warning - Safety 1st

Steady Clippers & 5&Emery Boards SteadyGrip GripNail Nail Clippers 5 Emery Boards Deluxe Healthcare & Grooming Kit IH025, IH213, IH234, IH261, IH266, IH324 Please be sure to read all warnings, instructions and notations before using this product. Please keep these instructions as they contain important information. DeluxeWrapping Wrapping Clutch Case Deluxe Clutch Case The wrapping clutch case lays flat when open and has two roomy compartments with clear-view front panels for easy location of stored items. Each compartment zips securely closed. To close the case, close the zipper on each side to contain the items within the compartments; bring the two halves of the case together with the clear-view panels facing each other; wrap the top of the two compartments over so that D-rings are as shown in the image at right; and use the grosgrain ribbon and D-rings to secure the wrapping clutch case. Use and Care: Spot clean. Wipe with a damp cloth. These clippers have been specially designed with an extra large, easy-grip handle for convenient adult use. To use: 1 Lift arm from hand grip and rotate it 180°. 2 Position nail between cutting edges and squeeze handle to cut nail. 3 Emery board use is recommended to smooth any remaining sharp nails after clipping and also to smooth minor rough or jagged fingernail edges at other times. To clean: Wipe clippers with a damp cloth and dry after each use. Clippers may be sterilized by wiping with rubbing alcohol. Note: It is best to trim nails after a bath when they are soft, or while baby is sleeping. The Safety 1st Digital Thermometer takes a clear and accurate temperature without the worries of a glass/ mercury device. Effective for oral, rectal or underarm use. While thermometer is off, press and hold the ON/OFF button until the unit of measure in the display screen switches. This will take approximately 5 seconds. How to Measure Temperature Ensure that thermometer is at room temperature, waiting 15 minutes if necessary. The Gentle Care Brush & Comb Set features large, Soft Touch handles so parents and kids get a secure and comfortable grip. The hairbrush’s soft bristles are extra gentle on baby’s sensitive scalp while the comb’s dual-teeth design lets you adjust for the thickness or dampness of your child’s hair. • R emove probe tip cap. Press and release ON/OFF button. All segments display briefly as the thermometer powers on. • T he last temperature measured displays with the M icon on screen for a few seconds. • L displays and °F flashes when the thermometer is ready to take measurement. To Clean: Wash in hot, soapy water. Rinse with warm clear water and let drip dry. Gentle CradleCare Cap Toddler Comb Toothbrush Many babies develop the temporary dry skin condition called “Cradle Cap.” The dry skin usually appears on the scalp. Use the Cradle Cap Comb to gently remove the loosened skin from baby’s scalp. The teeth on this comb may also be great for gently combing a newborn baby’s extra-fine hair. To Use: 1 Hold edge of cover and slip over. Pull the outside protective cover off. Make sure no air remains between the probe and the cover. 2 ectal Use: Lubricate the thermometer cover with a water-soluble lubricant or R petroleum jelly. Follow instructions under “Rectal Use.” Discard thermometer cover after use. Do not reuse covers. NOTE: To purchase thermometer covers call Consumer Relations at (800) 544-1108, and ask for part number 49520. To Clean: Wash in hot, soapy water. Rinse with warm clear water and let drip dry. Gentle GentleCare CareToddler ToddlerToothbrush Toothbrush The Gentle Care Toddler Toothbrush can be placed on the table or sink and the convenient, roll-resistant handle keeps it from falling off. Bottle Dispenser BottleMedicine Medicine Dispenser The Bottle Medicine Dispenser has easy-to-read dosage markings and measures up to 3 tsp. (15 ml). To Use: 1 Remove top from measuring cup and fill cup to the prescribed dosage. 2 Snap top securely onto the measuring cup. 3 Bottle-feed child as normal, pausing as necessary so that child may swallow comfortably. To Clean: Wash before first use and after every use. Disassemble top ring, nipple and measuring cup. Wash with warm, soapy water and rinse thoroughly. Alternatively, it is dishwasher safe. TOP RACK ONLY. CAUTION: Keep all medications out of child’s reach. We recommend that you use a child resistant top to seal the medicine bottle and store it in a locked cabinet or other location that is not accessible to a child. inspect bottle nipple regularly for tears and cracks, and discontinue use if any are noted. Made without BPA. To Use: 1 Begin use once all primary teeth are in or when recommended by your dentist. 2 Apply a pea-sized amount of toothpaste to the brush and have your child brush for 2-3 minutes using an up and down motion. 3 Continue to help and supervise your child during brushing – do not allow child to swallow toothpaste. NOTE: Toothbrushes should be replaced every 2-3 months. To Clean: Rinse each brush thoroughly before first use and after each use. Important Note: Questions about your child’s oral health should be answered by your family dentist. CAUTION: Adult supervision required. Do not allow child to run or walk while carrying or using toothbrush. Do not let children play with toothbrushes. 55Alcohol AlcoholWipes Wipes The Alcohol Wipes are provided to help keep thermometer clean and disinfected. Unwrap one alcohol swab from the packet and wipe thermometer clean after use, so that it is always ready to be used again. Discard swab after use. FOR EXTERNAL USE ONLY. Nasal NasalAspirator Aspirator To Use: 1 Place fingers as shown and thumb at bottom of aspirator (see photo), and squeeze air out of aspirator. 2 Hold baby upright and gently place tip into baby’s nose so that it points partially up or down, but not directly toward the center of the nostril. 3 Slowly release pressure on the bulb and the suction will draw excess mucus from baby’s nasal passage. Repeat in other nostril. To Clean: Aspirator is top-rack dishwasher safe or can be washed in warm soapy water and rinsed. Clean thoroughly before first use and after each use. Make certain that all water is drained during drying. Avoid using abrasive pads or cleaners. DO NOT place in microwave. CAUTION: NEVER push the aspirator too far into the nostril and always wash and dry thoroughly after each use. NEVER use in baby’s mouth or ears. when storing, keep away from heat and bright light. Emergency EmergencyInformation InformationCard Card Record important phone numbers and medical information for quick reference. CAUTION: These products are not toys. DO NOT allow children to play with them. When not in use, keep out of reach of children. ALWAYS supervise your child when using this kit. NEVER allow your child to use these products alone or without close adult supervision. We recommend that you store this kit in a locked cabinet or other location that is not accessible to a child. FOR INDOOR HOME USE ONLY. Before using digital thermometer, please read carefully. • This is NOT an ear thermometer. NEVER put probe into ear. • Take temperature measurements Underarm, Orally or Rectally. • ALWAYS supervise your child when using thermometer and thermometer covers. NEVER allow your child to use it alone or without close parental supervision. • NEVER allow children to play with this product. It is not a toy. This is a sensitive electronic device and may be damaged if not used properly under parental supervision. • DO NOT expose the thermometer to extreme temperatures, humidity, direct sunlight or shock, and/or dust. • Keep battery out of child’s reach. Swallowing a battery could be fatal. Battery should not be charged or placed into extreme heat as it may explode. • Used batteries should be disposed of properly. • POTENTIAL CHOKING HAZARD. Do not leave child unattended when a thermometer cover is in use. • Thermometer covers are not recommended for oral use. • Keep thermometer covers out of reach of children. • Thermometer covers are intended for single use only. Technical Specifications Gentle GentleCare CareBrush Brush&&Comb CombSet Set NOTE: Use thermometer covers when taking temperature rectally; not for oral use (see Warning section). TH074 Fahrenheit / Celsius CAUTION: Be careful not to trim too close to baby’s sensitive skin. 55Digital DigitalThermometer ThermometerCovers Covers WARNING: 3-in-1 Digital Thermometer Specifics for each Temperature Mode ORAL—For children 4 years and older. 1. Ensure that °F is still flashing, then place probe tip under the tongue in locations indicated by . Instruct children not to bite down on the probe. RECTAL— Highly accurate for measuring core body temperature. Pediatrician recommended mode from birth to age 1, and beyond as tolerated by child. 1. Lubricate probe tip with a water-soluble lubricant or petroleum jelly. For easier insertion, position baby so that the back and legs form a 90-degree angle (L-shape). 2. Ensure that °F is still flashing, then insert thermometer tip Measurement Range: 90° F to 109.9° F Measurement Accuracy: +/- 0.2° F for temps 96° F to 107.6° F +/- 0.4° F for temps below 96° F or above 107.6° F. Operation Environment: 60.8° F to 104° F Storage Environment: -13° F to 144° F Test Protocol: 1 Put the tip of thermometer into water bath, approximately 2 cm below the surface. 2 Wait for 10 seconds, then turn on the thermometer by pressing the ON/OFF button. The thermometer is now in standard mode. 3 When the measurement is completed (approximately 60 seconds) record the temperature reading. UNDERARM—For child under age 4 who will not cooperate with rectal temperature measurement. 1. Wipe underarm with a dry towel. 2. Ensure that °F is still flashing, then place probe tip at center of underarm. Bring arm down against the body. Probe must touch skin. gently into the rectum, taking care not to insert past the insertion gauge (ring on the probe tip). Do not force the tip into rectum if resistance is encountered. • When °F stops flashing, the measuring is complete. Approximate measurement times are: 60 seconds for oral and rectal temps, 90 seconds or longer for underarm temp. • Remove probe tip from measurement site. Read and record the temperature and time for reference. • Press button to shut off or thermometer will shut off automatically after 8-9 minutes. NOTE: High, prolonged fever requires medical attention, especially for young children. Please contact your physician. Fever chart included. DO NOT allow child to walk or run during temperature taking. Probe could present a hazard. Normal Body Temperature Temperature readings are different from person to person and also vary depending upon the body location from which the temperature is measured. For example: Oral temperatures tend to be comparable to ear temperatures and approximately 1° lower than rectal temperatures for the same individual. Temperature readings are affected by many factors, including exercise, drinking hot or cold beverages prior to taking a reading as well as technique. “Normal” temperature refers to each individual’s average temperature while healthy. You may want to measure and record your child’s temperature a few times when he or she is well, so that you will know what is normal for your own child. On average, temperature ranges are as follows: TEMPERATURE METHOD NORMAL TEMPERATURE FEVER RANGE Oral 97.0° - 99.6°F 99.6°F + Rectal 97.3° - 100.4°F 100.4°F + Underarm 95.4° - 98.6°F 98.6°F + How to Replace the Batteries Dead Battery Indicator: • When the “ ” icon appears, the battery is exhausted and needs to be replaced. • Battery is to be inserted with the correct polarity. • Check that all contact surfaces are clean and bright before installing battery. To Replace Battery: 1 Use a Phillips head screwdriver to loosen battery cover screw. Remove cover. 2 Use a toothpick to remove battery. 3 Insert a new battery (LR41 or equivalent), correctly positioned with the positive “+” side facing up as shown in illustration. 4 P lace the battery cover on the thermometer and secure the cover. Screw on backside Care and Maintenance Cleaning Probe Tip: • Clean before and after each use. • Use an alcohol swab to wipe clean. Cleaning Thermometer Body: • Use a soft, dry cloth to clean thermometer body. Notes: • D O remove battery if stored for a long period of time. • D O store thermometer in a dry place at room temperature with the protective cap in place. • D O take special care not to scratch the display window. • D O NOT allow electronics to get wet. • D O NOT use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for cleaning. • D O NOT drop thermometer. • Install new battery and retry function before calling Consumer Relations on electronics. One (1) Year Limited Warranty Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Thermometer), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on the front of this document and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse. This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE. ©2015 Dorel Juvenile. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Styles and colors may vary. Distributed by Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 01/23/15 4358-5955F Cortaúñas agarre firme concon 5 limas Cortaúñasdede agarre firme 5 limas Kit de lujo para el aseo personal y el cuidado de la salud IH025, IH213, IH234, IH261, IH266, IH324 Por favor, asegúrese de leer bien todas las advertencias, instrucciones e indicaciones antes de usar este producto. Siga las instrucciones, ya que contienen información importante. Estuche Estuchede delujo lujoplegable plegable El estuche plegable queda plano mientras está abierto y tiene dos compartimentos amplios con paneles delanteros transparentes, para una fácil localización de los artículos guardados. Cada compartimento tiene un cierre de cremallera. Para cerrar el estuche, cierre la cremallera a ambos lados para mantener los artículos en los compartimentos; acerque las dos mitades del estuche, con los paneles transparentes enfrentados; envuelva la parte superior de los dos compartimentos de modo que se vean los anillos en D, como se muestra en la imagen de la derecha; y use la cinta de tela gruesa y los anillos en D para asegurar el estuche plegable envolvente. Uso y cuidado: Limpie por partes. Frote con un paño húmedo. 55 Fundas Fundasde determómetro termómetrodigital digital NOTA: Utilice las fundas de termómetro para medir la temperatura rectal y no para el uso oral (vea la sección “Advertencias”). Para utilizar: 1 Sostenga el extremo de la funda y deslícela sobre el termómetro. Quite la protección externa. Asegúrese de que no quede aire entre la sonda y la funda. 2 Estos cortaúñas fueron especialmente diseñados con un mango extra grande, de fácil agarre para una cómoda utilización adulto. Para usar: 1 Levante el brazo de la empuñadura y gírelo 180°. 2 Coloque la uña entre los bordes de corte y presione el brazo para cortar la uña. 3 Se recomienda utilizar las limas para alisar los bordes de las uñas después de cortarlas, así como para alisar bordes ásperos o dentados en cualquier otro momento. Para limpiar: Limpie el cortaúñas con un paño húmedo y seque después de cada uso. El cortaúñas puede esterilizarse frotándolo con alcohol desinfectante. Nota: Recomendamos cortar las uñas luego del baño, ya que estarán blandas, o bien por la noche, cuando el bebé esté durmiendo. Muchos bebés desarrollan una dermatitis temporal seca llamada “costra láctea”. La piel seca suele aparecer en el cuero cabelludo. Utilice el peine para costra láctea para retirar suavemente la piel seca del cuero cabelludo del bebé. Los dientes de este peine también son ideales para peinar con suavidad el pelo fino del bebé recién nacido. so rectal: Lubrique la funda del termómetro con lubricante soluble en agua o con U Para limpiar: Lávelo en agua jabonosa caliente. Enjuáguelo con agua tibia y vaselina. Vea la sección “Uso rectal”. NOTA: Para comprar fundas de termómetros, comuníquese con el Departamento de limpia, y déjelo secar. Relaciones con el Consumidor llamando al (800) 544-1108 y solicite la pieza número 49520. Cepillo para niños Cepillode dedientes dientessuave suave para niños El cepillo de dientes suave para niños puede colocarse sobre la mesa o el lavabo, ya que el mango antideslizante evita que se caiga. Biberón de remedios Biberóndosificador dosificador de remedios El dosificador de la botella de medicina tiene marcas de dosificación fáciles de leer y puede medir hasta 3 cucharaditas (15 ml). Para utilizar: 1 Retire la tapa del vaso medidor y llene el vaso hasta la dosis indicada. 2 Coloque correctamente la tapa en el vaso medidor. 3 Dé el biberón a su hijo de manera normal, haciendo pausas para que el niño pueda tragar cómodamente. Para limpiar: Lávelo antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso. Desarme el aro superior, la tetilla y el vaso medidor. Lávelos con agua jabonosa tibia y enjuáguelos completamente. Alternativamente, puede lavarlos en un lavavajillas, SÓLO EN LA CANASTA SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Mantenga todas las medicinas fuera del alcance de los niños. Recomendamos utilizar una tapa a prueba de niños para sellar el envase de la medicina y guardarlo en un armario con traba o en otro sitio inaccesible a los niños. inspeccione la tetilla del biberón regularmente para identificar roturas y fisuras, e interrumpa su uso si presenta alguna falla. Hecho sin BPA. Para utilizar: 1 Comience a usarlo cuando al niño tenga todos los dientes de leche o lo recomiende su dentista. 2 Coloque una pequeña cantidad de pasta dentífrica en el cepillo y deje que el niño se cepille los dientes durante 2 o 3 minutos con movimientos ascentendes y descendentes. 3 Ayude y supervise al niño mientras se cepilla los dientes; no permita que trague pasta dentífrica. NOTA: Los cepillos de dientes deberían cambiarse cada 2 o 3 meses. Para limpiar: Enjuague bien el cepillo antes de usarlo por primera vez y después de cada uso. Nota importante: El dentista de su familia es quien debe responder las preguntas sobre la salud dental de su hijo. PRECAUCIÓN: Se requiere la supervisión de un adulto. No permita que el niño camine o corra mientras utiliza el cepillo de dientes. No deje que los niños jueguen con los cepillos de dientes. 55toallitas toallitasde dealcohol alcohol Aspirador Aspiradornasal nasalcon punta transparente Las toallitas de alcohol se proveen para ayudar a mantener el termómetro limpio y desinfectado. Tome un paño embebido en alcohol del paquete y limpie el termómetro después del uso para que quede listo para ser utilizado nuevamente. Deseche el paño después de utilizarlo. Para utilizar: SOLO PARA USO EXTERNO. inferior del aspirador (vea la foto). Apriete el aspirador para eliminar el aire en su interior. 2 Sostenga al bebé en posición erguida y coloque suavemente la punta dentro de la nariz, de modo que apunte parcialmente hacia arriba o hacia abajo, pero no directamente hacia el centro de la fosa nasal. 3 Presione la pera y libere suavemente la presión. La succión retirará el exceso de mucosidad de la fosa nasal del bebé. Repita en el otro orificio nasal. Para limpiar: Aspirador es apto para lavavajillas top-rack o se puede lavar en agua tibia y jabón y enjuagar. Enjuagar en agua caliente con jabón antes del primer uso y después de cada uso. Permitar que se soque completamente asergurándose que todo el agua antes de usar de nuevo. NO lo seque en un horno de microondas. Tarjeta Tarjetade deinformación informaciónen encaso casode deemergencia emergencia 1 Coloque los dedos como se muestra y apoye el pulgar en la parte PRECAUCIÓN: NUNCA presione demasiado el aspirador en la fosa nasal y siempre lavar y secar bien después de cada uso. No lo utilice NUNCA en la boca o en el oído del bebé. guárdelo en un lugar alejado del calor y la luz brillante. Con el termómetro apagado, presione y mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que la unidad de medida que aparece en pantalla cambie. Esto tarda aproximadamente 5 segundos. Permite anotar números de teléfono e información médica importante para referencia ápida. PRECAUCIÓN: Estos productos no son juguetes. NO permita que los niños jueguen con ellos. Cuando no los utilice, manténgalos fuera del alcance de los niños. SIEMPRE supervise a su hijo cuando se utiliza este kit. NUNCA permita que su hijo use estos productos solos o sin supervisión de un adulto. Le recomendamos que almacene este kit en un armario cerrado con llave o en otro lugar que no es accesible a un niño. SÓLO PARA UTILIZAR EN EL HOGAR PARA INTERIOR. Lea atentamente antes de utilizar el termómetro digital. • Este NO es un termómetro de oído. NUNCA coloque la sonda en el oído. • Mida la temperatura debajo del brazo, por vía oral o rectal. • SIEMPRE supervise a los niños cuando use un termómetro y una funda de termómetro. NUNCA permita que un niño lo use por sí solo o sin supervisión de los padres. • NUNCA permita que los niños jueguen con este producto. No es un juguete. Es un dispositivo electrónico delicado que puede dañarse si no se usa de la manera apropiada bajo la supervisión de los padres. • Evite los golpes bruscos y el polvo. • NO exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol o descargas y/o polvo. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Tragarse una batería puede resultar fatal. • La batería no debe volver a cargarse ni exponerse a temperaturas muy altas, ya que podría explotar. • Las baterías usadas se deben desechar correctamente. • POSIBLE RIESGO DE ASFIXIA. Nunca deje a un niño solo cuando utilice una funda de termómetro. • Las fundas no se recomiendan para uso oral. • Mantenga las fundas de termómetro fuera del alcance de los niños. • Las fundas de termómetro están diseñadas para ser usadas una sola vez. Cómo Tomar la Temperatura Asegúrese de que el termómetro esté a la temperatura ambiente. Si es necesario, espere 15 minutos. El cepillo y el peine suaves poseen mangos grandes y blandos, para que tanto los padres como sus niños puedan sujetarlos con más seguridad y comodidad. Las cerdas suaves del cepillo son extremadamente delicadas con el sensible cuero cabelludo del bebé, y el diseño de dientes dobles del peine se adapta al pelo grueso o mojado del niño. Para limpiar: Lávelo en agua jabonosa caliente. Enjuáguelo con agua tibia y limpia y déjelo secar. Peine Peinepara paracostra costraláctea láctea TH074 Fahrenheit / Centígrado PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no recortar las uñas muy cerca de la piel sensible del bebé. Juego suaves Juegode decepillo cepilloy ypeine peine suaves AVISO: Termómetro digital 3 en 1 El termómetro digital Safety 1st es muy claro y preciso a la hora de tomar la temperatura sin tener que preocuparse por aquellos dispositivos de vidrio/mercurio. Es efectivo para los métodos oral, rectal o debajo del brazo. • Q uite la tapa de la punta de la sonda. Presione y libere el botón ON/OFF. Todos los segmentos aparecen en pantalla durante 1 segundo. • D urante unos segundos, aparece en pantalla la última temperatura tomada con el icono M. • L aparece en pantalla y °C comienza a brillar intermitentemente cuando el termómetro está listo para tomar la temperatura. Detalles para cada Modo de tomar ORAL—Para niños de 4 años de edad en adelante. 1. Asegúrese de que intermitentemente, luego coloque la punta de la sonda debajo de la lengua en las ubicaciones marcadas por . Indique al niño que no muerda la sonda. RECTAL—Altamente preciso para medir la temperatura corporal central. Es el modo que recomiendan los pediatras desde el nacimiento hasta el primer año o hasta que el niño lo tolere. 1. Lubrique la punta de la sonda con un lubricante soluble en agua o vaselina. Para una inserción más sencilla, coloque al bebé de manera que la espalda y las piernas formen un ángulo de 90 grados (forma de L). 2. Asegúrese que °C esté brillando intermitentemente, después coloque la punta del termómetro en el recto, con cuidado de no pasar el regulador de inserción (anillo sobre la punta de la sonda). En caso de encontrar resistencia a la inserción del termómetro, no fuerce la punta dentro del recto. Especificaciones Técnicas Rango de medición: 32.0° C a 43.9° C Precisión de medición: +/- 0.1° C para temps 35.5° C a 42° C +/- 0.2° C para temps menores a 35.5° C o mayores a 42° C. Ambiente de operación: 16° C a 40° C Ambiente de almacenamiento: -25° C a 62.2° C Protocolo de prueba: 1 Coloque la punta del termómetro en el agua para el baño, aproximadamente 2 cm debajo de la superficie. 2 Espere 10 segundos, luego encienda el termómetro presionando el botón ON/OFF. El termómetro se encuentra en modo estándar. 3 Una vez que termina de tomar la temperatura (approximately 60 seconds), registre la lectura. DEBAJO DEL BRAZO—Para un niño menor de 4 años que no tolerará el modo rectal de tomar la temperatura. 1. Limpie debajo del brazo con una toalla seca. 2. Asegúrese de que °C esté brillando intermitentemente, luego coloque la punta de la sonda en la parte central debajo del brazo. La punta de la sonda debe tocar la piel. • Cuando °C deja de brillar intermitentemente, significa que el termómetro ya registró la temperatura. Los tiempos aproximados son: 60 segundos para los modos oral y rectal y 90 segundos como mínimo para el modo debajo del brazo. • Quite la punta de la sonda y verifique la temperatura. • Presione el botón para apagarlo o el termómetro se apagará automáticamente después de 8-9 minutos sin usar. NOTA: Fiebre alta y prolongada requiere atención médica, en especial cuando se trata de niños pequeños. No deje de consultar a un médico. Tabla de medición incluida. NO permita que el niño camine o corra mientras le toma la temperatura. La sonda podría presentar un riesgo. Temperatura Corporal Normal Cómo Reemplazar las Baterías Las mediciones de temperatura varían de persona a persona y también varían según la parte del cuerpo en la cual se tome la temperatura. Por ejemplo: Las temperaturas orales tienden a ser comparable a la temperatura del oído, y aproximadamente 0.5 °C menos que las temperaturas rectales para una misma persona. Las lecturas de temperatura también pueden verse afectadas por otros factores, tales como el ejercicio, el consumo de alimentos o bebidas calientes o frías antes de tomar la temperatura, y la técnica de medición. Indicator de Batteria Descargada: • Si el ícono “ ” aparece, es porque la batería se agotó y debe reemplazarse. • Las baterías deben colocarse de acuerdo con la polaridad correspondiente. • Verifique que todas las superficies de contacto estén limpias y brillantes antes de colocar las baterías. La temperatura “normal” se refiere a la temperatura media de cada persona en buen estado de salud. Tal vez le convenga tomar y anotar la temperatura de su hijo cuando esté en buen estado de salud unas cuantas veces, para saber cuál es su temperatura normal. En promedio, los límites de temperatura son los siguientes: Cómo cambiar la batería: 1 Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de la tapa. Retire la tapa. MÉTODO LÍMITES NORMALES LÍMITES DE FIEBRE Oral 36.1° - 37.6°C 37.6°C+ Rectal 36.3° - 38°C 38°C + Debajo del brazo 35.2° - 37°C 37°C + 2 Use un palillo para quitar la batería. 3 C oloque una batería nueva (LR41 o Atornille equivalente) en la ubicación correcta, en la parte con el lado positivo “+” hacia arriba, de atrás como se muestra en la ilustración. 4 P onga la tapa en el termómetro y asegúrela. Cuidado y Mantenimiento Cómo Limpiar la Sonda y la Punta: • Limpie antes y después de cada uso. • Use un hisopo con alcohol para limpiar. Cómo Limpiar el Cuerpo del Termómetro: • Use un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del termómetro. Notas: • Quite las baterías si va a guardar el producto durante un largo período de tiempo. • GUARDE el termómetro en un lugar seco a temperatura ambiente con la tapa protectora colocada. • TENGA cuidado especial de no rayar la superficie de los sensores o la pantalla. • NO permita que la electrónica se mojen. • NO UTILICE productos de limpieza abrasivos, solventes o bencina. • NO DEJE caer el termómetro. • A ntes de llamar al Departamento de Relaciones con el Consumidor para consultas sobre artefactos de electrónicos, coloque batería nueva y trate de hacerlo funcionar otra vez. Garantía Limitada Durante un (1) Año La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto (Termómetro), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto. Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS. ©2015 Dorel Juvenile. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Hecho en CHINA. Los estilos y los colores pueden variar. Distribuido por Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 01/23/15 4358-5955F
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project