

tough Stain Precleaner 22 oz.

*not all parts are included with every model.

2 3 4 5

7

12

8

13

9

14

10

15

22

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

W

arranty - BISSELL ProHeat 2X

this warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. if you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact biSSell consumer Services by e-mail, telephone, or regular mail as described below.

Limited One Year Warranty

Subject to the *eXcePtiOnS And eXcluSiOnS identified below, upon receipt of the product biSSell Homecare, inc. will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at biSSell’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part.

See information below on "if your biSSell product should require service".

this warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. this warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the user's guide is not covered.

If your BISSELL product should require service:

contact biSSell consumer Services to locate a biSSell Authorized Service center in your area. if you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact biSSell consumer Services.

Website or E-mail: www.bissell.com

Or Call: biSSell consumer Services

1-800-237-7691 monday - friday 8 a.m. - 10 p.m. et

Saturday 9 a.m. - 8 p.m. et

Or Write: biSSell Homecare, inc.

PO box 3606 grand Rapids, mi 49501

Attn: consumer Services biSSell HOmecARe, inc. iS nOt liAble fOR incidentAl OR cOnSeQuentiAl dAmAgeS

Of AnY nAtuRe ASSOciAted WitH tHe uSe Of tHiS PROduct. biSSell’S liAbilitY Will nOt eXceed tHe PuRcHASe PRice Of tHe PROduct.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY tHiS WARRAntY iS eXcluSiVe And in lieu Of AnY OtHeR WARRAntieS eitHeR ORAl OR

WRitten. AnY imPlied WARRAntieS WHicH mAY ARiSe bY OPeRAtiOn Of lAW, including tHe imPlied WARRAntieS Of meRcHAntAbilitY And fitneSS fOR A PARticulAR PuRPOSe,

ARe limited tO tHe One YeAR duRAtiOn fROm tHe dAte Of PuRcHASe AS deScRibed

AbOVe.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the above limitation may not apply to you.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

23

B

ISSELL consumer services

For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:

BISSELL Consumer Services

1-800-237-7691

Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ET

Saturday 9 a.m. — 8 p.m. ET

Or write:

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids MI 49501

ATTN: Consumer Services

Or visit the BISSELL website - www.bissell.com

When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.

Please record your Model Number: ___________________

Please record your Purchase Date: ___________________

NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 23 for details.

24

w w w . b i s s e l l . c o m

©2010 biSSell Homecare, inc grand Rapids, michigan

All rights reserved. Printed in china

Part number 120-4261

Rev 8/10

Visit our website at: www.bissell.com

Scotchgard is a trademark of 3m

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

26

GUÍA DEL USUARIO

SERIES 20B4 Y 9500

Agradecimiento

26

Registro del producto

27

Instrucciones de seguridad

28-29

Vista del producto

30

Ensamblaje

30-16

Funcionamiento

41-43

Mantenimiento y cuidado

44

Solución de problemas

45

Piezas de repuesto

46

Accesorios

47

Garantía

48

Atención al Consumidor

¡Obtenga puntos de recompensa BISSELL!

¡Registre su producto hoy!

Consulte los detalles en la página 26

G

racias por comprar una aspiradora PROheat 2x

®

CleanShot

®

de BISSELL

Nos complace que haya adquirido una aspiradora de limpieza profunda con fórmula térmica ProHeat 2X CleanShot de BISSELL. Utilizamos todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar este sistema completo de limpieza para el hogar de alta tecnología.

Su aspiradora ProHeat 2X CleanShot de BISSELL está bien fabricada y respaldada por un año de garantía limitada. Además, el personal del

Departamento de atención al consumidor especializado y dedicado, le proporciona una respuesta rápida y eficaz si tiene algún problema.

Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,

BISSELL es líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, como su unidad

ProHeat 2X.

Le volvemos a agradecer, de parte de todo el equipo de BISSELL.

Mark J. Bissell

Presidente, Presidente Ejecutivo y Director Ejecutivo

¡

N

o olvide registrar su producto!

Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto. usted recibirá:

Puntos de recompensa BISSELL

Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entrega a domicilio gratis en compras futuras.

Servicio más rápido

Si envía la información ahora, ahorrará tiempo por si necesita ponerse en contacto con nosotros con preguntas relacionadas con el producto.

Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio y alerta importante relacionada con el mantenimiento del producto.

Promociones especiales

Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más.

Visite www.bissell.com/registration ahora.

26

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

I

NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

cuando utilice electrodomésticos, debe respetar las medidas de precaución básicas, incluyendo las siguientes: leA tOdAS lAS inStRucciOneS AnteS de uSAR Su

PROHeAt 2X

®

cleAnSHOt

®

.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:

■ No lo sumerja.

■ Utilice únicamente sobre superficies humedecidas por un proceso de limpieza.

■ Conecte siempre a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.

■ Consulte las instrucciones de puesta a tierra.

■ Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o solucionar problemas.

■ No realice el mantenimiento a la máquina cuando se encuentre enchufada.

■ No realice el mantenimiento a la máquina cuando se encuentre enchufada.

■ No la utilice si el enchufe o el cable están dañados.

■ Si el electrodoméstico no está funcionando bien, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha caído en el agua, hágalo reparar en un Centro de Servicio autorizado.

■ Para uso sólo en interiores.

■ No lo jale ni transporte del cable, no utilice el cable como manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de esquinas o bordes filosos; no pise el cable con el electrodoméstico ni exponga el cable a superficies calientes.

■ Desenchufe tomando el enchufe, no el cable.

■ No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas.

■ No coloque ningún objeto en las aberturas del electrodoméstico y no lo utilice si las aberturas están bloqueadas o el flujo de aire se encuentra restringido.

■ Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas en movimiento.

■ No aspire objetos calientes o en combustión.

■ No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni use el electrodoméstico en presencia de líquidos o vapores explosivos.

■ No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, diluyentes de pintura, algunas sustancias repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.

■ No aspire materiales tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco, limpiador para desagües, gasolina, etc.).

■ No modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas.

■ No permita que se use como un juguete.

■ No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en esta Guía del usuario.

■ No jale del cable para desenchufarlo.

■ Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante.

■ Utilice sólo los productos de limpieza formulados por BISSELL para usarse con este electrodoméstico, con el fin de evitar dañar los componentes internos. Consulte la sección de líquido de limpieza de esta guía.

■ Mantenga las aberturas sin polvo, pelusas, cabellos, etc.

■ No apunte con el accesorio de boquilla a las personas o mascotas.

■ Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie nivelada.

■ Apague todos los controles antes de desenchufar.

■ Desenchufe antes de fijar el TurboBrush ® .

■ Tenga sumo cuidado cuando limpie escaleras.

w w w . b i s s e l l . c o m

■ Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

eSte mOdelO eS SólO PARA uSO dOméSticO.

INSTRUCCIONES DE

PUESTA A TIERRA

este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta a tierra. en caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que pase la menor resistencia de corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. el cable para este electrodoméstico cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra. debe conectarse sólo a un tomacorriente correctamente instalado y con puesta a tierra que cumpla todas las ordenanzas y códigos locales.

Tomacorrientes con puesta a tierra

Clavija con puesta a tierra

ADVERTENCIA:

la conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar peligro de descarga eléctrica. consulte a un electricista calificado o personal de mantenimiento si no está seguro de si el tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada. nO mOdifiQue el encHufe. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de

120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al dibujo que se encuentra más arriba.

Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. no debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este electrodoméstico.

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

27

V

ista del producto

Gatillo

CleanShot ®

Interruptor de alimentación

Cable eléctrico extra largo

Gatillo del rociador

Selector Custom Clean ®

Interruptor de calentador

Manguera flexible

Manija superior

Manija de fácil agarre

Luz indicadora de calor

Manija para transportar el tanque

Selector

ReadyTools ™

CleanShot ®

Boquilla fácil de retirar

28

w w w . b i s s e l l . c o m

Cepillos Edge

Sweep ®

Tanque de agua

2 en 1

Base inferior

Dry Aire ™

Sólo en modelos seleccionados

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

V

ista del producto

Gatillo del rociador

Rejilla de la manguera superior

Soporte de accesorio para ranuras

Rejilla de la manguera inferior

Pestillo de seguridad de la manguera

Pedal de retén

Tanque de fórmula

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causado por el daño de los componentes internos, utilice sólo los líquidos de limpieza biSSell diseñados para utilizarse con su limpiadora profunda. las soluciones de limpieza que no sean de biSSell pueden dañar la máquina y anular la garantía.

Líquido de limpieza

tenga a mano bastante cantidad de la genuina fórmula biSSell 2X para poder limpiar y proteger en cualquier momento que tenga libre. utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de biSSell. las soluciones de limpieza que no sean de biSSell pueden dañar la máquina y anularán la garantía.

fórmula biSSell

2X fiber cleansing con protección

Scotchgard ™ fórmula biSSell

2X Allergen cleansing fórmula biSSell

2X Pet Stain and

Odor Removal con protección

Scotchgard ™ fórmula biSSell

2X natural

Orange fórmula biSSell

2X lavender essence fórmula biSSell

2X Professional deep cleaning con protección

Scotchgard ™ fórmula biSSell

2X Hard floor

Solutions™ biSSell tough

Stain Precleaner w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

29

E

nsamblaje

Su aspiradora ProHeat 2X CleanShot cuenta con tres componentes fáciles de ensamblar:

Manija superior

Manija inferior

Portaherramientas

La única herramienta que necesitará para ensamblar su limpiadora es un destornillador Phillips.

1. deslice la manija superior hacia la manija inferior.

2. coloque y enrosque 3 tornillos en los orificios marcados.

3. coloque la rejilla para la manguera superior en la parte posterior de la manija superior y asegure con un tornillo.

4. coloque la rejilla para la manguera inferior sobre la parte posterior de la manija superior presionando y deslizando hacia abajo hasta que trabe en su lugar.

5. encaje las herramientas en el portaherramientas.

1.

3.

7.

6. enrolle el cable de alimentación y la manguera flexible.

7. mantenga la manguera flexible bien ajustada en su lugar usando el pestillo de seguridad de la manguera.

Ya ha terminado el ensamblaje de la

ProHeat 2X.

F

uncionamiento

Características especiales

Su aspiradora de limpieza profunda ProHeat 2X

CleanShot de BISSELL es un sistema de limpieza doméstico que utiliza la fuerza del calor, los cepillos y la fórmula de limpieza para llegar hasta la suciedad más profunda y brindar una máxima limpieza. No sólo viene equipada con una variedad de funciones exclusivas, sino que ha sido diseñada teniéndolo a usted, el cliente, en mente.

Función térmica incorporada

30

Todos los modelos de BISSELL ProHeat 2X cuentan con un calentador incorporado patentado que calienta el agua caliente del grifo, que utiliza unos 25 grados más para mejorar de manera segura la efectividad de la limpieza. El calentador nunca permitirá que la temperatura supere los 88 grados. El interruptor del calentador ubicado en la parte delantera de la máquina controla el calentador para que usted pueda apagarlo si piensa limpiar alfombras en lana delicada u orientales. w w w . b i s s e l l . c o m

2.

4.

Pestillo de seguridad de la manguera

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento

Custom Clean

®

La función Custom Clean combina automáticamente la fórmula BISSELL con el agua caliente del grifo. Sólo elija una de las 4 configuraciones (alta circulación, limpieza normal, limpieza ligera o enjuague con agua) y la ProHeat 2X CleanShot graduará la cantidad apropiada de solución de limpieza para mezclar con el agua caliente para adecuarse a sus necesidades de limpieza.

CleanShot

®

La característica CleanShot le permite limpiar las manchas difíciles con tan sólo presionar un botón. La solución de limpieza se aplica en forma de rocío con un chorro concentrado, por lo que penetra en la mancha y permite un mejor enfoque de limpieza. Sólo rocíe el producto y succione hasta que la mancha desaparezca.

CleanShot es particularmente eficaz con aquellas manchas que sin este producto demandarían varios ciclos de limpieza profunda para poder eliminarlas.

Deje que la fórmula de limpieza y la máquina hagan el trabajo por usted.

Dry Aire™ (sólo en modelos seleccionados)

El sistema Dry Aire aplica aire caliente sobre la alfombra para ayudar en el secado. La función se ejecuta cuando la máquina está encendida.

Indicador de flujo (sólo en modelos seleccionados)

El indicador de flujo está ubicado en la cubierta posterior de la unidad. Cuando la unidad se queda sin agua o solución, el indicador de flujo se lo indicará instantáneamente.

Tanque de agua 2 en 1

Nuestro sistema con capacidad total de tanque 2 en 1 está diseñado con una bolsa de trabajo pesado para el agua limpia, ubicada en el interior. Al limpiar, el agua limpia dentro de la bolsa saldrá y se mezclará con la fórmula de limpieza. El agua sucia que se aspira de sus alfombras se acumulará alrededor de la bolsa, de manera que el agua limpia y el agua sucia están siempre separadas. Esto permite que el usuario cargue sólo un tanque hacia y desde el fregadero para vaciarlo y llenarlo.

(en la manija superior)

CleanShot ®

Indicador de flujo

Dry Aire™ w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

31

F

uncionamiento

Selecto ReadyTools™

Permite realizar la limpieza del piso o de superficies por encima del nivel del piso con el simple giro de una perilla. Elija la configuración “TOOLS” (HERRAMIENTAS) para escaleras, tapicería y áreas difíciles de alcanzar, y “FLOOR CLEANING”

(LIMPIEZA DE PISO) para áreas alfombradas, tapetes y pisos sin alfombra.

Scotchgard

Protector

Generalmente, la protección para alfombras que aplican en la fábrica se desgasta con el tiempo debido a la alta circulación y a las limpiezas diarias, además de las limpiezas profundas.

Para ayudar a restaurar esta importante protección, sólo BISSELL le brinda fórmulas de limpieza profunda con protector Scotchgard. Este producto ofrece protección adicional contra la suciedad y las manchas difíciles, para mantener la buena apariencia de sus alfombras durante más tiempo.

Para mantener su garantía limitada de

5 años contra manchas, ya no tiene que contratar a un profesional. Al usar su máquina ProHeat 2X de BISSELL con fórmulas BISSELL 2X con protector

Scotchgard cada 12 meses, la garantía de su alfombra de 3M se mantiene vigente. Ningún otro sistema de limpieza profunda para el hogar le brinda lo mismo. Consulte los detalles en la garantía del protector Scotchgard.

32

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento

Antes de limpiar

1. Traslade los muebles hacia otra área en caso de limpiar una habitación completa (opcional).

2. Aspire el área completamente con una aspiradora en seco antes de hacer la limpieza profunda.

3. Planifique su recorrido de limpieza para dejar un camino de salida. es mejor comenzar a limpiar la esquina que se encuentra más alejada de la salida.

4. Tratamiento previo (opcional)

Se recomienda el tratamiento previo para mejorar la efectividad de la limpieza de alfombras muy sucias en zonas de mucha circulación como las entradas y los pasillos.

Opción A: Tratamiento previo para manchas difíciles BISSELL

A. Rocíe la fórmula biSSell tough Stain Pre-treat en las áreas de alta circulación, sucias o con manchas.

B. déjela penetrar durante 3 minutos como mínimo.

C. Siga las instrucciones indicadas más abajo y limpie como de costumbre con su ProHeat 2X de biSSell en la configuración para alta circulación.

Opción B: CleanShot

Siga las instrucciones de la página 36.

EXIT

12

11

5

6

10

4

3

7

9

2

8

1

STAR

T

HERE

ATENCIÓN:

Algunas alfombras beréber tienden a despeluzarse con el uso. Pasar repetidamente sobre la misma área con una aspiradora común o una limpiadora profunda puede empeorar aún más esta situación. consulte las instrucciones sobre la eliminación de manchas en la página 38.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

33

F

uncionamiento

Limpieza de alfombras

1. llene el tanque de agua 2 en 1. extraiga el tanque de limpieza de la base de la máquina levantándolo por su manija. llévelo como si fuera una cubeta hasta el fregadero.

1a. destrabe la parte superior del tanque desde la parte inferior, levantando el pestillo del tanque que ubicado en la parte posterior del mismo.

1b. extraiga la parte superior del tanque levantándolo por la manija.

Note cómo el reborde del tanque superior se separa de la ranura que se encuentra en el tanque inferior. Es importante recordar esta colocación al ensamblar el tanque nuevamente.

1.

1b.

1c. llene la bolsa de trabajo pesado con agua caliente limpia del grifo.

*No hierba ni caliente el agua en el horno microondas ya que esto puede dañar la

bolsa.

1d. deje la parte inferior del tanque llena sobre una superficie plana, y solamente mueva la parte superior del tanque. Para unir la parte superior con la inferior del tanque, enganche con cuidado el reborde en el tanque superior dentro de la ranura del inferior.

1d.

1e. Para unir firmemente los tanques, asegure el pestillo en la parte posterior.

Nota: Recuerde asegurar el pestillo en la parte posterior del tanque y comprobar que esté firme antes de levantar el tanque.

2. Retire el tanque de fórmula de la parte posterior de la máquina.

2.

3. llene el tanque de fórmula desenroscando primero la tapa y el accesorio. utilice siempre las fórmulas biSSell 2X originales para maximizar la limpieza y por la seguridad de su máquina. llene con agua hasta la línea WAteR (AguA) y luego hasta la línea de fORmulA (fóRmulA) con la fórmula concentrada biSSell 2X. Vuelva a colocar el tanque de fórmula.

4. Ajuste el selector custom clean. Sólo elija una de las

4 configuraciones (alta circulación, limpieza normal, limpieza ligera o enjuague con agua).

5. Ajuste el selector Readytools en la posición de limpieza de piso.

4.

34

w w w . b i s s e l l . c o m

5.

1a.

1c.

1e.

3.

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento

Limpieza de alfombras, continuación

6. enchufe en un tomacorriente adecuado y gire los interruptores de electricidad y del calentador hasta la posición de encendido ( i ). espere 1 minuto para que el calentador incorporado se caliente antes de hacer la limpieza. la

ProHeat 2X se calentará y proporcionará un rendimiento

óptimo después de un minuto de limpieza caliente continua.

6.

7. Pasadas de limpieza. mientras presiona el gatillo, dé una pasada lenta en húmedo hacia adelante y otra hacia atrás. Precaución: No humedezca dema-

siado. tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos o los bordes de los tapetes de interiores. el estancamiento del cepillo puede ocasionar el fallo prematuro de la correa.

Nota: Su máquina viene equipada con un interruptor de circuito que apagará automáticamente el cepillo si un objeto grande o suelto queda atrapado en el rodillo del cepillo. Si esto ocurre, asegúrese de desenchufar su máquina y quite el objeto atrapado; luego enchufe la máquina nuevamente para reiniciar el interruptor de circuito.

Interruptor de alimentación

Interruptor de calentador

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de daños a los componentes internos, utilice sólo los líquidos de limpieza biSSell diseñados para utilizarse con su aspiradora de limpieza profunda.

Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante y hacia atrás sobre la misma área para eliminar el agua sucia que quede y ayudar en el secado. Repita las pasadas de limpieza hasta que la solución que se aspira se vea limpia. continúe pasando sin oprimir el gatillo hasta que vea que no se aspira más agua.

8. extraiga el tanque de limpieza de la base de la máquina levantándolo por la manija. llévelo como si fuera una cubeta hasta un fregadero utilitario o al exterior, donde pueda arrojar el agua sucia.

8a. destrabe la parte superior del tanque desde la parte inferior, levantando el pestillo del tanque ubicado en la parte posterior del mismo.

8b. extraiga la parte superior del tanque levantándolo por la manija.

Note cómo el reborde del tanque superior se separa de la ranura que se encuentra en el tanque inferior. Es importante recordar esta colocación al ensamblar el tanque nuevamente.

8.

8b.

Tenga a mano bastante cantidad de la genuina fórmula BISSELL 2X Fiber para poder limpiar en cualquier momento que tenga libre. Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda originales de BISSELL. Las soluciones de limpieza que no sean de BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.

8a.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

35

F

uncionamiento

Limpieza de alfombras, continuación

8c. levante la parte inferior del tanque y vierta el agua sucia en el fregadero a través de la abertura triangular de la esquina del tanque.

Nota: Puede notar la acumulación de cabello y suciedad en la alfombra o en el tanque que se aflojaron durante la limpieza. Debe recoger y arrojar estos residuos.

8d. llene la bolsa para trabajo pesado con agua limpia y caliente del grifo, según las instrucciones 1c a 1e de la página 34.

Nota: Recuerde asegurar el pestillo en la parte posterior del tanque y comprobar que esté firme antes de levantar el tanque.

Siempre revise el nivel de fórmula de limpieza en el tanque a la vez y llénelo si es necesario.

9. enjuague con agua (opcional). el enjuague es un paso opcional que puede realizarse durante el proceso de limpieza o después de finalizar la limpieza en el área alfombrada. cambie a la configuración de enjuague con agua en el selector custom clean (limpieza personalizada) y siga el mismo trayecto que siguió al limpiar.

Asegúrese de hacer una pasada hacia adelante (húmeda) apretando el gatillo y una pasada hacia atrás (húmeda), seguidas de una pasada hacia atrás (seca) y hacia ade- lante (seca) soltando el gatillo. continúe hasta que vea que el agua que recoge la boquilla es transparente.

(consulte la página 41).

8c.

8d.

Tenga a mano bastante cantidad de la genuina fórmula BISSELL 2X Fiber para poder limpiar en cualquier momento que tenga libre. Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda originales de BISSELL. Las soluciones de limpieza que no sean de BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.

9.

10. CleanShot. cleanShot es una función opcional que puede utilizarse para luchar contra manchas difíciles. Puede utilizarse como tratamiento previo para manchas difíciles o durante el proceso de limpieza profunda en sí. Siga las instrucciones a continuación para utilizar cleanShot como tratamiento previo o durante la limpieza profunda.

A. configure custom clean en la opción deseada.

B. Presione el botón cleanShot y apunte el chorro hacia la mancha. Permita que la fórmula empape la superficie durante 30 segundos.

C. Pase la máquina sobre la mancha para extraerla.

Repita las veces que sean necesarias para eliminar la mancha.

D. enjuague si lo desea.

10B.

Clean Shot

36

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento

Limpieza con accesorios

Su máquina ProHeat 2X viene equipada con una manguera y al menos un accesorio para limpiar escaleras, tapicería y más.

1. ¡Importante! Si la utiliza para limpiar la tapicería, revise las etiquetas de la misma.

A. controle la etiqueta del fabricante antes de limpiarla.

“W” o “WS” en la etiqueta significa que puede utilizar la ProHeat 2X. Si la etiqueta tiene un código con una "X" o una "S"(con una línea diagonal atravesada), o indica “lavado en seco solamente”, no proceda a limpiar con ninguna máquina de limpieza profunda. no la utilice sobre el terciopelo o la seda. Si falta la etiqueta del fabricante o ésta no tiene código, consulte a su proveedor de muebles.

B. Pruebe la firmeza del color en un lugar poco notorio.

C. Si es posible, controle el relleno de la tapicería. el relleno de color puede desteñir a través de la tela cuando está húmedo.

D. Planifique las actividades para que la tapicería tenga tiempo para secarse.

E. Aspire completamente para recoger desechos y pelo de mascotas sueltos. utilice una aspiradora con un accesorio de cepillo y para ranuras para limpiar los pliegues de la tela.

2. Siga las instrucciones de la página 34 para el llenado del tanque 2 en 1 y el tanque de fórmula.

3. configure el selector Readytools en “tOOlS”. de esta forma, se permitirá el rociado y la succión por la manguera.

4. Ajuste el selector custom clean para limpieza de alta circulación, limpieza normal, limpieza liviana o enjuague con agua según desee.

5. Agregue la herramienta de limpieza al extremo de la manguera.

6. enchufe la unidad y encienda los interruptores de electricidad y del calentador (si desea).

7. limpie presionando el gatillo para rociar la solución en el área que se limpiará. mueva lentamente la herramienta hacia atrás y hacia adelante sobre la superficie sucia.

Suelte el gatillo para succionar el agua sucia. continúe limpiando en el área, trabajando en pequeñas secciones hasta retirar toda la suciedad. enjuague (opcional) y succione según sea necesario.

Precaución: No humedezca demasiado.

Adsdfdd llgh jkvh

Etiqueta del fabricante

5.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, tenga extremo cuidado al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté firme y a nivel.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

37

F

uncionamiento

Limpieza con accesorios, continuación

8. Retire y enjuague las herramientas con agua corriente limpia. Séquelas y colóquelas nuevamente en el portaherramientas.

9. Se recomienda utilizar agua limpia del lavabo para enjuagar la manguera.

10. Antes de guardarla, levante el extremo de la manguera y estírelo para asegurarse de eliminar toda el agua de la manguera.

11. enrosque la manguera flexible alrededor del portaherramientas.

12. Siga las instrucciones de la página 36 para vaciar y enjuagar el tanque 2 en 1.

13. gire el selector Readytools hacia el ajuste de limpieza de piso.

Herramienta Deep Reach

(Sólo en modelos seleccionados)

No demore. Ocuparse de un accidente inmediatamente después de que ocurre garantiza una limpieza óptima. Dejar la mancha durante un período largo puede hacer que se asiente y se haga permanente.

1. Siga las instrucciones de la página 34 para el llenado del tanque 2 en 1 y el tanque de fórmula.

2. Siga las instrucciones 3 a 6 de "limpieza con accesorios" en la página 37.

3. coloque la herramienta sobre la mancha y presione el gatillo para rociar la solución en el área que se limpiará.

4. Mueva la herramienta lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie manchada, mientras mantiene la herramienta en contacto con la alfombra.

5. Suelte el gatillo y mueva la herramienta despacio sobre el área manchada para succionar el agua y la suciedad.

6. Continúe limpiando el área, trabajando en pequeñas secciones hasta retirar toda la suciedad.

7. Retire la herramienta de la manguera cuando termine. Limpie con agua tibia antes de almacenar.

3.

5.

7.

10.

38

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento

Eliminación de manchas

No demore. Ocuparse de un accidente inmediatamente después de que ocurre garantiza una limpieza óptima. Dejar la mancha durante un período largo puede hacer que se asiente y se haga permanente.

1. Seque los líquidos con un paño absorbente o papel toalla. Se recomienda utilizar materiales de color blanco ya que ciertos tintes pueden desteñir y empeorar la mancha.

2. Raspe suavemente cualquier semisólido con una cuchara o espátula. no utilice un cuchillo ni ningún utensilio con bordes filosos porque podría dañar la alfombra o la tapicería.

3. Si la zona se ha secado, elimine los residuos y semisólidos restantes con una barredora o aspiradora.

4. Asegúrese de probar las fórmulas quitamanchas en una zona poco visible primero. esto es importante, dado que los solventes de limpieza pueden dañar o decolorar los tintes y materiales. Si algo así ocurre, pruebe con una solución de limpieza diferente o llame a un profesional.

5. Si limpia una alfombra beréber, pase suavemente la máquina en una zona oculta. Si no se despeluza, limpie entonces la zona sucia.

6. Rocíe uniformemente el área sucia con biSSell tough

Stain Precleaner. no humedezca demasiado. espere

3 a 5 minutos. Aplique suavemente la solución dando pequeños toques con un paño limpio, húmedo y que no destiña.

7. CleanShot. cleanShot es una función opcional que puede utilizarse para luchar contra manchas difíciles. Puede utilizarse como tratamiento previo para manchas difíciles o durante el proceso de limpieza profunda en sí (consulte la página 36).

8. limpie utilizando las configuraciones FLOOR

CLEANING, o TOOLS del selector Readytools.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

39

F

uncionamiento

Limpieza de pisos duros

Su modelo ProHeat 2X puede venir con un accesorio para pisos duros y una fórmula 2X Hard Floor

Solutions. De no ser así, estos productos están a la venta; póngase en contacto telefónico con el

Departamento de Atención al Consumidor de BISSELL, o visite el sitio Web. La herramienta para pisos duros brinda una limpieza eficaz para pisos de linóleo, vinilo y baldosas. Precaución: No lo use en pisos de madera dura sin terminar.

1. Aspire o barra completamente para recoger desechos y pelo de mascotas sueltos.

2. traslade muebles si es necesario.

3. llene el tanque de fórmula con agua hasta la línea

“WAteR”. llene hasta la línea “fORmulA” con la fórmula biSSell 2X Hard floor Solutions.

4. llene el tanque 2 en 1 con agua caliente del grifo y separe.

5. Para fijar el accesorio para pisos duros en la parte inferior de la máquina, engánchelo en la boquilla y gírelo hacia abajo hasta que calce en su lugar.

6. coloque el selector Readytools en la configuración

“flOOR cleAning”.

7. configure el selector custom clean para limpieza normal.

8. enchúfelo en un tomacorriente y encienda los interruptores de electricidad y del calentador ON ( I ).

9. lentamente, mueva la máquina hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie del piso duro, al mismo tiempo que presiona el gatillo.

Precaución: No humedezca demasiado.

10. Repita el movimiento sin presionar el gatillo utilizando la herramienta para pisos duros para restregar y succionar el agua sucia.

11. espere un tiempo apropiado para que los pisos se sequen.

12. Retire la herramienta para pisos duros, enjuague y seque antes de almacenar.

13. enjuague el tanque de fórmula.

5.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica al limpiar un piso duro, la herramienta para pisos duros biSSell 203-5642 se debe usar sólo con líquidos de limpieza biSSell Hard floor Solutions o biSSell 2X

Hard floor diseñados para su uso con este electrodoméstico.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, desconecte del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento.

40

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

antenimiento y cuidado

Almacenamiento de la máquina

Una vez que finalizó la limpieza, asegúrese de que el tanque de agua 2 en 1 está vacío, enjuagado y seco antes del uso siguiente. El tanque de fórmula puede mantenerse lleno y listo para usarlo.

Nota: Almacene la limpiadora en un área seca y protegida. Debido a que el producto utiliza agua, no debe almacenarse donde exista peligro de congelamiento. El congelamiento dañará los componentes internos y anulará la garantía.

Cuidado de la máquina

Para mejores resultados, unos pocos pasos simples le asegurarán que su máquina se encuentra bien mantenida después de terminar con la limpieza.

1. enjuague su máquina para limpiar cualquier rastro de solución residual.

A. llene el tanque 2 en 1 con agua limpia y caliente del grifo.

B. enchufe la máquina en un tomacorriente adecuado y coloque el selector custom clean en la configuración de enjuague. Presione el botón de encendido para encender la máquina.

C. Recline la manija y presione el gatillo del rociador por 39 segundos mientras realiza pasadas hacia adelante y atrás sobre la alfombra. Suelte el gatillo para succionar. Repita por otros 15 segundos. continúe sin presionar el gatillo hasta que no quede agua para succionar.

2. lleve el interruptor de encendido y del calentador a la posición apagado (O). desenchufe la máquina y enrosque el cable eléctrico. Vacíe el tanque de agua 2 en 1.

3. enjuague el tanque 2 en 1 con agua caliente corriente del grifo, cuidando de limpiar debajo de la bolsa para trabajo pesado y a todo su alrededor.

4. la mitad superior del tanque puede enjuagarse a través de la zona de la boquilla. Además, quite el filtro rojo desde debajo de la mitad superior del tanque y enjuáguelo. colóquelo nuevamente antes de unir las mitades superior e inferior del tanque.

5. Antes de colocar el tanque de agua 2 en 1 limpio nuevamente en la máquina, sólo desenrosque la boquilla para piso con un destornillador Phillips. Puede enjuagarla en el grifo. después, colóquela de nuevo en la máquina, empiece en la parte inferior de la boquilla y calce las lengüetas en los orificios, en los lados inferiores de la máquina. Asegure en su lugar con el tornillo.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, desconecte del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento.

Consejo:

deje secar completamente todas las piezas antes de almacenar el producto.

Filtro

3 & 4 w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

41

M

antenimiento y cuidado

Cuidado de la máquina continuación

6. el interior de las tapas de extremo de los rodillos del cepillo puede limpiarse con una toalla de papel limpia o, si se desea realizar una limpieza más completa, se puede retirar las tapas de extremo con un destornillador

Phillips y enjuagarlas. colóquelas nuevamente después de limpiarlas.

7. cualquier cabello o desecho puede retirarse de los rodillos del cepillo y eliminarse. Para una limpieza mas profunda antes de guardar, siga las instrucciones en las páginas 42 y 43 para retirar y reemplazar los rodillos del cepillo y las correas.

8. Para limpiar los accesorios que se utilizaron, retírelos de la manguera y enjuáguelos con agua corriente limpia. Seque y coloque los accesorios nuevamente en el portaherramientas. limpie la manguera succionando agua limpia del grifo.

Antes de guardarla, levante el extremo de la manguera y estírelo para asegurarse de eliminar toda el agua de la manguera. consulte la página 38.

9. después de que la alfombra esté seca, aspire de nuevo para eliminar pelos y pelusas.

Extracción y reemplazo de la correa pequeña

Puede ser necesario reemplazar en alguna ocasión una o ambas correas. Si es así, siga las instrucciones siguientes.

1. Apague la máquina y desconecte del tomacorriente.

3.

2. Retire tanto el tanque de agua 2 en 1 como el tanque de fórmula. colóquelos a un lado.

3. desatornille la boquilla frontal y retírela. colóquelos a un lado.

4. Ponga la máquina de lado.

IMPORTANTE: El lado del cable hacia abajo.

4.

5. Retire la tapa transparente del extremo destornillando los 2 tornillos negros. tenga cuidado de no dejar caer los tornillos dentro de la unidad.

6. Quite 1 tornillo plateado.

6.

7. Retire el brazo giratorio al levantarlo suavemente.

8. Quite la correa pequeña del cepillo.

9. coloque la correa pequeña del cepillo y siga los pasos anteriores en sentido inverso.

8.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición de APAgAdO y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.

2.

5.

7.

9.

42

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

antenimiento y cuidado

Extracción del cepillo y reemplazo de la correa grande

Se pueden retirar los cepillos para limpiarlos o reemplazarlos, según sea necesario.

1. Siga las instrucciones sobre la extracción de la correa pequeña en la página 42.

2. Retire los rodillos de los cepillos tirando de ellos hacia afuera de la varillas de metal.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, desconecte del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento.

3. coloque los rodillos del cepillo limpios o nuevos en las varillas. Asegúrese de que haya una arandela en cada extremo de los rodillos antes de deslizarlos hacia la varilla. Asegúrese de que la varilla se desliza a través del cojinete para asegurar un calce correcto.

2.

3.

4. instale nuevamente la correa larga en la parte inferior en las lengüetas del rodillo del cepillo pequeño.

5. coloque la correa pequeña sobre el rodillo posterior y la lengüeta de metal.

6. coloque el brazo giratorio en su lugar y atornille con el tornillo plateado.

7. coloque nuevamente la tapa transparente del extremo con los (2) tornillos negros.

8. Regrese la boquilla frontal al frente de la unidad, trabándola desde abajo y luego asegurándola con un tornillo.

Si tiene preguntas o problemas con la instalación o reemplazo de las correas o cepillos, llame a

Atención al Consumidor BISSELL al 1-800-237-7691.

4.

6.

5.

7.

8.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

43

S

olución de problemas

44

La luz indicadora del calentador incorporado no se enciende

Causas posibles Soluciones

1. El interruptor del calentador no está encendido ( I ) 1. Gire el interruptor del calentador a la posición de encendido ( I )

2. El interruptor de alimentación no está encendido ( I )

Rocío reducido o no hay rocío

Causas posibles

1. El tanque de agua puede estar vacío.

2. El tanque de fórmula puede estar vacío

2. Ambos interruptores deben estar en la posición de encendido ( I ) para activar la luz indicadora del calentador

Soluciones

1. Llene la bolsa para trabajo pesado con agua caliente del grifo

2. Llene el tanque de fórmula con fórmula BISSELL 2X para limpiar

3. El tanque puede no estar asentado completamente

4. La bomba puede haber perdido el cebado

l cepillo eléctrico DirtLifter

®

no gira

Causas posibles

1. La correa está suelta o rota

2. La unidad está en posición vertical

3. El interruptor de circuito de la máquina puede haberse desconectado

La limpiadora no recoge solución

Causas posibles

1. El selector ReadyTools puede estar en la configuración errónea

3. APAGUE la alimentación (0). Retire y vuelva a asentar el tanque

4. APAGUE la alimentación (0) y luego enciéndala ( I ). Espere un minuto, luego presione el gatillo

Soluciones

1. APAGUE la alimentación ( O ) y desconecte la unidad del tomacorriente.

Siga las instrucciones de la página 43

2. Los cepillos solamente giran cuando la unidad se inclina usando el pedal de freno

3. APAGUE la máquina ( O ) y desconecte del tomacorriente. Revise si ha quedado atrapado algún objeto extraño en el rodillo del cepillo. Extraiga el objeto. Conecte la máquina para reiniciar el interruptor de circuito

Soluciones

1. Coloque el selector ReadyTools en la configuración FLOOR CLEANING o TOOLS

2. El tanque puede no estar asentado correctamente

3. El tanque puede no estar ensamblado correctamente

4. El tanque de agua 2 en 1 o el de solución está vacío

5. El tanque de agua 2 en 1 ha absorbido la cantidad máxima de agua sucia y la puerta del flotador rojo se ha cerrado.

2. Levante el tanque de agua 2 en 1 y el de fórmula y asiéntelos nuevamente para que calcen firmemente en la unidad

3. Revise para asegurarse de que el “reborde” de la boquilla está enganchado firmemente en la ranura de la parte inferior del tanque (consulte la página 34)

4. Revise los niveles de líquido en la bolsa de trabajo pesado y el tanque de fórmula.

5. Vacíe el tanque de agua 2 en 1. Llene la bolsa de trabajo pesado con agua.

caliente y limpia del grifo y coloque nuevamente.

6. La “puerta” del flotador rojo en el tanque puede haberse cerrado por un golpe ontra un objeto o por mover demasiado rápido la máquina hacia adelante y atrás

6. Apague la máquina ( O ) y permita que la puerta roja del flotador se ubique en la posición abierta. Encienda ( I ) nuevamente la máquina para continuar la limpieza. Asegúrese de hacer las pasadas hacia adelante y hacia atrás a un ritmo más lento.

Un representante de servicio autorizado debe realizar otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual.

Gracias por elegir un producto BISSELL.

No devuelva este producto a la tienda.

Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en dar una respuesta. Póngase en contacto con nosotros llamando directamente al 1-800-237-7691.

6

11

16

P

iezas de repuesto: BISSELL ProHeat 2X

A continuación encontrará una lista de piezas de repuesto comunes. Puede ser que no todas estas piezas vengan con su máquina específica, pero todas están disponibles para la venta, si lo desea

Artículo Pieza No.

5

6

7

8

1

2

3

4

9

10

203-6611

203-6660

203-6618

203-6675

203-6676

203-6677

203-6678

203-6679

203-6845

203-6680

Nombre de la pieza

ensamble del tanque gris (completo) tapa del tanque gris

Parte inferior de tanque gris tapa y accesorio para tanque de agua tanque de fórmula (incluye tapa y accesorio para el tanque de fórmula) tapa y accesorio para tanque de fórmula boquilla frontal (incluye empaque) empaque de automontaje (funciona en el tanque de agua y de fórmula)

Puerta del flotante filtro del tanque (filtro para pelusas)

15

16

17

18

11

12

13

14

203-6682

203-6685

203-6686

203-6688

203-6804

203-6689

203-6690

203-6994

Abrazadera para cable (negra) tapa de extremo transparente con cepillos para bordes (paquete de 2, incluye tornillos)

Rodillo de cepillo: 6 hileras (incluye 1 cepillo, eje, 2 brazos giratorios) correa pequeña de cepillo (lado sin cable) correa grande de cepillo (lado con cable)

Pestillo de seguridad de la manguera conjunto de rejilla de la manguera (rejillas de manguera superior e inferior, tornillos) cubierta cleanShot

*No todas las piezas se incluyen con cada modelo.

1 2 3 4 5

7

12

17

8

13

18

9

14

10

15

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

45

6

11

16

1

A

ccesorios: BISSELL ProHeat 2X

Artículo Pieza No. Nombre de la pieza

12

13

14

15

16

8

9

10

11

5

6

7

1

2

3

4

203-6651

203-6652

203-6653

203-6654

203-6655

203-5642

203-7412

62e5-2

99K5-2

89Q5-2

83P3-2

34b5-2

78H6-3

26V2

56l9

4001

Herramienta para manchas difíciles de 7,6 cm

Herramienta manual con turbobrush® eléctrico

Herramienta para tapicería de 10,16 cm

Herramienta para escalera de 15,24 cm

Accesorio para ranuras con rociador

Herramienta para pisos sin alfombra con botella tamaño de muestra de fórmula

Hard floor Solutions

Herramienta para mascotas deep Reach™ fórmula 2X fiber cleansing con protección Scotchgard™, 1,77 l fórmula 2X Pet Stain and Odor Removal con protección Scotchgard™, 1,77 l fórmula 2X Allergen cleansing, 1,77 l fórmula 2X natural Orange, 1,77 l fórmula 2X lavendar essence, 1,77 l fórmula 2X Professional deep cleaning con protección Scotchgard™, 1,42 l fórmula 2X Spring breeze, 1,77 l fórmula 2X Hard floor Solutions, 473,18 ml.

tough Stain Precleaner, 650,62 ml

*no todas las piezas se incluyen con cada modelo.

2 3 4 5

7

12

8

13

9

14

10

15

46

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

G

arantía: BISSELL ProHeat 2X

esta garantía otorga derechos legales específicos, pero también puede haber otros derechos que varían según el estado.

Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre lo que puede cubrir, póngase en contacto con Atención al consumidor de biSSell por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación.

Un año de garantía limitada

Sujeta a las *eXcePciOneS Y eXcluSiOneS detalladas a continuación, con comprobante de compra del producto, biSSell Homecare, inc. reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o fabricados nuevamente), a discreción de biSSell, sin costo a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y durante un año, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.

consulte la información a continuación sobre “Si su producto biSSell necesita mantenimiento”.

esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial o de alquiler. esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, correas o cepillos. los daños o mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la guía de instrucciones del usuario no están cubiertos.

Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita mantenimiento”.

Póngase en contacto con Atención al consumidor de biSSell para localizar un centro de servicio autorizado de biSSell en su área.

Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene dudas acerca de la garantía, póngase en contacto con Atención al consumidor de biSSell.

Sitio Web o correo electrónico: www.bissell.com

O llame a:

Atención al Consumidor de BISSELL al

1-800-237-7691, de lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., y los sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este

O escriba a: biSSell Homecare, inc.

PO box 3606 grand Rapids, mi 49501

Attn: consumer Services biSSell HOmecARe, inc. nO Se HAce ReSPOnSAble de ningÚn dAÑO AccidentAl O ReSultAnte de ningunA nAtuRAleZA RelAciOnAdO cOn el uSO de eSte PROductO. lA ReSPOnSAbilidAd de biSSell nO SuPeRARÁ el PReciO de cOmPRA del PROductO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso.

*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA eStA gARAntÍA eS eXcluSiVA Y ReemPlAZA A cuAlQuieR OtRA gARAntÍA ORAl O eScRitA. cuAlQuieR gARAntÍA imPlÍcitA Que PuedA SuRgiR POR unA OPeRAción legAl, Que incluYA lAS gARAntÍAS imPlÍcitAS de cOmeRciAbilidAd e idOneidAd PARA un PROPóSitO en PARticulAR, eStÁ limitAdA A un AÑO de duRAción A PARtiR de lA fecHA de cOmPRA cOmO Se detAlló

AnteRiORmente.

Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede que no aplicarse en su caso.

NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de una reclamación de garantía.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

47

A

tención al consumidor de BISSELL

Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a:

Atención al consumidor de BISSELL

1-800-237-7691

De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este

Sábados

O escriba a:

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids MI 49501 de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este

ATTN: Atención al Consumidor

O visite el sitio Web de BISSELL- www.bissell.com

Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.

Registre el número de modelo: ___________________

Registre su fecha de compra: ___________________

NOTA: Conserve el recibo de venta original.

Es el comprobante de la fecha de compra en caso de una reclamación de garantía.

Para obtener más detalles consulte la Garantía en la página 47.

48

w w w . b i s s e l l . c o m

©2010 biSSell Homecare, inc grand Rapids, michigan

All rights reserved. Printed in china

Part number 120-4261

Rev 8/10

Visit our website at: www.bissell.com

Scotchgard is a trademark of 3m

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

50

GUIDE DE L'UTILISATEUR

SÉRIES 20B4 ET 9500

Merci!

50

Enregistrement du produit

51

Instructions de sécurité

52-53

Schéma du produit

54

Assemblage

54-64

Utilisation

65-67

Entretien et soin de l'appareil

68

Diagnostic de pannes

69

Pièces de rechange

70

Accessoires

71

Garantie

72

Service à la clientèle

Gagnez des récompenses

BISSELL!

Enregistrez votre produit aujourd'hui!

Détails page 50

M

erci d'avoir acheté un appareil PROheat 2x

®

CleanShot

®

BISSELL!

Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil de nettoyage en profondeur à formule chauffée ProHeat 2X CleanShot

BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d'entretien et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage complet, d'avant-garde pour la maison.

Votre ProHeat 2X CleanShot BISSELL est bien conçu et nous l'appuyons par une garantie limitée d'un an. Nous mettons aussi à votre disposition un personnel compétent et dévoué au Service à la clientèle qui saura vous aider avec empressement et courtoisie au cas où vous auriez un problème.

Mon arrière-grand-père inventa le balai mécanique en 1876.

Aujourd'hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d'entretien ménager de qualité supérieure, comme votre ProHeat 2X.

Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.

Mark J. Bissell

Président et chef de l'exploitation

N

'oubliez pas d'enregistrer votre produit!

l'enregistrement est rapide, facile et vous permet de profiter d'avantages durant toute la durée de service de votre produit. Vous recevrez : des points de récompense BISSELL

Vous gagnerez automatiquement des points pour obtenir des remises et une expédition gratuite d'achats futurs.

un service plus rapide la fourniture de vos coordonnées maintenant vous permettra de gagner du temps si vous avez besoin de communiquer avec nous au sujet de votre produit.

des rappels et des avis relatifs au soutien du produit nous vous ferons parvenir les rappels et les avis importants pour l'entretien de votre produit.

des promotions spéciales facultatif : indiquez votre adresse électronique pour recevoir des offres, des concours, des conseils de nettoyage, etc.!

Rendez-vous maintenant sur www.bissell.com/registration!

50

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

I

NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,

y compris les suivantes : VeuilleZ liRe tOuteS leS inStRuctiOnS AVAnt d'utiliSeR VOtRe PROHeAt

2X ® cleAnSHOt ® .

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure :

ne plonger l'appareil dans aucun liquide.

n'utiliser l'appareil que sur des surfaces mouillées par le

■ processus de nettoyage.

toujours brancher l'appareil dans une prise électrique correctement reliée à la terre.

consulter les instructions de mise à la terre.

débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'on ne l'utilise pas, avant de faire son entretien ou un diagnostic de panne.

■ ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est

■ branché.

ne pas effectuer l'entretien de l'appareil lorsqu'il est branché.

■ ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche sont

■ endommagés.

Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, a été endommagé, laissé en plein air ou

■ est tombé dans l'eau, le faire réparer par un centre de réparation agréé.

utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement.

ne pas tirer ni transporter l'appareil par son cordon; ne pas se servir du cordon comme poignée; éviter de fermer une porte sur le cordon; éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants; éviter de faire passer l'appareil par-dessus le cordon et d'exposer le cordon à

■ des surfaces chauffées.

débrancher le cordon en saisissant la fiche, pas le cordon.

■ ne pas manipuler l'appareil ni sa fiche électrique avec

■ les mains mouillées.

ne mettre aucun objet dans les ouvertures de l'appareil; ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une ouverture est obstruée

■ ou la circulation de l'air restreinte.

ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les doigts ni des parties du corps près des ouvertures ou des

■ pièces mobiles.

ne pas aspirer d'objets chauds ou brûlants.

ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles

(liquide à briquet, essence, kérosène, etc.), ni utiliser

■ l'appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.

ne pas utiliser l'appareil dans un espace fermé, rempli de vapeurs venant de peinture à base d'huile, de diluant pour peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs

■ explosives ou toxiques.

ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux

■ d'écoulement, essence, etc.).

ne pas modifier la fiche à 3 broches de mise à la terre.

ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil.

ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles

■ mentionnées dans ce guide de l'utilisateur.

ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.

w w w . b i s s e l l . c o m

■ utiliser uniquement les accessoires recommandés par le

■ fabricant.

Afin d'éviter d'endommager les composants internes, utiliser uniquement les produits de nettoyage formulés par biSSell destinés à cet appareil. consulter la section des liquides de nettoyage de ce guide.

■ Veiller à ce que les ouvertures ne comportent ni poussière,

■ ni peluches, ni cheveux, etc.

ne pas diriger la buse de l'accessoire vers des personnes ou des animaux.

garder l'appareil sur une surface horizontale.

désactiver toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.

débrancher l'appareil avant d'attacher l'accessoire turbobrush ®

.

Être très prudent lorsqu'on nettoie les escaliers.

Être très vigilant si l'on utilise l'appareil en présence d'enfants.

CONSERVER

LES PRÉSENTES

INSTRUCTIONS.

CE MODÈLE D'APPAREIL EST DESTINÉ À UN

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

INSTRUCTIONS DE

MISE À LA TERRE cet appareil doit

être relié à un circuit

électrique mis à la terre. en cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise

Prises de courant mises à la terre

Broche de mise à la terre

à la terre assure un parcours sécuritaire de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant les risques de choc électrique. le cordon de cet appareil possède un conducteur et une fiche de mise à la terre. il doit être branché uniquement dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc

électrique. en cas de doute sur la mise à la terre de la prise, consulter un électricien qualifié ou une personne affectée à l'entretien. ne PAS mOdifieR lA ficHe. Si la fiche n'entre pas dans la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'en installer une adéquate. cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120 V et il est muni d'une fiche de branchement de terre semblable à celle illustrée ci-dessus. S'assurer que l'appareil est branché dans une prise de courant ayant la même configuration que celle de la fiche. ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil. ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.

51

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

S

chéma du produit

Détente

CleanShot ®

Interrupteur d'alimentation

Cordon d'alimentation extra long

Détente de pulvérisation

Sélecteur Custom Clean ®

Interrupteur du chauffage

Tuyau flexible

Poignée supérieure

Poignée facilitant le transport

Voyant du chauffage

Poignée de transport du réservoir

Sélecteur

ReadyTools ™

CleanShot ®

Buse facile à retirer

52

w w w . b i s s e l l . c o m

Réservoir d'eau 2 en 1

Base inférieure

Dry Aire ™ certains modèles seulement

Brosses Edge Sweep ®

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

S

chéma du produit

Détente de pulvérisation

Support supérieur du tuyau flexible Loquet de retenue du tuyau flexible

Support du suceur plat

Support inférieur du tuyau flexible

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique dus aux dommages des composants internes, utilisez uniquement les liquides de nettoyage BISSELL destinés à l'appareil de nettoyage en profondeur. Des solutions nettoyantes autres que celles de

BISSELL risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

Pédale de verrouillage

Réservoir de formule de nettoyage

Liquide de nettoyage

gardez sous la main une quantité suffisante de formule de nettoyage 2X authentique biSSell, de façon à pouvoir nettoyer et protéger quand cela vous est commode. utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques biSSell. des solutions nettoyantes autres que celles de biSSell risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

biSSell

2X fiber cleansing formula with

Scotchgard ™

Protection biSSell

2X Allergen cleansing formula biSSell

2X Pet Stain and Odor

Removal formula with

Scotchgard

Protection

™ biSSell

2X natural

Orange formula w w w . b i s s e l l . c o m biSSell

2X lavender essence formula biSSell

2X

Professional deep biSSell

2X Hard floor

Solutions cleaning formula with formula

Scotchgard ™

Protection

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1 biSSell tough

Stain

Precleaner

53

A

ssemblage

Votre appareil ProHeat 2X CleanShot est livré en trois composants faciles

à assembler :

Poignée supérieure

Poignée inférieure

Porte-accessoires

Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler votre appareil est un tournevis à pointe cruciforme.

1. glissez la poignée supérieure sur la poignée inférieure.

2. Vissez les 3 vis dans les trous marqués.

3. Placez le support supérieur du tuyau flexible au dos de la poignée supérieure et fixez-le avec une vis.

4. Placez le support inférieur du tuyau flexible au dos de la poignée supérieure en l'enfonçant et en le glissant vers le bas jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.

5. mettez les accessoires sur le porteaccessoires.

6. enroulez le cordon d'alimentation et le tuyau flexible.

7. gardez le tuyau flexible bien à sa place à l'aide du loquet de retenue.

L'assemblage du ProHeat 2X est ainsi terminé.

1.

3.

7.

2.

4.

Loquet de retenue du tuyau flexible

U

tilisation

Caractéristiques spéciales

Votre ProHeat 2X CleanShot BISSELL est un appareil de nettoyage en profondeur qui utilise la puissance de la chaleur, des brosses et une formule de nettoyage, pour retirer la saleté incrustée afin d'obtenir un nettoyage maximum. Il est non seulement doté de nombreuses caractéristiques uniques, mais c'est aussi en pensant à vous, l'utilisateur, qu'il a été conçu.

Fonction de chauffage intégré

54

Les modèles ProHeat 2X BISSELL sont tous équipés d'un dispositif de chauffage intégré, breveté qui élève la température de l'eau chaude du robinet que vous mettez dans le réservoir de 14 ºC (25 ºF), afin d'optimiser l'efficacité du nettoyage de manière sécuritaire. Le dispositif de chauffage ne laisse jamais la température dépasser 88 ºC (190 ºF). L'interrupteur du chauffage situé sur le devant de l'appareil commande le dispositif de chauffage et vous permet de ne pas utiliser ce dispositif si vous nettoyez des tapis orientaux ou en laine délicate.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

U

tilisation

Custom Clean

®

La fonction Custom Clean effectue automatiquement le mélange de l'eau chaude du robinet et de la formule BISSELL. Choisissez simplement l'un des

4 réglages (grand passage, nettoyage normal, nettoyage léger ou rinçage

à l'eau) et le ProHeat 2X CleanShot utilisera le volume approprié de solution de nettoyage à mélanger à l'eau chaude pour correspondre au besoin de nettoyage.

CleanShot

®

La fonction CleanShot vous donne la possibilité d'éliminer des taches tenaces sur simple pression d'un bouton. La solution de nettoyage est pulvérisée en un jet concentré qui pénètre

à travers la tache, ce qui permet un meilleur ciblage du nettoyage. Il suffit de pulvériser,

(situé sur la poignée supérieure) d'aspirer et la tache est éliminée! CleanShot est surtout efficace pour les taches et souillures dont l'élimination nécessiterait plusieurs cycles de nettoyage en profondeur. Grâce à cette fonction, ce sont la formule de nettoyage et l'appareil qui font tout le travail pour vous.

Dry Aire

™ (certains modèles seulement)

Le système Dry Aire envoie de l'air chaud sur le tapis pour contribuer au séchage.

Ce système fonctionne lorsque l'appareil est sous tension.

CleanShot ®

Indicateur de débit

Indicateur de débit

(certains modèles seulement)

L'indicateur de débit se trouve sur le couvercle arrière de l'appareil.

Lorsque l'eau ou la solution est épuisée, l'indicateur le montre immédiatement.

Réservoir d'eau 2 en 1

Notre système de réservoir d'eau 2 en

1 de pleine capacité est conçu avec une vessie robuste à l'intérieur pour l'eau propre. Au fur et à mesure du nettoyage, l'eau propre de la vessie se vide et se mélange avec la formule de nettoyage.

L'eau sale aspirée des tapis s'accumule autour de l'extérieur de la vessie, de manière à toujours séparer l'eau propre de l'eau sale. L'utilisateur n'a ainsi qu’un seul réservoir à transporter vers l'évier pour le remplir et le vider.

Dry Aire™ w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

55

U

tilisation

Sélecteur ReadyTools

Il suffit de tourner le bouton pour choisir entre le nettoyage de sol et le nettoyage d'objets au-dessus du sol. Choisissez le réglage TOOLS

(ACCESSOIRES) pour nettoyer des escaliers, des meubles capitonnés et des endroits difficiles à atteindre ou le réglage FLOOR CLEANING (NETTOYAGE

DE SOL) pour des moquettes, des tapis et des sols nus.

Scotchgard

Protector

La protection du tapis appliquée en usine disparaît généralement à la longue, suite aux passages répétés et au nettoyage quotidien, y compris le nettoyage en profondeur. Pour contribuer à restaurer cette protection importante, seule BISSELL propose des formules de nettoyage en profondeur avec protecteur Scotchgard. Ces formules ajoutent une protection supplémentaire contre la saleté et les taches tenaces afin de conserver plus longtemps le bel aspect de vos tapis.

Il ne vous est plus nécessaire de faire appel à un spécialiste pour conserver votre garantie limitée de 5 ans

Scotchgard contre les taches. En utilisant votre appareil ProHeat 2X BISSELL avec les formules de nettoyage 2X BISSELL contenant le protecteur Scotchgard tous les 12 mois, la garantie de 3M de votre tapis restera en vigueur. Aucun autre appareil ménager de nettoyage en profondeur ne peut faire cela. Consultez les détails de la garantie du protecteur

Scotchgard.

56

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

U

tilisation

Avant de nettoyer

1. Si vous nettoyez toute une pièce, déplacez les meubles à un autre

endroit (facultatif).

2. Avant d'effectuer le nettoyage en profondeur, passez l'aspirateur à sec sur toute la zone à nettoyer.

3. Prévoyez votre cheminement de nettoyage de façon à laisser un passage de sortie. il est préférable de commencer à nettoyer dans le coin le plus éloigné du point de sortie.

4. Traitement préalable (facultatif) il est recommandé d'effectuer un traitement préalable pour améliorer l'efficacité du nettoyage sur les tapis très sales, sur les zones de grand passage telles que les entrées et couloirs.

Option A : BISSELL Tough Stain PreTreat

A. Pulvérisez de la formule tough Stain

Pre-treat biSSell sur les surfaces de grand passage, les endroits salis et les taches.

B. laissez pénétrer au moins 3 minutes.

C. nettoyez de la manière normale, en utilisant le ProHeat 2X biSSell sur les surfaces de grand passage, en observant les instructions ci-dessous.

Option B: CleanShot

Suivez les instructions de la page 60.

EXIT

12

11

5

6

10

4

3

7

9

2

8

1

STAR

T

HERE

AVERTISSEMENT :

Certains tapis berbères ont tendance à boulocher avec l'usure.

Des passages répétés au même endroit avec un aspirateur ordinaire ou un appareil de nettoyage en profondeur risquent d'aggraver cet état. Veuillez consulter les instructions d'élimination des taches, page 62.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

57

U

tilisation

Nettoyage de tapis

1. Remplissez le réservoir d'eau 2 en 1.

Sortez le réservoir de la base de l'appareil en le soulevant par la poignée de transport. transportez- le comme un seau vers l'évier.

1a. déverrouillez la partie supérieure du réservoir de sa partie inférieure en levant le loquet du réservoir situé

à l'arrière du réservoir.

1b. tirez sur la poignée pour retirer la partie supérieure. Notez la façon dont la lèvre de la partie supérieure se détache de la rainure de la partie inférieure. Il est important de réunir correctement ces deux parties du réservoir.

1c. Remplissez la vessie robuste d'eau chaude et propre du robinet.

*Ne faites pas bouillir l'eau et ne la placez pas dans un four à micro-ondes car cela pourrait détruire la vessie.

1d. laissez la partie inférieure du réservoir remplie sur une surface horizontale pour ne manipuler que la partie supérieure du réservoir. Pour réunir la partie supérieure du réservoir à sa partie inférieure, accrochez avec précaution la lèvre de la partie supérieure dans la rainure de la partie inférieure.

1e. Verrouillez les deux parties l'une à l'autre en fermant le loquet situé à l'arrière.

Remarque : N'oubliez pas de fermer le loquet du réservoir et de vérifier la solidité de la fermeture avant de soulever le réservoir.

1.

1b.

1d.

2.

1a.

1c.

1e.

3.

2. Sortez le réservoir de formule de l'arrière de l'appareil.

3. Remplissez le réservoir de formule en commençant par dévisser le bouchon et la pièce insérée. utilisez toujours les formules authentiques biSSell 2X pour maximiser le nettoyage et assurer la sécurité de votre appareil. Remplissez d'eau jusqu'à la ligne

WAteR, puis remplissez jusqu'à la ligne fORmulA avec de la formule concentrée biSSell 2X. Remettez le réservoir de formule en place.

4.

5.

4. Réglez le sélecteur custom clean. choisissez simplement l'un des 4 réglages

(grand passage, nettoyage normal, nettoyage léger ou rinçage à l'eau).

5. Réglez le sélecteur Readytools sur le nettoyage de sol.

58

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

U

tilisation

Nettoyage de tapis

(suite)

6. branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant appropriée et mettez les interrupteurs d'alimentation et de chauffage sur la position mARcHe ( i ). Attendez une minute pour que le dispositif de chauffage intégré chauffe, avant de nettoyer. le ProHeat

2X sera complètement chauffé et fournira une performance optimale après une minute de nettoyage continu à chaud.

6.

7. nettoyage – tout en appuyant sur la détente, faites avancer et reculer lentement l'appareil.

Mise en garde : Évitez de trop

mouiller. Veillez à ne faire passer l'appareil ni sur des objets épars, ni sur les bordures de tapis. des brosses qui se bloquent pourraient entraîner la défaillance prématurée de la courroie.

Remarque : Votre appareil est

équipé d'un coupe-circuit qui arrête automatiquement la brosse si un objet de grande dimension ou un objet épars se bloque dans le rouleau-brosse. Dans ce cas, débranchez l'appareil, retirez l'objet, puis rebranchez l'appareil pour réarmer le coupe-circuit.

Relâchez la détente puis avancez et reculez lentement l'appareil au même endroit pour retirer l'eau résiduelle sale et faciliter le séchage. Répétez ces mouvements jusqu'à ce que la solution aspirée paraisse propre. continuez ainsi sans appuyer sur la détente jusqu'à ce que vous ne voyiez plus d'eau aspirée.

Interrupteur d'alimentation

Interrupteur du chauffage

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique dus aux dommages des composants internes, utilisez uniquement des liquides de nettoyage BISSELL destinés

à cet appareil.

Gardez sous la main une quantité suffisante de formule de nettoyage

2X authentique BISSELL, de façon à pouvoir nettoyer quand cela vous est commode. Utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques BISSELL. Des solutions nettoyantes autres que celles de

BISSELL risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

8. Sortez le réservoir de la base de l'appareil en le soulevant par la poignée de transport. transportez-le comme un seau jusqu'à un

évier ou dehors pour vider l'eau sale.

8a. déverrouillez la partie supérieure du réservoir de sa partie inférieure en levant le loquet du réservoir situé à l'arrière du réservoir.

8b. tirez sur la poignée pour retirer la partie supérieure.

Notez la façon dont la lèvre de la partie supérieure se détache de la rainure de la partie inférieure.

Il est important de réunir correcte- ment ces deux parties du réservoir.

8a.

8.

8b.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

59

U

tilisation

60

Nettoyage de tapis

(suite)

8c. levez la partie inférieure du réservoir; videz l'eau sale dans l'évier, par l'ouverture triangulaire du coin du réservoir.

Remarque : Il est possible que vous remarquiez des cheveux et des débris sur le tapis ou dans le réservoir; ils ont été détachés durant le nettoyage.

Ramassez et jetez les débris.

8d. Remplissez la vessie robuste d'eau chaude et propre du robinet, en suivant les instructions 1c à 1e, page 58.

Remarque : N'oubliez pas de fermer le loquet du réservoir et de vérifier la solidité de la fermeture avant de soulever le réservoir. Vérifiez toujours en même temps le niveau de la formule de nettoyage dans le réservoir de formule et remplissez si nécessaire.

8c.

Gardez sous la main une quantité suffisante de formule de nettoyage

2X authentique BISSELL, de façon à pouvoir nettoyer quand cela vous est commode. Utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques BISSELL. Des solutions nettoyantes autres que celles de

BISSELL risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

8d.

9. Rinçage à l'eau (facultatif) – le rinçage est une étape facultative qui peut s'effectuer durant l'opération de nettoyage ou après le nettoyage de la surface moquettée.

Passez au réglage du rinçage à l'eau sur le sélecteur custom clean et procédez de la même façon que pour le nettoyage. Veillez à faire un mouvement vers l'avant (mouillé) en appuyant sur la détente, un mouvement vers l'arrière (mouillé), puis un autre mouvement vers l'avant et un vers l'arrière (à sec), en relâchant la détente. continuez ainsi jusqu'à ce que l'eau qui passe par la buse paraisse claire. (Voir page 65.)

10. CleanShot. cleanShot est une fonction facultative qui peut être utilisée pour éliminer les taches tenaces. elle peut être utilisée comme traitement préalable pour éliminer une tache tenace ou durant l'opération de nettoyage en profondeur. Pour utiliser cleanShot comme traitement préalable ou durant le nettoyage en profondeur, suivez les instructions ci-dessous.

A. Placez le sélecteur custom clean au réglage désiré.

B. Appuyez sur le bouton cleanShot et dirigez le jet concentré sur la tache. laissez la formule pénétrer pendant

30 secondes.

C. Passez l'appareil au-dessus de la tache pour aspirer. Refaites ces opérations autant de fois que nécessaire pour

éliminer la tache.

D. Rincez si vous voulez.

9.

10B.

Clean Shot w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

Clean Shot

U

tilisation

Nettoyage avec accessoires

Votre appareil ProHeat 2X est équipé d'un tuyau flexible et d'au moins un accessoire pour nettoyer les escaliers, les meubles capitonnés, etc.

1. Important! Avant de nettoyer des meubles capitonnés, vérifiez leurs étiquettes.

A. Vérifiez l'étiquette du fabricant avant de nettoyer.

« W » ou « WS » sur l'étiquette signifie que vous pouvez utiliser votre ProHeat 2X. Si l'étiquette comporte un code « X » ou « S » (avec une barre diagonale dessus), ou indique « dry clean

Only », n'utilisez pas d'appareil de nettoyage en profondeur. ne l'utilisez non plus sur le velours ni sur la soie. S'il n'y a pas d'étiquette du fabricant ou si l'étiquette n'a pas de code, consultez le fabricant de vos meubles.

B. Vérifiez si les couleurs résistent au lavage,

à un endroit discret.

C. Si possible, vérifiez le rembourrage des sièges. il est possible qu'un rembourrage de couleur déteigne à travers l'étoffe lorsque celle-ci est mouillée.

D. Prévoyez des activités qui laisseront aux sièges le temps de sécher.

E. Passez soigneusement l'aspirateur pour ramasser les débris et les poils d'animaux. utilisez un aspirateur muni d'une brosse et d'un suceur pour nettoyer dans les plis de l'étoffe.

2. Suivez les instructions de la page 58 pour remplir le réservoir d'eau 2 en 1 et le réservoir de formule.

3. mettez le sélecteur Readytools sur tOOlS

(AcceSSOiReS). ceci permettra au tuyau flexible de pulvériser et d'aspirer.

4. Réglez le sélecteur custom clean pour un nettoyage de zone à grand passage, un nettoyage normal, un nettoyage léger ou un rinçage à l'eau, selon l'option souhaitée.

5. Attachez l'accessoire de nettoyage à l'extrémité du tuyau flexible. cvbbj jkn hnbj llgh jkvh

Étiquette du fabricant

5.

6. branchez l'appareil; mettez l'interrupteur d'alimentation et l'interrupteur du chauffage sur marche (si désiré).

7. nettoyez en appuyant sur la détente pour pulvériser de la solution sur l'endroit à nettoyer. faites aller et venir l'accessoire lentement sur la surface salie. Relâchez la détente pour aspirer l'eau sale. continuez à nettoyer la surface, sur de petites sections, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de saleté à retirer.

Rincez (facultatif) et aspirez selon le besoin.

Mise en garde : Évitez de trop mouiller.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, faites très attention en nettoyant des escaliers. Veillez

à garder l'appareil stable et de niveau.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

61

U

tilisation

Nettoyage avec accessoires

(suite)

8. Retirez les accessoires et rincez-les sous un jet d'eau courante propre. Séchez-les et remettez-les dans le porte-accessoires.

9. il est recommandé d'aspirer de l'eau propre dans une cuvette pour rincer le tuyau flexible.

10. Avant de remettre le tuyau en place, élevez son extrémité et allongez-le pour évacuer toute l'eau qui s'y trouve.

11. enroulez le tuyau flexible autour du porteaccessoires.

12. Videz le réservoir d'eau 2 en 1 et rincez-le en suivant les instructions de la page 60.

13. Remettez le sélecteur Readytools au réglage du nettoyage de sol.

Accessoire Deep Reach

(certains modèles seulement)

N'attendez pas! Plus vous nettoyez rapidement un déversement, plus il vous sera facile d'éliminer la tache. Si la tache reste pendant une période prolongée, elle risque de s'incruster et de ne plus pouvoir être éliminée.

1. Suivez les instructions de la page 60 pour remplir le réservoir d'eau 2 en 1 et le réservoir de formule.

2. Suivez les instructions des opérations 3 à 6, page 61, dans la rubrique « nettoyage avec accessoires ».

3. Placez l'accessoire sur la tache et appuyez sur la détente pour pulvériser de la solution sur l'endroit à nettoyer.

4. déplacez lentement l'accessoire d'avant en arrière et inversement sur la surface salie, en laissant l'accessoire en contact avec le tapis.

5. lâchez la détente et déplacez lentement l'accessoire sur la surface salie pour aspirer l'eau et la saleté.

6. continuez à nettoyer la surface, sur de petites sections, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de saleté à retirer.

7. Séparez l'accessoire du tuyau flexible quand vous avez terminé. nettoyez-le à l'eau tiède avant de le ranger.

62

w w w . b i s s e l l . c o m

3.

5.

7.

10.

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

U

tilisation

Élimination des taches

N'attendez pas! Plus on nettoie rapidement un déversement, plus il sera facile d'éliminer la tache. Si la tache reste pendant une période prolongée, elle risque de s'incruster et de ne plus pouvoir

être éliminée.

1. Absorbez les liquides avec un chiffon absorbant ou du papier essuie-tout. il est recommandé d'utiliser une étoffe blanche car certaines teintures risquent de déteindre, ce qui augmenterait la tache.

2. grattez délicatement les matières semi-solides

à l'aide d'une cuiller ou d'une spatule. n'utilisez ni un couteau ni un ustensile à bords acérés, pour éviter d'endommager le tapis ou le siège capitonné.

3. Si la surface a séché, retirez les matières semisolides et les résidus avec un aspirateur ou une balayeuse.

4. n'oubliez pas de commencer par faire un essai de la formule d'élimination des taches dans un endroit peu visible. ceci est important car certaines teintures peuvent se décolorer et certains matériaux peuvent être endommagés par les solvants de nettoyage.

Si vous observez un tel changement, essayez une solution différente ou faites appel à un spécialiste.

5. Si vous nettoyez un tapis berbère, passez l'appareil délicatement sur un endroit dissimulé. Si aucun boulochage ne se produit, continuez à nettoyer l'endroit souillé.

6. en utilisant le tough Stain Precleaner biSSell, pulvérisez de manière homogène la surface souillée. évitez de trop mouiller. Patientez de

3 à 5 minutes. faites pénétrer délicatement la solution en tamponnant avec un chiffon propre, humide, qui ne déteint pas.

7. CleanShot. cleanShot est une fonction facultative qui peut être utilisée pour éliminer les taches tenaces. elle peut être utilisée comme traitement préalable pour éliminer une tache tenace ou durant l'opération de nettoyage en profondeur (voir page 60).

8. nettoyez en utilisant le réglage FLOOR

CLEANING (NETTOYAGE DE SOL), ou le réglage TOOLS (ACCESSOIRES) du sélecteur

Readytools.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

63

U

tilisation

Nettoyage des planchers nus

Il est possible que votre modèle

ProHeat 2X comporte un accessoire pour planchers nus et de la formule

2X Hard Floor Solutions Formula. Si ce n'est pas le cas, ces articles sont en vente en communiquant avec le service à la clientèle de BISSELL par téléphone ou sur le site web.

L'accessoire pour planchers nus permet le nettoyage efficace des sols en linoléum, vinyle et carrelage.

Mise en garde : Ne l'utilisez pas sur les parquets en bois dur non revêtu.

1. Passez l'aspirateur ou la balayeuse pour ramasser les débris et les poils d'animaux.

2. déplacez les meubles si nécessaire.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique : pour nettoyer un plancher nu, l'accessoire BISSELL pour planchers nus

203-5642 doit être utilisé et il ne doit être utilisé qu'avec les produits : BISSELL Hard

Floor Solutions ou BISSELL 2X Hard Floor

Solutions destinés à cet appareil.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, débranchez l'appareil de la prise de courant avant d'effectuer l'entretien.

3. Remplissez le réservoir de formule avec de l'eau jusqu'à la ligne « WAteR ». Remplissez jusqu'à la ligne « fORmulA » avec de la formule 2X Hard floor Solutions biSSell.

4. Remplissez le réservoir d'eau 2 en 1 avec de l'eau chaude du robinet et mettez-le de côté.

5. Attachez l'accessoire pour planchers nus au bas de l'appareil, en l'accrochant dans la buse et en le faisant pivoter vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche

à sa place avec un déclic.

6. Réglez le sélecteur Readytools sur "flOOR cleAning" (nettOYAge de SOl).

5.

7. Réglez le sélecteur custom clean sur le nettoyage normal.

8. branchez l'appareil dans une prise de courant et mettez l'interrupteur d'alimentation et l'interrupteur du chauffage sur MARCHE ( I ).

9. faites aller et venir l'appareil lentement sur la surface du plancher une fois tout en appuyant sur la détente.

Mise en garde : Évitez de trop mouiller.

10. Répétez les mouvements sans appuyer sur la détente, en utilisant l'accessoire pour planchers nus pour racler et aspirer l'eau sale.

11. Prévoyez un temps suffisant pour que le plancher sèche.

12. Retirez l'accessoire pour planchers nus; rincez-le et séchez-le avant de le ranger.

13. Rincez le réservoir de formule.

64

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

E

ntretien et soin de l'appareil

Rangement de l'appareil

Une fois votre nettoyage terminé, vérifiez que le réservoir d'eau 2 en 1 est vidé, rincé et séché avant l'utilisation suivante. Il est acceptable de laisser le réservoir de formule rempli et prêt à l'utilisation.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, débranchez l'appareil de la prise de courant avant d'effectuer l'entretien.

Remarque : Rangez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Étant donné que cet appareil utilise de l'eau, veillez à ne pas le ranger à un endroit sujet au gel. S'il gèle, les composants internes seront endommagés et la garantie sera annulée.

Soin de l'appareil

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, quelques opérations simples garantiront que votre appareil est bien entretenu après le nettoyage.

1. Rincez l'appareil pour éliminer les résidus de solution.

A. Remplissez le réservoir 2 en 1 d'eau chaude et propre du robinet.

B. branchez le cordon de l'appareil dans une prise de courant appropriée et réglez le sélecteur custom clean sur le rinçage. mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton d'alimentation.

C. inclinez la poignée et appuyez sur la détente de pulvérisation pendant 15 secondes, tout en faisant aller et venir l'accessoire sur le tapis. Relâchez la détente pour aspirer. continuez pendant 15 secondes de plus. continuez ainsi sans appuyer sur la détente jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau à aspirer.

2. mettez l'interrupteur d'alimentation et l'interrupteur du chauffage sur ARRÊt (O). débranchez l'appareil et enroulez le cordon d'alimentation. Videz le réservoir d'eau 2 en 1.

Conseil :

laissez toutes les pièces sécher complètement avant de les ranger.

3. Rincez le réservoir d'eau 2 en 1 sous un jet d'eau chaude du robinet, en veillant à nettoyer sous la vessie robuste et tout autour.

4. Rincez la partie supérieure du réservoir par la buse. faites aussi sortir le filtre rouge situé sous la partie supérieure du réservoir et rincez-le.

Remettez-le en place avant de réunir les deux parties du réservoir.

5. Avant de remettre le réservoir d'eau 2 en 1 nettoyé sur l'appareil, dévissez simplement la buse pour plancher à l'aide d'un tournevis cruciforme . elle peut être rincée avec de l'eau du robinet. Remettez-la ensuite sur l'appareil en commençant par le bas de la buse et en accrochant les languettes dans les trous sur les côtés inférieurs de l'appareil. fixez-la avec la vis.

3 & 4

Filtre w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

65

E

ntretien et soin de l'appareil

Soin de l'appareil

(suite)

6. l'intérieur des embouts des rouleaux-brosses peut être essuyé avec un papier essuie-tout, ou si l'on souhaite nettoyer encore mieux, ils peuvent se retirer à l'aide d'un tournevis cruciforme et être rincés. Remettez-les en place après les avoir nettoyés.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer l'entretien ou le diagnostic de pannes.

7. Retirez et jetez les cheveux et les débris accrochés dans les rouleaux-brosses. Pour le nettoyage le plus soigneux avant le rangement, suivez les instructions des pages 66 et 67 concernant la dépose et la repose des rouleaux-brosses et des courroies.

8. Pour nettoyer les accessoires qui ont été utilisés, retirezles du tuyau flexible et rincez-les à l'eau courante, propre.

Séchez-les et remettez-les dans le porte-accessoires. nettoyez le tuyau flexible en aspirant de l'eau propre du robinet. Avant de remettre le tuyau en place, élevez son extrémité et allongez-le pour évacuer toute l'eau qui s'y trouve. Reportez-vous à la page 62.

9. lorsque le tapis est sec, passez de nouveau l'aspirateur pour retirer les cheveux et les peluches.

2.

Dépose et remplacement de la petite courroie

66

Il pourra être nécessaire de remplacer l'une des courroies ou les deux de temps à autre. Si cela est nécessaire, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

3.

1. éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.

2. Retirez le réservoir d'eau 2 en 1 et le réservoir de formule. mettez- les de côté.

4.

3. dévissez la buse avant et retirez-la. mettez-la de côté.

4. mettez l'appareil sur le côté.

IMPORTANT : côté cordon vers le bas.

5. dévissez les 2 vis noires pour retirer l'embout transparent. Veillez à ne pas laisser les vis tomber dans l'appareil.

6.

6. Retirez 1 vis argentée.

7. Retirez le bras pivotant en le soulevant délicatement.

8. Retirez la petite courroie de brosse.

9. Reposez la petite courroie de brosse et procédez aux opérations ci-dessus dans l'ordre inverse.

8.

w w w . b i s s e l l . c o m

5.

7.

9.

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

E

ntretien et soin de l'appareil

Dépose des brosses et remplacement de la grande courroie

Il est possible de retirer les brosses pour les nettoyer ou les remplacer selon le besoin.

1. Suivez les instructions de dépose de la petite courroie, page 66.

2. Retirez les rouleaux-brosses en les sortant des tiges métalliques.

3. mettez les rouleaux-brosses nettoyés ou des pièces neuves sur les tiges. Vérifiez qu'il y a une rondelle à chaque extrémité des rouleaux avant de les glisser sur la tige. Vérifiez que la tige glisse à travers le manchon pour qu'elle soit bien ajustée.

4. Remontez la grande courroie en bas, sur les ergots des petites brosses.

5. Placez la petite courroie par-dessus le rouleau arrière et l'ergot en métal.

6. Reposez le bras pivotant et vissez-le à sa place avec la vis argentée.

7. Remettez l'embout transparent en place en le fixant avec les 2 vis noires.

8. Reposez la buse avant à l'avant de l'appareil en la verrouillant par le dessous et en la fixant avec une vis. Si vous avez des questions ou des difficultés pour déposer ou reposer les courroies ou les brosses, veuillez communiquer avec le

Service à la clientèle de BISSELL, au 1-800-237-7691.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, débranchez l'appareil de la prise de courant avant d'effectuer l'entretien.

2.

4.

6.

3.

5.

7.

8.

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

67

D

iagnostic de pannes

Le voyant d'activation du chauffage intégré ne s'allume pas.

Causes possibles

1. L'interrupteur du chauffage n'est pas sur MARCHE ( I ).

2. L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur MARCHE ( I ).

Remèdes

1. Mettez l'interrupteur du chauffage sur MARCHE ( I ).

2. Les deux interrupteurs doivent être sur MARCHE ( I ) pour activer le voyant d'activation du chauffage.

Pulvérisation réduite ou absente

Causes possibles

1. Il est possible que le réservoir d'eau soit vide.

2. Il est possible que le réservoir de formule soit vide.

3. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien posé.

4. La pompe est peut-être désamorcée.

Remèdes

1. Remplissez la vessie robuste d'eau chaude du robinet.

2. Remplissez le réservoir de formule avec le produit de nettoyage BISSELL 2X Formula.

3. Éteignez l'appareil (0). Enlevez et reposez le réservoir.

4. Éteignez l'appareil (0), puis remettez-le en marche (I).

Attendez une minute, puis appuyez sur la détente.

La brosse DirtLifter

®

PowerBrush ne tourne pas.

Causes possibles

1. La courroie est détachée ou rompue.

2. L'appareil est en position verticale.

3. Il est possible que le coupe-circuit de l'appareil soit déclenché.

Remèdes

1. Éteignez l'appareil ( O ) et débranchez-le de la prise de courant. Suivez les instructions de la page 67.

2. Les brosses ne tournent que lorsque l'appareil est incliné, en utilisant la pédale de verrouillage.

3. Éteignez l'appareil ( O ) et débranchez-le de la prise de courant. Regardez si un objet est bloqué dans le rouleau-brosse. Retirez l'objet. Rebranchez l'appareil pour réenclencher le coupe-circuit.

L'appareil n'aspire pas la solution.

Causes possibles Remèdes

1. Il est possible que le sélecteur ReadyTools soit sur le mauvais réglage. 1. Mettez le sélecteur ReadyTools sur FLOOR CLEANING

2. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien posé.

3. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien assemblé.

(NETTOYAGE DE SOL) ou sur TOOLS (ACCESSOIRES).

2. Soulevez le réservoir d'eau 2 en 1 et le réservoir de formule et reposez-les sur l'appareil pour qu'ils soient bien ajustés.

3. Vérifiez que la « lèvre » de la buse est bien accrochée dans

4. Le réservoir de solution ou le réservoir d'eau 2 en 1 est vide.

5. Le réservoir d'eau 2 en 1 a recueilli le maximum d'eau sale la rainure, au bas du réservoir (voir page 58).

4. Vérifiez les niveaux des liquides dans la vessie robuste et dans le réservoir de formule.

5. Videz le réservoir d'eau 2 en 1. Remplissez la vessie robuste et la porte à flotteur rouge s'est fermée. d'eau chaude et propre du robinet et remettez-la en place.

6. Il est possible que la « porte » à flotteur rouge du réservoir se soit 6. Mettez l'appareil sur ARRÊT ( O ), ce qui permettra à la porte fermée à la suite du heurt d'un objet ou du va-et-vient trop rapide à flotteur rouge de se dégager en position ouverte. Remettez de l'appareil. l'appareil en MARCHE ( I ) pour continuer le nettoyage.

Veillez à faire aller et venir l'appareil plus lentement.

Les opérations d'entretien et réparations qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.

Merci d'avoir choisi un produit BISSELL.

68

Veuillez ne pas rapporter ce produit au magasin.

Le personnel de BISSELL sera heureux de répondre à vos questions et à vos préoccupations. Communiquez directement avec nous, au 1-800-237-7691.

P

ièces de rechange – ProHeat 2X BISSELL

Veuillez trouver ci-dessous une liste des pièces de rechange courantes. Bien que toutes ces pièces n'aient pas été nécessairement jointes à votre appareil, elles sont toutes à vendre, si vous souhaitez les acheter.

Article Numéro de pièce

Nom de la pièce

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

203-6611

203-6660

203-6618

203-6675

203-6676

203-6677

203-6678

203-6679

203-6845

203-6680

203-6682

203-6685

203-6686

203-6688

203-6804

203-6689

203-6690

203-6994 ensemble de réservoir gris (complet) couvercle de réservoir gris

Partie inférieure de réservoir gris bouchon et pièce insérée pour réservoir d'eau

Réservoir de formule (comprend bouchon et pièce insérée pour réservoir de formule) bouchon et pièce insérée pour réservoir de formule buse avant (comprend le joint)

Joint Autoload (s'ajuste sur le réservoir d'eau et sur le réservoir de formule)

Porte à flotteur filtre de réservoir (tamis à peluches) enroule-cordon (noir)

embout transparent avec brosses latérales (paquet de 2, vis comprises)

Rouleau-brosse – 6 rangs (comprend 1 brosse, 1 axe, 2 bras pivotants)

Petite courroie de brosse (côté opposé au cordon) grande courroie de brosse (côté cordon) loquet de retenue du tuyau flexible

ensemble de support du tuyau flexible (supports supérieur et inférieur, vis) couvercle cleanShot

*Toutes les pièces ne sont pas fournies avec tous les modèles.

1 2 3 4 5

6

11

16

w w w . b i s s e l l . c o m

7

12

17

8

13

18

9

14

10

15

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

69

A

ccessoires – ProHeat 2X BISSELL

Article Numéro de pièce

Nom de la pièce

1

2

3

4

5

6

203-6651

203-6652

Accessoire pour taches tenaces 7,6 cm (3 po)

Accessoire à main turbobrush ®

203-6653 Accessoire 10 cm (4 po) pour meubles

203-6654 Accessoire 15 cm (6 po) pour escaliers

7

8

9

10

11

12

13

203-6655 Suceur plat avec pulvérisation

203-5642 Accessoire pour planchers nus avec flacon échantillon de Hard floor Solutions formula

203-7412 Accessoire deep Reach ™ pour poils d'animaux

62e5-2 2X fiber cleansing formula with Scotchgard ™ Protection 60 oz.

99K5-2

89Q5-2

83P3-2

34b5-2

2X Pet Stain and Odor Removal formula with Scotchgard ™

Protection 60 oz.

2X Allergen cleansing formula 60 oz.

2X natural Orange formula 60 oz.

2X lavender essence formula 60 oz.

14

15

78H6-3

26V2

56l9

2X Professional deep cleaning formula with Scotchgard ™

Protection 48 oz.

2X Spring breeze formula 60 oz.

2X Hard floor Solutions formula 16 oz.

16 4001 tough Stain Precleaner 22 oz.

*toutes les pièces ne sont pas fournies avec tous les modèles.

1 2 3 4 5

6 7 8

11 12

16

70

w w w . b i s s e l l . c o m

13

9

14

10

15

8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

G

arantie – Aspirateur ProHeat 2X BISSELL

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour de plus amples renseignements sur la garantie ou pour toute question sur sa couverture, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier postal, comme indiqué ci-dessous.

Garantie limitée d'un an

Sous réserve des *eXcePtiOnS et eXcluSiOnS identifiées ci-dessous, dès réception du produit, biSSell Homecare, inc. réparera ou remplacera gratuitement (par des composants ou produits neufs ou refaits), à son gré, toute pièce défectueuse ou fonctionnant mal, pendant un an à compter de la date d'achat par l'acheteur initial.

consultez la rubrique ci-dessous : « Si votre produit biSSell a besoin d'être réparé ». la présente garantie s'applique aux produits utilisés dans un cadre personnel et non pas dans un cadre commercial ou de location. la présente garantie ne s'applique ni aux ventilateurs ni aux pièces d'entretien régulier telles que filtres, courroies ou brosses. les dommages ou dysfonctionnements causés par la négligence, l'abus, le défaut d'entretien, une réparation sans autorisation, ou tout autre usage non conforme aux directives du guide de l'utilisateur ne sont pas couverts.

Si votre produit BISSELL a besoin d'être réparé :

communiquez avec le service à la clientèle de biSSell pour trouver un centre de réparation agréé biSSell dans votre région.

Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de biSSell.

Site web ou courriel : www.bissell.com

Téléphone :

Service à la clientèle de BISSELL

1-800-237-7691 du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h Hne le samedi, de 9 h à 20 h Hne

Courrier : biSSell Homecare, inc.

PO box 3606 grand Rapids, mi 49501 é.-u.

Attn : Service à la clientèle biSSell HOmecARe, inc. n'eSt PAS ReSPOnSAble deS dOmmAgeS AcceSSOiReS Ou indiRectS,

Quelle Qu'en SOit lA nAtuRe, ASSOciéS À l'uSAge de ce PROduit. lA ReSPOnSAbilité de biSSell ne Peut déPASSeR le PRiX d'AcHAt du PROduit.

Certaines provinces n'admettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.

*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE lA PRéSente gARAntie eSt eXcluSiVe et RemPlAce tOute AutRe gARAntie ORAle Ou écRite. tOuteS leS gARAntieS imPliciteS Qui POuRRAient RéSulteR de l'APPlicAtiOn d'une lOi, Y cOmPRiS leS gARAntieS imPliciteS de QuAlité mARcHAnde et de PeRtinence POuR un uSAge

PARticulieR, SOnt limitéeS À une duRée d'un An À cOmPteR de lA dAte d'AcHAt, tel Que décRit ci-deSSuS.

certaines provinces n'admettant pas les limitations de durée des garanties implicites, il est possible que la limitation susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.

REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la date de l'achat en cas de réclamation sous garantie.

71

w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

S

ervice à la clientèle de BISSELL

Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, téléphonez au :

Service à la clientèle de BISSELL

1-800-237-7691

du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h HNE le samedi, de 9 h à 20 h HNE ou écrivez à :

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids MI 49501 É.-U.

ATTN: Service à la clientèle

Ou consultez le site web de BISSELL : www.bissell.com

Avant de communiquer avec BISSELL, n'oubliez pas d'avoir le numéro du modèle de votre appareil sous la main.

Veuillez inscrire ici le numéro du modèle : _________________

Veuillez inscrire ici la date de votre achat : _________________

REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la date de l'achat en cas de réclamation sous garantie. Détails de la garantie page 71.

72

w w w . b i s s e l l . c o m

©2010 biSSell Homecare, inc grand Rapids, michigan, é.-u.

tous droits réservés. imprimé en chine numéro de pièce 120-4261

Rév. 8/10 consultez notre site web : www.bissell.com

Scotchgard est une marque de commerce de 3m.

advertisement

Related manuals

advertisement