Phonic ICON 300 300 Watt Contractor Power Amplifier manual


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Phonic ICON 300 300 Watt Contractor Power Amplifier manual | Manualzz
ICON700
ICON 300
ICON 700
User's Manual
Manual del Usuario
English
ICON 300
ICON 700
Español
CONTRACTOR POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PARA CONTRATISTA
ENGLISH .................................................I
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
V1.2 07/06/2012
English
USER'S MANUAL
CONTENTS
INTRODUCTION
1
FEATURES
1
PRECAUTIONS
1
ABOUT THIS MANUAL
1
FRONT PANEL
1
REAR PANEL
2
BALANCE BARRIER STRIP INPUT CONNECTIONS
3
BARRIER STRIP OUTPUT CONNECTIONS
3
AUDIO TRANSFORMER OUTPUTS
3
PARALLEL MONO CONFIGURATION
4
SPECIFICATIONS
5
APPENDIX
BLOCK DIAGRAMS
1
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this
document without prior notice
ICON300 / ICON700
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the
can be easily accessible.
area during the operation so that the mains switch
1. Read these instructions before operating this
apparatus.
CAUTION
2. Keep these instructions for future reference.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations
where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid
cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
manufacturer.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of
or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
by the
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13. Unplug this apparatus during lighting
storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
4
ICON300 / ICON700
ABOUT THIS MANUAL
Congratulations on your purchase of the Phonic Icon 300 or 700
power amplifier. The Icon Series is a line of professional power
amplifiers specifically designed for contracting application.
These two models each has independent channels and is
available for driving 200V, 140V, 100V, 70V, 50V or 25V
"constant voltage" lines. Each channel has its own power
transformer (toroidal type) secondary to provide maximum audio
separation (minimum sound leakage) between two channels,
minimizing interaction that can otherwise occur on amplifiers
with a common power supply.
Please be reminded that a power amplifier is a high-current,
high-power device and should be treated with respect and care.
Please read this manual before connecting and operating your
unit, and file it in a safe place for future reference.
FEATURES
● Automatic dual-speed, high efficiency fan cooling
● Rear panel detented gain controls for security and
resetability
● Stereo, bridge or parallel operating modes
● XLR and barrier strip inputs
● XLR in and outs for multiple amplifier operation & easy
signal pass-through
● Fully short-circuit, temperature and DC offset protection
● Barrier strip connection determines output mode - 25V, 70V,
100V and direct outputs available simultaneously
● Toroidal output transformers provide full electrical isolation
and meet worldwide safety agency approval
● Built-in 45 Hz subsonic filter prevents speaker transformer
saturation with minimal effect on program material
● Power-up muting
PRECAUTIONS
1. When first powering up the amp, keep the amplifier gain
controls all the off, in order to block potentially damaging or
annoying sounds caused by defective cables or hookups.
When turning up the gain, do it gradually, until normal
operation is verified. These precautions are necessary with
all high-power amplifiers, since they have enough power to
blow most speakers in abnormal situations.
2. Check the AV Voltage before connecting the AC plug
3. Speaker Output Shock Hazard! The Icon 300 and 700 amps
are capable of producing hazardous output voltages. To
avoid electrical shock, make sure the cover is in place over
the output terminals, and do not touch any exposed speaker
wiring while the amplifier is operating.
ICON300 / ICON700
FRONT PANEL DESCRIPTION
1. Power Switch
The power ON/OFF switch with an LED indicator.
2. Protect LED Indicator
The Icon 300/700 features several types of protection to prevent
damage to the circuitry during turn-on or fault conditions. If the
LEDs light up, this indicates that one of the various protections
is safeguarding the different sections of the amplifier and in
these cases, the power output is normally switched off until
normal operating conditions are restored.
Loudspeaker protection: the power-on protection relay
prevents damaging thumps to the speakers as the power
comes on. When the amp is switched on, the protect LED
will light for a few seconds, and then go out, indicating that
the relay has closed.
Thermal protection on the heat sink: If the amp overheats,
thermal shutdown protects the circuitry until the temperature
is reduced to a safe level.
Short circuit protection: The Protect LED Indicator will also
light up if the speaker terminals are short-circuited, or the
impedance of the load is too low. In these circumstances,
the Protect LED will stay on until the fault conditions are
rectified.
Some protection situations require the amplifier to be
switched off and then back on for normal operating
conditions to be restored.
3.Signal “Status” LED Indicator
Each channel of the Icon 300/700 features a signal LED to show
that there is an audio signal at the input to the channel. The
threshold for the indicator is -26dB, which should be enough to
avoid noise triggering the LED.
4. Limit LED Indicator
The Icon 700 has a built-in limiter on each channel to prevent
clipping. Should the signal reach a level high enough to cause
clipping, the limiter momentarily reduces the input signal level,
just enough to prevent it. The limit LED lights whenever this
occurs.
1
English
INTRODUCTION
English
5
REAR PANEL DESCRIPTION
5. Gain Controls
These two knobs and the level controls for channels one and
two respectively. Turning clockwise will increase its gain and
counter clockwise will decrease its gain. Please always powerup with the volume all the way down, and increase the volume
slowly to make sure that no conditions exist which could annoy
your audience or harm your speakers.
6. CH1/CH2 Inputs (XLR Connectors)
These inputs are provided for making balanced connection to
mixers, preamps, etc. The XLR inputs are wired as per the
following convention.
7. Balanced Barrier Strip Inputs
These connection points provide the best option for permanent
or long-term installation. Connections should be screwed down
tight to exclude oxygen, and care should be taken to avoid loose
strands of wire that may cause short circuits.
8. CH1/CH2 Parallel Pass Through XLR Connectors
These XLR output connectors are provided for parallel
connection to another Icon or other amplifier.
9. Stereo/Parallel/Bridge Switch
In Stereo operation, two separate signals are treated separately
by channels 1 and 2 of the amplifiers.
In Parallel operation, one signal is treated by bother channel
1 and 2 of the amplifier. In other words, a signal connected to
Input CH1 (6) or CH2 (7) is sent to both Ouput CH1 (10) and
CH2 (11).
In Bridge operation, both channels are configured to drive a
single load with a single signal to CH1 (only CH1 is operative,
and CH2 input must be vacant) at twice the power.
This switch should only be used when the Amplifier is off;
otherwise the speakers' components could be damaged.
10. Direct Output Connectors, CH1/CH2
These are barrier strips to connect low impedance speakers.
Spade lugs and bare wires should both be screwed down tight
to exclude oxygen, and care should be taken to avoid loose
strands of wire that may cause short circuits.
11. Audio Transformer Outputs, CH1/CH2
These are barrier strips to connect distributed line (25V, 70V,
100V, 140V and 200V). Spade lugs and bare wires should both
be screwed down tight to exclude oxygen, and care should
be taken to avoid loose strands of wire that may cause short
circuits.
2
ICON300 / ICON700
Banlance Barrier Strip Input Connections
Direct low impedance:
English
Balanced connection - Attach as shown. Connect the (+) wire
and ground wire to terminal pins as marked.
Output connection for Icon 300/700,
bridge mono mode
Unbalanced connection - Attach input signal wires as shown.
Use the non-inverting (+) input and the ground terminals of the
header, and also connect a wire jumper between the inverting
(-) input and the ground terminal. The wire jumper will prevent a
reduction in gain caused by a floating unbalanced input.
Output connection for Icon 300/700,
direct low impedance
Bridge Mono Configuration for Direct Outputs
Input sensitivities - Audio signals of these levels will produce
full rated output power at 8 ohms.
ICON 300 - 1.02Volts (+2.4dBu)
ICON 700 - 1.02Volts (+2.4dBu)
Barrier Strip Output Connections
Barrier strips located on the rear panel allow speaker cable
connections to the amplifier output. See the diagrams for
details on connecting speakers and/or distributed (23-, 70-,
or 100-volt) lines. Insulated connectors of the type shown are
recommended.
1. Set into bridge mode
2. Connect the signal to channel 1's input only. Do not
connect an input signal to channel 2.
3. Use on channel 1's gain control to set the level. Both
channels' signal and clip indicators should flash identically
when the amplifier is operating.
Audio Transformer Outputs
Make sure the sum of the power settings of all the speakers
does not exceed the power rating of the amplifier. It is a good
practice to allow a 20% safety margin. For example, if the
amplifier has a power rating of 300W, it is always a good idea to
make sure the sum of the loudspeaker loads on the distributed
line is 240W or less.
Always make sure the amplifier is turned off before you
change any output connections.
25 volt line output connection
Loose screw terminals, insert wire connectors under screws.
Tighten screw terminals.
50 volt line output connection
ICON300 / ICON700
3
Parallel Mono Configuration
English
The "Parallel mode" ties the two channel inputs together so
that both are driven by the same signal, without the need for
external jumpers or wiring. After the inputs, both channels
operate independently. Though they carry the same signal, their
gain controls affect only their respective channels, which must
be used separately. Please refer to the previous Rear Panel
Description. Never parallel the speaker outputs.
100 volt line output connection
Bridge Mono Configuration for Audio Transformer Outputs
1. For driving 140V or 200V distributed lines, the amplifier must
be set into bridge mono mode.
2. Connect the signal to channel 1's input only. Do not
connect an input signal to channel 2.
3. Use only channel 1's gain control to set the level. Both
channels signal and clip indicators should flash identically
when the amplifier is operating.
Low-Impedance
Amplifiers
and
Distributed
Speakers
on
Icon
If your application calls for connection of an 8 ohm speaker and
a distributed line to the same amplifier channel, the Icon 300
and Icon 700 are among the very few amplifiers that can do
that. However, since most of the audio power is drawn by the
direct-connected speaker, you must derate the distributed line;
and the distributed line should have a total power load of no
more than one-fourth of the amplifiers normal distributed line
power rating.
Computing maximum allowable distributed line load with a
known low-impedance load
MaxTOP = [MaxRatedPL - ((2 x MaxRatedPL)/Impedance)]/2
MaxTOP is the sum of the power taps of the speakers connected
to the Audio Transformer outputs.
MaxRatedPL is the maximum rated power of the amplifier into
a two ohm load.
Impedance is the load impedance connected to the direct
outputs.
140 volt line output connection,
bridge mono mode
Example: One channel of an Icon 700 has an 8-ohm load
connected to the Direct (low impedance) output. Then the
maximum power left available to drive a distributed line is:
MaxTOP = [550-((2x550/8)/2)] = 206 Watts
200 volt line output connection,
bridge mono mode
4
ICON300 / ICON700
SPECIFICATIONS
English
ICON 300
ICON 700
Direct Power Out
8 ohm
240W×2
480W×2
4 ohm
400W×2
800Wx2
2 ohm,1kHz,1%THD
600W×2
1100 W×2
Bridged mono 8 ohm,1kHz,1%THD
840W
1700W
Bridged mono 4 ohm,1kHz,1%THD
1080W
2200W
600W
1400W
Isolated Constant Voltage Out
200V or 140V Bridge
100V or 70V
25V
300Wx2
700W×2
240W
560W×2
Frequency Response
Direct Outputs (+0/-2dB)
50Hz-50kHz
Isolated Outputs (+0/-2dB)
50Hz-16kHz
Total Harmonic Distortion
<0.05
<0.05
Sensitivity (for full output)
1.02V
1.02V
Voltage Gain
28dB
32dB
Input Impedance
Balanced/Unbalanced
Damping Factor
S/N Ratio
Protection Circuits
20k/10k ohm
>200(direct output)
Less than 100dB below rated output (20Hz-20kHz)
Output offset voitage protection
Heat sink overheat protection
Transformer overheat protection
Load shorting protection
Power on/off protection
Controls
Front Panel
Power Switch
Rear Panel
Ch1 & Ch2 gain controls (41 click); Parallel/Stereo/Bridge switch
Connectors
Input
Output
Cooling
Indicators
Dimensions(H×W×D)
Net Weight
ICON300 / ICON700
XLR jack ×2,Barrier strip ×1
Covered Barrier strip ×2;heavy-duty binding post
One dual speed fan
Clip:Red Signal:Green Protect:Yellow Power:Red
Limit:Red Signal:Green Protect:Yellow Power:Red
132×480×428mm
(5.2" x 19" x 16.9")
132×480×428mm
(5.2" x 19" x 16.9")
20.2 Kg (44.5 lbs)
24.3 Kg (53.5 lbs)
5
SERVICE AND REPAIR
English
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your
country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not
attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage
may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a
minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and
workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair
or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as
evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs
will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to
keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the
instructions accompanying this warranty. Any tampering of the product or attempts of self repair
voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse,
or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized
Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit
http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find
answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other
helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day.
[email protected]
http://www.phonic.com
6
ICON300 / ICON700
Manual del Usuario
CONTENIDO
1
CARACTERÍSTICAS
1
PRECAUCIONES
1
ACERCA DE ESTE MANUAL
1
PANEL FRONTAL
1
PANEL TRASERO
2
Español
INTRODUCCIÓN
CONEXIONES DE ENTRADA BALANCEADA DE BORNES DE
SEGURIDAD
CONEXIONES DE SALIDA DE LOS BORNES
3
DE SEGURIDAD
3
S A L I D A S D E L T R A N S F O R M A D O R D E AUDIO
3
CONFIGURACIÓN MONO PARALELO
4
ESPECIFICACIONES
5
APÉNDICE
DIAGRAMA DE BLOQUE
1
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista
dentro de este documento sin previo aviso.
ICON300 / ICON700
7
Español
8
ICON300 / ICON700
Introducción
Acerca de Este Manual
Felicidades por tu compra de los amplificadores de potencia Icon
300 o 700 de Phonic. La serie Icon es una línea de amplificadores
de potencia profesionales diseñados específicamente para
aplicaciones de contratistas. Estos dos modelos, cada uno tiene
canales independientes y pueden manejar “líneas constantes”
de voltaje de 200V, 140V, 100V,70V, 50V o 25V. Cada canal tiene
su propio transformador de potencia (tipo toroidal) secundario
para proveer de máxima separación de audio (filtrado de audio
mínimo) entres los dos canales, minimizando la interacción que
de otra manera pueda ocurrir en amplificadores con fuentes de
voltaje comunes Las características principales del amplificador
incluyen.
Por favor recuerda que el amplificador es un dispositivo de alta
corriente y de alto voltaje, y deberá de ser tratado con respeto y
cuidado. Por favor da lectura a este manual entes de conectar
y operar la unidad, y guárdalo en un lugar seguro para futuras
referencias.
? Ventiladores duales de velocidad automática de alta
eficiencia
? Controles de ganancia a pasos en el panel trasero para
mayor seguridad y flexibilidad de configuración
? Modalidades de operación Estéreo, bridge o paralelo
? Entradas XLR y bornes de seguridad
? Entradas y salidas XLR para operación de múltiples
amplificadores & fácil distribución de señales
? Circuitos de protección total contra corto circuito, temperatura
y offset de salida de DC
? Bornes de seguridad que determinan la modalidad de salida:
- 25V, 70V, 100V y salidas directas simultaneas disponibles
? Transformadores Toroidales de salida que proveen
de aislamiento eléctrico total, y concuerdan con las
especificaciones de seguridad internaciones les
? Filtro subsónico integrado a 45 Hz que previene que los
transformadores de los altavoces se saturen con efectos
menores o con muy poco material de audio
? Protección de encendido (Power-up muting)
Precauciones
1. Cuando enciendas por primera vez al amplificador, mantén
los controles de ganancia completamente hacia abajo, esto
para evitar posibles daños o sonidos molestos causados por
cables defectuosos u otros factores. Cuando incrementes
la ganancia, hazlo gradualmente, hasta que se verifique la
operación normal. Estas precauciones son necesarias con
todos los amplificadores de potencia, debido a que tienen el
poder suficiente para reventar los altavoces en situaciones
anormales.
2. Indicador LED de Protección
Los Icon 300/700 tienen varios tipos de protección para prevenir
daños a los circuitos durante el encendido, o en operaciones no
debidas. Si se ilumina este LED, esto indicara que una de las
muchas protecciones esta cuidando las diferentes secciones del
amplificador, y en estos casos, la salida de potencia se apagara
hasta que las condiciones de operación sean reestablecidas.
? Protección de Altavoz: El relay de protección de encendido
previene de daños por golpes a los altavoces, mientras les
llega el voltaje. Cuando se encienda al amplificador, el LED
de protección se iluminara por unos cuantos segundos, y
luego se apagara, indicando que el relay esta cerrado.
? Protección Termal en el Disipador de Calor: Si se sobrecaliente
al amplificador, la protección termal apagara al circuito hasta
que se reduzca la temperatura a un nivel seguro.
? Protección de Corto Circuito: El LED indicador de protección
también se iluminara si las terminales de los altavoces están
en corto circuito, o si la impedancia de la carga es muy baja.
Bajo estas circunstancias, el LED de protección seguirá
encendido hasta que se rectifique que se tienen condiciones
normales de operación.
Algunas situaciones de protección requieren que el
amplificador será apagado y encendido, y después así
regresara a las condiciones normales de operación
3. Indicador LED de Estatus de Señal
Cada canal de los 300/700 tienen un LED de señal para mostrar
si es que se tiene señal de audio a la entrada del canal. El umbral
para este indicador es de -26dB, lo que debe de ser suficiente
para evitar que algún ruido dispare a este LED.
4. Indicador LED de Limitación
El Icon 700 tiene un limitador integrado en cada canal para prevenir
los recortes (clipping). SI la señal alcanza un nivel elevado para
causar el recorte, el imitador reducirá momentáneamente el nivel
de la señal de entrada, solo lo suficiente para prevenir esto. El
LED de limitación, se encenderá cuando esto ocurra.
2. Revisa el voltaje AV antes de conectar al plug de AC
3. Peligro de Shock Eléctrico a la Salida del Altavoz! Los
amplificadores Icon 300 y 700 son capaces de producen
peligrosos shocks eléctricos a la salida. Para evitar descargas
eléctricas,asegúrate de que la cubierta este encima de las
terminales de salida y, no toques ningún cable de altavoz que
este expuesto mientras el amplificador este operando.
ICON300 / ICON700
1
Español
Características
Panel Frontal
1. Interruptor de Encendido
El interruptor de encendido/apagado con un indicador LED.
Español
5
Panel Trasero
5. Controles de Ganancia
Estas dos perillas y los controles de nivel para los canales uno y
dos respectivamente. Girar en sentido de las manecillas del reloj
incrementara su ganancia, y en sentido contrario la reducirá.
Por favor siempre enciende el amplificador con los controles
de ganancia completamente hacia abajo, y ve incrementando
el volumen poco a poco para asegurarte de que no existan
condiciones que puedan molestar a tu audiencia o dañar a tus
altavoces.
6. Entradas de los canales CH1/CH2 (Conectores XLR)
Estas entradas están provistas para hacer conexiones
balanceadas a las mixers, preamplificadotes, etc. Estas entradas
XLR están cableadas según la siguiente información:
7. Entradas Balanceadas de Bornes de Seguridad
Estos puntos de conexión provén la mejor opción para
instalaciones permanentes o de largo termino. Las conexiones
deberán ser atornilladas firmemente para no incluir oxigeno, y se
deberá de tener cuidado para evitar perder la rigidez del cable y
que esto provoque cortos circuitos.
8. Paso Paralelo de CH1/CH2 Por Conectores XLR
Estos conectores XLR de salida, están incluidos para conexiones
en paralelo a otros amplificadores ICON o a cualquier otro
amplificador.
9. Selector Estéreo/Paralelo/Bridge
En operación estéreo, dos señales separadas serán transmitidas
por los canales 1 y 2 de los amplificadores.
En operación en Paralelo, una señal es tratada por ambos
canales 1 y 2 del amplificador. En otras palabras una señal
conectada a la entrada CH1 (6) o CH2 (7) es enviada a ambos
canales (10) y CH2 (11).
En operación Bridge, ambos canales están configurados para
conducir una sola carga con un solo canal a CH1 (solo el canal
CH1 esta en funciones, y las entradas del CH2 deberán de estar
vacantes) a dos veces su potencia.
Este selector deberá ser utilizado solamente cuando el
Amplificador este apagado; de otra manera los altavoces y
sus componentes pueden sufrir serios daños.
10. Conectores de Salidas Directas, CH1/CH2
Estos son bornes de seguridad para conectar altavoces de
baja impedancia. Las cuchillas o los cables limpios deberán
atornillados firmemente para que no contengan oxigeno, y se
deberá de tener mucho cuidado para evitar perder la rigidez del
cable o de las terminales de los cables, esto para evitar cortos
circuitos.
11. Salidas del transformador de Audio, CH1/CH2
Estos son bornes de seguridad conectados a las líneas de
distribución (25V, 70V, 100V, 140V y 200V). Las cuchillas o los
cables limpios deberán atornillados firmemente para que no
contengan oxigeno, y se deberá de tener mucho cuidado para
evitar perder la rigidez del cable o de las terminales de los cables,
esto para evitar cortos circuitos.
2
ICON300 / ICON700
Conexiones de Entrada Balanceada de
Bornes de Seguridad
Baja impedancia directa:
Conexión balanceada – Como se muestra adjunto. Conecta
el cable (+) y el cable de aterrizaje (ground) a los pines de las
terminales como se esta marcado.
Español
Conexión de salida para los Icon 300/700,
modalidad bridge mono
Conexión Desbalanceada - Conecta los cables de señal de
entrada como se muestra. Utiliza la entrada no inversora (+) y las
terminales de aterrizaje (ground) del cabezal, y también conecta
un cable jumper entre la entrada invertida (-) y la Terminal de
aterrizaje. EL cable jumper prevendrá una reducción de la
ganancia causada por una conexión flotante desbalanceada.
Sensibilidades de Entrada – Las señales de audio de estos tres
Conexión de salida para los Icon 300/700,
baja impedancia directa
Configuración Bridge Mono para Salidas Directas
niveles, producirá una potencia de salida a 8 ohms.
ICON300 - 1.02Volts (+2.4dBu)
ICON700 - 1.02Volts (+2.4dBu)
Conexiones de Salida de los Bornes de
Seguridad
Los Bornes de Seguridad localizados en el panel trasero permiten
hacer conexiones de altavoz a la salida del amplificador. Ve los
diagramas para detalles en las conexiones a altavoz y/o su
distribución (23-, 70-, o 100-volt) de líneas. Conectores aislados
del mismo tipo que se muestra son altamente recomendados.
1. Coloca la modalidad bridge
2. Conecta la señal únicamente a la entrada del canal 1. No
conectes ninguna señal al canal 2
3. Utiliza los controles de ganancia del canal 1 para configurar
el nivel. Ambas señales de canal y sus indicadores de recorte
(clip) deberán estar intermitentes idénticamente cuando el
amplificador este en operación.
Salidas del Transformador de Audio
Asegúrate de que la suma de la configuración de potencia de
todos los altavoces no exceda la capacidad de potencia del
amplificador. Es una buena práctica el dejar un margen de
seguridad del 20%. Por ejemplo, si el amplificador tiene un calor
de potencia de voltaje de 300W, es una muy buena idea de
asegurarse que la suma de las cargas del amplificador en las
líneas de distribución sea de 240W o menos.
Siempre asegúrate de que el amplificador este apagado
antes de cambiar cualquier conexión de salida.
Liberal los tornillos de las terminales, inserta las conexiones
25 volt conexión de salida de línea
de los cables debajo de los tornillos. Aprieta firmemente las
terminales de los tornillos.
ICON300 / ICON700
50 volt conexión de salida de línea
3
Configuración Mono Paralelo
La ´´Modalida Paralelo´´, une a dos canales de entrada juntos
de tal manera que ambos llevan la misma señal, sin necesidad
de jumpers externos o cableados. A pesar de la entrada, ambos
canales operar independientemente. Aunque tienen la misma
señal, sus controles de ganancia afectan solamente a sus
canales respectivos, lo que deberá de ser utilizado en separado.
Por favor refiérete a la descripción previa del Panel Trasero.
Nunca pongas en paralelo las dos salidas.
100 volt conexión de salida de línea
Español
Configuración Bridge Mono para Transformadores de Audio
1. Para manejar líneas de distribución a 140V o 200V, el
amplificador deberá estar en la modalidad mono.
2. Conecta la señal únicamente al canal de entrada 1'. No
conectes una señal de entrada al canal 2.
3. Utiliza únicamente los controles de ganancia del canal 1
para controlar los niveles. Ambos indicadores de señal y
recorte (clip) indicadores deberán parpadear idénticamente
cuando el amplificador este en operación.
Altavoces Distribuidos y de Baja Impedancia en los Amplificadores Icon
SI tus aplicaciones necesitan la conexión de altavoces de 8 ohm
y una línea distribuida al mismo canal del amplificador, los Icon
300 y Icon 700 están de entre los muy pocos amplificadores
que pueden hacer eso. Sin embargo, debido a que mucha de la
potencia del audio es tomada por la conexión directa al altavoz,
deberás de dirigir la línea de distribución; y la línea de distribución
no deberá de tener una carga de potencia total de no más de
un cuarto de las líneas de distribución que los amplificadores
normalmente distribuirán.
? Calculando la máxima carga de disponible de línea de
distribución con una carga propuesta:
MaxTOP = [MaxRatedPL - ((2 x MaxRatedPL)/Impedance)]/2
MaxTOP es la suma de los taps de potencia de los altavoces
conectados a las salidas de los transformadores de Audio.
MaxRatedPL esto es la potencia máxima del amplificador dentro
de una carga de dos ohm.
Impedance es la impedancia de carga conectada a las salidas
directas.
140 volt conexión de línea de salida,
modalidad bridge mono mode
Ejemplo: Un canal de una Icon 700 tiene una carga de 8-ohms
conectada a la salida (de baja impedancia) directa. Entonces,
la potencia máxima disponible para manejar en una línea de
distribución es: MaxTOP = [550-((2x550/8)/2)] = 206 Watts
200 volt conexión de línea de salida,
modalidad bridge mono.
4
ICON300 / ICON700
Especificaciones
ICON300
ICON700
8 ohms
240Wx2
480Wx2
4 ohms
4 0 0W x 2
800Wx2
2 ohms, 1kHz, 1%THD
Salida de Potencia Directa
600Wx2
1100Wx2
Mono Bridge 8 ohms, 1kHz, 1%THD
840W
1700W
Mono Bridge 4 ohms, 1kHz, 1%THD
1080W
2200W
Español
Salida de Voltaje Aislada Constante
200V o 140V Bridge
100V o 70V
25V
6 00 W
1400W
300Wx2
700Wx2
240W
560Wx2
Respuesta en Frecuencia
Salidas Directas (+0/-2dB)
50Hz-50kHz
Salidas Aisladas (+0/-2dB)
50Hz-16kHz
Distorsión Armónica Total
<0.05
<0.05
Sensibilidad (salida completa)
1 . 02 V
1 .0 2 V
Ganancia de Voltaje
28dB
32dB
Impedancia de Entrada
Balanceada/Desbalanceada
20k/10k ohms
Factor Damping
R e l a c i ó n S/ R
Circuitos de Protección
>200 (Salida directa)
Menor a 100dB debajo de la salida medida (20Hz-20kHz)
Protección de offset de voltaje de salida
Protección de disipador de calor de sobrecalentamiento
Protección de sobrecalentamiento de transformador
Protección de corto de carga
Protección de encendido/apagado
Controles
Panel Frontal
Panel de Dorso
Botón de encendido
Controles de Ganancia Ch1 & Ch2 (41 clicks); selector Paralelo/Estéreo/Bridge
Conectores
Entrada
Salida
Enfriamiento
Indicadores
Dimensiones (AlxAnxP)
Peso Neto
ICON300 / ICON700
XLR jack x2, Bornes de seguridad x1
Bornes de seguridad x2; binding post resistente
Un ventilador de velocidad dual
Clip: Rojo; Señal: Verde
Protección: Amarillo
Encendido: Rojo
Limitador: Rojo; Señal: Verde
Protección: Amarillo
Encendido: Rojo
132×480×428mm
(5.2" x 19" x 16.9")
132×480×428mm
(5.2" x 19" x 16.9")
20.2 Kg (44.5 lbs)
24.3 Kg (53.5 lbs)
5
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro
distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where/.
Español
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí
podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de
drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros
haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
[email protected]
http://www.phonic.com
6
ICON300 / ICON700
BLOCK DIAGRAM
DIAGRAMA DE BLOQUE
Appendix
ICON 300
Apéndice
&/,3
&/,3
ICON300 / ICON700
1
Appendix
ICON 700
Apéndice
2
ICON300 / ICON700

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement