advertisement
28.4"x17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
❍ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
❍ Use la plancha únicamente para planchar.
❍ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
❍ Siempre apague [0] la plancha (vea la sección
COMO USAR) antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
❍ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.
❍ Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
❍ No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha.
Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento.
❍ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar.
❍ Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.
❍ La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y firme.
- Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso, asegúrese de que la superficie sea plana y firme.
- La plancha no se debe usar si se ha caido, si se ha dañado o si está goteando.
❍ Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el aparato como juguete.
❍ La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y firme.
- Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso, asegúrese de que la superficie sea plana y firme.
- La plancha no se debe usar si se ha caido, si se ha dañado o si está goteando.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Orificio de el llenado de agua
2. Control de temperatura
3. Botón de vapor
4. Cable giratorio
5. Luz indicadora de funcionamiento
6. Talón de descanso
7. Guía de tejidos
8. Tanque de agua
9. Canal de botones
10. Suela
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. :
❍ Lire toutes les directives avant d’utiliser.
❍ Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
❍ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.
❍ Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir
“Utilisation”) avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer.
❍ Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger.
❍ Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.
❍ Ne pas utiliser le fer si le cordon électrique est endommagé ou si le fer a été tombé ou endommagé.
Pour éviter le risque de secousse électrique, ne pas démonter le fer, l’apporter à un réparateur qualifié pour le faire examiner et réparer. Mal le remonter peut causer un risque de secousse électrique quand on utilise le fer.
❍ Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser.
❍ Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.
• Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une surface stable.
- Avant de déposer le fer à repasser sur son support, s'assurer que la surface sur laquelle se trouve le support est stable.
- Ne pas utiliser le fer à repasser s'il a été échappé, s'il est visiblement endommagé ou s'il fuit.
MESURES SPÉCIALES
❍ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit.
❍ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampères. Les cordons dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles des É.-U. seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Orifice de remplissage
2. Sélecteur de température
3. Bouton de vapeur
4. Cordon pivotant
5. Témoin lumineux
6. Talon d'appui
7. Guide des tissus
8. Réservoir d’eau
9. Rainure pour les boutons
10. Semelle
Como usar
Este product es solamente para uso doméstico.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha.
No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Con la plancha desconectada y el botón de vapor hacia abajo, vierta agua en el orificio. Llene de nuevo cuando sea necesario.
2. Enchufe la plancha y colóquela sobre su talón. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina.
PARA SELECCIONAR LA TEMPERATURA
1. Utilice la guía de tejidos que se encuentra en la plancha para seleccionar la temperatura apropiada para su tela.
2. Gire el selector de temperatura a la posición adecuada para su tela.
Una vez que la plancha alcanza la temperatura programada, esta luz se apaga.
Nota: La luz se ilumina y se apaga en intervalos durante el ciclo de planchado.
3. Cuando termine de planchar, coloque la plancha sobre su talón y gire el selector de temperatura a la posición OFF (apagado) y desconecte la plancha.
APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 POSICIONES
El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la siguiente manera.
• La plancha se apaga automáticamente si permanece inactiva sobre la suela o de lado durante 30 segundos después de alcanzar la temperatura programada. Igualmente sucede si la plancha permanece inactiva sobre el talón de descanso durante 8 minutos.
• La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la mueve. Espere que la plancha se caliente bien antes de planchar.
PLANCHADO CON VAPOR
1. Asegúrese de que haya agua en el tanque.
2. Gire el selector de temperatura entre las posiciones 5 y 7.
3. Suelte el botón de vapor hacia arriba. Si no comienza a emitir vapor, golpee levemente la suela un par de veces. Si gotea a través de los orificios, ajuste a una temperatura más alta.
PLANCHADO EN SECO
1. Gire el selector a la temperatura deseada y oprima el botón de vapor hacia abajo. Cuando planche en seco por un período extenso, vacie el agua de la plancha.
2. Si desea vaciar el agua, voltee la plancha sobre un lavadero con la punta hacia abajo. El agua se vaciará a través del orificio de llenado.
SISTEMA ANTIGOTEO
El sistema antigoteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temperaturas bajas.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Gire el control de temperatura a la posición OFF
(apagado), desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente.
2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja húmeda. Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni descolorar la plancha.
ALMACENAJE
1. Ajuste el selector de temperatura a la posición OFF
(apagado), desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Asegúrese de que el botón de vapor este hacia ABAJO. Esto ayuda a mantener limpia la válvula de agua y previene que el agua pase al depósito del vapor, lo que puede ocasionar que la plancha despida agua al usarse nuevamente.
3. Guarde la plancha sobre su talón de descanso. El guardar la plancha sobre su suela puede causar fugas o daños.
Utilisation
L’appareil peut seulement servir pour une utilisation domestique.
Note : utilisez de l'eau du robinet pour repasser. N'utilisez pas d'eau traitée par un système adoucisseur résidentiel.
Important : pour une performance optimale, attendez 90 secondes avant de commencer à repasser.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU
1. S’assurer que le fer est débranché et que le bouton de vapeur est ENFONCÉ, puis utiliser une tasse propre et verser d’eau dans l’orifice de remplissage. Ajouter de l’eau au besoin.
2. Brancher et reposer le fer sur son talon d’appui. Le témoin lumineux s'allumer.
SÉLECTION DES TEMPÉRATURES DE REPASSAGE
1. Utiliser le guide des tissus afin de choisir le réglage approprié au tissu à repasser.
2. Une fois le type de tissu établi, Une fois le type de tissu établi, réglez le selecteur à la température approprié au tissu. Lorsque le fer à repasser atteint la température choisie, le témoin s'éteint.
Note : Le témoin s’allume et s’éteint pendant le repassage.
3. Ranger le fer sur son talon, déplacer le sélecteur de température au réglage OFF et débrancher le fer.
3 MODES D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique de votre fer à repasser fonctionne de la manière suivante.
• Lorsque le fer à repasser atteint la température appropriée, s'il reste en marche sur la semelle ou s'il tombe sur le côté, il s'éteindra après 30 secondes d'inactivité. Si le fer à repasser reste vertical sur son talon d'appui, il s'éteindra après 8 minutes.
• Dès que vous prenez le fer à repasser, il recommencera à chauffer à repasser. Attendez que le fer à repasser soit bien réchauffé avant de recommencer à repasser.
REPASSAGE À LA VAPEUR
1. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Placer le sélecteur de température entre 5 et 7.
2. Dégager le bouton de vapeur en position élevée. Si le fer ne produit pas de vapeur, en frapper légèrement la semelle contre la planche à repasser à quelques reprises. Si de l’eau s’égoutte des évents, régler le fer à une température supérieure.
REPASSAGE À SEC
1. Régler le sélecteur de température au réglage voulu et enfoncerle bouton de vapeur. Pour repasser à sec pendant de longues périodes, vider l’eau du fer (voir plus pas).
2. On peut vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d’un évier en en pointant le bout vers le bas. L’eau sort de l’orifice de remplissage. Ne pas s'approcher de l'eau chaude qui coule.
SYSTÈME ANTIGOUTTES
Le système antigouttes prévient les taches d'eau à faibles températures.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du produit. En confier l'entretien au personnel qualifié d'un centre de service.
NETTOYAGE
1. Déplacer le sélecteur de température à la position OFF, débrancher le fer et le laisser refroidir complètement.
2. Essuyer la semelle et les surfaces externes avec un chiffon doux ou une éponge humide. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de produits de nettoyage de service intensif ni de tampons à récurer qui peuvent égratigner le fini du fer ou le décolorer.
RANGEMENT
1. Déplacer le sélecteur de température à la position OFF, débrancher le fer et le laisser refroidir complètement.
2. Assurez-vous que le bouton de vapeur est ENFONCÉ. Afin de s'assurer de la propreté de la soupape d'eau et d'empêcher l'infiltration d'eau dans la chambre de vapeur (ce qui pourrait causer des crachements lors de l'utilisation ultérieure.
3. Ranger le fer sur son talon d‘appui. Le fer peut couler ou s’endommager si on le range sur sa semelle.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont
été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker
Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine
28.4"x17.5" ation,
China of er Corpor Deck & Black The s Republic eople’ P ed in
USA ademark of ed tr
Maryland, ter regis
Towson, is a
Print Made and
unit e.
e oduct.
om/applica, e.
T mail
T all ou may ement
the
not er, oduct that e, c
. Y er, chase ovinc
hav
such ation of wev
manual.
enter ation may anty servic ed with
pr wev ease DO NO
pr
also e to oof of e, ho
this e c ease DO NO ement pr e of
ho
may
pr
of
Pl
applianc
pl ovinc
limit otect.c
You
limit
pur
replac e pack
of
the
ar ease not all 1-800-738-0245.
al warr chase pric ver es and Canada) clusion or chase with or pr
.prodpr
e.
(Pl
so anty?
ovided;
this
your
book.
co a servic to
the
it
this chase. Also,
on
of egarding
rights.
ate st ease c
for at www e of
ex
way
with ect
country
any
the
in ems that
negl sociated
replac
gener
sal sory it sories, pl efurbished.
pur
pur
the orkmanship pr e to
legal
the tat
or over?
dat y similar ceed tions r
bring
pur ver listed
nor e of
co on ebsite acturer, ebsite
plac
w
ARRANTY ed Stat ow al damages al damages, ou?
om s fr ou specific reasonabl
vary es y ory r fact
a
that anty giv e to this warr e law relat tat you.) to
all not
incident
do
incident
or ates
or
st
unit oof of ts as
use ces ed outside
modified
cos
ac
abuse ommercial ces e w
pr
ac
as
or ee 1-800-231-9786,
servic
servic e been
other
or
hav
handling
and om misuse, om c our warranty not c eceipt
parts
and
fr
fr s parts oducts used oducts that
online
toll-fr our r
need
the e y
call
you
or ou get service?
of the w or
with
ne
you ovide that some consequential apply
warr e do to help y is either other rights purchase.
original e of dat the from ears o y w long?
ex
w erial or
not will s liability ect in def over?
mat
Applica’
ques any
the
w
the
manuf oduct to
800 number epair or opriate
consult
to
LIMITED
pr
to
back
the
-YEAR e, r servic also want
TwO
(Applies only in the Unit
• Consequential
• Tw
For ho
• Any what does it c
• Pr what will w what does y
• If
• Pr
• Pr
• Damage
• Damage
• Shipping
• Glas the appr
For product return
• This
How does s
• Visit
• Sav
How do y
NEED HELP?
ow olor can
all any eplate
disc
keep ering the xt use.
ely.
on and
or
heavy-duty ve omplet atch oth dampened
helps
ne
sol
ir the
its om ent
This
during
remo
scr asives, soft cl on on
unplug er fr
ir
spitting
wat
WN position.
OFF, oth to cl old ed c
may
abr
a
cool
use
that ver
with
has
Ne aces
an
and ver events
DO
cause oring the or to ents.
ouring pads t. St on o ergent.
pr
the select er surf eam v on in
could
res
ir ature ean and
sc
det
or and out
IRON
unplugged
st team y.
heel
which
cl
damage.
or
its alve eam butt etel
on
YOUR
fr
temper
compl er v
st iron
chamber,
leaks
the eaning, s om the on.
s, vinegar
household er. eplate on is e ir
sol e sur
mild er cl cool urn the ore with wat
1. T
STORING to residue
4. Aft the ir cleanser
3. Add
2. Lock steam the wat
3. St cause
2. Wipe
1. Mak
CLEANING personnel.
e to er servic parts. Ref eable
eaning
servic user no
and Cl
e ontains oduct c
Care
This pr qualified servic ear of
the
dry
the
of
lock atures.
ay cl sink with
and e. St
a
hol ver w temper ended periods
lo at
fill on o ed setting
ext
the
ir on.
For
desir
out
the
ir
the er spotting
empty er, hold om the or to
wat
will
wat er fr
WN position.
select events ater
the
DO
wat er.
ature
pr tem
the
empty
the wn. W
wat
do
to on in
sys
SYSTEM
temper
empty
butt
want
drip urn the om y or
fr art, gentl select
drips
st water
not ature
If
does
temper w times.
steam
fe
If
Turn d a er tank.
position.
higher setting.
oning boar
wat
Up
the
ir
the
a er in
to and 7.
on to ector on the
5
wat
butt e is
sel eplate team
setting e ther
turn vents, bump sol ock s between
sur onds
on
a
as
use ator on to ature eaches sed ature
ir left If er 30
90 sec
Refill oces ait for
indic on r
aft
side.
wer er pr
WN position, turns off and for
W
temper temper ows.
its
. e ir opriate
po
off oning.
wat t, turn on st setting. Onc er-fill opening.
DO
again.
it
foll er on ov t. The ed in
use orks as ature, ation.
res o wat the ir
not es or tipped arts heating on w
res
turns
ir
heel
light
its
during ator opriate ect appr sel
heel temper
ir er int on lock let oning. Do y.
ormance,
its eplate
oper
st opriate eam butt
wat
on
ir
onl
your on, it
minut on to on on
off
indic
appr e ir on an wer
ir
OFF e in er for
use tem.
pour
st stand er 8
sol resuming
ir
aft
its
the ore
off
on
up cle
po or to
the
and
and eaches appr
unplug.
oning, plac
it
cy ature, select
on optimum perf ening sys
wat off featur y bef
pick
shuts etel
ir
will
and
TIC SHUT ature
fabric.
guide
TEMPERATURE
let
Use
iron.
cup es.
dinary tap
household
TANK to on and home soft
for
ir
For on unplugged
ATER
the in
measuring
ir e beginning
or
to
a
Use oduct is needed.
light illuminat
the
OFF
light t, it
inactivity
you on r
as
res
of
ir
compl omatic shut
AUTOMA
finished
The or to ed temper
temper
fabric the e the
soon
AY setting for select
Note: select seconds clean reheat
• As its heel
2. Plug
SELECTING
1. Use
2. Set
3. When
3-w
The aut
• Onc
How
This pr
Note: through
Important: befor
FILLING w
1. With
STEAM IRONING
1. Be
2. Unl
DRY IRONING tip pointing
you ironing, steam
1. T
2. If
ANTI DRIP
The anti splashing hot
ated.
illustr
what is
from slightly
light ector opening on e sel ator d oove eplate on gr tank t abric guide eam butt emperatur res er indic oting cor ater-fill ater ow
F
Heel
P
Piv
Butt
w
St
T
w
7.
6.
5.
4.
9.
8.
3.
2.
1.
10. Sol
may vary Product
an
be a by
should
Americ
it
Latin in
.
sonnel or is damaged, ord y c enter
per
suppl e c wer
qualified
po ed by
If the e e
be to e e parts attempt
TIONS.
esistant
plug
is
than empt to
still
the
plug
it If
. If
att
wider
this
is
way
not
plug.
erheat. Car should be another high-
TIONS
15-amper
cannot it
ov ord sary, a
that olt c authorized servic user-serviceabl do not ate ectrician. Do cuit.
or household use only.
er . a tamper-r y one
blade neces d so age may
cor
oper
220-v ely
cir
not ectric shock, se the cov et onl
(one y) equipped with ectric shock, outer y by e no
Models Onl ever
el
el
outl
of et, r polarized plug w e ar done onl of the should be or el val e is fire
. Ther ver er co risk of ent remo
ANT SCRE
.
risk
outl
way
qualified
polarized e the o the
a
any act a o a y int
in
reduc e has
int
full
fit
cont
To
plug
fit,
fit
to
UG (120V
This applianc e the prev the out to ve
THESE INSTRUC
same
do s amper e and ange the er.
is absolut
the erload,
les
arr
for
ov
7-amper ord e on
ov en to ated ension c circuit
tripped
tak ds r olt, or
or
ext
applianc
a avoid wattage and 120-v used. Cor should be pulled
❍ If an
❍ To reduc
SAVE
SPECIAL INSTRUC
This product is f
POLARIZED PL
This applianc does not does not modify the inside. Repair personnel.
remo
To screw warning:
TAMPER-RESIST intended the other).
Note: replac authorized servic
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por
2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected]
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected]
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
es una marca registrada de The Black & Decker
Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date
1 100 w 120 V 60 Hz
CAT. NO. EHB500
AC ONLY 60Hz
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
KM 14.5 Carretera Puente de Vigas
Col. Lechería Tultitlán
Estado de México
CP 54940,
México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
KM 14.5 Carretera Puente de Vigas
Col. Lechería Tultitlán
Estado de México
CP 54940,
México
Teléfono: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
2012-12-14-115 -E/S/F
SAFEGUARDS
W wn ool d.
er ace.
on
.
ir
use.
of e it ectric y onnect.
om
HO opped, if on e
hot on c
the
repair
to
wat
do on to
the
in onnect fr
not e surf oning boar able.
e ir
ir efer on, tak
risk or if
not et when
ir of
hot
and
el
leaking.
e that al parts, d loosel
do
Let stabl
unplugging
(r on upside
dr
st
of may be it is
leav
applianc
ir
disc
cor
outl
when ord oid the the ir
a aces.
ed is o or
[0] ectrical damaged c
ir
liquid.
to
disc vement
an
not
any
met
on and, ensur
risk
av eam—there semble using.
ectric shock,
if
been
or
off plugging int er and ause a
To
hot
on
for en. Do ted
. Loop
surf
pull d to steam
mo
plac
other
examination it has
or ended use.
st
res and is
el
a ore
turned essary
hot
and
cor
wat om el er or oring.
onnected
if putting away an c
its eman for
of
rapid
damage
a
of
used.
ways be
and on fr
childr
turn
yank ore om touching y c
disas
damaged.
tructions bef asp plug
touch on is
nec void
st
of
used
st on on
risk
int
wat
with ver
bef
al on in t a
its d to
st er spillage.
A
the
ir
be
used ge of
you
not iron e c
near
is
ir
or
do
servic
the eassembl cur fr opped or
emptying eam. t be
wat
the e signs
to ate
whil
by onnect ir
not
which ore
cor
or
gr et. Ne
ir y for er tank.
sur y bef ow tead on when
the
st
dr
shock,
oper an oc
disc
ir etel
all
ins
outl
section) on should
an on onl ect agains ect r
supervision
or aution when on mus e on on is is visibl
wat
the
ins
USE prot a qualified
the ed, including ow foll ways be al ety saf es, basic applianc ectrical el e Book.
THE CLASSIC
™
LA PLANchA
and Car
LA FER
CLASSIC
MC
Customer
Care
USA 1-800-231-9786
Line:
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica this Use
IRON
Save
CLASSIC
™
Service
line à la clientèle:
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à www.prodprotect.com/applica when using your iron for the first time, you may notice water residue inside the unit.
This is normal.
Cuando use su plancha por primera vez, notará que hay agua adentro de la plancha.
Esto es normal.
À la première utilisation, il est possible qu’il y ait un résidu d’eau à l’intérieur du fer à repasser. Cela est normal.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
MOdEL
MOdELO
MOdÈLE
❍
❍
F67E
F67ED
Read all
Use ir water, minimize hot surfac there
Read and in the or use autions should
❍ To
The ir
Do not
Close
Burns c
Use c
The ir
When placing
The ir owing: immerse outlet; filling with has been shock when being used unattended from
TO around compl
Always
Do not to electric
Incorr
Please
IMPORTANT
When using
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ foll prec
❍
❍
❍
-
-
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project