Christie Digital Systems LX41, LW41, Projector LW41 User manual

Christie Digital Systems LX41, LW41, Projector LW41 User manual
LX41/LW41
Setup Guide
020-000510-01
ENGLISH
FRANÇAIS
LX41/LW41
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Ё᭛
Setup Guide
Instruções do proprietário (conciso)
User Manual (concise)
Please read this user manual thoroughly to ensure
the proper use of this product.
Manuel d’utilisation (résumé)
Leia atentamente o presente manual do utilizador
para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
๑ᆩຫ௽ກ ) ०ᅟӲ *
൩ጮဦለ‫܁‬ԨĖ๑ᆩຫ௽ກėLjሞ૙঴‫ڦ‬ए‫إ‬ฉኟඓ
๑ᆩă
Bedienungsanleitung (Kurzform)
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 샩鲵끞 Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung
des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig.
ꚭꩡ끞녅꫙ꐺ꫑ꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉ
ꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙 Manual de usuario (resumen)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla
instruktionerna för ett korrekt bruk.
뼑霢꽩
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
Bruksanvisning (koncis)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector
para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale
d'istruzioni per garantire una corretta comprensione
delle istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное
руководство полъзователя для ознакомления и
нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi,
että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å
være garantert driftssikker bruk.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door,
zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik
verzekerd is.
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy
podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie urządzenia.
020-000510-01
POLSKI
Projector
LX41/LW41
Thank you for purchasing this projector.
Please read through this manual before using this product, in order to use safely
and utilize well the product.
WARNING ►Before using this product, be sure to read all manuals for this
product. After reading them, store them in a safe place for future reference.
►Heed all the warnings and cautions in the manuals or on the product.
►Follow all the instructions in the manuals or on the product.
NOTE • In this manual, unless any comments are accompanied, “the
manuals” means all the documents provided with this product, and “the product”
means this projector and all the accessories came with the projector.
Contents
First of all ............................................ 2
Connecting power supply ................... 8
Turning on the power .......................... 8
Adjusting the projector's elevator ....... 9
Displaying the picture ....................... 10
Turning off the power ........................ 11
Replacing the lamp ........................... 12
Cleaning and replacing the air filter .. 14
Replacing the internal clock battery .. 16
Using the CD manual ....................... 17
Specifications ................................... 18
Troubleshooting
- Warranty and after-service ........... 19
Entries and graphical symbols explanation ......2
Important safety instruction ..............................2
Regulatory notices .............................. 3
About Electro-Magnetic Interference ................3
About Waste Electrical and Electronic Equipment ...4
Contents of package........................... 4
Preparations ....................................... 5
Loading batteries into the remote control .........5
Arrangement ....................................... 6
Connecting with your devices ............. 7
LX41/LW41 Setup Guide
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
Setup Guide (User Manual (concise))
First of all
Entries and graphical symbols explanation
The following entries and graphical symbols are used for the manuals and the
product as follows, for safety purpose. Please know their meanings beforehand,
and heed them.
WARNING This entry warns of a risk of serious personal injury or even death.
CAUTION This entry warns of a risk of personal injury or physical damage.
NOTICE This entry notices of fear of causing trouble.
Important safety instruction
The followings are important instructions for safely using the product. Be sure to
follow them always when handling the product. The manufacturer assumes no
responsibility for any damage caused by mishandling that is beyond normal usage
defined in these manuals of this projector.
WARNING ►Never use the product in or after an abnormality (ex. giving
off smoke, smelling strange, took a liquid or an object inside, broken, etc.) If an
abnormality should occur, unplug the projector urgently.
►Situate the product away from children and pets.
►Do not use the product when there is fear of a thunderbolt.
►Unplug the projector from the power outlet if the projector is not used for the
time being.
►Do not open or remove any portion of the product, unless the manuals direct
it. For internal maintenance, leave it to your dealer or their service personnel.
►Use only the accessories specified or recommended by the manufacturer.
►Do not modify the projector or accessories.
►Do not let any things or any liquids enter to the inside of the product.
►Do not wet the product.
►Do not place the projector where any oils, such as cooking or machine oil, are
used. Oil may harm the product, resulting in malfunction, or falling from the
mounted position.
►Do not apply a shock or pressure to this product.
- Do not place the product on an unstable place such as the uneven surface or
the leaned table.
- Do not place the product unstably. Place the projector so that it does not
protrude from the surface where the projector is placed on.
- Remove all the attachments including the power cord and cables, from the
projector when carrying the projector.
►Do not look into the lens and the openings on the projector, while the lamp is on.
►Do not approach the lamp cover and the exhaust vents, while the projection lamp
is on. Also after the lamp goes out, do not approach them for a while, since too hot.
LX41/LW41 Setup Guide
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Regulatory notices
In the US, and other places where the FCC regulations are applicable
Declaration of Conformity
Trade name
CHRISTIE
Model Number
LX41, LW41
Responsible Party Christie Digital Systems USA, Inc.
Address
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Telephone Number +1 -800-407-7727
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements of
FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following
conditions are met. Some cables have to be used with the core set. Use the
accessory cable or a designated-type cable for the connection. For cables that
have a core only at one end, connect the core to the projector.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
LX41/LW41 Setup Guide
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
About Electro-Magnetic Interference
In CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Regulatory notices (continued)
About Waste Electrical and Electronic Equipment
The mark is in compliance with the Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE).
The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment
including any spent or discarded batteries or accumulators as unsorted
municipal waste, but use the return and collection systems available.
If the batteries or accumulators included with this equipment, display
the chemical symbol Hg, Cd, or Pb, then it means that the battery has a
heavy metal content of more than 0.0005% Mercury or more than, 0.002%
Cadmium, or more than 0.004% Lead.
Contents of package
Your projector should come with the items
shown below. Check that all the items are
included. Require of your dealer immediately if
any items are missing.
(1) Remote control with two AA batteries
(2) Power cord
(3) Computer cable
(4) Lens cover
(5) User manuals (Book x1, CD x1)
(6) Security label
(7) Application CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
NOTE • Keep the original packing materials for future reshipment. Be sure
to use the original packing materials when moving the projector. Use special
caution for the lens.
• The projector may make a rattling sound when tilted, moved or shaken, since
a flap to control the air flow inside of the projector has moved. Be aware that
this is not a failure or malfunction.
LX41/LW41 Setup Guide
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Loading batteries into the remote control
Please insert the batteries into the remote control before using it. If the remote
control starts to malfunction, try to replace the batteries. If you will not use the
remote control for long period, remove the batteries from the remote control and
store them in a safe place.
1
2
3
Holding the hook part of the battery
1. cover, remove it.
and insert the two AA batteries
2. Align
(HITACHI MAXELL or HITACHI MAXELL
3.
ENERGY, Part No.LR6 or R6P) according
to their plus and minus terminals as
indicated in the remote control.
Replace the battery cover in the direction of the arrow and snap it back into
place.
WARNING ►Always handle the batteries with care and use them only as
directed. Improper use may result in battery explosion, cracking or leakage,
which could result in fire, injury and/or pollution of the surrounding environment.
• When replacing the batteries, replace both of the batteries with new batteries
of the same type. Do not use a new battery with a used battery.
• Be sure to use only the batteries specified. Do not use batteries of different
types at the same time. Do not mix a new battery with used one.
• Make sure the plus and minus terminals are correctly aligned when loading a battery.
• Keep a battery away from children and pets.
• Do not recharge, short circuit, solder or disassemble a battery.
• Do not place a battery in a fire or water. Keep batteries in a dark, cool and dry place.
• If you observe battery leakage, wipe out the leakage and then replace a battery.
If the leakage adheres to your body or clothes, rinse well with water
immediately.
• Obey the local laws on disposing the battery.
LX41/LW41 Setup Guide
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
Preparations
Arrangement
Refer to tables T-1 and T-2 at the back of this manual as well as the following to
determine the screen size and projection distance.
Projector top
Elevator feet
Projector bottom
Ⓗ× Ⓥ: Screen size
ⓐ: Projection distance
ⓑ, ⓒ: Screen height
WARNING ►Install the projector where you can access the power outlet
easily.
►Do not subject the projector to unstable conditions. Install the projector in a
stable horizontal position.
• Do not use any mounting accessories except the accessories specified by the
manufacturer. Read and keep the manuals of the accessories used.
• For special installation such as ceiling mounting, be sure to consult your dealer
beforehand. Specific mounting accessories and services may be required.
►Do not install the projector near thermally conductive or flammable things.
►Do not place the projector where any oils, such as cooking or machine oil, are
used.
►Do not place the projector in a place where it may get wet.
CAUTION ►Place the projector in a cool place with sufficient ventilation.
• Keep a space of 30 cm or more between a side of the projector and other
objects such as walls.
• Do not stop up, block nor cover the projector's vent holes.
• Do not place the projector at places that are exposed to magnetic fields, doing
so can cause the cooling fans inside the projector to malfunction.
►Avoid placing the projector in smoky, humid or dusty place.
• Do not place the projector near humidifiers. Especially for an ultrasonic
humidifier, chlorine and minerals contained in tap water are atomized and
could be deposited in the projector causing image degradation or other
problems.
NOTICE • Position the projector to prevent light from directly hitting the
projector’s remote sensor.
• Do not place the product in a place where radio interference may be caused.
LX41/LW41 Setup Guide
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Before connecting the projector to a device, consult the manual of the device to
confirm that the device is suitable for connecting with this projector and prepare
the required accessories, such as a cable in accord with the signal of the device.
Consult your dealer when the required accessory did not come with the product or
the accessory is damaged.
After making sure that the projector and the devices are turned off, perform the
connection, according to the following instructions. Refer to figures F-1 to F-4 at the
back of this manual.
For details, see User Manual - Operating Guide. Before connecting the projector
to a network system, be sure to read User Manual - Network Guide too.
WARNING ►Use only the appropriate accessories. Otherwise it could
cause a fire or damage the projector and devices.
• Use only the accessories specified or recommended by the projector’s
manufacturer. It may be regulated under some standard.
• Neither disassemble nor modify the projector and the accessories.
• Do not use the damaged accessory. Be careful not to damage the accessories. Route a cable so that it is neither stepped on nor pinched out.
CAUTION ►For a cable with a core at only one end, connect the end with
the core to the projector. That may be required by EMI regulations.
►Before connecting the projector to a network system be sure to obtain the
consent of the administrator of the network.
►Do not connect the LAN port to any network that might have the excessive
voltage.
►Before removing the USB storage device from the port of the projector, be
sure to use the REMOVE USB function on the thumbnail screen to secure your
data.
NOTE • Do not turn on or off the projector while connected to a device in
operation, unless that is directed in the manual of the device.
• Some input ports are selectable in the use. For details, see User Manual Operating Guide.
• Be careful not to mistakenly connect a connector to a wrong port.
• If an oversized USB storage device blocks the LAN port, use a USB extension
cable to connect the USB storage device.
• If a loud feedback noise is produced from the speaker, move the microphone
away from the speaker.
• This projector doesn't support plug-in power for the microphone.
LX41/LW41 Setup Guide
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
Connecting with your devices
Connecting power supply
the connector of the power cord into the
1. Put
AC IN (AC inlet) of the projector.
plug the power cord’s plug into the
2. Firmly
outlet. In a couple of seconds after the
AC IN
power supply connection, the POWER
Power
indicator will light up in steady orange.
cord
Please remember that when the DIRECT POWER ON
function activated, the connection of the power supply make the projector turn on.
WARNING ►Please use extra caution when connecting the power cord, as
incorrect or faulty connections may result in fire and/or electrical shock.
• Do not touch the power cord with a wet hand.
• Only use the power cord that came with the projector. If it is damaged, consult
your dealer to get a new one. Never modify the power cord.
• Only plug the power cord into an outlet whose voltage is matched to the power
cord. The power outlet should be close to the projector and easily accessible.
Remove the power cord for complete separation.
• Do not distribute the power supply to multiple devices. Doing so may overload the outlet
and connectors, loosen the connection, or result in fire, electric shock or other accidents.
NOTICE ►This product is also designed for IT power systems with a phaseto-phase voltage of 220 to 240 V.
Turning on the power
sure that the power cord is firmly and
1. Make
correctly connected to the projector and the outlet.
sure that the POWER indicator is
2. Make
steady orange. Then remove the lens cover.
the STANDBY/ON button on the
3. Press
projector or the remote control.
The projection lamp will light up and the
POWER indicator will begin blinking in green.
When the power is completely on, the indicator
will stop blinking and light in steady green.
STANDBY/ON button
POWER indicator
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
WARNING ►A strong light is emitted when the projector’s power is on. Do
not look into the lens of the projector or look inside of the projector through any
of the projector’s openings.
NOTE • Please power on the projector prior to the connected devices.
• The projector has the DIRECT POWER ON function, which can make the
projector automatically turn on. For more information, please see User Manual
- Operating Guide.
LX41/LW41 Setup Guide
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Adjusting the projector’s elevator
1.
2.
3.
4.
5.
Holding the projector, push the elevator buttons to
loose the elevator feet.
Position the front side of the projector to the desired
height.
Release the elevator buttons in order to lock the
elevator feet.
After making sure that the elevator feet are locked,
put the projector down gently.
If necessary, the elevator feet can be manually
twisted to make more precise adjustments. Hold the
projector when twisting the feet.
ENGLISH
When the place to put the projector is slightly uneven to
the left or right, use the elevator feet to place the projector
horizontally. Using the feet can also tilt the projector
in order to project at a suitable angle to the screen,
elevating the front side of the projector within 12 degrees.
This projector has 2 elevator feet and 2 elevator buttons.
An elevator foot is adjustable while pushing the elevator
button on the same side as it.
To loose an
elevator foot, push
the elevator button
on the same side
as it.
To finely
adjust, twist
the foot.
CAUTION ►Do not handle the elevator buttons without holding the
projector, since the projector may drop down.
►Do not tilt the projector other than elevating its front within 12 degrees using
the adjuster feet. A tilt of the projector exceeding the restriction could cause
malfunction or shortening the lifetime of consumables, or the projector itself.
LX41/LW41 Setup Guide
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Displaying the picture
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Activate your signal source. Turn the
signal source on, and make it send the
signal to the projector.
Use the VOLUME + / VOLUME - buttons
to adjust the volume.
To have the projector silent, press the
MUTE button on the remote control.
Press the INPUT button on the projector.
Each time you press the button, the
projector switches its input port in turn.
You can also use the remote control to
select an input signal. Press the VIDEO
button for selecting an input signal from
the HDMI, COMPONENT (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr), S-VIDEO or VIDEO port, or the
COMPUTER button for selecting an
input signal from the COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A or
USB TYPE B port.
Press the ASPECT button on the remote
control. Each time you press the button,
the projector switches the mode for aspect
ratio in turn.
Use the ZOOM ring to adjust the screen
size.
Use the FOCUS ring to focus the picture.
Turn the VERTICAL adjuster fully counter
clockwise. Then turn it clockwise and
adjust the vertical lens position upward.
Turn the LOCK counter clockwise to
loosen the lock of the HORIZONTAL
adjuster.
Turn the HORIZONTAL adjuster
clockwise or counter clockwise to adjust
the horizontal lens position.
Turn the LOCK fully clockwise to tighten it
and lock the horizontal lens position.
VIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
࡯
MUTE
VOLUME+ button
VOLUME- button
MUTE button
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
INPUT button
VIDEO button
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
COMPUTER button
VOLUME
㧗
࡯
ASPECT button
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
FOCUS ring
ZOOM ring
LOCK
(horizontal lens
position lock)
HORIZONTAL
adjuster
VERTICAL
adjuster
10.
(continued on next page)
LX41/LW41 Setup Guide
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
CAUTION ►If you wish to have a blank screen while the projector's lamp is
on, use one of methods below.
- Use the supplied lens cover.
- Use the BLANK function (see User Manual - Operating Guide).
Taking any other action may cause the damage on the projector.
NOTE • The ASPECT button does not work when no proper signal is inputted.
• For the details of how to adjust the picture, please see User Manual Operating Guide.
Turning off the power
the STANDBY/ON button on the
1. Press
projector or the remote control.
STANDBY/ON button
The message “Power off?” will appear
on the screen for about 5 seconds.
POWER indicator
Press the STANDBY/ON button again
while the message appears.
The projector lamp will go off, and the
POWER indicator will begin blinking in
orange. Then the POWER indicator will
stop blinking and light in steady orange
when the lamp cooling is complete.
Attach the lens cover, after the POWER
indicator turns in steady orange.
Do not turn the projector on for about 10 minutes or more after turning it off.
Also, do not turn the projector off shortly after turning it on. Such operations might
cause the lamp to malfunction or shorten the lifetime of some parts including the lamp.
2.
COMPUTE
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
WARNING ►Do not touch around the lamp cover and the exhaust vents
during use or just after use, since it is too hot.
►Remove the power cord for complete separation. The power outlet should be
close to the projector and easily accessible.
NOTE • Please power off the projector after any connected devices are
powered off.
• This projector has the AUTO OFF function that can make the projector turn
off automatically. For more information, please see User Manual - Operating
Guide.
LX41/LW41 Setup Guide
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
Displaying the picture (continued)
Replacing the lamp
A lamp has finite product life. Using the lamp for long periods of time could cause
the pictures darker or the color tone poor. Note that each lamp has a different
lifetime, and some may burst or burn out soon after you start using them.
Preparation of a new lamp and early replacement are recommended. To prepare
a new lamp, make contact with your dealer and tell the lamp type number.
Type number : 003-120730-01 (DT01175)
the projector off, and unplug the power cord.
1. Turn
Allow the projector to cool for at least 45 minutes.
a new lamp. If the projector is mounted on
2. Prepare
a ceiling, or if the lamp has broken, also ask the
dealer to replace the lamp.
In case of replacement by yourself, follow the following
procedure.
Loosen the screw (marked by arrow) of the lamp
cover and then slide and lift the lamp cover to the
side to remove it.
Loosen the 3 screws (marked by arrow) of the
lamp, and slowly pick up the lamp by the handles.
Never loosen any other screws.
Insert the new lamp, and retighten firmly the
3 screws of the lamp that are loosened in the
previous process to lock it in place.
Lamp cover
3
3.
4.
5.
Handles
4
putting the interlocking parts of the lamp
6. While
cover and the projector together, slide the lamp
cover back in place. Then firmly fasten the screw
of the lamp cover.
Turn the projector on and reset the lamp time
using the LAMP TIME item in the OPTION menu.
6
(1) Press the MENU button to display a menu.
(2) Point at the ADVANCED MENU in the menu using the
▼/▲ button, then press the ► button.
(3) Point at the OPTION in the left column of the menu using
the ▼/▲button, then press the ► button.
(4) Point at the LAMP TIME using the ▼/▲ button, then
press the ► button. A dialog will appear.
(5) Press the ► button to select “OK” on the dialog. It performs resetting the lamp time.
7.
CAUTION ►Do not touch any inner space of the projector, while the lamp
is taken out.
NOTE • Please reset the lamp time only when you have replaced the lamp,
for a suitable indication about the lamp.
LX41/LW41 Setup Guide
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Replacing the lamp (continued)
HIGH TEMPERATURE
HIGH PRESSURE
WARNING ►The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The
lamp can break with a loud bang, or burn out, if jolted or scratched, handled
while hot, or worn over time. Note that each lamp has a different lifetime, and
some may burst or burn out soon after you start using them. In addition, if the
bulb bursts, it is possible for shards of glass to fly into the lamp housing, and
for gas containing mercury and dust containing fine particles of glass to escape
from the projector’s vent holes.
►About disposal of a lamp: This product contains a mercury lamp; do not put
it in a trash. Dispose of it in accordance with environmental laws.
• For lamp recycling, go to www.lamprecycle.org (in the US).
• For product disposal, consult your local government agency
or www.eiae.org (in the US) or www.epsc.ca (in Canada).
For more information, ask your dealer.
Disconnect
the plug
from the
power
outlet
• If the lamp should break (it will make a loud bang when it does),
unplug the power cord from the outlet, and make sure to request a
replacement lamp from your local dealer. Note that shards of glass
could damage the projector’s internals, or cause injury during handling,
so please do not try to clean the projector or replace the lamp yourself.
• If the lamp should break (it will make a loud bang when it does),
ventilate the room well, and make sure not to inhale the gas or fine
particles that come out from the projector's vent holes, and not to get
them into your eyes or mouth.
• Before replacing the lamp, turn the projector off and unplug the power
cord, then wait at least 45 minutes for the lamp to cool sufficiently.
Handling the lamp while hot can cause burns, as well as damaging the lamp.
• Never unscrew except the appointed (marked by an arrow) screws.
• Do not open the lamp cover while the projector is suspended from
a ceiling. This is dangerous, since if the lamp’s bulb has broken, the
shards will fall out when the cover is opened. In addition, working in
high places is dangerous, so ask your local dealer to have the lamp
replaced even if the bulb is not broken.
• Do not use the projector with the lamp cover removed. At the lamp
replacing, make sure that the screws are screwed in firmly. Loose
screws could result in damage or injury.
• Use only the lamp of the specified type. Use of a lamp that does not
meet the lamp specifications for this model could cause a fire, damage or
shorten the life of this product.
• If the lamp breaks soon after the first time it is used, it is possible
that there are electrical problems elsewhere besides the lamp. If this
happens, consult your local dealer or a service representative.
• Handle with care: jolting or scratching could cause the lamp bulb to burst during use.
• Using the lamp for long periods of time, could cause it dark, not to light
up or to burst. When the pictures appear dark, or when the color tone
is poor, please replace the lamp as soon as possible. Do not use old
(used) lamps; this is a cause of breakage.
LX41/LW41 Setup Guide
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
HIGH VOLTAGE
Cleaning and replacing the air filter
Please check and clean the air filter periodically. When the indicators or a
message prompts you to clean the air filter, comply with it as soon as possible.
The air filter of this projector consists of a filter cover and a filter unit with two
types of filter. If one or both of the filters are damaged or heavily soiled, replace
the filter unit with a new one.
Request for a filter unit with the following type number from your dealer when
purchasing a new unit.
Type number : 003-004239-01 (MU06641)
The specified filter unit also comes with a
replacement lamp for this projector. Please replace
the filter unit as well when you replace the lamp.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Turn the projector off, and unplug the power
cord. Allow the projector to sufficiently cool
down.
Use a vacuum cleaner on and around the
filter cover.
Pick and pull up the filter cover knobs to
take it off.
Press up slightly the bottom side knobs to
unlock the bottom side of the filter unit. Pull
the center knob to take the filter unit off.
Use a vacuum cleaner for the filter vent of
the projector and the outer side of the filter
unit.
The filter unit consists of two parts. Press
down around the interlocking parts to
unlock, then separate the two parts.
Use a vacuum cleaner for the inner side of
each part of the filter unit to clean them up.
If the filters are damaged or heavily soiled,
replace them with the new ones.
Combine the two parts to reassemble the
filter unit.
Put the filter unit back into the projector.
Filter cover
Filter cover
knobs
Filter unit
Filter unit
knobs
Interlocking
parts
(continued on next page)
LX41/LW41 Setup Guide
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
10.
Put the filter cover back into the place.
11.
Turn the projector on and reset the filter time using the FILTER TIME item
in the EASY MENU.
(1) Press the MENU button to display a menu.
(2) Point at the FILTER TIME using the ▲/▼ cursor buttons, then press the
► cursor (or the ENTER / the RESET) button. A dialog will appear.
(3) Press the ► cursor button to select the “OK” on the dialog. It performs
resetting the filter time.
WARNING ► Before taking care of the air filter, make sure the power
cable is not plugged in, then allow the projector to cool sufficiently.
►Use only the air filter of the specified type. Do not use the projector without
the air filter or the filter cover. It could result in a fire or malfunction to the
projector.
►Clean the air filter periodically. If the air filter becomes clogged by dust or the
like, internal temperatures rise and could cause a fire, a burn or malfunction to
the projector.
NOTE • Please reset the filter time only when you have cleaned or replaced
the air filter, for a suitable indication about the air filter.
• The projector may display the message such as the “CHECK THE AIR FLOW”
or turn off the projector, to prevent the internal heat level rising.
LX41/LW41 Setup Guide
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
Cleasning and replacing the air filter (continued)
Replacing the internal clock battery
OP
CLO EN
SE
This projector has internal clock that uses a battery. When
the clock of the network function does not work correctly,
please try solution by replacement of the battery: HITACHI
MAXELL or HITACHI MAXELL ENERGY, part number
CR2032 or CR2032H.
Turn the projector off, and unplug the power cord. Allow
the projector to cool sufficiently.
After making sure that the projector has cooled
adequately, slowly turn over the projector, so that the
Raised dot
bottom is facing.
Knob
There is a raised dot near the battery cover at the
bottom of the projector. Turn the cover in the direction
indicated OPEN to position one end of the slit on the
cover with the dot, using a coin or the like. And then
pick the cover up to remove it.
Pry up the battery using a flathead screwdriver or the
like to take it out. While prying it up, put a finger lightly
on the battery since it may pop out of the holder.
Replace with a new battery of the specified type. With
Battery
the plus side facing up, slide the battery under the claw
of the spring fitting. And press down on the battery until
it snaps into place.
Replace the battery cover in place, then turn it in the
direction indicated CLOSE to position the knob of the
cover with the dot on the bottom case to fix the cover,
using a coin or the like.
1.
2.
Battery
Cover
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
NOTE • The internal clock will be initialized by removing the battery. For
setting the clock, see the User Manual - Network Guide.
WARNING ►Be careful of handling a battery, as a battery can cause
explosion, cracking or leakage, which could result in a fire, an injury, and
environment pollution.
• Use only the specified and perfect battery. Do not use a battery with damage,
such as a scratch, a dent, rust or leakage.
• When replacing the battery, replace it with a new battery.
• When a battery leaked, wipe the leakage out well with a waste cloth. If the leakage
adhered to your body, immediately rinse it well with water. When a battery leaked
in the battery holder, replace the batteries after wiping the leakage out.
• Make sure the plus and minus terminals are correctly aligned when loading a battery.
• Do not work on a battery; for example recharging or soldering.
• Keep a battery in a dark, cool and dry place. Never expose a battery to a fire
or water.
• Keep a battery away from children and pets. Be careful for them not to swallow
a battery. If swallowed consult a physician immediately for emergency treatment.
• Obey the local laws on disposing a battery.
LX41/LW41 Setup Guide
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Using the CD manual
System requirements
The system for using the CD-ROM requires the following.
Windows®:
OS:Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP or later
CPU:Pentium® processor 133MHz / Memory:32MB or more
Macintosh®:
OS:Mac OS® 10.2 or later
CPU:PowerPC® / Memory:32MB or more
CD-ROM drive: 4x CD-ROM drive
Display:
256 color / 640x480 dots resolution
Applications:
Microsoft® Internet Explorer®4.0 and
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 or later
How to use the CD
1. Insert CD into computer’s CD-ROM drive.
Windows®:
In a while, Web browser automatically starts. Start up
window comes up.
Macintosh®:
(1) Double-click on the “Projectors” icon appeared on the
desktop screen.
(2) When “main.html” file is clicked, Web browser will start
and Initial window will appear.
2. Click the model name of your projector first, and then click language you want
from the displayed list. The User manual will open.
CAUTION ►Only use the CD-ROM in a computer CD drive. The CD-ROM
is designed for computer use only. NEVER INSERT THE CD-ROM INTO A
NON-COMPUTER CD PLAYER! Inserting the CD-ROM into an incompatible
CD drive may produce a loud noise, which in turn MAY RESULT IN EAR AND
SPEAKER DAMAGE!
• After using CD-ROM, please put it into CD case and keep it. Please keep
the CD neither in direct sunlight nor in a high temperature and high humidity
environment.
NOTE • The information in the CD-ROM is subject to change without notice.
Please check our website where you may find the latest information for this
projector. (19)
• No responsibility is taken for any obstacle and defect to hardware and
software of your computer as a result of the use of the CD-ROM.
• All or Any part of the information in the CD-ROM must not be copied,
reproduced or republished without notice to our company.
LX41/LW41 Setup Guide
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
The other manuals for this product are written into the included CD-ROM titled
“User Manual”. Before using the CD-ROM, please read the following to ensure the
proper use.
Specifications
Item
Product name
Liquid Crystal
Panel
Lamp
Specification
Liquid crystal projector
LX41: 786,432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical)
LW41: 1,024,000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical)
245 W UHP
Speaker
16 W mono (8 W x2)
Power supply/
Rated current
AC100-120 V: 4.0 A, AC220-240 V: 2.0 A
Power
consumption
Temperature
range
Size
Weight (mass)
Ports
Optional parts
LX41/LW41 Setup Guide
AC100-120 V: 380 W, AC220-240 V: 360 W
5 ~ 35 °C (Operating)
401 (W) x 103 (H) x 318 (D) mm
* Not including protruding parts. Refer to figure F-5 at the back
of this manual.
approx. 4.6 kg
COMPUTER IN1 .......................... D-sub 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... BNC jack x5
HDMI ...................................................... HDMI connector x1
MONOTOR OUT ........................... D-sub 15 pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ....................... RCA jack x3
S-VIDEO ............................................. Mini DIN 4 pin jack x1
VIDEO ............................................................... RCA jack x1
AUDIO IN1 ............................... 3.5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2 ............................... 3.5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN3 (R, L) .............................................. RCA jack x2
AUDIO OUT (R, L) ............................................ RCA jack x2
USB TYPE A ................................. USB type A connector x1
USB TYPE B ................................. USB type B connector x1
CONTROL .............................................. D-sub 9 pin plug x1
LAN .................................................................. RJ45 jack x1
MIC ............................................ 3.5 mm (mono) mini jack x1
REMOTE CONTROL ............... 3.5 mm (stereo) mini jack x1
Lamp: 003-120730-01 (DT01175)
Filter set: 003-004239-01 (MU06641)
* For more information, please consult your dealer.
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
If an abnormal operation (such as smoke, strange odor or excessive sound)
should occur, stop using the projector immediately.
Otherwise if a problem occurs with the projector, first refer to “Troubleshooting” of
User Manual - Operating Guide, Instant Stack Guide and Network Guide, and
run through the suggested checks.
If this does not resolve the problem, please consult your dealer or service
company. They will tell you what warranty condition is applied.
Please check the following web address where you may find the latest information
for this projector.
http://www.christiedigital.com
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice.
• The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in
this manual.
• The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not
permitted without express written consent.
Trademark acknowledgment
• Mac®, Macintosh® and Mac OS® are registered trademarks of Apple Inc.
• Pentium® is a registered trademark of Intel Corp.
• Adobe® and Acrobat®, Reader® are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® and Windows Vista® are
registered trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
• PowerPC® is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• Blu-ray Disc is a trademark.
All other trademarks are the properties of their respective owners.
End User License Agreement for the Projector Software
• Software in the projector consists of the plural number of independent
software modules and there exist our copyright or/and third party copyrights for
each of such software modules.
• Be sure to read “End User License Agreement for the Projector Software”
which is separated document. (in the CD)
LX41/LW41 Setup Guide
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ENGLISH
Troubleshooting - Warranty and after-service
Projecteur
LX41/LW41
Manuel d'utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
le produit afin de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici
l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 8
Réglage de l’élévateur du projecteur..... 9
Affichage de l'image ......................... 10
Mise hors tension ............................. 11
Remplacement de la lampe .............. 12
Nettoyer et remplacer le filtre à air ... 14
Remplacement de la pile d’horloge interne ... 16
Utiliser le manuel sur CD .................. 17
Caractéristiques techniques ............. 18
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente ... 19
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques ....................3
À propos des déchets d’équipements
électriques et électroniques .........4
Contenu de l’emballage ...................... 4
Préparations ....................................... 5
Mise en place des piles dans la télécommande ...5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex :
émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux.
►N’utilisez pas le produit en cas d’orage.
►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
►Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant.
►Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires.
►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit.
►Ne mouillez pas le produit.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou
une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles
d’alimentation.
►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que
la lampe est allumée.
►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d’aération
pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
Nom commercial
CHRISTIE
Numéro du modèle
LX41, LW41
Partie responsable
Christie Digital Systems USA, Inc.
Adresse
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-407-7727
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas
d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de
catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une
interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé
en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les
communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut
être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est incité à
essayer de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux
exigences d’un équipement FCC (Federal Communication Commission)
seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains câbles doivent
être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble
désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur
une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION: Des changements ou des modifications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
Cet appareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne NMB-003.
Réglementations (suite)
À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE
(déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage
indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des
piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques,
mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération
disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement
portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles ont une
teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002%
de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
Vérifier que tous les accessoires sont inclus.
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
pas présent dans l'emballage, contactez
immédiatement votre revendeur.
(1) Télécommande avec deux piles AA
(2) Cordon d’alimentation
(3) Câble d’ordinateur
(4) Capuchon d’objectif
(5) Manuel d’utilisation (Livre x1, CD x1)
(6) Étiquette de sécurité
(7) CD logiciels
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Mise en place des piles dans la télécommande
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant sur
1
2
3
son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL ou HITACHI
MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6
ou R6P) en respectant leurs terminaux
plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve
et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
Préparations
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 au dos de ce manuel, ainsi qu’aux indications
suivantes pour définir la taille d’écran et la distance de projection.
Dessus du
projecteur
Pieds de
l’élévateur
Dessous du
projecteur
Ⓗ × Ⓥ : Le forma d’écran
ⓐ : Distance du projecteur à l’écran
ⓑ, ⓒ : Hauteur d’écran
AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant.
►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. Installer le projecteur à l’horizontale
et de manière stable.
• Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spécifiés par le fabricant.
Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des
fins de référence.
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services
spécifiques peuvent être requis.
►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou inflammables.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
que la ventilation y est suffisante.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orifices de
ventilation du projecteur.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques.
Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à
l’intérieur du projecteur.
►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée,
d’humidité ou de poussière.
• Ne pas mettre le projecteur près d’humidificateurs. Surtout d’un humidificateur
à ultrasons, puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet
sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une
dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations
radioélectriques.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit
ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Se reporter aux
illustrations F-1 à F-4 au dos de ce manuel.
Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Manuel
d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant
du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les
accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés
ou écrasés.
►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme
ATTENTION au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
► Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement
de l’administrateur de réseau.
►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
données.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation
- Guide d’utilisation.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
• Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN,
utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
• Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le microphone
du haut-parleur.
• Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour
le microphone.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Connexion électrique
le connecteur du cordon d'alimentation
1. Connectez
à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques
secondes après l'insertion le voyant
AC IN
POWER s'allumera en orange et en continu.
Cordon
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est
active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. d'alimentation
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent
provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé,
contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les
connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
Mise sous tension
vous que vous vous avez
1. Assurez
solidement branché le cordon
d’alimentation au projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange. Ôter
ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et
l'indicateur POWER va se mettre à clignoter
en vert. Quand la mise sous tension est
achevée, l'indicateur de tension cessera de
clignoter et restera allumé à la couleur verte.
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
2.
3.
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque
l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du
projecteur à travers un de ses orifices.
REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.
• La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation.
Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Si le projecteur est posé sur une surface inégale
utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à
l'horizontale.
Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de
projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face
avant avec une amplitude de 12 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons élévateur.
Il est possible de régler un pied après avoir poussé sur
le bouton de l’élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, pousser les boutons de
l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur.
Ajuster la hauteur de la face avant.
Pour libérer le
pied de l’élévateur,
soulever le bouton
de l’élévateur situé
du même coté que
celui-ci.
1.
2.
les boutons de l’élévateur pour verrouiller
3. Relâcher
les pieds de l’élévateur.
Pour un
Reposer doucement le projecteur après s'être
ajustement
4. assuré du verrouillage des pieds.
précis, visser
le pied.
Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec
5. précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modifiez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à
l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de
certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
Réglage de l’élévateur du projecteur
Affichage de l'image
VIDEO
le signal source. Mettre le signal
1. Activer
source sous tension et envoyer le signal
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
vers le projecteur.
Utilisez les touches VOLUME+/ VOLUMEpour régler le volume. Presser la touche
MUTE de la télecommande pour éteindre
la sortie son.
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
Chaque pression sur cette touche fait
commuter le porte d’entrée du projecteur,
comme suit.
Il est aussi possible de choisir une entrée
signal à partir de la télécommande.
Presser la touche VIDEO pour choisir un
signal d'entrée en provenance des ports
HDMI, COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr),
S-VIDEO ou VIDEO, ou bien la touche
COMPUTER pour choisir un signal d'entrée
en provenance des ports COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou
USB TYPE B.
Appuyez sur la touche ASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster la
taille de l'image affichée sur l'écran.
Utilisez la bague de FOCUS pour faire la
mise au point sur l'image.
Tourner à fond le dispositif de réglage
VERTICAL dans le sens antihoraire. Puis
le tourner dans le sens horaire et ajuster la
position verticale de l’objectif vers le haut.
Tourner le LOCK dans le sens antihoraire
pour débloquer le verrou du dispositif de
réglage HORIZONTAL.
Tourner le dispositif de réglage
HORIZONTAL dans le sens horaire
ou antihoraire pour régler la position
horizontale de l’objectif.
Tourner à fond le LOCK dans le sens
horaire pour l’ajuster et verrouiller la
position horizontale de l’objectif.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
࡯
MUTE
Touche VOLUME+
Touche VOLUMETouche MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Touche INPUT
Touche VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
Touche COMPUTER
VOLUME
㧗
࡯
Touche ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
Bague de FOCUS
Bague de ZOOM
LOCK (Dispositif de
verrouillage de la
position horizontale
de l’objectif)
Dispositif de réglage
HORIZONTAL
Dispositif de réglage
VERTICAL
10.
(Voir page suivante)
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ATTENTION ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la
lampe du projecteur est allumée, appliquez l'une des méthodes ci-dessous :
- Utilisez le protège-objectif fourni.
- Utilisez la fonction SUPPR. (veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation).
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée
approprié n'est pas émis.
• Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au
Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
Mise hors tension
Touche STANDBY/ON
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
Voyant POWER
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter
en orange. Voyant POWER cesse alors
de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire fixement en orange.
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
et en continu.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les
accessoires ont été mis hors tension.
• Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension
automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
Affichage de l'image (suite)
Remplacement de la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type : 003-120730-01 (DT01175)
le projecteur et débrancher le cordon
1. Eteindre
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45
Couvercle de la lampe
3
minutes.
une lampe de rechange. Si le projecteur est installé
2. Prévoir
au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre
revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même,
suivez la procédure suivante.
la vis du couvercle de la lampe (indiquée par
3. Desserrez
une flèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle
de la lampe pour le retirer.
les 3 vis de la lampe (indiquées à l'aide
4. Desserrez
d'une flèche) et prendre la lampe avec précaution, par
les poignées. Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement
la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps
de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du
menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu,
à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à
l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis
appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
5.
4
Poignée
6.
7.
6
ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la
lampe est retirée.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Remplacement de la lampe (suite)
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est
chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières
contenant de fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément
à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.
org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche).
• N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats
de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme
il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
• N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe
non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie,
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou
un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de
clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous
constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop
faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de
vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
HAUTE TENSION
Nettoyer et remplacer le filtre à air
Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer
le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent.
Le filtre à air de ce projecteur est composé d’un couvercle de filtre et d’une
unité de filtre, avec deux types de filtres. Si l’un des filtres ou les deux sont
endommagés ou très sales, changer l’unité de filtre.
Commander une unité de filtre de la référence suivante auprès de votre revendeur
lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type : 003-004239-01 (MU06641)
Le filtre spécifié est également fourni avec une
ampoule de rechange pour ce projecteur. Changer le
filtre et l’ampoule.
1.
2.
3.
4.
Eteignez le projecteur et débranchez le
cordon d’alimentation. Laissez le projecteur
refroidir suffisamment.
Couvrefiltre
Utilisez un aspirateur sur et autour du
couvre-filtre.
Soulevez les prises du porte-filtre pour
retirer ce dernier.
Appuyez légèrement sur les boutons du
côté inférieur pour déverrouiller le côté
inférieur du filtre. Tirez sur le bouton central
pour ôter le filtre.
5.
Utilisez un aspirateur sur la bouche du
filtre au niveau du projecteur et sur le côté
extérieur de l’unité de filtre.
6.
Le filtre est constitué de deux parties.
Appuyez sur les parties qui s’emboîtent
pour les déverrouiller puis séparez les deux
parties.
7.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur
de chaque partie du filtre. Si les filtres sont
détériorés ou salis, remplacez-les des filtres
neufs.
8.
9.
Combinez les deux parties pour remonter
le filtre.
Prises du
couvre-filtre
Unité de filtre
Prise
du filtre
Pièces de
verrouillage
Replacez l’unité de filtre dans le projecteur.
(Voir page suivante)
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite)
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur
la touche ► (ou ENTER / RESET). Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s’assurer que le cordon
d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.
►Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre
à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyer le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Réinitialiser le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre.
• Le projecteur peut afficher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors
tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
10.Remettez en place le couvre-filtre.
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant
11.Mettez
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
Remplacement de la pile d’horloge interne
OP
CLO EN
SE
Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile.
Lorsque l’horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas
correctement, veuillez changer la pile: HITACHI MAXELL ou
HITACHI MAXELL ENERGY, numéro de pièce CR2032 ou
CR2032H.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a
suffisamment refroidi, tournez lentement le projecteur
de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
Point surélevé
Il y a un point surélevé près du couvercle des piles, en
Bouton
bas du projecteur. Tourner le couvercle dans la direction
Couvercle
des piles
indiquée OPEN pour positionner une extrémité de la
fente sur le couvercle avec le point, à l’aide d’une pièce
de monnaie par exemple. Tirer ensuite sur le couvercle
pour le retirer.
Faire levier sur la pile à l’aide d’un tournevis à tête
plate ou d’un outil similaire. Maintenir délicatement la
pile du bout du doigt pour l’empêcher d’être éjectée
brusquement du support.
Remplacer par une nouvelle pile du type spécifié. Avec la
Pile
borne plus vers le haut, faire glisser la pile sous l’ergot de
la fixation à ressort. Et appuyer sur la pile jusqu’au déclic.
Remettre le couvercle des piles en place, puis le tourner
dans la direction indiquée CLOSE pour positionner le
bouton du couvercle avec le point au fond du boîtier pour
fixer le couvercle, à l’aide d’une pièce de monnaie par
exemple.
1.
2.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
REMARQUE • L'horloge interne sera remise à zéro lorsque vous retirerez la pile.
Pour régler l’horloge, veuillez consulter le Manuel d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENT ►Veuillez manipuler la pile avec soin, car une pile peut
exploser, craquer et fuire, causer un incendie, blesser et polluer l'environnement.
• N'utilisez qu'une pile parfaite ou spécifiée. N'utilisez pas une pile
endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit.
• Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve.
• Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du
liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu'une
pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
• Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement
alignées pendant le chargement de la pile.
• Ne modifiez pas une pile; par exemple recharger ou souder.
• Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais
les piles dans du feu ou de l'eau.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Utiliser le manuel sur CD
Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel
d'utilisation”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour
s'assurer d'un fonctionnement correct.
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes.
Windows®:
SE : Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP ou suivant
UC : Processeur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou
davantage
Macintosh®:
SE : Mac OS® 10.2 ou suivant
UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage
Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x
Affichage:
256 couleurs / résolution de 640x480
Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer®4.0 et
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Windows®:
Le navigateur démarre automatiquement après quelques
instants. La fenêtrede démarrage s’affiche.
Macintosh®:
(1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche
à l’écran.
(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le
navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche.
2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre
choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation va s'ouvrir.
ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le
CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur. N’INSEREZ JAMAIS
LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR !
Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident
qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES !
• Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas
exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la
température et à l’humidité élevées.
REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être
modifiées sans préavis. Consulter notre site Web internet pour y trouver les
informations les plus récentes relatives à ce projecteur. (19)
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts
matériels et logiciels de votre ordinateur résultant de l’utilisation du CD-ROM.
• Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou
republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
Conditions requises au système
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
LX41: 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
cristaux liquides LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale)
Lampe
245 W UHP
Haut-parleur
16 W mono (8 W x 2)
Alimentation/
Courant nominal
AC 100-120 V: 4,0 A, AC 220-240 V: 2,0 A
Consommation
AC 100-120 V: 380 W, AC 220-240 V: 360 W
Température
ambiante
5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions
401 (W) x 103 (H) x 318 (D) mm
* Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration
F-5 au dos de ce manuel.
Poids (masse)
Approximativement 4,6 kg
Ports
COMPUTER IN1 ................... D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .. Prise BNC x5
HDMI ....................................................... Connecteur HDMI x1
MONOTOR OUT .................... D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .......................... jack RCA x3
S-VIDEO .................................. Mini-prise DIN à 4 broches x1
VIDEO .................................................................... jack RCA x1
AUDIO IN1 ................................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
AUDIO IN2 ................................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
AUDIO IN3 (R, L) .................................................. jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ............................................... jack RCA x2
USB TYPE A ................................. connecteur USB type A x1
USB TYPE B ................................ connecteur USB type B x1
CONTROL ................................................. D-sub 9 broches x1
LAN ....................................................................... jack RJ45 x1
MIC .............................................. 3,5 mm (mono) mini-jack x1
REMOTE CONTROL ................ 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
Articles vendus
séparément
Lampe: 003-120730-01 (DT01175)
Ensemble du filtre: 003-004239-01 (MU06641)
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit
excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement.
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation, Guide d’empilement rapide et
Guide Réseau, et effectuer l'intégralité des tests proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes
relatives à ce projecteur.
http://www.christiedigital.com
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
l'objet de changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
• Pentium® est une marque déposée de Intel Corp.
• Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® et Windows Vista® sont des
marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray Disc est une marque de commerce.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du
projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD)
LX41/LW41 Manuel d’utilisation
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
Projektor
LX41/LW41
Bedienungsanleitung (Kurzform)
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts zunächst diese Anleitung, um
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch zu gewährleisten.
WARNUNG ►Vor der Verwendung des Produkts lesen Sie immer alle
Bedienungsanleitungen für dieses Produkt gründlich durch. Verwahren Sie die
Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
►Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise in den Handbüchern oder auf
dem Produkt.
►Befolgen Sie alle Hinweise in den Handbüchern oder auf dem Produkt.
HINWEIS • Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich in dieser Anleitung
der Begriff „die Anleitungen“ auf alle mit dem Produkt gelieferten Dokumente
und der Begriff „das Produkt“ auf den Projektor sowie alle mit ihm gelieferten
Zubehörteile.
Inhalt
Einleitende Hinweise .......................... 2
Stromversorgung anschließen............ 8
Einschalten des Geräts ...................... 8
Ausrichten des Projektors
über die einstellfüße ............ 9
Anzeige des Bildes ........................... 10
Ausschalten des Geräts ................... 11
Austausch der Lampe....................... 12
Reinigung und Austausch des Luftfilters ... 14
Austausch der internen Uhr batterie ... 16
Verwendung der CD-Anleitung ......... 17
Technische Daten ............................. 18
Fehlersuche Garantie und Kundendienst .... 19
Erläuterung der Kennwörter und
grafischen Symbole ................2
Wichtige Sicherheitsanweisungen ....................2
Richtlinien und Vorschriften ................ 3
Elektromagnetische Verträglichkeit ..................3
Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten ..............4
Lieferumfang....................................... 4
Vorbereitungen ................................... 5
Batterien in die Fernbedienung einsetzen ........5
Anordnung .......................................... 6
Anschließen der Geräte...................... 7
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Einleitende Hinweise
Erläuterung der Kennwörter und grafischen Symbole
Die folgenden Kennwörter und grafischen Symbole werden aus Sicherheitsgründen
in den Anleitungen und am Gerät verwendet. Bitte prägen Sie sich ihre Bedeutung
ein und beachten Sie die entsprechenden Hinweise und Anweisungen.
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere
Verletzung oder sogar den Tod zur Folge haben können.
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung
oder einen Sachschaden zur Folge haben können.
ZUR BEACHTUNG Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine
Störung verursachen können.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Im Folgenden sind wichtige Anweisungen aufgeführt, die für den sicheren Gebrauch
des Produkts zu beachten sind. Achten Sie darauf, dass diese Anweisungen bei
der Handhabung des Produkts befolgt werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem
Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
WARNUNG ►Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es ein ungewöhnliches
Betriebsverhalten an den Tag legt oder ein Problem vermutet wird (z.B. Rauch- oder
Geruchsentwicklung, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern, Gerätedefekt usw.). Sollte
ein ungewöhnliches Betriebsverhalten oder Problem auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
►Stellen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
►Sehen Sie bei Blitzschlaggefahr von der Verwendung des Produkts ab.
►Wenn der Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, ziehen Sie zur
Sicherheit den Netzstecker.
►Öffnen oder entfernen Sie keine Teile des Produkts, wenn dies in den Anleitungen nicht
ausdrücklich angewiesen wird. Überlassen Sie die Wartung von Teilen im Inneren dem
Fachhändler oder Kundendienst.
►Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile.
►Nehmen Sie keine Modifikationen an Projektor oder Zubehör vor.
►Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Fremdkörper in das Innere des
Produkts gelangen.
►Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
►Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder
Maschinenöl verwendet werden. Öl kann dem Gerät schaden und Fehlfunktionen oder das
Herabfallen des Geräts aus seiner Befestigung zur Folge haben.
►Setzen Sie das Produkt weder Erschütterungen noch Druckeinwirkung aus.
- Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie beispielsweise auf
einer unebenen Fläche oder einem schief stehenden Tisch.
- Stellen Sie das Produkt nicht so auf, dass es wackelig steht. Stellen Sie den Projektor
so auf, dass er nicht über die Standfläche herausragt.
- Bevor Sie den Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten Teile einschließlich
der Netzleitung und der Verbindungsleitung.
►Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv oder durch die Öffnungen
am Projektor.
►Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der Lampenabdeckung
oder den Abluftöffnungen. Auch nach dem Ausschalten der Lampe sollten Sie diese
Bereiche meiden, da sie noch eine Weile heiß sind.
2
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Richtlinien und Vorschriften
In den USA und sonstigen Orten, an denen die Anforderungen der FCC gültig sind
Konformitätserklärung
Handelsname
CHRISTIE
Modellnummer
LX41, LW41
Verantwortlicher
Christie Digital Systems USA, Inc.
Adresse
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Telefonnummer
+1 -800-407-7727
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Rules. Sein Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung
annehmen, auch solche, die zu einem unerwünschten Betrieb führen kann.
Dieses Gerät wurde getestet und als den Bestimmungen für ein Digitalgerät
der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien entsprechend befunden.
Diese Bestimmungen sollen für einen angemessenen Schutz vor störenden
Interferenzen im Hausgebrauch sorgen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anleitungen installiert und verwendet wird, Funkkommunikationen stören. Es wird
jedoch keinerlei Garantie gegeben, dass in einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann,
wird empfohlen, dass der Nutzer die Schnittstelle durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu korrigieren versucht:
- Neuausrichten oder Neuanordnen der Empfangsantenne.
- Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschließen des Geräts an einen Ausgang eines anderen Schaltkreises als
dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
- Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu
Rate.
INFORMATIONEN FÜR NUTZER: Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen
der FCC (Federal Communication Commission), vorausgesetzt, dass die folgenden
Bedingungen erfüllt werden: Einige Leitung müssen mit dem Steckersatz
verwendet werden. Verwenden Sie für den Anschluss die Zubehörleitung oder
eine spezifizierte Leitung. Schließen Sie bei Leitung, die nur an einem Ende einen
Stecker haben, das Ende mit dem Stecker an den Projektor an.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die von den für die Einhaltung
Verantwortlichen nicht ausdrücklich zugelassen wurden, könnten die Befugnis des
Nutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
Elektromagnetische Verträglichkeit
In Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht dem kanadischen Standard ICES-003.
Richtlinien und Vorschriften (Fortsetzung)
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte
Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich
ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten
Sammelsystemen zugeführt werden muss. Falls die mit diesem Gerät
mitgelieferten Batterien oder Akkus mit dem chemischem Symbol Hg, Cd
oder Pb markiert sind, bedeutet dies, dass sie einen Schwermetallanteil
von über 0,0005% Quecksilber, 0,002% Kadmium enthalten oder 0,004%
Blei enthalten.
Lieferumfang
Ihr Projektor sollte mit den unten gezeigten
Teilen geliefert worden sein. Prüfen Sie,
ob alle Artikel enthalten sind. Falls Artikel
fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Fachhändler.
(1) Fernbedienung mit zwei R6-Batterien
(AA, Mignon)
(2) Netzleitung
(3) Computerleitung
(4) Objektivdeckel
(5) Bedienungsanleitung (Buch x 1, CD x 1)
(6) Sicherheitsschild
(7) Anwendungs-CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt,
bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende
Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder
Fehlfunktion ausgelegt werden.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Vorbereitungen
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine
Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie
die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
1
2
3
MAXELL ENERGY, Teilenummer
LR6 oder R6P) entsprechend ihrer
Plus- und Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein.
Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3. Schieben
einrastet.
WARNUNG ►Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um
und verwenden Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu
Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/
oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
• Ersetzen Sie beim Auswechseln der Batterien beide durch frische Batterien
desselben Typs. Legen Sie niemals eine neue und eine gebrauchte Batterie
ein.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
neue und gebrauchte Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie
richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
• Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
• Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und
trockener Stelle aufbewahren.
• Falls die Batterie leck wird, die Batterieflüssigkeit sofort abwischen und die
Batterie ersetzen. Falls Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort
mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
Sie gegen den Haken am
1. Drücken
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
Sie die beiden AA-Batterien
2. Legen
(HITACHI MAXELL oder HITACHI
Anordnung
Siehe Tabellen T-1 und T-2 am Ende dieser Bedienungsanleitung sowie die
folgenden Angaben, um Bildschirmgröße und Projektionsabstand zu bestimmen.
ProjektorOberseit
Nivellierfüße
ProjektorUnterseite
Ⓗ × Ⓥ : Projektionsflächengröße
ⓐ : Projektionsabstand
ⓑ, ⓒ : Projektionsfl ächenhöhe
WARNUNG ►Installieren Sie den Projektor an einem Standort, an dem Sie
einfachen Zugang zu einer Steckdose haben.
►Setzen Sie den Projektor nur in stabilen Umgebungen ein. Stellen Sie den
Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf.
• Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller spezifizierte Montagezubehör.
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren
Sie sie gut auf.
• Für Spezialinstallationen, wie z. B. die Anbringung an der Decke, lassen Sie
sich bitte zuvor von Ihrem Händler beraten. Gegebenenfalls benötigen Sie
spezielles Montagezubehör und Service.
►Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von thermisch leitenden oder
entflammbaren Gegenständen.
►Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speiseoder Maschinenöl verwendet werden.
►Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann.
VORSICHT ►Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten
Sie auf ausreichende Lüftung.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors
zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder
anderweitig verdeckt werden.
• Stellen Sie den Projektor nicht an Standorte, die einem Magnetfeld ausgesetzt
sind. Dies könnte zu Fehlfunktionen der Kühlventilatoren im Inneren des
Projektors führen.
►Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors
vermeiden.
• Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Luftbefeuchtern. Das gilt
insbesondere für Ultraschallluftbefeuchter, die im Leitungswasser enthaltenes
Chlor und Mineralien atomisieren. Diese könnten sich im Projektor absetzen
und zur Verschlechterung der Bildqualität oder anderen Problemen führen.
ZUR BEACHTUNG • Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht
Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
• Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang
stören kann.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor
geeignet ist und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche
Zubehör wie Kabel bereit. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht
zum Lieferumfang des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät
ausgeschaltet sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden
Anweisungen gemäß her. Siehe Abbildungen F-1 bis F-4 am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch. Lesen
Sie sich unbedingt die Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb durch, bevor Sie
den Projektor an ein Netzwerksystem anschließen.
WARNUNG ►Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör.
Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw.
des Projektors kommen.
• Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des
Projektors empfohlen. Es können für den Anschluss auch bestimmte
Vorschriften gelten.
• Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modifiziert werden.
• Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das
Zubehör nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie
tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
VORSICHT ►Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern
hat, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach
den EMB-Vorschriften erforderlich sein.
►Holen Sie unbedingt die Zustimmung des Netzwerkadministrators ein, bevor
Sie den Projektor an ein Netzwerk anschließen.
►Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher
Spannung an.
►Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN auf dem
Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das USB
Speichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen.
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit
einem in Betrieb befindlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht
einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts.
• Die Funktion einiger Eingangsanschlüsse kann entsprechend Ihrer
Benutzeranforderungen eingestellt werden. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
• Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen
Anschluss zu verbinden.
• Wenn ein übergroßes USB-Speichermedium beim Anschluss den LANAnschluss blockieren würde, schließen Sie das USB-Speichermedium über ein
USB-Verlängerungskabel an.
• Falls laute Rückkopplungen über den Lautsprecher hörbar werden, stellen Sie
das Mikrofon weiter entfernt vom Lautsprecher auf.
• Dieser Projektor bietet keine im Mikrofonanschluss integrierte Stromversorgung.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
Anschließen der Geräte
Stromversorgung anschließen
Sie die Netzleitung an den AC
1. Schließen
IN (Netzanschluss) des Projektors an.
Sie den Stecker der Netzleitung
2. Stecken
in die Steckdose. Nachdem die
AC IN
Stromversorgung einige Sekunden lang
anliegt, leuchtet die POWER-Anzeige
Netzleitung
konstant orangefarben auf.
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter DIREKTSTROM AN-Funktion, der
Anschluss der Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung anschließen. Ist
die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung. Nehmen Sie
im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf. Modifizieren Sie nie die Netzleitung.
• Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet
ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich
sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Verteilen Sie die Stromversorgung nicht auf mehrere Geräte. Dies könnte zur
Überlastung von Steckdose und Anschlüssen, dem Lösen der Verbindung bzw. zu
einem Brand, elektrischen Schlag oder anderen Unfällen führen.
ZUR BEACHTUNG ►Dieses Produkt ist auch für die Verwendung mit IT-PowerSystemen mit einer Leiter-Leiter-Spannung von 220 bis 240 V geeignet.
Einschalten des Geräts
Taste STANDBY/ON
Prüfen Sie, ob die Netzleitung
Anzeige POWER
ordnungsgemäß und fest im Projektor
und in der Steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, dass die POWERAnzeige konstant orange leuchtet.
Entfernen Sie dann die Objektivklappe.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
Projektor oder der Fernbedienung.
Die Projektionslampe leuchtet und die
POWER-Anzeige blinkt grün. Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
1.
2.
COMPUTE
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
3.
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
WARNUNG ►Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch
die Öffnungen des Projektors in das Gerät.
HINWEIS • Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die
angeschlossenen Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine DIREKTSTROM AN-Funktion, die den Projektor automatisch
einschalten kann. Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach
rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße
zur horizontalen Ausrichtung des Projektors.
Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt
werden, um in einem geeigneten Winkel auf die
Projektionsfläche zu projizieren, wobei die Vorderseite
des Projektors innerhalb von 12 Grad gehoben werden
kann.
Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2
Nivelliertasten. Ein Nivellierfuß ist einstellbar, während Zum Lösen eines
der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgedrückt Nivellierfußes
ziehen Sie den
wird.
Nivelliertasten an
der gleichen Seite
Halten Sie den Projektor, drücken Sie die
hoch.
Nivelliertasten, um die Nivellierfüße zu lösen.
Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in
der gewünschten Höhe.
Lassen Sie die Nivelliertasten los, um die
Zur
Nivellierfüße zu sperren.
Feineinstellung
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße
drehen Sie den
gesperrt sind, setzen Sie den Projektor sanft ab.
Fuß.
Wenn erforderlich, können die Nivellierfüße manuell
gedreht werden, um Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor
beim Drehen der Füße.
1.
2.
3.
4.
5.
VORSICHT ►Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor
zu halten; er kann herunterfallen.
► Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und
höchstens um 12 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors
kann Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen
oder des Projektors selber verursacht werden.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
Anzeige des Bildes
Sie Ihre Signalquelle. Schalten
1. Aktivieren
Sie die Signalquelle ein, und lassen Sie sie
Signale zum Projektor senden.
Verwenden Sie die VOLUME+/VOLUME-Taste zur Einstellung der Lautstärke. Den
Projektor stummzuschalten, drücken Sie
die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
Ein eingangssignal wählen Drücken Sie
die INPUT-Taste am Projektor. Bei jedem
Drücken der Taste schaltet der Projektor
seinen Eingangsanschluss um wie folgt.
Sie können auch die Fernbedienung zur
Wahl eines Eingangssignals verwenden.
Drücken Sie die VIDEO-Taste zum
Wählen eines Eingangssignals vom
HDMI, COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr),
S-VIDEO- oder VIDEO-Anschluss, oder
die COMPUTER-Taste zum Wählen eines
Eingangssignals von COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A oder
USB TYPE B-Anschluss.
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der
Fernbedienung. Bei jedem Drücken der
Taste schaltet der Projektor zwischen den
Modi für das Seitenverhältnis um.
Verwenden Sie den ZOOM-ring zur
Einstellung der Projektionsflächengröße.
Verwenden Sie den FOCUS-ring zum
Scharfstellen des Bildes.
Drehen Sie den VERTICAL Einsteller
vollständig entgegen dem Uhrzeigersinn.
Drehen Sie ihn anschließend im
Uhrzeigersinn und passen Sie die vertikale
Position des Objektivs nach oben hin an.
Drehen Sie die Sperre LOCK entgegen
dem Uhrzeigersinn, um den HORIZONTAL
Einsteller zu lösen.
Drehen Sie den HORIZONTAL Einsteller
im Uhrzeigersinn oder entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die horizontale Position
des Objektivs anzupassen.
Drehen Sie die Sperre LOCK im
Uhrzeigersinn vollständig fest, um die
horizontale Objektivposition zu fixieren.
(Fortsetzung nächste Seite)
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
MUTE
Taste VOLUME+
Taste VOLUMETaste MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Taste INPUT
Taste VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
Taste COMPUTER
VOLUME
㧗
࡯
Taste ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
FOCUS-ring
ZOOM-ring
LOCK (horizontale
Sperre der
Objektivposition)
HORIZONTAL
Einsteller
VERTICAL
Einsteller
9.
10.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Anzeige des Bildes (Fortsetzung)
HINWEIS • Die ASPECT-Taste arbeitet nicht, wenn kein geeignetes Signal anliegt.
• Einzelheiten zur Bildjustierung siehe Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch.
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am
1. Projektor
oder der Fernbedienung. Die
Meldung “Ausschalten?” wird ungefähr
Taste STANDBY/ON
fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm
Anzeige POWER
angezeigt.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste
erneut, während die Meldung erscheint.
Die Lampe des Projektors geht aus und
die Anzeige POWER blinkt orange. Ist
die Lampe abgekühlt, hört die POWERAnzeige auf zu blinken und leuchtet
konstant orange.
Bringen Sie die Objektivkappe an, nachdem die POWER-Anzeige
durchgehend orangefarben leuchtet.
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem
Einschalten wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe
oder einer Verkürzung der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der
Lampe kommen.
2.
COMPUTE
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
WARNUNG ►Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche
sind sehr heiß.
►Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die
Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
HINWEIS • Schalten Sie bitte den Projektor erst aus nachdem die
angeschlossenen Geräten ausgeschaltet sind.
• Der Projektor hat eine AUTO AUS-Funktion, die den Projektor automatisch
ausschalten kann. Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
VORSICHT ►Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren
Bildschirm haben wollen, wenden Sie eine der nachstehenden Methoden an.
- Verwenden Sie die mitgelieferte Objektivabdeckung.
- Benutzen Sie die Funktion BLANK (ziehen Sie bitte im Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch).
Durch jede andere Aktion kann der Projektor beschädigt werden.
Austausch der Lampe
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über
längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht
wird. Beachten Sie, dass jede Lampe eine andere Lebensdauer hat, und manche Lampen
bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können. Bereitstellung
einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen
Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
Typennummer : 003-120730-01 (DT01175)
Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den
1. Schalten
Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe mindestens
Lampenabdeckung 3
45 Minuten lang abkühlen.
Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der
2. Stellen
Projektor an der Decke angebracht ist oder wenn
die Lampe beschädigt ist, wenden Sie sich zum
Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
Wenn Sie die Lampe selber austauschen, verfahren Sie wie folgt.
Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube (durch
Pfeil markiert) und schieben und heben Sie die
Lampenabdeckung zum Abnehmen.
Lösen Sie die 3 Schrauben (mit Pfeil markiert) der
Lampe, und heben die Lampe langsam mit den
Griffen heraus. Die anderen Schrauben dürfen
4
unter keinen Umständen gelöst werden.
Griffen
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 3 im
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
Während Sie die gegenseitig eingreifenden
Teile der Lampenabdeckung und des Projektors
zusammensetzen, schieben Sie die Lampenabdeckung
zurück in ihre Position. Dann ziehen Sie die Schraube
der Lampenabdeckung sicher fest.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie
6
die Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im
Menü OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Weisen Sie auf FORTGESCHRITT im Menü mit der
Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.
(3) Weisen Sie auf OPT. in der linken Spalte im Menü mit
der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.
(4) Weisen Sie auf LAMPENZEIT mit der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die
Taste ►. Ein Dialog erscheint.
(5) Drücken Sie die Taste ►, um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch wird
Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.
3.
4.
5.
6.
7.
VORSICHT ►Berühren Sie nicht beim Herausnehmen der Lampe Innenteile des Projektors.
HINWEIS • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Austausch der Lampe (Fortsetzung)
HOHE TEMPERATUR
HOCHDRUCK
WARNUNG ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.
►Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.
• Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften
Ziehen Sie Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder
den Stecker feine Partikel, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht
einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
aus
der
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie
Steckdose den Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten,
damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
• Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie bei von oben aufgehängter Montage des Projektors nie
das Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen
können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich,
auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt
sind. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer
Lampe, die nicht den Spezifikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden,
schweren Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.
• Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie
dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie
möglich, wenn die Bilder zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden
Sie keine alten (gebrauchten) Lampen, denn diese können leicht bersten.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
HOCHSPANNUNG
Reinigung und Austausch des Luftfilters
Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn die Anzeigen oder
eine Meldung zum Reinigen des Luftfilters auffordern, muss diese so bald wie
möglich befolgt werden.
Der Luftfilter dieses Projektors besteht aus einer Filterabdeckung und einer
Filtereinheit mit zwei Filtertypen. Ist einer der Filter oder sind beide Filter
beschädigt bzw. stark verschmutzt, tauschen Sie die Filtereinheit aus.
Besorgen Sie sich bei Ihrem Händler bei Bedarf eine neue Filtereinheit mit der
folgenden Typenbezeichnung.
Typennummer : 003-004239-01 (MU06641)
Im Lieferumfang für die angegebene Filtereinheit
ist eine Ersatzlampe für diesen Projektor enthalten.
Tauschen Sie sowohl Filtereinheit als auch Lampe aus.
1.
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen
Sie das Netzleitung. Lassen Sie den
Projektor ausreichend abkühlen.
2.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum
Reinigen der Filterabdeckung und des
umgebenden Bereichs.
3.
4.
5.
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung
und ziehen Sie sie zum Abnehmen nach
oben.
Drücken Sie die unten angebrachten
Knöpfe leicht nach oben, um das Unterteil
der Filtereinheit zu entriegeln. Schieben Sie
den mittleren Knopf so weit, dass Sie die
Filtereinheit abnehmen können.
Verwenden Sie einen Staubsauger an der
Luftfilter-Lüftungsöffnung des Projektors
und der Außenseite der Filtereinheit.
6.
Die Filtereinheit besteht aus zwei Teilen.
Drücken Sie rund um die ineinander
greifenden Teile nach unten und trennen
Sie dann die beiden Teile voneinander.
7.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum
Reinigen des Inneren jedes Teils der
Filtereinheit. Ersetzen Sie die Filter, wenn
diese beschädigt oder stark verschmutzt
sind.
8.
Fügen Sie die beiden Teile wieder
zusammen, um die Filtereinheit wieder
zusammen zu bauen.
Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den
Projektor.
9.
Filterabdeckung
Knopf an der
Filterabdeckung
Filtereinheit
Knopf an der
Filtereinheit
Verbindungsteile
(Fortsetzung nächste Seite)
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Reinigung und Austausch des Luftfilters (Fortsetzung)
(1) Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige eines Menüs.
(2) Weisen Sie auf FILTER-TIMER mit der Taste ▲/▼, und drücken Sie
dann die Taste ► (oder ENTER / RESET). Ein Dialog erscheint.
(3) Drücken Sie die Taste ►, um „OK“ im Dialog zu wählen. Dadurch wird
Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt.
WARNUNG ►Vor der Wartung des Luftfilters stellen Sie sicher, dass die
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
►Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf ohne Luftfilter und
Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
►Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Wenn der Luftfilter durch Staub o.ä. verstopft wird, steigt die
Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.
HINWEIS • Setzen Sie die Filter-Zeit nur zurück, wenn Sie den Luftfilter gereinigt
oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zum Luftfilter zu erhalten.
• Der Projektor kann eine Meldung wie “LUFTEINLAß UBERPR.” anzeigen oder
ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
10.Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an.
Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion
11.Schalten
FILTER-TIMER im EINF.MENÜ zurück.
1.
2.
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den
Netzstecker ab. Lassen Sie den Projektor ausreichend
abkühlen.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor richtig abgekühlt
ist, und drehen Sie den Projektor langsam um, so dass
Erhabener Punkt
die Unterseite nach oben weist.
Noppe BatteNeben dem Batteriefachdeckel auf der Unterseite des
riefachProjektors befindet sich ein erhabener Punkt. Öffnen
deckel
Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie mithilfe einer
Münze oder ähnlichem in die mit OPEN angegebene
Richtung drehen, um eines der Schlitzenden am
Punkt auf dem Gehäuse auszurichten. Heben Sie den
Batteriefachdeckel an, um ihn dann ganz abzunehmen.
Brechen Sie die Batterie mit einem Flach-Schraubenschlüssel
oder ähnlichem Gerät heraus. Schieben Sie während diesem
Aufbrechen einen Finger vorsichtig in die Batterie, da diese
ansonsten aus der Halterung herausspringen könnte.
Batterie
Setzen Sie eine neue Batterie des angegebenen Typs
ein. Schieben Sie die Batterie mit der Plus-Seite nach
oben unter die Klemme der Federbefestigung. Drücken
Sie die Batterie in das Fach, bis sie einrastet.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen
Sie mithilfe einer Münze oder ähnlichem in die mit CLOSE
angegebene Richtung, bis der Punkt auf dem Gehäuse und
die Noppe des Batteriefachdeckels an einander ausgerichtet
sind.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
OP
CLO EN
SE
Austausch der internen Uhr batterie
Dieser Projektor hat eine interne Uhr, die eine Batterie
verwendet. Wenn die Uhr nicht richtig funktioniert, wechseln
Sie zunächst die Batterie. HITACHI MAXELL oder HITACHI
MAXELL ENERGY, Teil Nummer CR2032 oder CR2032H.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
HINWEIS • Das Entfernen der Batterie initialisiert die innere Uhr. Für das Stellen
der Uhr beachten Sie den Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb.
WARNUNG ►Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien Explosionen, Brüche oder
Lecks verursachen können, die zu Feuer, Verletzungen und Umweltverschmutzung führen können.
• Verwenden Sie nur die spezifizierte Batterie und nur, wenn sie neu ist.
Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Kerbe, Rost oder Leck).
• Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue.
• Weist eine Batterie ein Leck auf, reinigen Sie die Stelle gut mit einem Reinigungstuch. Hat
sich das Leck auf Ihren Körper übertragen, so waschen Sie die Stelle gut mit Wasser aus.
Weist eine Batterie im Batteriehalter ein Leck auf, reinigen Sie ihn und ersetzen die Batterien.
• Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus-und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Arbeiten Sie nicht an einer Batterie; laden Sie sie nicht auf oder löten Sie sie nicht.
• Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren. Setzen Sie
eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht verschluckt werden. Falls die Batterie verschluckt wird,
wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Verwendung der CD-Anleitung
Die anderen Anleitungen für dieses Produkt befinden sich auf der mitgelieferten
CD-ROM mit dem Titel “Bedienungsanleitung”. Vor der Verwendung der CDROM lesen Sie bitte Folgendes sorgfältig durch, um richtige Verwendung
sicherzustellen.
Wie Sie die CD verwenden
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers.
Windows® :
Nach einer Weile startet Ihr Web-Browser automatisch.
Das Startfenster erscheint.
Macintosh® :
(1) Klicken Sie zweimal auf das Symbol „Projectors“ auf
Ihrem Desktop.
(2) Klicken Sie auf „main.html“, wird der Web-Browser
geladen und das Startfenster öffnet sich.
2. Wollen Sie das Handbuch lesen, klicken Sie zunächst auf die Modellbezeichnung
Ihres Projektors und dann in der Liste auf die gewünschte Sprache.
Die Bedienungsanleitung wird geöffnet.
VORSICHT ►Verwenden Sie die CD nur in einem CD-Laufwerk eines
Computers. Die CD-ROM ist ausschließlich für Computerverwendung
ausgelegt. LEGEN SIE DIE CD-ROM NIE IN EINEN NORMALEN CD-PLAYER!
Hierbei kann ein so lautes Geräusch entstehen, dass es die Lautsprecher
zerstört oder Ihr Gehör schädigt.
• Verwahren Sie die CD nach Benutzung in ihrer Box auf. Lagern Sie die CD nie
in direktem Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
HINWEIS • Die Informationen auf der CD können sich ohne vorherige
Ankündigung ändern. Bitte sehen Sie auf unseren website nach, wo Sie die
neueste Information über diesen Projektor erhalten können. (19)
• Es wird keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden an Hard- und Software
Ihres Computers übernommen, die durch die Nutzung der CD-ROM entstehen.
• Teile oder die gesamte CD dürfen ohne Genehmigung nicht kopiert,
reproduziert oder veröffentlicht werden.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
Systemvoraussetzungen
Das Computersystem für diese CD muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
Windows®:
Betriebssystem: Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP oder neuer
CPU: Pentium® processor 133MHz / Speicher: 32MB oder mehr
Macintosh®:
Betriebssystem: Mac OS® 10.2 oder neuer
CPU: PowerPC®/ Speicher: 32MB oder mehr
CD-ROM-Laufwerk: 4-fach CD-ROM-Laufwerk
Anzeige:
256 Farben/ Auflösung 640 x 480 Bildpunkte
Software:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 und
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 oder neuer
Technische Daten
Punkt
Einzelheiten
Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor
Flüssigkrist
allfeld
LX41: 786.432 Bildpunkte (1024 horizontal x 768 vertikal)
LW41: 1.024.000 Bildpunkte (1280 horizontal x 800 vertikal)
Lampe
245 W UHP
Lautsprecher
16 W mono (8 W x 2)
Stromversorgung Wechselstrom 100-120 V: 4,0 A,
/Nennstrom
Wechselstrom 220-240 V: 2,0 A
Stromverbrauch
Wechselstrom 100-120 V: 380 W,
Wechselstrom 220-240 V: 360 W
Temperaturbereich 5°C bis 35 °C (Betrieb)
Abmessungen
401 (B) x 103 (H) x 318 (T) mm
* Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen. Siehe
Abbildung F-5 am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Gewicht (Masse) ca. 4,6 kg
Anschlüsse
COMPUTER IN1 .......................... D-sub 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .... BNC-Buchse x5
HDMI ..................................................... HDMI-Anschluss x1
MONOTOR OUT ........................... D-sub 15 pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ................. RCA-Buchse x3
S-VIDEO ....................................... Mini DIN 4-Pin-Buchse x1
VIDEO ......................................................... RCA-Buchse x1
AUDIO IN1 ............. 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1
AUDIO IN2 ............. 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1
AUDIO IN3 (R, L) ........................................ RCA-Buchse x2
AUDIO OUT (R, L) ...................................... RCA-Buchse x2
USB TYPE A ...................................... USB Typ A Stecker x1
USB TYPE B ..................................... USB Typ B Stecker x1
CONTROL ................................. D-Sub-9-poligen Stecker x1
LAN ............................................................. RJ45-Buchse x1
MIC .............................. 3,5 mm (mono) Mini-Klinkenbuchse x1
REMOTE CONTROL ... 3,5 mm (Stereo) Mini-Klinkenbuchse x1
Lampe: 003-120730-01 (DT01175)
Filter-Set: 003-004239-01 (MU06641)
Sonderzu behör
* Für weitere Informationen lassen Sie sich bitte von Ihrem
Fachhändler beraten.
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Wenn anormale Zustände (wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche oder starke
Geräusche) auftreten, beenden Sie den Betrieb sofort.
Wenn andernfalls ein Problem mit dem Projektor auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte
unter “Fehlersuche” im Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch, SchnellstapelAnleitung und Netzwerkbetrieb, durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen
aus.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt
auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
Bitte sehen Sie auf der folgenden Website nach, wo Sie die neueste Information über
diesen Projektor erhalten können.
http://www.christiedigital.com
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Anerkennung von Warenzeichen
• Mac®, Macintosh® und Mac OS® sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp.
• Adobe® und Acrobat®, Reader® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® und Windows Vista® sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• PowerPC® ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind in den USA und
anderen Ländern Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray Disc ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Warenzeichen befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware
• Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger
Softwaremodule, und jedes dieser Softwaremodule unterliegt dem Urheberrecht
von Hitachi und/oder dem Urheberrecht Dritter.
• Lesen Sie unbedingt das separate Dokument “Endbenutzerlizenzvereinbarung
für die Projektorsoftware”. (auf der CD)
LX41/LW41 Bedienungsanleitung
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
DEUTSCH
Fehlersuche - Garantie und Kundendienst
Proyector
LX41/LW41
Manual de usuario (resumen)
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos
los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar
seguro para referencia futura.
►Presteatención a todas las advertencias y precauciones en los manuales o
en elproducto.
►Sigatodas las instrucciones en los manuales o en el producto.
NOTA • En este manual, salvo que se indique algún comentario, “los
manuales” significa todos los documentos facilitados con este producto, y “el
producto” significa este proyector y todos los accesorios que venían con el
proyector.
Índice
Antes de comenzar............................. 2
Conexión de la fuente de alimentación... 8
Conexión de la alimentación .............. 8
Ajustar el elevador del proyector ........ 9
Visualización de imagenes ............... 10
Desconexión de la alimentación ....... 11
Reemplazo de la lámpara................. 12
Limpieza y reemplazo del filtro de aire ... 14
Reemplazo de la pila del reloj interno ... 16
Utilización del manual del CD........... 17
Especficaciones................................ 18
Solución de problemas
- Garantía y servicio posventa ..... 19
Explicación de entradas y símbolos gráficos....2
Instrucciones de seguridad importantes ...........2
Advertencias reguladoras ................... 3
Acerca de la interferencia electromagnética.....3
Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos ..4
Contenido del paquete ....................... 4
Preparativos ....................................... 5
Cargue las pilas en el control remoto ...............5
Disposición ......................................... 6
Conexión de sus dispositivos ............. 7
LX41/LW41 Manual de usuario
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este proyector.
Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma
segura y correcta.
Antes de comenzar
Explicación de entradas y símbolos gráficos
Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el
producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese
con su significado y téngalos en cuenta.
ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal o daño
físico.
AVISO Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Instrucciones de seguridad importantes
A continuación se incluyen instrucciones importantes para un uso seguro del
producto. Asegúrese de seguirlas cuando manipule el producto. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una manipulación incorrecta que esté fuera del uso normal especificado en los manuales
del proyector.
ADVERTENCIA ►No utilice el producto durante o después de una anomalía
(ej., emisión de humo, olor extraño, introducción de un líquido o un objeto, rotura,
etc.). Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente.
►Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y los animales.
►No utilice el producto cuando haya peligro de rayos.
►Desenchufe el proyector de la salida eléctrica si no se está utilizando.
►No abra o retire ninguna parte del producto salvo que los manuales lo
indiquen. El mantenimiento interno deberá ser realizado por su distribuidor o el
personal de mantenimiento.
►Utilice solo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante.
►No modifique el proyector o los accesorios.
►No permita que entren objetos o líquido dentro del producto.
►No moje el producto.
►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o
para máquinas. El aceite puede dañar el producto, causando fallos o la caída de
la posición instalada.
►No aplique ninguna descarga o presión en este producto.
- No coloque el producto sobre un lugar instable como una superficie
desnivelada o una mesa inclinada.
- No coloque el producto de forma instable. Coloque el proyector de forma que
no sobresalga de la superficie en la que está colocado el proyector.
- Retire todos los accesorios del proyector, incluido el cable de alimentación y
los cables, cuando transporte el proyector.
►No mire en la lente y las aperturas del proyector cuando la lámpara esté
encendida.
► No toque la tapa de la lámpara y las rejillas de ventilación cuando la lámpara
de proyección esté encendida. Cuando se apague la lámpara, no la toque
durante un rato, ya que estará demasiado caliente.
LX41/LW41 Manual de usuario
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Advertencias reguladoras
En EE.UU. y en otros lugares donde son aplicables las normativas FCC
Declaración de conformidad
Nombre comercial
CHRISTIE
Número de modelo
LX41, LW41
Persona responsable Christie Digital Systems USA, Inc.
Dirección
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Número de teléfono
+1 -800-407-7727
El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas FCC.
Los límites son diseñados para brindar protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radio frecuencia y si no es instalado y usado de acuerdo
con las indicaciones, puede provocar interferencia nociva en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo sí causara interferencia nociva a la
recepción de radio o televisión, que puede ser determinada al encender y apagar
el equipo, se recomienda que el usuario pruebe corregir la interfaz con alguna de
las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.
INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS: Este equipo cumple con los
requisitos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) siempre que se
cumplan las siguientes condiciones. Algunos cables tienen que ser usados con
el conjunto de núcleo. Use el cable accesorio o un cable del tipo diseñado para
la conexión. Para los cables que tienen un solo núcleo en un extremo, conecte el
núcleo al proyector.
PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones sin expresa aprobación de la
persona responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
LX41/LW41 Manual de usuario
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Acerca de la interferencia electromagnética
En Canadá
Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 canadiense.
Advertencias reguladoras (continuación)
Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos
La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE)
acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
(RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos
señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos
domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida
específicos, disponibles para estos productos.
Si se muestra el símbolo químico Hg, Cd, o Pb, significa que las baterías
o acumuladores suministrados en este aparato contiene un metal pesado
de una concentración superior a 0,0005% de mercurio o superior a
0,002% de cadmio o a 0,004% de plomo.
Contenido del paquete
Su proyector debe venir con los ítems
mostrados a continuación. Compruebe si
están incluidos todos los ítems. Póngase en
contacto inmediatamente con su proveedor si
observa alguna falta.
(1) Control remoto con dos pilas AA
(2) Cordón de alimentación
(3) Cable de ordenador
(4) Tapa del objetivo
(5) Manual de usuario (Libro x1, CD x1)
(6) Etiqueta de seguridad
(7) CD de la aplicación
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
NOTA • Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que
transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de
utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo.
• El proyector puede hacer algún ruido al inclinarlo, moverlo o agitarlo debido al
movimiento de un flap que controla el flujo de aire en el interior del proyector.
Le recordamos que no se trata de ningún fallo.
LX41/LW41 Manual de usuario
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Preparativos
Cargue las pilas en el control remoto
Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si
el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto
por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un
lugar seguro.
3.
1
2
3
MAXELL ENERGY, Pieza Nº LR6 ó
R6P) de acuerdo con sus terminales
positivos y negativos según se indica en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección de la flecha y ciérrela.
ADVERTENCIA ►Siempre manipule las pilas con cuidado y utilícelas
según se indica. El uso indebido puede causar explosión, grieta o pérdida de
las pilas, lo cual puede ocasionar incendios, lesiones y/o contaminación del
ambiente que lo rodea.
• Cuando sustituya las pilas, sustituya las dos por unas nuevas del mismo tipo.
No utilice una pila nueva con otra usada.
• Asegúrese de utilizar sólo las pilas especificadas. No utilice pilas de distinto
tipo al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con una usada.
• Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente
alineados cuando cargue las pilas.
• Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos.
• No recargue, suelde ni desarme las pilas, ni les provoque cortocircuitos.
• No permita que las pilas entren en contacto con fuego o agua. Conserve las
pilas en un lugar oscuro, fresco y seco.
• Si observa una fuga de la pila, limpie la pérdida y luego coloque una nueva
pila. Si la pérdida se adhiere a su cuerpo o ropa, enjuague bien con agua
inmediatamente.
• Observe las leyes locales cuando descarte las pilas.
LX41/LW41 Manual de usuario
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
la tapa de las pilas tomándola
1. Retire
de la parte del gancho.
e inserte las dos pilas AA
2. Alinee
(HITACHI MAXELL ó HITACHI
Disposición
Consulte las tablas T-1 y T-2 al final de este manual, así como la siguiente información,
para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Parte superior
del proyector
Pies elevadores
Parte inferior
del proyector
Ⓗ × Ⓥ : Tamaño de la pantalla
ⓐ : Distancia de proyección
ⓑ, ⓒ : Altura de la pantalla
ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda
acceder con facilidad a la toma eléctrica.
►No someta el proyector a condiciones inestables. Instale el proyector en posición
horizontal estable.
• No utilice accesorios de montaje distintos de los especificados por el fabricante.
Lea el manual del usuario de los accesorios de montaje utilizados y guárdelo.
• Para una instalación especial, como el montaje de techo, asegúrese de consultar
previamente a su distribuidor. Pueden ser necesarios accesorios de montaje y
servicios específicos.
►No instale el proyector cerca de objetos inflamables o que permitan la conducción térmica.
►No coloque el proyector donde se utilicen aceites, como aceite de cocina o
para máquinas.
►No coloque el proyector en ningún lugar donde pueda humedecerse.
PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de
que haya suficiente ventilación.
• Deje un lugar de 30 cm o más entre los laterales del proyector y otros objetos
como las paredes.
• No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del proyector.
• No coloque el proyector en lugares expuestos a campos magnéticos, ya que
esto conduciría a un mal funcionamiento de los ventiladores de refrigeración.
►Evite colocar el proyector en lugares húmedos o llenos de humo o polvo.
• No coloque el proyector cerca de humidificadores. Especialmente en el caso
de humidificadores ultrasónicos, el cloro y los minerales contenidos en el agua
de la espita se pulverizan y podrían depositarse en el proyector, produciendo
degradación de imágenes y otros problemas.
AVISO • Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente
sobre el sensor remoto del proyector.
• No coloque el producto en un lugar en que puedan producirse interferencias de radio.
LX41/LW41 Manual de usuario
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo
para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios
requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo.
Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el
accesorios está dañado.
Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Consulte las figuras
F-1 a F-4 al final de este manual.
Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
Antes de conectar el proyector a un sistema de red, asegúrese de leer también el
Manual de usuario - Guía de red.
ADVERTENCIA ►Utilice sólo los accesorios adecuados. De lo contrario, podría
producirse un incendio o podrían dañarse el dispositivo y el proyector.
• Utilice sólo los accesorios especificados o recomendados por el fabricante del
proyector. Puede estar regulado por alguna norma.
• No desmonte ni modifique el proyector o los accesorios.
• No utilice accesorios dañados. Tenga cuidado de no dañar los accesorios.
Coloque los cables de forma que no se pisen o se pillen.
PRECAUCIÓN ►Para un cable con núcleo en un solo un extremo, conecte el
extremo con el núcleo al proyector. Puede que lo exijan las normativas EMI.
►Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consentimiento
del administrador de la red.
►No conecte el puerto LAN a ninguna red que pueda tener un voltaje excesivo.
►Antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB del puerto del proyector,
asegúrese de utilizar la función EXTRAER USB de la pantalla en miniatura para
asegurar sus datos.
NOTA • No encienda o apague el proyector cuando esté conectado a un dispositivo
en funcionamiento, salvo que se indique así en el manual del dispositivo.
• La función de algunos puertos de entrada puede seleccionarse conforme a
sus necesidades. Para más información, consulte el Manual de usuario - Guía
de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no conectar erróneamente un conector a un puerto incorrecto.
• Si un dispositivo de almacenamiento USB demasiado grande bloquea el puerto
LAN, utilice un alargador USB para conectar el dispositivo de almacenamiento
USB.
• Si en el altavoz se produce mucho ruido de fondo, aleje el micrófono de lo
mismo.
• Este proyector no soporta la función de alimentación de conexión plug-in para
el micrófono.
LX41/LW41 Manual de usuario
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Conexión de sus dispositivos
Conexión de la fuente de alimentación
el conector del cable de alimentación
1. Coloque
en la AC IN (entrada CA) del proyector.
con firmeza el enchufe del cable de
2. Enchufe
alimentación en el tomacorriente. Un par de
segundos después de haber conectado la fuente
de alimentación, el indicador POWER quedará
AC IN
iluminado de manera permanente en naranja.
Cable de
Tenga en cuanta que cuando esté activada la
alimentación
función ENCEND. DIRECTO, la conexión de la
fuente de alimentación hará que se encienda el proyector.
ADVERTENCIA ►Conecte con sumo cuidado el cable de alimentación, puesto que
las conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No toque el cordón de alimentación con las manos mojadas.
• Sólo utilice el cable de alimentación que vino con el proyector. En caso de que estuviera dañado, contáctese
con su distribuidor para obtener uno en buenas condiciones. Nunca modifique el cable de alimentación.
• Sólo enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente cuyo voltaje coincida con el
del cable de alimentación. El tomacorriente debe encontrarse cerca del proyector y ser
fácilmente accesible. Retire el cable de alimentación para lograr una separación completa.
• No reparta la corriente eléctrica entre varios dispositivos. Si lo hace, la toma de
salida y los conectores pueden sobrecargarse, la conexión puede aflojarse o incluso
puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro tipo de accidente.
AVISO ►Este proyector también está diseñado para sistemas de
alimentación IT con una tensión entre fases de 220 a 240 V.
Conexión de la alimentación
Botón STANDBY/ON
de que el cable de
1. Asegúrese
alimentación está conectado firme y
Indicador POWER
correctamente al proyector y al enchufe.
Asegúrese de que el indicador POWER
se pone en color naranja constante. A
continuación, retire de la tapa de la lente.
Pulse el botón STANDBY/ON del
proyector ocontrol remoto.
La lámpara de proyección se iluminará y el
indicador POWER comenzará a parpadear
en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada,
el indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado en verde.
2.
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
3.
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
ADVERTENCIA ►Cuando conecte la alimentación del proyector, se emitirá una luz
intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo a través de ninguna de sus aberturas.
NOTA • Conecte la alimentación del proyector antes que la de los
dispositivos conectados.
• El proyector posee la función de ENCEND. DIRECTO, que enciende automáticamente el
proyector. Para más información, Consulte la Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
LX41/LW41 Manual de usuario
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté
ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda,
utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente
el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar
el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a
la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro
de 12 grados.
Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2
elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del
elevador de su lado.
Sujetando el proyector,tire de los elevadores para
aflojar las patas elevadoras.
Ubique la parte frontal del proyector a la altura
deseada.
Suelte los elevadores para bloquear las patas
elevadoras.
Después de asegurarse de que las patas elevadoras
están bloqueadas, coloque cuidadosamente el
proyector.
Si es necesario, las patas elevadoras podrán
girarse manualmente para realizar ajustes más
precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector.
1.
2.
3.
4.
5.
Para aflojar una
pata elevadora,
tire elevador de
su lado.
Para
ajustar con
precisión,
gire la pata.
PRECAUCIÓN ►No manipule los botones elevadores sin sostener el
proyector, puesto que el proyector podría caerse.
►No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 12
grados utilizando los pies de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda
la restricción podría causar mal funcionamiento o acortar la duración de los
consumibles o del propio proyector.
LX41/LW41 Manual de usuario
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Ajustar el elevador del proyector
Visualización de imagenes
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
VIDEO
la fuente de señal. Conecte la
1. Active
fuente de señal, y haga que envíe señal al
proyector.
Utilice los botones de VOLUME+/
VOLUME- para ajustar el volumen. Para
silenciar el proyector, pulse el botón MUTE
del control remoto.
Pulse el botón INPUT del proyector. Cada
vez que pulse el botón, el proyector cambia
su puerto de entrada como se indica a
continuación.
Usted también podrá utilizar el control
remoto para seleccionar una señal de
entrada.
Pulse el botón VIDEO para seleccionar la
señal de entrada procedente del puerto
HDMI, COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr),
S-VIDEO o VIDEO, o el botón COMPUTER
para seleccionar la señal de entrada
procedente el puerto COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A o
USB TYPE B.
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
Cada vez que pulse el botón, el proyector
cambia al modo para relación de aspecto.
Use la anillo de ZOOM para ajustar el
tamaño de la pantalla.
Use el anillo de FOCUS para enfocar la
imagen.
Gire por completo el regulador VERTICAL
en sentido contrario a las agujas del reloj.
A continuación, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y ajuste la posición vertical
de la lente hacia arriba.
Gire el LOCK en sentido contrario a las
agujas del reloj para aflojar el bloqueo del
regulador HORIZONTAL.
Gire el regulador HORIZONTAL en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario para ajustar la posición horizontal
de la lente.
Gire el LOCK por completo en el sentido
de las agujas del reloj para apretarlo y fijar
la posición horizontal de la lente.
(continúa en la página siguiente)
2.
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
Botón VOLUME+
Botón VOLUMEBotón MUTE
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Botón INPUT
Botón VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
Botón COMPUTER
VOLUME
㧗
࡯
Botón ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Anillo de FOCUS
Anillo de ZOOM
.1%-
LOCK (bloqueo
horizontal de la
posición de la lente)
HORIZONTAL
regulador
VERTICAL
regulador
9.
10.
LX41/LW41 Manual de usuario
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Visualización de imagenes (continuación)
NOTA • El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal
apropiada.
• Con respecto a los detalles sobre cómo ajustar las imágenes, consulte la
Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
Desconexión de la alimentación
Pulse el botón STANDBY/ON del
1. proyector
ocontrol remoto.
En la pantalla aparecerá el mensaje
Botón STANDBY/ON
“¿Apagar?” durante 5 segundos
aproximadamente.
Indicador POWER
Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON
mientras esté visualizándose el mensaje.
La lámpara del proyector se apagará y el
indicador POWER comenzará a parpadear
en color naranja. A continuación, el indicador
POWER dejará de parpadear y quedará
iluminado de manera permanente en naranja
cuando la lámpara se haya enfriado.
Coloque la tapa del objetivo después de que el indicador POWER esté
iluminado de manera permanente en naranja.
Después de haber desconectado la alimentación del proyector, no vuelva
a conectarla durante 10 minutos o más. Además, no apague el proyector
inmediatamente después de encenderlo. Este tipo de acciones puede causar fallos
en la lámpara o reducir el ciclo de vida de algunas piezas, incluida la lámpara.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
ADVERTENCIA ►Durante el uso o inmediatamente después de él, no
toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las aberturas de ventilación
de escape, porque estas partes estarán calientes.
►Para la completa separación, desenchufe el cable de alimentación. La toma
de corriente deberá estar cerca del proyector y ser fácilmente accesible.
NOTA • Desconecte la alimentación del proyector después de haber
desconectado la de los dispositivos conectados.
• Este proyector posee la función de AUTO OFF, que apaga automáticamente el proyector.
Para más información, Consulte la Manual de usuario - Guía de funcionamiento.
LX41/LW41 Manual de usuario
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN ►Si desea mantener la pantalla en blanco mientras la
lámpara del proyector está encendida, use uno de los siguientes métodos.
- Utilice la tapa de la lente suministrada.
- Utilice la función EN BLANCO (consulte la Manual de usuario - Guía de funcionamiento).
Cualquier otra acción puede dañar el proyector.
Reemplazo de la lámpara
Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante
mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los
colores fuese deficiente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente
y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
Se recomienda preparar una nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo. Para
preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su proveedor, e indíquele
el número de tipo de lámpara.
3
Tapa de lámpara
Número de tipo : 003-120730-01 (DT01175)
Desconecte la alimentación del proyector, y
desenchufe el cable de alimentación. Deje que la
lámpara se enfríe durante 45 minutos por lo menos.
Prepare una nueva lámpara.
Si el proyector está montado en el techo o en
una pared, o si la lámpara se ha roto, solicite a su
proveedor que le reemplace la lámpara.
En el caso del reemplazo por usted mismo, realice el
procedimiento siguiente.
Afloje el tornillo (marcado con una flecha) de la
cubierta de lámpara y después deslice y levante la
cubierta de lámpara para quitarla.
4
Afloje los 3 tornillos (marcados con una flecha) de
Asas
la lámpara y levante la lámpara suavemente por las
asas. No afloje nunca otros tornillos.
Inserte la nueva lámpara y vuelva a ajustar
firmemente los 3 tornillos aflojados en el proceso
previo para trabarla en su lugar.
Colocando juntas las partes de interbloqueo de la
cubierta de lámpara y el proyector juntas, deslice la
cubierta de lámpara para devolverla a su lugar. Después
apriete firmemente el tornillo de la cubierta de lámpara.
6
Conecte la alimentación del proyector y reponga el
tiempo de la lámpara utilizando la función TIMER
LAMP del menú OPC..
(1) Presione el botón MENU para hacer que se visualice
un menú.
(2) Apunte hacia Ir al MENÚ AVANZADO del menú
utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►.
(3) Apunte hacia OPC. del menú utilizando el botón ▼/▲, y después pulse el botón ►.
(4) Apunte hacia TIMER LAMP del menú utilizando el botón ▼/▲, y después pulse
el botón ►. Aparecerá un diálogo.
(5) Pulse el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Con esto se
realizará la reposición del tiempo de la lámpara.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PRECAUCIÓN ►No toque ningún espacio interior del proyector mientras
esté extrayendo la lámpara.
NOTA • Reponga el tiempo de la lámpara solamente después de haberla
reemplazado para obtener la indicación adecuada sobre dicha lámpara
LX41/LW41 Manual de usuario
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Reemplazo de la lámpara (continuación)
ALTA TEMPERATURA
ALTA PRESIÓN
ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta
presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude
o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que
cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse
después de comenzar a utilizarlas. Además, si la bombilla explota, es posible que los
fragmentos de vidrio vuelen dentro del compartimiento para la lámpara, y que el gas
que contiene mercurio y polvo con finas partículas de vidrio escape por las rejillas de
ventilación del proyector.
►Sobre el desecho de una lámpara: Este producto contiene un lámpara de
mercurio; no la arroje a la basura. Deséchela de acuerdo a las leyes ambientales.
• Para obtener información sobre cómo reciclar la lámpara, visite www.
lamprecycle.org (en EE.UU.).
• Para obtener información sobre cómo desechar del producto, póngase en contacto con la
agencia gubernamental local o www.eiae.org (en EE.UU.) o www.epsc.ca (en Canadá).
Para obtener más información, consulte con su distribuidor.
• En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo
cuando esto ocurra), desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, y
asegúrese de solicitar a su distribuidor local una lámpara de repuesto. Observe
que los fragmentos de vidrio podrían dañar las partes internas del proyector, o
causar heridas durante la manipulación. Por eso, no trate de limpiar el proyector
ni reemplazar la lámpara usted mismo.
Desconecte • En el caso de que la lámpara se rompa (se producirá un gran estruendo cuando esto
el enchufe ocurra), ventile bien la sala y asegúrese de no respirar el gas ni las finas partículas que
de la
salen de las rejillas de ventilación del proyector, ni entre en contacto con los ojos o la boca.
toma
• Antes de reemplazar la lámpara, apague el proyector y desconecte el cable
de aliment- de alimentación, luego espere 45 minutos como mínimo para que la lámpara se
ación. enfríe lo suficiente. La manipulación de la lámpara mientras esté caliente puede
causar quemaduras, y también puede dañar la lámpara.
• Nunca destornille los tornillos a menos que sean los señalados (marcados con una flecha).
• No abra la tapa de la lámpara mientras el proyector esté suspendido desde
el techo. Esto es peligroso, puesto que si la lámpara se rompió, los fragmentos
caerán cuando se abra la tapa. Además, trabajar en lugares altos es peligroso.
Por eso, solicite a su distribuidor local que reemplace su lámpara incluso si la
bombilla no está rota.
• No utilice el proyector sin la tapa de la lámpara en su lugar. Cuando reemplace
la lámpara, asegúrese de que los tornillos estén firmemente ajustados. Los
tornillos flojos pueden causar daños y lesiones.
• Use sólo la lámpara del tipo especificado. El uso de una lámpara que no
cumpla las especificaciones de la lámpara para este modelo podría producir un
incendio, dañar o acortar la duración de este producto.
• Si la lámpara se rompe al poco tiempo de su primera utilización, es posible que
ocurran problemas eléctricos en otro lugar aparte de la lámpara. Si esto ocurre,
póngase en contacto con su distribuidor local o un representante de asistencia técnica.
• Manipule con cuidado: si se sacude o se raya la lámpara, es posible que la
bombilla explote durante su uso.
• La utilización de la lámpara por períodos prolongados, puede ocasionar que
se oscurezca, no se encienda o explote. Cuando la imagen aparece oscura,
o cuando el tono del color es débil, sustituya la lámpara tan pronto como sea
posible. No utilice lámparas antiguas (usadas); esto puede ocasionar roturas.
LX41/LW41 Manual de usuario
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
ALTO VOLTAJE
Limpieza y reemplazo del filtro de aire
Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un
mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible.
El filtro de aire de este proyector consta de una cubierta de filtro y una unidad de
filtro con dos tipos de filtro. Si uno o ambos filtros presentasen daños o estuviesen
muy sucios, sustituya la unidad de filtro por una nueva.
Al comprar una nueva unidad, solicite a su distribuidor una unidad de filtro con el
siguiente número de tipo.
Número de tipo : 003-004239-01
(MU06641)
La unidad de filtro especificada también trae una
lámpara de repuesto para este proyector. Al sustituir
la lámpara, cambie también la unidad de filtro.
1.
Apague el proyector y desconecte el cable
de alimentación. Permita que el proyector
se enfríe lo suficiente.
2.
3.
4.
Utilice una aspiradora sobre y alrededor de
la tapa del filtro.
5.
Utilice una aspiradora para las rejillas de
ventilación del proyector y el lado externo
de la unidad de filtro.
6.
La unidad de filtro consta de dos piezas.
Presione hacia abajo alrededor de las
piezas de interconexión para desbloquear y,
a continuación, separe las dos piezas.
Coja y tire hacia arriba de los botones de la
tapa del filtro para retirarla.
Presione ligeramente los botones laterales
inferiores para desbloquear el lateral
inferior de la unidad de filtro. Tire del botón
central para sacar la unidad de filtro.
7.
Utilice la aspiradora para el lateral interno
de cada pieza de la unidad de filtro para
limpiarlas. Si los filtros están dañados o
muy sucios, sustitúyalos por unos nuevos.
8.
9.
Junte las dos piezas para volver a unir la
unidad de filtro.
Tapa del
filtro
Mandos de la
tapa del filtro
Unidad del filtro
Botón de la
unidad del
filtro
Partes
interconectadas
Vuelva a colocar el filtro en el proyector.
(continúa en la página siguiente)
LX41/LW41 Manual de usuario
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación)
10.Vuelva a colocar la tapa del filtro.
el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento
11.Encienda
TIMER FILTRO en MENU FACIL.
ADVERTENCIA ►Antes del cuidado del filtro, cerciórese de que el cable de
alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté suficientemente enfriado.
►Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. No utilice el proyector sin el filtro de aire
ni sin la cubierta del filtro. Esto podría provocar un incendio o el mal funcionamiento del proyector.
►Limpie periódicamente el filtro de aire. Si el filtro de aire se bloquease con
polvo, o algo por el estilo, la temperatura interna aumentaría, lo que podría
causar un incendio, quemaduras, o el mal funcionamiento del proyector.
NOTA • Reponga el tiempo del filtro de aire solamente después de haberlo limpiado
o reemplazado para tener la indicación adecuada sobre el mismo.
• El proyector puede mostrar un mensaje como “CHEQUEAR FLUJO DE AIRE” o la
alimentación del proyector puede desconectarse, para evitar que aumente el nivel del
calor interno.
LX41/LW41 Manual de usuario
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
(1) Presione el botón MENU para visualizar un menú.
(2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el
botón ► (o ENTER / RESET). Aparecerá un diálogo.
(3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza
el reajuste del tiempo del filtro.
Reemplazo de la pila del reloj interno
OP
CLO EN
SE
Este proyector cuenta con un reloj interno que utiliza una pila.
Cuando el reloj de la función de red no funciona correctamente,
intente solucionarlo reemplazando la pila: HITACHI MAXELL
ó HITACHI MAXELL ENERGY, número de pieza CR2032 ó
CR2032H.
Desconecte la alimentación del proyector y desenchufe
el cable de alimentación. Deje que el proyector se enfríe
suficientemente.
Después de asegurarse de que el proyector se haya
enfriado adecuadamente, voltee el proyector lentamente, Punto en relieve
de forma que la parte inferior quede hacia arriba.
Ranura
Tapa de
Hay un punto en relieve cerca de la tapa de la pila, en la
la pila
parte inferior del proyector. Utilizando una moneda o similar,
gire la cubierta en la dirección indicada OPEN (Abrir) para
colocar un extremo de la ranura de la cubierta en línea con
el punto. A continuación, tire de la cubierta para extraerla.
Levante la pila utilizando un destornillador de cabeza
plana o similar para extraerla. Cuando la levante,
coloque el dedo ligeramente sobre la pila, ya que
podría salirse del soporte.
Cambie la pila por una del mismo tipo. Con el lado +
Pila
hacia arriba, deslice la pila en su receptáculo por el
lado del muelle. A continuación, ejerza presión sobre la
pila para que encaje en su lugar.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas y, con ayuda de
una moneda o similar, gírela en la dirección indicada
CLOSE (Cerrar) para hacer coincidir el ranura de la
cubierta con el punto de la parte inferior de la carcasa y
fijar la cubierta.
1.
2.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
NOTA • El reloj interno se iniciará al quitar la pila. Para ajustar e reloj, vea
la el Manual de usuario - Guía de red.
ADVERTENCIA ►Tenga cuidado cuando manipule las pilas puesto que
una pila puede causar explosión, grieta o pérdida lo cual puede ocasionar
incendios, lesiones y contaminación del ambiente.
• Utilice solamente la pila especificada y en buenas condiciones. No utilice una
pila con una avería, como un rasguño, una abolladura, óxido o pérdidas.
• Cuando sustituya la pila, sustitúyala por una nueva.
• Cuando una pila tenga pérdida, límpiela bien con un paño desechable. Si la fuga se
adhiere a su cuerpo, enjuague bien con agua inmediatamente. Cuando una pila pierda
en el compartimiento para las pilas, sustituya las pilas luego de limpiar la pérdida.
• Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente
alineados cuando cargue las pilas.
• No afecte las pilas; por ejemplo, recargándolas o soldándolas.
• Conserve las pilas en un lugar oscuro, fresco y seco. Nunca exponga una pila
al fuego o al agua.
• Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos. Tenga
cuidado de no tragarse una pila. Si fuera ingerida, consulte a un médico
inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia.
• Observe las leyes locales cuando deseche las pilas.
LX41/LW41 Manual de usuario
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Utilización del manual del CD
Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido,
titulado “Manual de usuario”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente para
asegurarse de utilizarlo adecuadamente.
El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos.
Windows®:
Sistema operativo: Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP o posterior
CPU: Procesador Pentium® 133 MHz/Memoria: 32 MB o superior
Macintosh®:
Sistema operativo: Mac OS® 10.2 o posterior
CPU: PowerPC®/Memoria: 32 MB o superior
Unidad de CD-ROM: Unidad de CD-ROM de 4 velocidades4x CD-ROM drive
Pantalla:
Resolución de 256 colores/640x480 píxeles
Aplicaciones:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 y
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 o posterior
Forma de utilizar el CD
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Windows®:
Transcurridos unos instantes, el navegador Web se iniciará
automáticamente. Aparecerá la ventana de inicio.
Macintosh®:
(1) Haga doble clic en el icono “Projectors” que aparecerá en
la pantalla del escritorio.
(2) Cuando haga clic en el archivo “main.html”, el navegador
Web se iniciará y mostrará la ventana inicial.
2. Haga clic en el nombre del modelo del proyector en primer lugar y, a
continuación, haga clic en el idioma que desea en la lista mostrada. El manual
de usuario se abrirá.
PRECAUCIÓN ► Utilice el CD-ROM suministrado solamente en una unidad
de CD de un ordenador. El CD-ROM está diseñado para utilizarse en un ordenador
exclusivamente. NO INTRODUZCA EL CD-ROM EN UN REPRODUCTOR DE
CD QUE NO SEA DE UN ORDENADOR! Si introduce el CD-ROM en una unidad
de CD no compatible pueden producirse ruidos fuertes que podrían OCASIONAR
LESIONES EN EL OÍDO Y DAÑAR LOS ALTAVOCES.
• Cuando haya finalizado la consulta del CD-ROM, colóquelo en la funda
correspondiente y guárdelo. No guarde el CD en lugares expuestos a la luz
directa del sol, con elevadas temperaturas o entornos de gran humedad.
NOTA • La información contenida en el CD-ROM está sujeta a
modificaciones sin previo aviso. Visite nuestro sitio web, en la que podrá
encontrar la información más reciente sobre este proyector. (19)
• La compañía no se responsabiliza de ningún problema o defecto con el
hardware y software de su ordenador como resultado del uso del CD-ROM.
• Queda prohibida la copia, reproducción o nueva publicación de la totalidad
o parte de la información contenida en el CD-ROM sin la notificación previa a
nuestra compañía.
LX41/LW41 Manual de usuario
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ESPAÑOL
Requisitos del sistema
Especficaciones
Item
Nombre del
producto
Especificación
Proyector de cristal líquido
Panel de cristal LX41: 786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical)
líquidol
LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical)
Lámpara
245 W UHP
Altavoce
16 W mono (8 W x 2)
Fuente de
alimentación/
Corriente nominal
CA100-120 V: 4,0 A, CA220-240 V: 2,0 A
Consumo
CA100-120 V: 380 W, CA220-240 V: 360 W
Margen de
temperaturas
5 ~ 35 °C (En funcionamiento)
Tamaño
Peso
Terminales
Parti Opzionali
LX41/LW41 Manual de usuario
401 (An) x 103 (Al) x 318 (Pr) mm
* No incluye piezas salientes. Consulte la figura F-5 al final de
este manual.
Aproximadamente 4,6 kg
COMPUTER IN1 ................... D-sub de 15 pines mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Jack BNC x5
HDMI ............................................................ Conector HDMI x1
MONOTOR OUT .................... D-sub de 15 pines mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ......................... Jack RCA x3
S-VIDEO ....................................... Mini DIN de 4 pines jack x1
VIDEO .................................................................... Jack RCA x1
AUDIO IN1 ................................ 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
AUDIO IN2 ................................ 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
AUDIO IN3 (R, L) .................................................. Jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ............................................... Jack RCA x2
USB TYPE A ....................................... conector USB tipo A x1
USB TYPE B ....................................... conector USB tipo B x1
CONTROL ................................. D-sub de 9 pines enchufe x1
LAN ....................................................................... Jack RJ45 x1
MIC ............................................... 3,5 mm (mono) mini jack x1
REMOTE CONTROL .............. 3,5 mm (estéreo) mini jack x1
Lámpara: 003-120730-01 (DT01175)
Conjunto de filtro: 003-004239-01 (MU06641)
* Para más información, póngase en contacto con su proveedor.
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Solución de problemas - Garantía y servicio posventa
ESPAÑOL
Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o
sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector.
Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer lugar
“Solución de problemas” de la Manual de usuario - Guía de funcionamiento, Guía
de apilamiento instantáneo y Guía de red, y realice las comprobaciones sugeridas.
Si no logra resolver el problema de este modo, póngase en contacto con su
distribuidor o servicio técnico. Éste le indicará la condición de garantía aplicable.
Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más
reciente sobre este proyector.
http://www.christiedigital.com
NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin
previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan
aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni
de su contenido sin autorización expresa por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
• Mac®, Macintosh® y MAC OS® son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
• Pentium® es marca comercial registrada de Intel Corp.
• Adobe® y Acrobat®, Reader® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® y Windows Vista® son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/u otros países.
• PowerPC® es marca comercial registrada de International Business Machines
Corporation.
• HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. en Estados Unidos y en otros países.
• Blu-ray Disc es una marca comercial.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector
• El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de
software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los
derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.
• Asegúrese de leer el “Acuerdo de licencia de usuario final para el software del
proyector”, que está en un documento diferente. (en el CD)
LX41/LW41 Manual de usuario
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Proiettore
LX41/LW41
Manuale d'istruzioni (breve)
AVVERTENZA ►Prima di usare il proiettore si raccomanda di leggere a
fondo tutti i manuali che lo riguardano. Dopo la lettura, conservare i manuali in
un luogo sicuro, per riferimento futuro.
►Prestare attenzione a tutte le avvertenze e a tutte le precauzioni presenti nei
manuali o sul prodotto.
►Seguire tutte le istruzioni presenti nei manuali o sul prodotto.
NOTA • Nel presente manuale, a meno che non sia specificato
diversamente, il termine “i manuali” significa tutti i documenti forniti con questo
prodotto, e “il prodotto” significa questo proiettore e tutti gli accessori in
dotazione con il proiettore.
Indice
Per iniziare.......................................... 2
Collegamento dell'alimentazione ........ 8
Accensione ......................................... 8
Impostazione dei piedini di
regolazione del proiettore ................. 9
Visualizzazione dell’e immaginei ...... 10
Spegnimento .................................... 11
Sostituzione della lampada............... 12
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria ... 14
Sostituzione della batteria dell'orologio interno... 16
Lettura dei manuali su CD ................ 17
Dati tecnici ........................................ 18
Risoluzione dei problemi
- Garanzia e servizio post-vendita .. 19
Illustrazione delle voci e dei simboli grafici .......2
Istruzioni di sicurezza importanti ......................2
Avvisi di legge..................................... 3
Sull’interferenza elettromagnetica ....................3
Sullo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici ..4
Contenuto della confezione ................ 4
Preparativi .......................................... 5
Caricamento delle pile nel telecomando...........5
Posizionamento .................................. 6
Collegamento delle periferiche ........... 7
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
Leggere il presente manuale prima di utilizzare il prodotto, per un uso sicuro ed
appropriato del prodotto.
Per iniziare
Illustrazione delle voci e dei simboli grafici
Le seguenti voci e simboli grafici vengono utilizzati per i manuali e il prodotto nel
seguente modo, per scopi di sicurezza. Assicurarsi di prendere prima familiarità
con i loro significati e di prestarne la dovuta attenzione.
AVVERTENZA
Questa voce significa un rischio di lesioni personali gravi
o persino di morte.
CAUTELA
Questa voce significa un rischio di lesioni personali o
danni fisici.
DICHIARAZIONE Questa voce notifica la possibilità di eventuali problemi.
Istruzioni di sicurezza importanti
Le seguenti sono istruzioni importanti per un utilizzo sicuro del prodotto.
Assicurarsi di seguirle sempre durante l’utilizzo del prodotto. Il produttore non si assume
nessuna responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di
fuori dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore
AVVERTENZA ►Non usare mai il prodotto durante o dopo un’anomalia (es.
emissione di fumo, odore insolito, presenza di liquido o di un oggetto all’interno,
rottura, ecc). Se dovesse verificarsi un’anomalia, scollegare immediatamente il
proiettore.
►Collocare il prodotto lontano da bambini e animali domestici.
►Non usare il prodotto quando vi è il rischio di fulmini.
►Scollegare il proiettore dalla corrente elettrica se non viene utilizzato per il momento.
►Non aprire o rimuovere alcuna porzione del prodotto, a meno che ciò non sia
consigliato nei manuali. Fare riferimento al proprio rivenditore o personale di
assistenza per la manutenzione interna.
►Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore.
►Non modificare né il proiettore né gli accessori.
►Non lasciare che i liquidi o altri oggetti entrino dentro il prodotto.
►Non bagnare il prodotto.
►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell'olio, come
l'olio da cucina o l'olio per macchine. L'olio potrebbe danneggiare il prodotto,
causandone il malfunzionamento o la caduta dalla posizione di montaggio.
►Non applicare scosse né pressione a questo prodotto.
- Non posizionare il prodotto su un luogo poco stabile come una superficie
irregolare o un ripiano inclinato.
- Non mettere il prodotto in una posizione instabile. Posizionare il proiettore in
modo che non sporga dalla superficie dove è posizionato il proiettore.
- Rimuovere tutti gli accessori compreso il cavo di alimentazione e i cavi dal
proiettore durante il suo trasporto.
►Non fissare l’obiettivo e le aperture sul proiettore, mentre la lampada di
proiezione è accesa.
►Non avvicinarsi al coperchio della lampada e alle ventole di scarico, mentre
la lampada del proiettore è accesa. Anche dopo lo spegnimento della lampada,
non avvicinarsi per un po’, siccome sono molto caldi.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Avvisi di legge
Sull’interferenza elettromagnetica
In CANADA
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normative canadese
ICES-003.
Dichiarazione di Conformità
Nome commerciale CHRISTIE
Numero del modello LX41, LW41
Responsabile
Christie Digital Systems USA, Inc.
Indirizzo
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Numero telefonico
+1 -800-407-7727
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l’apparecchio non
dovrà causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare
qualsiasi interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare
un funzionamento non desiderato.Questo apparecchio è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti definiti per la Classe B degli apparecchi digitali
secondo la sezione 15 dei Regolamenti FCC.
Questa normativa stabilisce limiti adeguati per fornire protezione contro
interferenze dannose in caso di installazione residenziale. Questo apparecchio
genera, utilizza ed emette energia in radiofrequenza e se non viene installato e
utilizzato in accordo con le istruzioni potrebbe causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia è possibile offrire alcuna garanzia relativamente a
interferenze che si potrebbero rilevare in particolari situazioni. Se l’apparecchio
dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o TV che potrebbe
essere determinata dalle operazioni di accensione e spegnimento, è opportuno
cercare di correggere l’interferenza adottando uno dei seguenti provvedimenti:
- Modificare l’orientamento e la posizione dell’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a un’uscita o a un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico se si desidera ricevere assistenza.
ISTRUZIONI AGLI UTENTI: Questo apparecchio è conforme ai regolamenti FCC
(federal Communication Commission) a condizione che le seguenti condizioni
siano rispettate. In alcuni casi si devono utilizzare cavi con connettore. Utilizzare
gli accessori o il tipo di cavo adatto alla connessione. Per cavi con connettore
solo a un’estremità, collegare il cavo al proiettore.
CAUTELA: Modifiche o variazioni non approvate in modo specifico dall'azienda
possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
Negli Stati Uniti e negli altri luoghi dove sono applicabili le normative FCC
Avvisi di legge (continua)
Sullo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici
Il simbolo è in accordo con la Direttiva 2002/96 EC sui Rifiuti
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
Il simbolo indica l’obbligo della raccolta separata delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, incluse le batterie scariche o esaurite, pertanto
si raccomanda d’utilizzare i sistemi di raccolta e/o restituzione disponibili
nella vostra zona per queste tipologie d’apparecchiature.
Se le batterie o gli accumulatori installati in questo apparecchio recano il
simbolo chimico Hg, Cd o Pb significa che contengono metallo pesante,
in particolare più dello 0,0005% di mercurio, più dello 0,002% di cadmio
oppure più dello 0,004% di piombo.
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con in dotazione
gli elementi indicati di seguito. Controllare
che tutti gli elementi siano inclusi. Se risulta
mancante qualche componente, contattare
immediatamente il rivenditore.
(1) Telecomando con due pile AA
(2) Cavo di alimentazione
(3) Cavo computer
(4) Coperchio della lente
(5) Manuale d’istruzioni (Libretto x1, CD x1)
(6) Etichetta per la sicurezza
(7) CD applicazioni
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
NOTA • Conservare il materiale di imballaggio originale per future
rispedizioni del prodotto. Assicurarsi di utilizzare l’imballaggio originale per
trasportare il proiettore. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
• Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire
un rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del
flusso d’aria all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un
malfunzionamento.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Preparativi
Caricamento delle pile nel telecomando
Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non
sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il
telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle
in un luogo sicuro.
il coperchio del vano batterie
1. Rimuovere
afferrando l'apposito gancio.
e inserire due batterie AA
2. Allineare
(HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL
1
2
3
le polarità positiva e negativa, come
indicato sul telecomando.
il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3. Riposizionare
richiuderlo.
AVVERTENZA ►Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo
le istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere,
rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente
circostante.
• Durante la sostituzione delle batterie, sostituire entrambe le batterie con
batterie nuove dello stesso tipo. Non usare una batteria con batterie usate.
• Utilizzare solo le batterie del tipo specificato. Non utilizzare diversi tipi di batterie
contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
• Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le
batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
• Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo
aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o
sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
ENERGY, Part Nº LR6 o R6P) rispettando
Posizionamento
Fare riferimento alle tabelle T-1 e T-2 sul retro del presente manuale, così come
a quelle seguenti, per stabilire le dimensioni dello schermo e la distanza di
proiezione.
Parte superiore del proiettore
Piedini di sollevamento
Parte inferiore
del proiettore
Ⓗ × Ⓥ : Formato dello schermo
ⓐ : Distanza di proiezione
ⓑ, ⓒ : Altezza dello schermo
AVVERTENZA ►Installare il proiettore in un luogo dal quale sia possibile
accedere facilmente a una presa elettrica.
►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità. Installare il proiettore in
una posizione stabile e orizzontale.
• Non utilizzare accessori di montaggio diversi da quelli indicati dal produttore.
Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.
• Per installazioni speciali, come il montaggio a soffitto, consultare
preventivamente il proprio rivenditore. Potrebbero essere necessari accessori
di montaggio e servizi specifici.
►Non installare il proiettore accanto a oggetti infiammabili o a conduttori termici.
►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell’olio, come
l’olio da cucina o l’olio per macchine.
►Non esporre il proiettore all’acqua.
CAUTELA ►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufficientemente
ventilato.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione.
• Non posizionare il proiettore in luoghi esposti a campi magnetici: ciò potrebbe
provocare il malfunzionamento delle ventole di raffreddamento all’interno del
proiettore.
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
• Non posizionare il proiettore accanto a umidificatori. Soprattutto nel caso degli
umidificatori a ultrasuoni, il cloro e i minerali presenti nell’acqua del rubinetto
vengono nebulizzati e potrebbero depositarsi nel proiettore causando un
peggioramento dell’immagine o altri problemi.
DICHIARAZIONE • Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.
• Non posizionare questo prodotto dove potrebbero verificarsi intereferenze
causate dalle frequenze radio.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Collegamento delle periferiche
AVVERTENZA ►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si
potrebbe provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.
• Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore del proiettore.
Potrebbe essere regolato da qualche normativa.
• Non smontare o modificare il proiettore e gli accessori.
• Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli
accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.
CAUTELA ►Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità,
collegare l’estremità dotata di nucleo al proiettore. Può essere imposto dalle
normative EMI.
►Prima di collegare il proiettore a una rete, assicurarsi di ottenere il consenso
dell’amministratore di rete.
►Non collegare la porta LAN a reti con un voltaggio eccessivo.
►Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB dalla porta del
proiettore, assicurarsi di utilizzare la funzione RIMUOVERE USB sulla
schermata miniatura per proteggere i propri dati.
NOTA • Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una
periferica in funzione, salvo che non sia specificato nelle istruzioni del manuale
della periferica.
• È possibile selezionare la funzione di alcune porte di ingresso a seconda
delle esigenze di utilizzo. Per ulteriori dettagli, si veda il Manuale d’istruzioni Guida operativa.
• Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.
• Se un dispositivo di archiviazione USB sovradimensionato blocca la
porta LAN, utilizzare un cavo prolunga USB per collegare il dispositivo di
archiviazione USB.
• Se vengono prodotti dei forti feedback dall’altoparlante, allontanare il
microfono dall’altoparlante stesso.
• Questo proiettore non supporta l’alimentazione plug-in per il microfono.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica
per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre degli
accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica. Consultare il
rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione con il prodotto o è
danneggiato.
Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il
collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Fare riferimento alle figure dalla F-1
alla F-4 sul retro del presente manuale.
Per ulteriori dettagli, si veda il Manuale d’istruzioni - Guida operativa. Prima
di collegare il proiettore a un impianto di rete, assicurarsi di aver letto anche il
Manuale d’istruzioni - Guide della rete.
Collegamento dell'alimentazione
il connettore all'AC IN (ingresso
1. Collegare
AC) del proiettore.
saldamente il connettore nell'apposita
2. Inserire
presa. Entro un paio di secondi dopo la
connessione del cavo di alimentazione,
AC IN
l’indicatore POWER si accenderà stabilmente
Cavo di
con luce arancione.
alimentazione
Si prega di ricordare che quando la funzione
ACCENS. DIR. è attivata, la connessione dell’alimentazione accende il proiettore.
AVVERTENZA ►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato,
contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non modificare il cavo di alimentazione.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente
accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe
causare un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento
o provocare incendio, scarica elettrica o altri incidenti.
DICHIARAZIONE ►Questo prodotto è anche adatto all'uso su sistemi di
alimentazione IT con tensione tra le fasi di 220–240 V.
Accensione
Pulsante STANDBY/ON
che il cavo di alimentazione sia
1. Accertare
collegato saldamente e correttamente al
Indicatore POWER
proiettore e alla presa a muro.
Assicurarsi che l’indicatore POWER
abbia una luce arancione fissa. Quindi
rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul
proiettore o il telecomando.
La lampada del proiettore si accenderà e
l’indicatore POWER inizierà a lampeggiare
di luce verde. Una volta raggiunta l'accensione completa l’indicatore cesserà di
lampeggiare e rimarrà quindi acceso di luce verde fissa.
2.
COMPUTE
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
3.
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
AVVERTENZA ►Quando il proiettore è acceso, viene emessa una luce intensa. Non
guardare nell’obiettivo del proiettore o all’interno del proiettore attraverso una qualsiasi delle aperture.
NOTA • Si raccomanda di accendere il proiettore prima delle periferiche collegate.
• Il proiettore è dotato della funzione ACCENS. DIR., che può rendere
automatica l’accensione del proiettore. Per ulteriori informazioni, si prega di
vedere la Manuale d'istruzioni - Guida operativa.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Se il posto su cui collocare il proiettore è leggermente
irregolare verso destra o sinistra, utilizzare il
piedino di sollevamento per posizionare il proiettore
orizzontalmente.
Utilizzando il piedino è anche possibile inclinare il
proiettore per proiettare con un’angolazione adatta
allo schermo, sollevando il lato frontale del proiettore
entro 12 gradi. Questo proiettore è dotato di 2 piedini
e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di sollevamento
è regolabile spingendo verso l’alto il pomello di
sollevamento posizionato sul suo stesso lato.
Sostenendo il proiettore, spingere i pomelli di
sollevamento per rilasciare i piedini di sollevamento.
Posizionare il lato frontale del proiettore all’altezza
desiderata.
Rilasciare i pomelli di sollevamento per bloccare i
piedini.
Dopo aver confermato che i piedini di sollevamento
siano bloccati, appoggiare il proiettore
delicatamente.
Qualora sia necessario, è possibile ruotare i
piedini di sollevamento manualmente per eseguire
regolazioni più precise. Sostenere il proiettore
quando si ruotano i piedini.
1.
2.
3.
4.
5.
Per rilasciare
un piedino di
sollevamento,
spingere verso
l’alto il pomello
di sollevamento
posizionato sullo
stesso suo lato.
Per
regolare
finemente,
ruotare il
piedino.
CAUTELA ►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
proiettore, poiché quest'ultimo potrebbe cadere.
►Non inclinare il proiettore oltre gli 12 gradi consentiti dalle operazioni
di regolazione tramite i piedini. Un'inclinazione del proiettore oltre il limite
consentito potrebbe causare il malfunzionamento o limitare la durata dei
componenti o del proiettore stesso.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
Impostazione dei piedini di regolazione del proiettore
Visualizzazione dell’e immaginei
1.
Attivare la vostra sorgente di segnale.
Accendere la sorgente del segnale, e inviare
il segnale al proiettore.
Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUMEper regolare il volume.
Per rendere muto il proiettore, premere il
pulsante MUTE sul telecomando.
Premere il pulsante INPUT sul proiettore.
Tutte le volte che si preme il pulsante, il
proiettore sposta la sua porta d’ingresso
come di seguito.
È anche possibile usare il telecomando per
selezionare un segnale d’ingresso.
Premere il pulsante VIDEO per selezionare
un segnale d’ingresso dalla porta HDMI,
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), S-VIDEO
o VIDEO, oppure il pulsante COMPUTER
per selezionare un segnale d’ingresso dalla
porta COMPUTER IN1, COMPUTER IN2,
LAN, USB TYPE A o USB TYPE B.
Premere il pulsante ASPECT sul
telecomando. Tutte le volte che si preme il
pulsante, il proiettore sposta a turno il modo
di rapporto larghezza/altezza.
Usare la anello dello ZOOM per regolare il
formato dello schermo.
Usare la anello del FOCUS per focalizzare
l’immagine.
Ruotare completamente il dispositivo di
regolazione VERTICAL in senso antiorario.
Quindi ruotarlo in senso orario e regolare la
posizione dell’obiettivo verso l’alto.
Ruotare LOCK in senso orario per allentare
il blocco del dispositivo di regolazione
HORIZONTAL.
Ruotare il dispositivo di regolazione
HORIZONTAL in seno orario o antiorario per
regolare la posizione orizzontale dell’obiettivo.
Ruotare completamente LOCK in senso orario
per stringerlo e bloccare la posizione orizzontale
dell’obiettivo.
VIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
2.
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
ENTER
ESC
RESET
Pulsante INPUT
Pulsante VIDEO
VIDEO
ASPECT
4.
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
MY BUTTON
9.
Pulsante COMPUTER
࡯
Pulsante ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
8.
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
5.
6.
7.
Pulsante VOLUME+
Pulsante VOLUMEPulsante MUTE
MENU
POSITION
3.
BLANK
ENTER
ESC
RESET
.1%-
Anello del FOCUS
Anello dello ZOOM
LOCK (blocco della
posizione orizzontale
dell'obiettivo)
HORIZONTAL
dispositivo di regolazione
VERTICAL
dispositivo di regolazione
10.
(continua alla pagina seguente)
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Visualizzazione dell’e immaginei (continua)
CAUTELA ►Se si desidera avere uno schermo bianco mentre la lampada
del proiettore è accesa, utilizzare uno dei metodi di seguito.
- Utilizzare il coperchio dell'obiettivo in dotazione.
- Utilizzare la funzione SP.VUOTO (vedere la Manuale d'istruzioni - Guida operativa).
Qualsiasi altra azione potrebbe causare danni al proiettore.
NOTA • Il pulsante ASPECT non funziona quando nessun segnale corretto
è in ingresso.
• Per dettagli su come regolare le immagini, si prega di vedere la Manuale
d'istruzioni - Guida operativa.
ITALIANO
Spegnimento
il pulsante STANDBY/ON
1. Premere
sul proiettore o il telecomando. Sullo
schermo compare per circa 5 secondi il
Pulsante STANDBY/ON
messaggio “Spegnere?”.
Indicatore POWER
Premere di nuovo il pulsante STANDBY/
ON mentre appare il messaggio. La
lampada del proiettore si spegne
e sull’indicatore POWER inizia a
lampeggiare con luce arancione. Quindi,
quando è completato il raffreddamento
della lampada, l’indicatore POWER
smette di lampeggiare e rimane acceso
con luce arancione.
Fissare il coperchio dell’obiettivo dopo che l’indicatore POWER cambia
stabilmente in luce arancione.
Non accendere il proiettore per 10 minuti o più dopo averlo spento. Inoltre,
evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni
potrebbero provocare malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di
alcuni componenti, tra cui la lampada.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
AVVERTENZA ►Non toccare la zona del coperchio della lampada e le
feritoie di ventilazione durante o immediatamente dopo l’uso, poiché esse
divengono molto calde.
►Rimuovere il cavo di alimentazione per la disconnessione totale. La presa di
corrente deve essere vicino al proiettore e facilmente accessibile.
NOTA • Si raccomanda di spegnere il proiettore solo dopo aver prima spento
tutte le periferiche collegate.
• Questo proiettore è dotato della funzione AUTO OFF, che può rendere
automatico lo spegnimento del proiettore. Per ulteriori informazioni, si prega di
vedere la Manuale d'istruzioni - Guida operativa.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Sostituzione della lampada
Le lampade hanno una vita limitata. L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può dar
luogo alla visualizzazione di immagini più scure o dalle tonalità deboli. Ciascuna lampada è
caratterizzata da una diversa vita operativa, mentre a volte può succedere che esplodano
o si brucino già al primo utilizzo. Si raccomanda pertanto di mantenere a portata di mano
una lampada di ricambio nell'eventualità di una sostituzione prematura.A questo scopo si
suggerisce di rivolgersi al proprio rivenditore comunicando il numero di tipo della lampada.
Numero tipo : 003-120730-01 (DT01175)
Spegnere il proiettore e scollegarne il cavo di
alimentazione. Lasciare inoltre raffreddare la
lampada per almeno 45 minuti.
1.
Coperchio della lampada
3
una nuova lampada.
2. Preparare
Se il proiettore è installato a parete oppure se la
lampada è guasta, richiedere inoltre l'intervento
del rivenditore affinché la sostituisca.
Nel caso di esecuzione della sostituzione
personalmente, seguire la seguente procedura.
Allentate la vite (indicata dalla freccia) del
coperchio della lampada, quindi slittate e sollevate
il coperchio per rimuoverlo.
3.
le 3 viti (indicate dalla freccia) della
4. Allentare
lampada e sollevare la lampada lentamente dalle
4
Maniglie
maniglie. Mai allentare nessun’altra vite.
Inserire la lampada nuova e riavvitare saldamente
le 3 viti della lampada allentate in precedenza, per
bloccarla in posizione.
Mentre assemblate le parti intercambiabili del
coperchio della lampada e il proiettore, slittate il
coperchio della lampada al suo posto. Poi serrate
saldamente la vite del coperchio della lampada.
Accendere il proiettore e azzerare il tempo della lampada
6
mediante la funzione TEMPO LAMPADA del menu OPZ..
(1) Premere il pulsante MENU in modo da visualizzare il menu.
(2) Con il pulsante ▼/▲ selezionare nel menu MENÚ
AVANZATO e premere quindi il pulsante ►.
(3) Con il pulsante ▼/▲ nella colonna di sinistra del menu
selezionare OPZ. e premere quindi il pulsante ►.
(4) Con il pulsante ▼/▲ selezionare TEMPO LAMPADA e premere quindi il
pulsante ►. Appare così una finestra di dialogo.
(5) Premere il pulsante ► in modo da selezionare “OK” nella finestra di dialogo. In
tal modo si esegue il reset del tempo della lampada.
5.
6.
7.
CAUTELA ►Non toccare nessuno spazio all’interno del proiettore, mentre
si estrae la lampada.
NOTA • Al fine di ottenere indicazioni corrette sulla lampada si raccomanda
di resettarne il tempo solamente dopo averla sostituita.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Sostituzione della lampada (continua)
HIGH TEMPERATURE
HIGH PRESSURE
AVVERTENZA ►Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta
pressione. Se sottoposta a scossoni, graffiata, toccata quando è calda o se non viene sostituita
quando è usurata, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni
lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo
che si è iniziato ad usarle. Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della
lampada si diffondano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca
gas contenente mercurio e polvere contenenti particelle fini di vetro.
►Smaltimento della lampada: Questo prodotto contiene una lampada al mercurio;
non smaltire con i normali rifiuti domestici. Per lo smaltimento rispettare le disposizioni
locali in tema di tutela dell'ambiente.
• Per il riciclo della lampada, fare riferimento a www.lamprecycle.org (negli USA).
• Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale oppure www.
eiae.org (negli USA) oppure www.epsc.ca (in Canada).
Rivolgersi al proprio rivenditore per ottenere maggiori informazioni.
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
• Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte
scoppio), disinserire il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. Frammenti di vetro
possono danneggiare le parti interne del proiettore oppure ferire l'utente.
Non pulire pertanto il proiettore e non sostituire da soli la lampada.
• Se la lampadina dovesse rompersi (in questo caso si ode un forte
scoppio), ventilare bene la stanza e non respirare il gas o le particelle fini
che fuoriescono dai fori di ventilazione del proiettore. Non portare il gas a
contatto con gli occhi o con la bocca.
• Prima di sostituire la lampada spegnere il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione, quindi attendere almeno 45 minuti per permettere alla
lampada di raffreddarsi. Se si tocca la lampada quando è calda si corre il
rischio di scottarsi e di danneggiare la lampada stessa.
• Non allentare mai le viti del proiettore, tranne quelle contrassegnate
(segnate da una freccia).
• Non aprire il coperchio della lampada mentre il proiettore è appeso a un soffitto.
Infatti, se la lampadina della lampada si rompe, quando si apre il coperchio i
frammenti cadrebbero a terra e questo potrebbe rappresentare un pericolo.
Inoltre, utilizzare il proiettore in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la
lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non utilizzare il proiettore senza il coperchio della lampada. Dopo la sostituzione della
lampada, riavvitare saldamente le viti. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato. L'utilizzo di una lampada non
conforme alle specifiche di questo modello potrebbe provocare un incendio,
danneggiare o ridurre la durata del prodotto.
• Se la lampada si guasta subito dopo il primo utilizzo, è possibile che
sussistano ulteriori problemi alla rete elettrica. Se ciò si verifica, contattare il
rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Attenzione: se la lampada subisce urti o scossoni oppure è graffiata la
lampadina potrebbe scoppiare durante l'uso.
• Non utillizzare la lampada quando è già usurata: potrebbe annerirsi, non illuminarsi
più oppure scoppiare. Sostituire la lampada nel più breve tempo possibile se le
immagini appaiono troppo scure oppure se le tonalità dei colori sembrano di scarsa
qualità. Non utilizzare lampade vecchie (già usate) perché queste potrebbero rompersi.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
ALTA TENSIONE
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria
Si raccomanda di controllare e pulire il filtro dell’aria periodicamente. Quando gli
indicatori o un messaggio sollecita di pulire il filtro dell’aria, eseguire l’operazione
il più presto possibile.
Il filtro dell’aria di questo proiettore è costituito da un coperchio del filtro e da
un’unità filtro con due tipi di filtro. Se uno o entrambi i filtri sono danneggiati o
troppo sporchi, sostituire l’unità filtro con una nuova.
Quando si acquista una nuova unità filtro, richiederne una con il seguente numero
al proprio rivenditore.
Numero tipo : 003-004239-01
(MU06641)
L’unità filtro specifica è anche corredata di una
lampadina di riserva per questo proiettore. Sostituire
anche l’unità filtro quando si sostituisce la lampadina.
1.
Spegnere il proiettore ed estrarre il cavo di
alimentazione. Attendere che il proiettore
sia freddo.
2.
3.
4.
Utilizzare un aspirapolvere sopra e intorno
al coperchio del filtro.
5.
Usare un aspirapolvere per pulire i fori del
filtro del proiettore e il lato esterno dell’unità
del filtro.
6.
L’unità filtro è composto da due parti.
Premere verso il basso intorno alle parti
interconnesse per sbloccare, quindi
separare le due parti.
7.
Usare un aspirapolvere per il lato interno
di ciascuna parte dell’unità filtro per pulirle.
Se i filtri sono danneggiati o molto sporchi,
sostituirli con filtri nuovi.
8.
9.
Unire le due parti per riassemblare l’unità
filtro.
Afferrare e tirare verso l’alto le manopole
del coperchio del filtro per toglierlo.
Premere delicatamente le monopole
laterali inferiori per sbloccare il lato inferior
dell’unità filtro. Tirare la manopola centrale
per togliere l’unità filtro.
Coperchio
del filtro
Pomelli del
coperchio
del filtro
Unità filtro
Manopola
unità filtro
Parti ad
incastro
Inserire nuovamente l’unità filtro nel
proiettore.
(continua alla pagina seguente)
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria (continua)
10.Rimettere il coperchio del filtro in posizione.
il proiettore e ripristinare il tempo di utilizzo del filtro alla voce
11.Accendere
TEMPO FILTRO del MENU FACILE.
AVVERTENZA ►Prima di eseguire la manutenzione del filtro dell’aria, assicurarsi che il cavo
di alimentazione non sia inserito, quindi lasciare al proiettore il tempo sufficiente per raffreddarsi.
► Usare solo il filtro dell’aria del tipo specificato. Non utilizzare il proiettore senza il filtro dell’aria
o il coperchio del filtro. Fare ciò potrebbe causare incendi o malfunzionamento del proiettore.
► Pulire il filtro dell’aria periodicamente. Se il filtro dell’aria diviene ostruito da polvere o altro, aumenta
la temperatura interna, la quale potrebbe causare incendi, ustioni o malfunzionamento del proiettore.
NOTA • Si consiglia di azzerare il tempo del filtro solo dopo la pulizia o sostituzione
del filtro dell’aria, per avere una indicazione corretta riguardo il filtro dell’aria.
• Il proiettore potrebbe visualizzare il messaggio come “CONTROLLO FLUSSO ARIA” o
spegnere il proiettore, per prevenire l’aumento del livello di surriscaldamento interno.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
(1) Premere il pulsante MENU per visualizzare un menu.
(2) Con il pulsante ▲/▼ selezionare TEMPO FILTRO e premere quindi il
pulsante ► (o ENTER / RESET). Appare così una finestra di dialogo.
(3) Premere il pulsante ► in modo da selezionare “OK” nella finestra di
dialogo. In tal modo si esegue il reset del tempo di utilizzo del filtro.
Sostituzione della batteria dell’orologio interno
OP
CLO EN
SE
Questo proiettore ha un orologio interno che utilizza
una batteria. Quando la funzione orologio non funziona
correttamente, provare a sostituire la batteria: HITACHI
MAXELL o HITACHI MAXELL ENERGY, numero
componente CR2032 o CR2032H.
Spegnere il proiettore e scollegarne il cavo di alimentazione.
Attendere che l’apparecchio si raffreddi sufficientemente.
Una volta raffreddatosi sufficientemente, ruotarlo
lentamente sino a rivolgerne verso l’alto il lato inferiore.
Segno in rilievo
Accanto al coperchio della batteria, sul fondo del
Manopola Coperchio
proiettore, vi è un segno in rilievo. Girare il coperchio
del vano
nella direzione indicata con OPEN per posizionare
batterie
un’estremità della fessura sul coperchio in corrispondenza
del segno, utilizzando una moneta o un oggetto simile.
Quindi, sollevare il coperchio per rimuoverlo.
Fare leva sulla batteria usando un cacciavite a testa
piatta o simile per estrarla. Mentre si fa leva sulla
batteria, fare delicatamente pressione con un dito su di
essa siccome potrebbe uscire dal vano.
Sostituire la batteria con una nuova del tipo specificato.
Batteria
Con il segno più rivolto verso l’alto, far scorrere la
batteria sotto il dente del meccanismo a molla. Premere
sulla batteria fino a che non scatta in posizione.
Riposizionare il coperchio della batteria quindi,
utilizzando una moneta o un oggetto simile, girarlo
nella direzione indicata con CLOSE per fare in modo
che la manopola del coperchio con il segno, sul fondo
dell’apparecchio blocchi, il coperchio.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
NOTA • L'orologio interno sarà inizializzato con la rimozione della batteria.
Per impostare l'orologio consultare il Manuale d'istruzioni - Guide della rete.
AVVERTENZA ►Maneggiare con cura la batteria, in quanto le batterie
potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi,
lesioni ed inquinamento ambientale.
• Utilizzare esclusivamente le batterie specificate e intatte. Non utilizzare batterie
danneggiate, come scalfite, ammaccate, con presenza di ruggine o perdite di liquido.
• Durante la sostituzione della batteria, sostituirla con una batteria nuova.
• Se la batteria perde liquido, ripulire bene la zona con un panno. Se il liquido dovesse
depositarsi sulla pelle, risciacquare immediatamente e molto bene con acqua. Se la batteria
ha perso liquido nel vano portabatterie, cambiare le batterie dopo aver ripulito la parte.
• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Non intervenire sulle batterie, per esempio ricaricandole o saldandole.
• Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce. Non
esporre mai una batteria al fuoco o all'acqua.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici. Fare attenzione
che non ingoino la batteria. In caso di inghiottimento rivolgersi immediatamente a un medico.
• Osservare le normative locali in materia di smaltimento delle batterie.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Lettura dei manuali su CD
Gli altri manuali del proiettore sono contenuti nel CD-ROM “Manuale d'istruzioni”
fornito in dotazione. Per usare correttamente il CD-ROM s'invita innanzi tutto a
leggere le seguenti note.
Per utilizzare il CD-ROM è necessario un sistema con i requisiti seguenti.
Windows®:
Sistema operativo: Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP o versioni successive
CPU: Processore Pentium® a 133 MHz / Memoria: 32 MB o più
®
Macintosh :
Sistema operativo: Mac OS® 10.2 o versioni successive
CPU: PowerPC® / Memoria: 32 MB o più
Unità CD-ROM: Unità CD-ROM a 4 x
Schermo:
256 colori / Risoluzione di 640 x 480 punti per pollice
Applicazioni:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 e
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 o versioni successive
Come usare il CD
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM del computer.
Windows®:
Dopo alcuni istanti, si apre il browser Web. Viene
visualizzata la finestra di partenza.
Macintosh®:
(1) Fare doppio clic sull'icona “Projectors”, visualizzata sulla
scrivania.
(2) Quando si fa clic sul file “main.html”, viene avviato il
browser Web e viene visualizzata la finestra di partenza.
2. Fare prima di tutto clic sul nome del modello del proprio proiettore e poi sulla
lingua che si desidera nella lista visualizzata. Il manuale d'istruzioni quindi si
aprirà.
CAUTELA ►Utilizzare il CD-ROM in dotazione solo nell'unità
CD del computer. Il CD-ROM è destinato solo all’uso in un computer.
ASSOLUTAMENTE NON INSERIRE IL CD ROM IN UN LETTORE CD CHE
NON APPARTENGA A UN COMPUTER! Inserire il CD-ROM in un lettore CD
non compatibile può dar luogo a rumori molto forti che SAREBBERO CAUSA
DI DANNI ALL’UDITO DELLE PERSONE O AGLI STESSI ALTOPARLANTI!
• Dopo aver usato il CD-ROM, rimetterlo nel contenitore per CD e conservarlo.
Non conservare il CD esposto alla luce diretta del sole o vicino a fonti di
calore elevato o in luoghi molto umidi.
NOTA • TLe informazioni contenute nel CD-ROM sono soggette a modifiche
senza preavviso. Si prega di controllare il nostro sito web dove è possibile
trovare le informazioni più recenti per questo proiettore. (19)
• Si declina ogni responsabilità per impedimenti e guasti arrecati ad hardware e
software del computer dovuti all’uso del CD-ROM.
• Le informazioni contenute nel CD-ROM non devono essere copiate, riprodotte
o ristampate, né completamente né in parte, senza ottenere il consenso
preventivo della nostra compagnia.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ITALIANO
Requisiti di sistema
Dati tecnici
Articolo
Dati tecnici
Denominazione
Proiettore a cristalli liquidi
prodotto
Pannello a
cristalli liquidil
LX41: 786.432 pixels (1024 orizzontale x 768 verticale)
LW41: 1.024.000 pixels (1280 orizzontale x 800 verticale)
Lampada
Altoparlante
Alimentazione elettrica/
Corrente nominale
Potenza assorbita
Fascia di
temperatura
245 W UHP
16 W mono (8 W x 2)
c.a 100-120 V: 4,0 A, c.a 220-240 V/1,8 A: 2,0 A
c.a 100-120 V: 380 W, c.a 220-240 V: 360 W
5 ~ 35 °C (Funzionamento)
Dimensione
401 (L) x 103 (A) x 318 (P) mm
* Parti sporgenti escluse. Fare riferimento alla figura F-5 sul
retro del presente manuale.
Peso (massa)
circa 4,6 kg
Terminali
COMPUTER IN1 .......................... D-sub a 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Presa BNC x5
HDMI ......................................................... Connettore HDMI x1
MONOTOR OUT .......................... D-sub a 15 pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ......................... Jack RCA x3
S-VIDEO ................................................ Mini DIN 4 pin jack x1
VIDEO .................................................................... Jack RCA x1
AUDIO IN1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN3 (R, L) .................................................. Jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ............................................... Jack RCA x2
USB TYPE A ................................... Connettore USB tipo A x1
USB TYPE B .................................. Connettore USB tipo B x1
CONTROL ............................................ D-sub a 9 pin spina x1
LAN ....................................................................... Jack RJ45 x1
MIC ............................................... 3,5 mm (mono) mini jack x1
REMOTE CONTROL ................ 3,5 mm (stereo) mini jack x1
Parti Opzional
Lampada: 003-120730-01 (DT01175)
Set filtri: 003-004239-01 (MU06641)
* Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il vostro rivenditore.
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Risoluzione dei problemi
- Garanzia e servizio post-vendita
All'eventuale verificarsi di una condizione anomala (emissione di fumo o di
odore anomalo oppure produzione di rumore) si raccomanda di spegnere
immediatamente il proiettore.
S'invita quindi, innanzi tutto, a consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” de
Manuale d'istruzioni - Guida operativa, Guida allo stack istantaneo e Guide
della rete, e attuare quindi i rimedi ivi suggeriti.
Se in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore
o il centro di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale
condizione di garanzia è possibile applicare.
Si prega di controllare il seguente sito web dove è possibile trovare le informazioni
più recenti per questo proiettore.
ITALIANO
http://www.christiedigital.com
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a
modifica senza preavviso.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che
potrebbero comparire nel presente manuale.
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o
del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Mac®, Macintosh® e Mac OS® sono marchi di fabbrica depositati di Apple Inc.
• Pentium® è un marchio di fabbrica depositato di Intel Corp.
• Adobe® e Acrobat®, Reader® sono marchi di fabbrica depositati di Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® e Windows Vista® sono marchi
di fabbrica depositati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• PowerPC® è un marchio di fabbrica depositato di International Business Machines
Corporation.
• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Blu-ray Disc è un marchio.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
Accordo di licenza dell'utente finale per il software del proiettore
• Il software del proiettore è costituito da diversi moduli software indipendenti,
su ognuno dei quali sussiste il nostro copyright e/o i copyright di terzi.
• Assicurarsi di leggere l'“Accordo di licenza dell'utente finale per il software del
proiettore”, che è un documento separato. (nel CD)
LX41/LW41 Manuale d’istruzioni
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Projektor
LX41/LW41
Brukerhåndbok (konsis)
ADVARSEL ►Før du tar i bruk apparatet må du lese nøye igjennom
samtlige bruksanvisninger for dette produktet. Etter å ha lest dem, skal du
oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i fremtiden.
►Gi akt på alle advarslene og forsiktighetsregler i håndbøkene eller på produktet.
►Følg alle instruksjonene i håndbøkene eller på produktet.
MERK • I denne manualen, unntatt hvis det er noen kommentarer, betyr
“håndbøker” alle dokumenter som er medsendt dette produktet, og “produkt”
betyr denne projektoren og alt tilbehør som kom med projektoren.
Innhold
For det første ...................................... 2
Koble il strømforsyningen ................... 8
Påslåing av strømmen ........................ 8
Justere projektorens elevator ............. 9
Fremvisning av bilde......................... 10
Avslåing av strømmen ...................... 11
Utskifting av lampen ......................... 12
Rengjøring og utskifting av luftfilteret ... 14
Utskifting av det interne klokkebatteriet... 16
Bruk av veiledningene på CD ........... 17
Spesifikasjoner ................................. 18
Feilsøking
- Garanti og etter-salg-service ........ 19
Forklaringer på adgang og grafiske symboler ..2
Viktig sikkerhetsforholdsregel ...........................2
Merknader om reguleringer ................ 3
Om elektromagnetisk interferens......................3
Om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr ......4
Innholdspakke .................................... 4
Klargjøring .......................................... 5
Isetting av batterier i fjernkontrollen..................5
Plassering ........................................... 6
Tilkopling av utstyr .............................. 7
LX41/LW41 Brukerhåndbok
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
Takk for at du valgte å kjøpe denne projektoren.
Vennligst les igjennom denne manualen før du bruker dette produktet for å dra
nytte av produktet og for sikker bruk.
For det første
Forklaringer på adgang og grafiske symboler
For sikkerhetsformål, brukes følgende adgang og grafiske symboler for
manualene og produktet som følger. Du må forstå deres betydning på forhånd og
følge dem.
ADVARSEL Dette gir advarsler om farer for alvorlige personskader og død.
FORSIKTIG Dette gir advarsler om farer for alvorlige personskader eller
materielle skader.
BEMERK Dette gir varsel om fare som forårsaker feil.
Viktig sikkerhetsforholdsregel
Det følgende er viktige instruksjoner for sikker bruk av produktet. Sørg for å alltid
følge dem når du håndterer produktet. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar
for mulige skader som er forårsaket av feilhåndtering som går utover det som er
definert som normal bruk i disse bruksveiledningene for denne projektoren.
ADVARSEL ►Bruk aldri produktet under eller etter avvik (for eksempel det
oppståt røyk, lukter rart, får væske eller en gjenstand innvendig, er i stykker,
etc.). Hvis det skulle oppstå en feil skal du dra ut kontaktet øyeblikkelig.
►Hold produktet unna barn og kjeledyr.
►Ikke bruk produktet når det er fare for tordenvær.
►Dra kontakten ut av støpslet hvis projektoren ikke skal brukes over lang tid.
►Ikke åpne eller fjerne noen deler av produktet, hvis det ikke står i manualen.
Overlat innvendig vedlikehold til din forhandler eller til deres servicepersonell.
►Bruk kun tilbehør som er spesifisert eller anbefalt av produsenten.
►Du skal verken modifisere projektoren eller tilbehøret.
►La verken gjenstander eller væske komme inn i projektoren.
►Produktet må ikke bli fuktig.
►Ikke plasser projektoren på steder hvor det benyttes olje, f.eks. matolje eller
maskinolje. Olje kan skade produktet og føre til feilfunksjon eller at det faller ned
fra monteringsposisjonen.
►Ikke utsett produktet for støt eller trykk.
- Ikke plaser produktet på et sted som er ustabilt som en ujevn overflate eller et
bord som står skjevt.
- Produktet må ikke bli plasseres ustabilt. Plasser projektoren slik at den ikke
stikker foran overflaten der projektoren er plassert.
- Fjern alle festeanordninger inkludert strømkabelen og ledninger fra projektoren
når projektoren skal bæres.
►Ikke se inn i linsen og åpningene på denne projektoren når lampen er slått på.
►Ikke kom for nært lampedekselet og lufteventilene når projektorlampen er slått
på. Ikke nærm deg dem en stund etter at lampen er slukket, da de er for varme.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Merknader om reguleringer
Om elektromagnetisk interferens
I Kanada MERK
Dette Klasse B digitale apparatet er i samsvar med Kanadisk ICES-003.
I USA og andre steder der FCC reguleringene anvendes
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt
følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig
interferens, og (2) dette utstyret skalakseptere all interferens som mottas,
inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte.Dette utstyret er testet
og funnet å være i samsvar med grenseverdiene for et Klasss B digitaltapparat
iht. Del 15 av FCC-forskriftene.
Disse grenseverdiene er satt for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig
interferens i boliginstallasjoner.Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle
radiofrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres riktig eller brukes i henhold
til instruksjonene, forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det
gis imidlertid ingen garantier for at det ikke vil oppstå interferens i en bestemt
installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller
fjernsynsmottaking, hvilket kan fastslås ved å slå utstyret av og på, oppfordres
brukeren til å prøve å korrigere grensesnittet med ett eller flere av følgende tiltak:
- Still inn mottaksantennen på nytt, eller flytt den.
- Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
- Koble utstyret til et uttak på en annen strømkrets enn den mottakeren er koblet til.
- Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for hjelp.
BRUKSANVISNING: Dette utstyret er i samsvar med kravene i FCC (Federal
Communication Commission) for slikt utstyr, hvis følgende forhold overholdes:
Noen kabler må brukes med kabelsettet. Bruk tilbehørskabelen, eller en designert
type kabel for tilkoblingen. For kabler som bare har en kontakt (core) i den ene
enden, kobles kontakten (core) til projektoren.
FORSIKTIG: Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av
den parten som er ansvarlig for å innvilge slike, vil gjøre brukerens tillatelse til å
bruke utstyret ugyldig.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
Declaration of Conformity
Varebetegnelse
CHRISTIE
Modellnummer
LX41, LW41
Ansvarshavende
Christie Digital Systems USA, Inc.
Adresse
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Telefonnummer
+1 -800-407-7727
Merknader om reguleringer (fortsetter)
Om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
Symbolet er i samsvar med “Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive 2002/96/EC (WEEE).
Symbolet angir kravet på å anvende tilgjengelige retur og
gjenvinningssystem, og ikke benytte vanlige usorterte kommunale
avfallsordninger.
Hvis batterier eller akkumulatorer som medfølger har det kjemiske
symbolet Hg, Cd eller Pb på seg, betyr det at batteriet har tungmetall
innhold på mer enn 0.0005% kvikksølv, eller mer enn 0.002% kadmium
eller mer enn 0.004% bly.
Innholdspakke
Denne projektoren skal inneholde gjenstandene
som er oppført nedenfor. Sjekk at alle enhetene
medfølger. Ta kontakt med din forhandler
umiddelbart dersom noen av gjenstandene
mangler.
(1) Fjernkontroll med to AA batterier
(2) Strømledning
(3) PC-kabel
(4) Linsedeksel
(5) Brukerhåndbok (Bok x1, CD x1)
(6) Sikkerhetsetikett
(7) Programvare-CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
MERK • Ta vare på originalemballasjen for forsendelse på et senere
tidspunkt. Pass på å benytte originalemballasjen når projektoren transporteres.
Utvis spesiell varsomhet ved håndtering av linsen.
• Projektoren kan gi fra seg en skranglelyd når den vippes, beveges eller
skakes, fordi en klaff som kontrollerer luftstrømningen inni projektoren beveger
seg. Vær oppmerksom på at dette ikke utgjør en feil eller feilfunksjon.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Klargjøring
Isetting av batterier i fjernkontrollen
Vennligst sett inn batteriene før fjernkontrollen tas i bruk. Hvis fjernkontrollen
begynner å svikte, prøv å bytte batteriene. Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på
en stund, tas batteriene ut av fjernkontrollen og lagres på et trygt sted.
Ta tak i hekteanordningen på
1
2
3
batterilokket og fjern det.
3.
(HITACHI MAXELL eller HITACHI
MAXELL ENERGY, del nr. LR6
eller R6P) i samsvar med pluss- og minuspolene som indikert i
fjernkontrollen.
Sett batteridekslet tilbake ved å skyve det i pilretningen og klikk det på plass.
ADVARSEL ►Batteriene må alltid behandles med forsiktighet og kun brukes
som anvist. Uriktig bruk kan føre til at batteriene eksploderer, sprekker, eller
begynner å lekke, hvilket kan resultere i brann, skade og/eller miljøforurensning.
• Når du skifter batteriene, skal du skifte ut begge batteriene med nye batterier
av samme type. Ikke bruk et nytt batteri sammen med et brukt batteri.
• Kun de spesifiserte batteriene må anvendes. Ikke bruk forskjellige batterityper
samtidig. Ikke bruk et nytt batteri sammen med et gammelt.
• Sjekk at pluss- og minus-terminalene plasseres riktig når batteriene settes inn.
• Hold batterier utenfor barns og dyrs rekkevidde.
• Batteriene må ikke lades på nytt, kortsluttes, loddes, eller demonteres.
• Batterier må ikke kastes i ild eller i vann. Oppbevar batterier på et mørkt,
kjølig og tørt sted.
• Hvis du oppdager batterilekkasje, tørk bort lekkasjen og sett inn et nytt batteri. Hvis
væsken har kommet på kroppen eller klærne, skyll umiddelbart med rikelig vann.
• Følg de lokale forskriftene for deponering av batterier.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
1.
at batteriene ligger riktig ved
2. Påse
innsetting av de to AA batteriene
Plassering
Se tabellene T-1 og T-2 bakerst i denne håndboken samt den følgende, for å
fastsette skjermstørrelse og projeksjonsdistanse.
Toppen på projektore
Elevatorføtter
Bunnen av
projektoren
Ⓗ × Ⓥ : Skjermstørrelse
ⓐ : Projeksjonsavstand
ⓑ, ⓒ : Skjermhøyden
ADVARSEL ►Monter projektoren på et sted med enkel tilgang til strømuttak.
►Ikke utsett projektoren for ustabile omgivelser. Installer projektoren i en stabil,
horisontal stilling.
• Bruk ikke monteringstilbehør som ikke er spesifisert av fabrikanten. Les og
oppbevar brukermanualen til monteringstilbehøret som brukes.
• Ved spesiell montering som for eksempel i tak, spør alltid forhandler om råd på
forhånd. Spesielt monteringstilbehør og service kan være nødvendig.
►Ikke monter projektoren nær varmeledende eller brennbare gjenstander.
►Ikke plasser projektoren på steder hvor det benyttes olje, f.eks. matolje eller
maskinolje.
►Ikke plasser projektoren på noe sted hvor den kan bli våt.
FORSIKTIG ►Plasser projektoren på et kjølig sted og sørg for tilstrekkelig
ventilasjon.
• La det være en avstand på minst 30 cm mellom projektorens sider og andre
objekter, så som vegger.
• Projektorens ventilasjonsåpninger må ikke tilstoppes, blokkeres, eller
tildekkes.
• Ikke plasser projektoren på steder som er utsatt for magnetfelter, da dette kan
føre til at kjøleviftene inne i projektoren ikke fungerer korrekt.
►Unngå å plassere projektoren i et røykfylt, fuktig eller støvete rom.
• Ikke plasser projektoren nær luftfuktere. Dette gjelder spesielt luftfuktere som
fungerer med ultralyd, ettersom disse atomiserer klor og mineraler som finnes
i vannet. Disse kan avsettes i projektoren og skape bildeforringelse eller andre
problemer.
BEMERK • Plasser projektoren slik at ikke lys kan treffe projektorens
fjernkontrollsensor direkte.
• Ikke plasser produktet å et sted der det kan forårsake radiointerferens.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Tilkopling av utstyr
ADVARSEL ►Bruk riktig tilleggsutstyr. Ellers kan det føre til brann eller
skade på enheten og projektoren.
• Bruk kun tilbehør som er spesifisert eller anbefalt av produsenten av
projektoren. Dette kan tilpasses under enkelte standarder.
• Projektoren med tilleggsutstyr må ikke demonteres eller modifiseres.
• Ikke bruk skadede tilleggsutstyr. Vær forsiktig slik at du ikke skader
tilleggsutstyret. Strekk kablene slik at de ikke blir trappeformet og presset ut.
FORSIKTIG ►For en kabel med kjerne kun i den ene enden, kobles den
enden som har kjerne til projektoren. Dette kan være påkrevd i reguleringer fra
EMI.
►Før du kobler projektoren til et nettverk, vær sikker på at du har
administratorrettigheter til nettverket.
►LAN-porten må ikke kobles til et nettverk som kanskje har for høy spenning.
►Før du fjerner USB-lagringsenhet fra porten på projektoren, vær sikker på å
bruke funksjonen FJERN USB i miniatyrbildeskjermen for å sikre dine data.
MERK • Ikke slå av eller på projektoren mens den er tilkoblet en enhet i bruk,
med mindre dette er uttrykt i enhetens brukermanual.
• For noen av inngangene kan funksjonen velges i henhold til dine behov. For
nærmere informasjon, se Brukerhåndbok – Bruksveiledning.
• Vær forsiktig slik at du ikke kobler projektoren feilaktig til gal port.
• Hvis en stor USB-lagringsenhet blokkerer LAN-porten skal du bruke en USBforlengerkabel for å koble til USB-lagringsenheten.
• Hvis det kommer høy feedbackstøy fra høyttaleren skal mikrofonen flyttes
vekk fra høyttaleren.
• Denne projektoren støtter ikke plug-in-strøm for mikrofonen.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
Før du kobler projektoren til en enhet, må du sjekke brukerveiledningen til enheten
for å bekrefte at enheten passer til tilkobling med denne projektoren og forberede
det nødvendige tilleggsutstyret, slik som en kabel i henhold til signalet fra enheten.
Rådspør forhandleren din når det kreves tilbehør som ikke var medsendt produktet
eller hvis tilbehøret er skadet.
Etter å ha sørget for at projektoren og utstyret er slått av, skal tilkoblingen utføres
I overensstemmelse med følgende instruksjoner. Se illustrasjonene F-1 og F-4
bakerst i denne håndboken.
For nærmere informasjon, se Brukerhåndbok – Bruksveiledning. Før projektoren
kobles til et nettverksystem, les også Brukerhåndbok – Nettverksveiledning.
Koble il strømforsyningen
Plugg støpslet på strømkabelen inn i AC IN
1. (Strøminntak)
på projektoren.
støpslet på strømkabelen godt inn i
2. Stikk
stikkontakten.I løpet av få sekunder etter
atstrøm har blitt tilkoblet vil POWERindikatorlyse jevnt oransje.
Vennligst husk at når funksjonen DIR.STRØM
PÅ er aktivert, vil tilkobling av strøm medføre at
projektoren slår seg på automatisk.
AC IN
Strømkabel
ADVARSEL ►Vennligst vær ekstra forsiktig når strømkabelen tilkobles,
ettersom uriktig eller mangelfull tilkobling kan føre til brann og/eller elektrisk støt.
• Rør aldri nettledningen med våte hender.
• Bruk kun den strømkabelen som kom med projektoren. Hvis den er skadet,
kontakt forhandleren for å få en ny. En strømkabel må aldri modifiseres.
• Stikk kun strømkabelen inn i en stikkontakt som har spenning som passer for
strømkabelen. Stikkontakten bør være nærmt projektoren og lett tilgjengelig.
Ta strømkabelen ut for fullstendig separering.
• Ikke bruk strømforsyningen med flere enheter. Dette kan overbelaste uttaket
og kontaktene, føre til dårlig kontakt eller resultere i brann, elektrisk støt eller
andre ulykker.
BEMERK ►Dette produktet er også laget for IT strømsystemer med en fasetil-fasespenning på 220 to 240 V.
Påslåing av strømmen
på at nettkabelen er koblet korrekt
1. Pass
og er skikkelig festet til projektoren og
vegguttaket.
Påse at POWER-indikatoren er fast
oransje. Fjern deretter linsedekslet.
Trykk på projektorens eller
fjernkontrollens STANDBY/ON-knapp.
Projektorlampen vil lyse og POWERindikatoren vil blinke grønt. Når strømmen er
fullstedig slått på vil indikatror slutte å blinke
og lyse jevnt grønt.
2.
3.
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
ADVARSEL ►Intenst lys vil stråle ut når projektoren er slått på. Se derfor
aldri inn i projektorens linse eller gjennom noen av projektorens spalter.
MERK • Vennligst skru på projektorens strøm før noen tilkoblede enheter.
• Projektoren er utstyrt med funksjonen DIR.STRØM PÅ som gjør at projektoren
slår seg på automatisk. Se Brukerhåndbok – Bruksveiledning for ytterligere
informasjon.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Justere projektorens elevator
For å løsne en
elevatorfot må
elevatorknappen
trykkes inn på
samme side som
foten befinner seg.
1.
2.
elevatorknappene slik at elevatorføttene
3. Frigjør
låses.
å ha kontrollert at elevatorføttene er låst kan
4. Etter
projektoren senkes.
Drei på
Elevatorføttene kan finjusteres ytterligere om foten for å
5. nødvendig ved å dreies. Hold tak i projektoren ved finjustere.
dreiing av føttene.
FORSIKTIG ►Ikke juster elevatorknappene uten å holde projektoren,
siden projektoren kan falle ned.
►Ikke still projektoren på skrå unntatt for å heve fronten innenfor 12 grader
med justeringsføttene. Skråstilling utover begrensningen, kan forårsake
feilfunksjon eller forkorte levetiden til forbruksvarer eller selve projektoren.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
Ved plassering av projektoren på overflater som er noe
ujevne på høyre-venstre-aksen kan elevatorføttene tas i
bruk slik at den blir stående rett horisontalt.
Føttene kan også brukes til å tilte projektoren i en
passende vinkel i henhold til lerretet. Føttene i front kan
heves inntil projektoren er i 12 graders vinkel.
Denne projektoren har elevatorføtter og elevatorknapper.
Elevatorføttene er justerbare når elevatorknappen
trykkes inn på samme side som elevatorfoten.
Hold projektoren fast, trykk inn elevatorknappen så
elevatorføttene frigjøres.
Hev projektorens front til ønsket høyde.
Fremvisning av bilde
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
VIDEO
1.
2.
3.
4.
Aktiver signalkilden. Skru på signalkilden, og
sørg for at den sender et signal til projektoren.
Bruk VOLUME+/ VOLUME- -knappen for
å justere volumet. Trykk på fjernkontrollens
MUTE-knapp hvis du ønsker at projektorens
lyd skal dempes helt.
Trykk på projektorens INPUT-knapp.
Hver gang du trykker denne knappen vil
projektoren veksle inngangsport i denne
rekkefølgen.
Du kan også bruke fjernkontrollen til å velge
et inngangssignal.
Trykk på VIDEO-knappen når du ønsker å
fremvise signaler fra HDMI, COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)-, S-VIDEO- eller VIDEOporten, eller COMPUTER-knappen når
du ønsker å fremvise signaler fra portene
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN,
USB TYPE A eller USB TYPE B.
Trykk på ASPECT-knappen på fjernkontrollen.
Hver gang du trykker denne knappen
vil projektoren veksle mellom modus for
aspektforhold.
Bruk ZOOM-ringen for justering av bildets
størrelse.
Bruk FOCUS-ringen til å fokusere bildet.
5.
6.
justeringsknotten VERTICAL mot klokken
7. Drei
til du når endepunktet.Drei den deretter med
8.
9.
10.
klokken og juster vertikal linseposisjon oppover.
Drei LOCK mot klokken for å åpne låsen for
justeringen HORIZONTAL.
Drei justeringsknotten HORIZONTAL med
eller mot klokken for å justere horisontal
linseposisjon.
Drei LOCK med klokken til endepunktet og
lås horisontal linseposisjon.
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
VOLUME+ -knapp
VOLUME- -knapp
MUTE-knapp
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
INPUT-knapp
VIDEO-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
COMPUTER-knapp
VOLUME
㧗
࡯
ASPECT-knapp
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
FOCUS-ring
ZOOM-ring
LOCK
(lås horisontal
linseposisjon)
HORIZONTAL
justering
VERTICAL
justering
(fortsetter på neste side)
LX41/LW41 Brukerhåndbok
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Fremvisning av bilde (fortsetter)
FORSIKTIG ►Hvis du ønsker å ha blank skjerm når projektorlampen er
på, skal du bruke en av metodene under.
- Bruk det medsendte linsedekselet.
- Bruk BLANK funksjonen (se Brukerhåndbok – Bruksveiledning).
Hvis du foretar deg andre handlinger kan det forårsake skade på projektoren.
MERK • ASPECT-knappen vil ikke virke dersom gyldige signaler ikke tas inn.
• For detaljene for hvordan justere bildet, vennligst se Brukerhåndbok –
Bruksveiledning.
på projektorens eller
1. Trykk
fjernkontrollens STANDBY/ON-knapp.
Meldingen “Slå av?” vises på skjermen i
STANDBY/ON-knapp
omtrent fem sekunder.
POWER-indikator
Trykk på STANDBY/ON-knappen
på nytt når meldingen er fremme.
Projektorlampen vil slukke, og POWERindikator vil begynne å blinke oransje.
Deretter vil POWER-indikatoren stanse
blinkingen og lyse klart oransje når
lampen er helt avkjølt.
Fest linsedekselet etter at POWERindikatoren skifter til å lyse jevnt oransje.
Vent minst 10 minutter før du slår på projektoren igjen etter at den har blitt slått
av. Slå heller ikke projektoren av kort tid etter at den er slått på. Slik drift kan føre
til at lampen får feilfunksjon eller forkorte levetiden på noen av delene inkludert
lampen.
2.
COMPUTE
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
ADVARSEL ►Ikke berør området rundt lampedekselet eller
ventilasjonsuttak under eller rett etter drift da disse stedene blir svært varme.
►Fjern strømledningen slik at separeringen fullføres. Nettuttaket bør befinne
seg i nærheten av projektoren og være lett tilgjengelig.
MERK • Vennligst skru av projektoren etter at andre tilkoblede enheters
strøm har blitt slått av.
• Projektoren er utstyrt med en AUTO AV-funksjon som gjør at projektoren
slår seg av automatisk. Se Brukerhåndbok – Bruksveiledning for ytterligere
informasjon.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
Avslåing av strømmen
Utskifting av lampen
Lamper har begrenset levetid. Bruk av lampen over lang tid kan meføre at bildet
formørkes eller at fargegjengivelsen blir dårlig. Vær oppmerksom på at hver
lampe har forskjellig levetid, og at noen lamper kan komme til å gå i stykker eller
brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. Klargjøring av en ny lampe
og hyppig utskiftning anbefales. For klargjøring av en ny lampe må du kontakte
din forhandler og oppgi typenummeret.
Typenummer : 003-120730-01 (DT01175)
Slå av projektoren og koble fra strømledningen.
La lampen kjøle seg ned i minst 45 minutter.
1.
klar en ny lampe.
2. Gjør
Dersom projektoren har blitt montert i et tak eller
Lampedeksel
3
har gått i stykker, må du i tillegg be forhandleren
om å foreta lampeutskiftningen.
Om du skifter ut lampen selv, bruk følgende fremgangsmåte.
Løsn skruen (merket med pil) til lampedekslet og skyv
det til siden og løft av lampedekslet for å fjerne det.
3.
de 3 skruene (markert med pil) på lampen
4. Løsne
og løft lampen forsiktig ut etter håndtakene. Aldri
5.
6.
7.
løsne noen andre skruer.
Sett inn den nye lampen og dra de 3
lampeskruene som ble fjernet i den forrige
prosessen godt til for å låse det på plass.
Når de sammenføybare delene til lampedekslet
og projektoren puttes sammen, skyv lampedekslet
tilbake på plass. Stram så skruen til lampedekslet
godt til.
Skru på projektoren og nullstill lampetiden med
LAMPETID-funksjonen i VALG-menyen.
(1) Trykk på MENU-knappen for å frembringe en meny.
(2) Pek på AVANSERT MENY i menyen med bruk av
knappene ▼/▲ og trykk deretter på ►-knappen.
(3) Pek på VALG i venstre kolonne med bruk av
knappene ▼/▲ og trykk deretter på ►-knappen.
(4) Pek på LAMPETID med bruk av knappene ▼/▲ og
trykk deretter på ►-knappen. En dialog vil vises.
(5) Trykk på ►-knappen og velg “OK” i diaogboksen.
Med dette er lampetiden nullstilt.
4
Håndtakene
6
FORSIKTIG ►Ikke berør noen av projektorens indre deler når lampen tas ut.
MERK • Vennligst nullstill lampetiden kun ved utskftning av lampen slik at
indikeringen alltid er i samsvar med lampens faktiske tilstand.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Utskifting av lampen (fortsetter)
HØY SPENNING
HØY TEMPERATUR
HØYT TRYKK
• Hvis lampen skulle gå i stykker (den vil lage et høyt smell hvis den
gjør det), bør du koble strømkabelen fra veggkontakten og få be om en
erstatningslampe fra din lokale forhandler. Merk at glasskår kan skade
projektoren innvendig, eller forårsake skader under håndtering, så
vennligst ikke prøv å rengjøre projektoren eller skift lampen selv.
Frakoble
• Hvis lampen skulle gå i stykker (den vil lage et høyt smell hvis den
støpslet
gjøre det), ventiler rommet godt og påse at man ikke puster inn gassen
fra
strøm- eller små partikler som kommer ut av projektorens ventilasjonsåpninger,
kontakten eller at du får den i øynene eller munnen.
• Før bytting av lampe, slå av projektoren og trekk ut stikkontakten, vent så minst
45 minutter for at lampen skal kjøles tilstrekkelig ned. Håndtering av lampen
mens den er varm, kan forårsake brannskade så vel som skade på lampen.
• Skru aldri løs unntagen de tildelte (markert med en pil) skruene.
• Ikke åpne lampedekselet mens projektoren henger ned fra taket.
Dette er farlig hvis lampen har gått i stykker, siden glasskår kan falle
ut når dekslet åpnes. Det kan dessuten være risikabelt å arbeide på
høytliggende steder, be derfor din lokale forhandler om hjelp med å
skifte ut lampen, selv om den ikke er knust.
• Bruk ikke projektoren med lampedekselet avtatt. Etter at lampen er
skiftet, påse at skruene festes forsvarlig. Løse skruer kan føre til skade
på ting eller personer.
• Bruk kun lamper av spesifisert type. Bruk av en lampe som ikke
tilfredsstiller lampespesifikasjonene for denne modellen, kan forårsake
brann, skade eller kortere levetiden for dette produktet.
• Hvis lampen går i stykker like etter første gangs bruk, er det mulig at dette skyldes
elektriske problemer annensteds enn i lampen. Hvis det skulle skje, anbefales det
at du kontakter den lokale forhandleren eller en service-representant.
• Håndter med omsorg: rykking eller skraping kan få lampen til å sprekke under bruk.
• Bruk av lampen i lange perioder, kan gjøre at den blir mørk, ikke lyser
opp eller sprekker. Hvis bildene virker mørke, eller når fargekvaliteten
er dårlig, bør lampen skiftes snarest. Bruk ikke gamle (brukte) lamper;
dette kan føre til at de lettere går i stykker.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
ADVARSEL ►Projektoren bruker en lampe av kvikksølvholdig glass med
høyt trykk. Lampen kan knuses med et høyt smell, eller brenne ut, hvis den blir
skaket eller skapet, håndtert mens den er glovarm, eller slitt over tid. Merk at
hver lampe har forskjellig levetid, og at noen kan eksplodere eller brenne ut like
etter at du begynner å bruke dem. I tillegg er det mulig at glasskår kan fly inn i
lampehuset hvis lyspæren eksploderer, og at kvikksølvholdig gass og støv som
inneholder fine glasspartikler kan strømme ut av projektorens ventilasjonshull.
►Om avfallshåndtering av lampen: Dette produktet inneholder en kvikksølvlampe;
ikke legg den i avfallet. Avhend lampen i henhold til miljøvernforskriftene.
• For gjenvinning av lampen, gå til www.lamprecycle.org (i USA).
• For produktavhending, kontakt dine lokale myndigheter eller
www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada).
For ytterligere informasjon, vennligst kontakt din forhandler.
Rengjøring og utskifting av luftfilteret
Vennligst kontroller og rengjør luftfilteret med jevne mellomrom. Når indikatorene
eller en melding oppfordrer deg til å rengjøre luftfilteret bør dette utføres så fort
som mulig.
Luftfilteret på denne projektoren består av et filterdeksel og en filterenhet med to
typer filtre. Hvis det ene eller begge filtrene skades eller blir veldig skittent, bør
filterenheten skiftes ut med en ny.
Be om en filterenhet med følgende typenummer fra din forhandler når du kjøper
ny enhet.
Typenummer : 003-004239-01 (MU06641)
Den spesifiserte filterenheten leveres også med
en reservelampe for denne projektoren. Skift ut
filterenheten også når du skifter lampen.
1.
2.
3.
4.
Slå projektoren av og dra ut strømkabelen.
La projektoren avkjøles tilstrekkelig.
Filterdeksel
Bruk en støvsuger på og rundt filterdekslet.
Ta tak i og trekk opp filterdekselknappen for
ta det ut.
Trykk opp sideknaggene på bunnen litt for
å låse opp bunnsiden av filterenheten. Dra
senterknappen for å ta av filterenheten.
5.
6.
Bruk en støvsuger til å rengjøre filterets
ventilasjonsspalter og yttersiden av filterenheten.
7.
Bruk en støvsuger på de innvendige sidene på
hver del på filteret for å rengjøre dem.
Hvis filtrene blir skadet eller sterkt forurenset,
skal de byttes ut.
8.
9.
Sett sammen de to delene for å montere
filterenheten.
Filterenheten består av to deler. Trykk ned rundt
de innbyrdes låsene for å låse opp, og atskill de
to delene.
Filterdekselknotter
Filterenhet
Filterenhetsknapp
Sammenføyde
deler
Sett filterenheten tilbake i projektoren.
(fortsetter på neste side)
LX41/LW41 Brukerhåndbok
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Rengjøring og utskifting av luftfilteret (fortsetter)
10.Sett filterdekselet tilbake på plass.
projektoren på og nullstill filtertiden med FILTERTID-funksjonen i
11.Slå
ENKEL-MENY.
ADVARSEL ►Før du tar hånd om luftfilteret må du påse at strømledningen
ikke er tilkoblet og la projektoren bli tilstrekkelig avkjølt.
►Bruk kun luftfilter av spesifisert type. Projektoren må aldri drives uten filter
eller filterdeksel da dette kan resultere i brann eller skade på projektoren.
►Rengjør luftfilteret med jevne mellomrom. Dersom luftfilteret blir tiltettet med
støv o.l. vil den innvendige temperaturen stige noe som kan resultere i brann,
brannskader eller at projektoren påføres skade.
MERK • Vennligst nullstill filtertiden kun når du har rengjort eller skiftet ut
luftfilteret slik at tiden som indikeres er i samsvar med filterets faktiske tilstand.
• Det kan forekomme at projektoren viser meldingen “SJEKK
LUFTSTRØMMEN”. Hvis dette forekommer må projektoren slås av for å
forhindre at den innvendige temperaturen stiger ytterligere.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
(1) Trykk MENU-knappen for å vise en meny.
(2) Pek på FILTERTID med ▲/▼ -knappene, og trykk på ► (eller ENTER /
RESET) -knappen. En dialog vil vises.
(3) Trykk ► knappen for å velge “OK” på dialogen. Dermed nullstilles
filtertiden.
1.
2.
Slå av projektoren og frakople strømledningen. La
projektoren bli tilstrekkelig avkjølt.
Etter å ha kontrollert at projektoren er tilstrekkelig
avkjølt snur du projektoren forsiktig rundt slik at bunnen Opphøyd punkt
vender opp.
Knott
Det er et opphøyd punkt ved batteridekselet på
Batterideksel
undersiden av projektoren. Drei dekselet ved hjelp av
en mynt eller lignende i retningen merket OPEN, slik at
den ene enden av åpningen på dekselet posisjoneres
over det nevnte punktet. Trekk deretter dekselet opp og
ta det av.
Press opp batteriet med et fl at skrutrekker eller
lignende for å ta det ut. Når du presser det opp, sett en
finger lett på batteriet da det kan hoppe ut av holderen.
Batteri
Bytt ut batteriet med et nytt av spesifisert type. Legg
batteriet med plussiden opp og skyv det under kloen på
fjærholderen. Trykk ned til batteriet klikker på plass.
Sett batteridekselet på igjen, drei det ved hjelp av en
mynt eller lignende i retningen merket CLOSE, slik at
knotten på dekselet posisjoneres korrekt i forhold til
punktet, og dekselet festes.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
OP
CLO EN
SE
Utskifting av det interne klokkebatteriet
Denne projektoren har en intern klokke som bruker et
batteri. Hvis klokken i nettverksfunksjonen ikke virker
korrekt, vennligst prøv å løse det med å bytte batteriet:
HITACHI MAXELL eller HITACHI MAXELL ENERGY, del
nummer CR2032 eller CR2032H.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
MERK • Den interne klokken vil bli nullstilt ved å fjerne batteriet. For stilling
av klokken, se Brukerhåndbok – Nettverksveiledning.
ADVARSEL ►Vær forsiktig med håndtering av et batteri da et batteri kan
forårsake eksplosjon, sprekker eller lekkasje som kan føre til brann, en skade
og miljøforurensning.
• Bruk kun det spesifiserte og perfekt batteri. Bruk ikke et batteri med skader,
som en ripe, en bunk, rust eller med lekkasje.
• Når du skifter batteri, skal du bytte det med et nytt batteri.
• Hvis et batteri lekker, tørk opp lekkasjen omhyggelig med en avfallsklut. Hvis du
får lekkasjen på kroppen, skyll øyeblikkelig grundig med vann. Hvis et batteri
har lekket ut i batteriholderen, bytt batteriene etter å ha tørket opp lekkasjen.
• Sjekk at pluss- og minus-polene plasseres riktig når et batteri settes inn.
• Ikke gjør noe arbeid på et batteri; for eksempel etterlading eller lodding.
• Oppbevar et batteri på et mørkt, kjølig og tørt sted. Utsett aldri et batteri for ild
eller vann.
• Hold batterier utenfor barns og dyrs rekkevidde. Vær forsiktig så ingen svelger et
batteri. Hvis batteriet skulle svelges, må lege kontaktes for krisebehandling øyeblikkelig.
• Følg de lokale forskriftene for deponering av et batteri.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Bruk av veiledningene på CD
De andre bruksveiledningene for dette produktet er lagt på medfølgende
CD-ROM med tittelen “Brukerhåndbok”. Før CD-ROM tas i bruk må du vennligst
lese følgende for å være sikret korrekt bruk.
Systemet for å bruke CD-ROM-en krever følgende.
Windows®:
OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP eller senere
CPU: Pentium® prosessor 133MHz / Minne: 32 MB eller mer
Macintosh®:
OS: Mac OS® 10.2 eller senere
CPU: PowerPC® / Minne: 32 MB eller mer
CD-ROM drive: 4 x CD-ROM-drive
Display:
256 farger / 640x480 punkters oppløsning
Applikasjoner:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 og
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 eller senere
Hvordan bruke CD
1. Sett inn CD-en i PC-ens CD-ROM-drive.
Windows®:
Om en liten stund starter webleseren automatisk.
Oppstartsvinduet kommer opp.
Macintosh®:
(1) Dobbeltklikk på ikonet “Projectors” som kommer på
skrivebordsskjermen.
(2) Når det klikkes på filen “main.html”, starter webleseren,
ogutgangsvinduet vises.
2. Klikk først på modellnavnet for din projektor, og deretter klikker du på det
språket du vil ha fra visningslisten. Brukerhåndbok vil åpne.
FORSIKTIG ►Bruk bare CD-ROM-en i datamaskinens CD-drive.
CD-ROM-en er bare beregnet for PC-bruk. SETT ALDRI CD-ROM-EN INN I EN
CD-SPILLER SOM IKKE ER I EN PC! Dersom denne CD-ROM-en settes inn
i en CD-drive som ikke er kompatibel, kan dette forårsake høy støy, som igjen
KAN FØRE TIL SKADE PÅ HØRSELEN OG HØYTTALERNE!
• Etter at CD-ROM-en er brukt, skal du legge den i CD-etuiet og oppbevare den.
Ikke utsett CD-en verken for direkte sollys eller høy temperatur eller for fuktige
omgivelser.
MERK • Informasjonen på CD-ROM-en er gjenstand for endringer
uten melding om dette. Vennligst sjekk vår hjemmeside for å finne de siste
oppdaterte informasjon for denne projektoren.(19)
• Det tas ikke noe ansvar for eventuelle hindringer og feil på maskin- og
programvaren på PC-en din som følge av bruken av CD-ROM-en.
• Informasjonene på CD-ROM-en tillates verken helt eller delvis å bli kopiert,
reprodusert eller publisert uten etter at det gis melding til vårt selskap.
LX41/LW41 Brukerhåndbok
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NORSK
Systemkrav
Spesifikasjoner
Punkt
Produktnavn
Flytende
krystallpanel
Lampe
Høyttaler
Spesifikasjon
Flytende krystallprojektor
LX41: 786.432 pixels (1024 horisontale x 768 vertikalel)
LW41: 1.024.000 pixels (1280 horisontale x 800 vertikalel)
245 W UHP
16 W mono (8 W x 2)
Strømforsyning/
Merkestrøm
vekselstrøm 100-120 V: 4,0 A, vekselstrøm 220-240 V: 2,0 A
Strømforbruk
Driftstemperatur
Størrelse
Total vekt
Terminaler
Valgfrie Deler
LX41/LW41 Brukerhåndbok
vekselstrøm 100-120 V: 380 W, vekselstrøm 220-240 V: 360 W
5 ~ 35 °C (Betjening)
401 (W) x 103 (H) x 318 (D) mm
* Omfatter ikke utstikkende deler. Se illustrasjon F-5 bakerst i
denne håndboken.
Omtrent 4,6 kg
COMPUTER IN1 .......................... D-sub 15-pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... BNC plugg x5
HDMI ...................................................... HDMI-konnektor x1
MONOTOR OUT ........................... D-sub 15-pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ....................... RCA jack x3
S-VIDEO ............................................. Mini DIN 4 pin jack x1
VIDEO ............................................................... RCA jack x1
AUDIO IN1 ............................... 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2 ............................... 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN3 (R, L) .............................................. RCA jack x2
AUDIO OUT (R, L) ............................................ RCA jack x2
USB TYPE A ..................................... USB type A-kontakt x1
USB TYPE B ..................................... USB type B-kontakt x1
CONTROL .......................................... D-sub 9 pins plugg x1
LAN ................................................................ RJ45 plugg x1
MIC ............................................ 3,5 mm (mono) mini jack x1
REMOTE CONTROL ............... 3,5 mm (stereo) mini jack x1
Lampe: 003-120730-01 (DT01175)
Filtersett: 003-004239-01 (MU06641)
* For mer informasjon kontakt din forhandler.
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Feilsøking - Garanti og etter-salg-service
Dersom du oppdager en unormal tilstand (som f.eks. røyk, merkelig lukt eller høye lyder) blir
oppdaget må du stanse driften av projektoren umiddelbart.
I andre tilfelle bør du først se “Feilsøking” i Brukerhåndbok – Bruksveiledning, Veiledning
for hurtigstabling og Nettverksveiledning, og gå gjennom de antydede kontrollpunktene.
Dersom det ikke løser problemene, skal du kontakte forhandleren din eller serviceselskapet.
De vil fortelle deg hvilket garantiforhold som gjelder.
Vennligst sjekk følgende web-adresse for å finne den siste oppdaterte informasjonen for
denne projektoren.
NORSK
http://www.christiedigital.com
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel.
• Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne
håndboken.
• Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er
ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
Varemerkebekreftelse
• Mac®, Macintosh® og Mac OS® er registrerte varemerker som tilhører Apple Inc.
• Pentium® er et registrert varemerke som tilhører Intel Corp.
• Adobe® og Acrobat®, Reader® er registrerte varemerker som tilhører Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® og Windows Vista® er
registrerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation i U.S. og/eller andre land.
• PowerPC® er et registrert varemerke som tilhører International Business Machines
Corporation.
• HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
• Blu-ray Disc er et varemerke.
Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere.
Avtale om sluttbrukerlisens for projektorens programvare
• Programvaren i projektoren består av flere uavhengige programvaremoduler
og våre opphavsrettigheter og/eller tredjeparts opphavsrettigheter finnes for
hver slik programvaremodul.
• Vær sikker på å lese “Avtale om sluttbrukerlisens for projektorens programvare”
som er et separat dokument. (på CD-en)
LX41/LW41 Brukerhåndbok
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Projector
LX41/LW41
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
WAARSCHUWING ►Voor gebruik van dit product, verzeker u ervan alle
handleidingen voor dit product te lezen. Bewaar deze handleiding, nadat u deze
aandachtig heeft doorgelezen, zodat u deze later opnieuw kunt doorlezen.
►Schenk aandacht aan alle waarschuwingen en opmerkingen in de handleidingen
of op het product. Volg alle instructies in de handleidingen of op het product.
►Verzeker u ervan alvorens dit product te gebruiken alle handleidingen van het
product te lezen.
N.B. • In deze handleiding wordt met “de handleidingen” alle bij het product
geleverde documentatie bedoeld en met “het product” worden de projector en de
bijgeleverde accessoires bedoeld, tenzij anders vermeld.
Inhoud
Voordat u begint ................................. 2
De voeding aansluiten ........................ 8
De netvoeding inschakelen ................ 8
De neiging van de projector instellen ... 9
Weergave van het beeld................... 10
De projector uitzetten ....................... 11
De lamp vervangen .......................... 12
De luchtfilter schoonmaken
en vervangen ............................... 14
Vervanging Interne Klok batterij........ 16
Gebruik van de CD handleiding........ 17
Technische gegevens ....................... 18
Oplossingen vinden
- Garantie en service ................... 19
Uitleg van de gebruikte titels en symbolen .......2
Belangrijke veiligheidsinstructies ......................2
Mededelingen over regelgevingen ..... 3
Over elektromagnetische interferentie..............3
Over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur ......4
Inhoud van de verpakking .................. 4
Voorbereidingen ................................. 5
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening .....5
Opstellen ............................................ 6
Uw apparaten aansluiten .................... 7
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
Lees de handleiding voordat u het product gebruikt zodat een veilige en juiste
bediening van het product worden verkregen.
Voordat u begint
Uitleg van de gebruikte titels en symbolen
In verband met de veiligheid worden in de handleidingen en op het product de
volgende titels en symbolen gebruikt. Besteed bijzondere aandacht aan de
informatie op de betreffende plaatsen.
WAARSCHUWING Hier wordt u gewaarschuwd voor de kans op ernstig of
fataal letsel.
VOORZICHTIG Hier wordt u gewaarschuwd voor de kans op letsel of
beschadiging van de apparatuur.
OPMERKING Hier wordt andere belangrijke informatie verschaft.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Hieronder volgen belangrijke instructies voor een veilig gebruik van het product.
Volg deze instructies altijd nauwgezet op. De producent aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schades die het gevolg zijn van verkeerde handelingen die voorbij gaan aan het normale gebruik zoals dat in de handboeken van
deze projecten wordt gedefinieerd.
WAARSCHUWING ►Gebruik het product niet wanneer dit niet normaal werkt (bijv.
rook uitstoot, vreemd ruikt, na binnendringen van een vloeistof of voorwerp, bij een defect
enz.). Mocht de projector vreemd werken, haal dan meteen de stekker uit het stopcontact.
►Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
►Gebruik het product niet wanneer er kans bestaat op blikseminslag.
►Haal de stekker van de projector uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime
tijd niet denkt te gebruiken.
►Maak geen panelen van het apparaat open, tenzij dit in de handleiding wordt
voorgeschreven. Laat eventueel onderhoud aan inwendige onderdelen over aan uw
dealer of het servicepersoneel.
►Gebruik alleen de accessoires die door de fabrikant worden voorgeschreven of
aanbevolen.
►Breng geen wijzigingen in de projector of de accessoires aan.
►Let erop dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in het inwendige van het product
terechtkomen.
►Wees voorzichtig dat het product niet nat wordt.
►Plaats de projector niet in een ruimte waar oliën, zoals keuken- of machineolie, worden
gebruikt. Olie kan het product beschadigen en storingen als gevolg hebben, of de
projector kan naar beneden vallen.
►Stel het product niet aan schokken of stoten bloot.
- Plaats het product niet op een onstabiele ondergrond, zoals een schuin of wankel
tafeltje.
- Zorg dat het product stevig staat. Plaats de projector zodanig dat het apparaat niet uitsteekt
van het oppervlak waarop dit is geplaatst.
- Maak alle hulpstukken zoals het netsnoer en de aansluitkabels los van de projector
wanneer u het apparaat gaat verplaatsen.
►Kijk niet in de lens en de openingen van de projector wanneer de lamp brandt.
►Kom niet te dicht bij de lampbehuizing en de ventilatieopeningen wanneer de
projectielamp brandt. Ook nadat de lamp is gedoofd, mag u er niet te dicht bij komen
want de lamp blijft nog een tijdje heet.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Mededelingen over regelgevingen
In de VS en andere landen waarop de FCC-voorschriften van toepassing zijn
Verklaring van eenvormigheid
Handelsnaam
CHRISTIE
Model nummer
LX41, LW41
Verantwoordelijke partij Christie Digital Systems USA, Inc.
Adres
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Telefoonnummer
+1 -800-407-7727
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik
van het apparaat moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit
apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat
moet alle ontvangen storingen opnemen, inclusief storingen die leiden tot
ongewenste werking. Deze apparatuur werd getest en goedgekeurd binnen
de grenzen van een digitaal toestel van klasse B, onderhavig aan deel 15 van
de FCC regelgeving.
Deze beperkingen zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een residentiële omgeving. Deze uitrusting veroorzaakt,
gebruikt en kan radiofrequentie energie uitstralen en kan bij hinderlijke interferentie
veroorzaken voor radiouitzendingen indien de installatie niet gebeurde volgens de
instructies in de handleiding. Dat biedt echter geen garantie dat interferentie niet zal
voorkomen in een gegeven opstelling. Indien deze apparatuur hinderlijke interferentie
veroorzaakt voor radio of televisie, wat vastgesteld kan worden door de apparatuur
aan- en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen om de
interface te corrigeren door middel van een of meer van de volgende maatregelen:
- Richt de antenne elders of verplaats deze.
- Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
- Verbind het apparaat met een uitgang van een ander circuit dan dat waar de
ontvanger op is aangesloten.
- Vraag hulp aan de verdeler of een ervaren radio/TV technicus.
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIKERS: Deze uitrusting is in overeenstemming
met de vereisten voor FCC –materiaal (Federal Communication Commission) op
voorwaarde dat de volgende voorwaarden zijn vervuld:
Sommige kabels moeten gebruikt worden door de centrale eenheid. Gebruik de
bijkomende kabel of een aangewezen type voor de verbinding.Verbind de kern
met de projector indien de kabel maar aan een kant een kern heeft.
VOORZICHTIG: Veranderingen of wijzigingen die niet speciaal door de
verantwoordelijke partij zijn goedgekeurd, kunnen leiden tot het nietig verklaren
van de autoriteit van de gebruiker om dit toestel te gebruiken.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
Over elektromagnetische interferentie
In Canada
Dit klasse B digitaal toestel voldoet aan de Canadese ICES-003.
Mededelingen over regelgevingen (vervolg)
Over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
Het symbool is in overeenstemming met de EU-Richtlijn betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/EC.
Het symbool geeft aan dat de apparatuur, de meegeleverde batterijen
inbegrepen, NIET mag worden gestort als ongesorteerd stedelijk
huisvuil, maar moet worden ingezameld via de voorziene terugname- en
inzamelingssystemen. Als de batterijen, oplaadbare batterijen of accu’s
die zijn meegeleverd met dit toestel voorzien zijn van de chemische
symbolen Hg, Cd, of Pb, dan hebben deze batterijen een gehalte aan
zware metalen van, respectievelijk, meer dan 0,0005% kwik (Hg), meer
dan 0,002% cadmium (Cd), of meer dan 0,004% lood (Pb).
Inhoud van de verpakking
Bij uw projector zouden de onderdelen
hieronder bijgesloten moeten zijn. Controleer of
alle onderdelen bijgesloten zijn. Neem contact
op met uw dealer indien er onderdelen missen.
(1) Afstandsbediening met twee AA batterijen
(2) Netsnoer
(3) Computerkabel
(4) Lensafdekkapje
(5) Gebruiksaanwijzing (Boek x1, CD x1)
(6) Veiligheidslabel
(7) Applicatie CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
N.B. • Bewaar de originele verpakkingsmaterialen voor toekomstige
verzendingen. Verzeker u ervan de originele verpakkingsmaterialen te
gebruiken bij het verplaatsen van de projector. Wees extra voorzichtig met de
lens.
• De projector kan een ratelend geluid maken wanneer deze wordt gekanteld,
verplaatst of bewogen, wat veroorzaakt wordt door de beweging van de
luchtregelingsklep binnenin de projector. Dit duidt niet op een storing of een
defect.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Voorbereidingen
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
Gelieve de batterijen in de afstandsbediening te stoppen voor gebruik. Wanneer
de afstandbediening niet goed meer werkt, kunt u dat misschien oplossen door
de batterijen te vervangen. Wanneer u de afstandsbediening een lange tijd niet
gebruikt, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening en bewaart u ze op
een veilige plek.
1
2
3
Hou het haakje van het batterijdeksel
vast en verwijder het deksel.
2.
Stop de twee AA-batterijen (HITACHI
MAXELL of HITACHI MAXELL
ENERGY, Onderdeelnr. LR6 of R6P)
volgens hun plus- en min-polen zoals aangeduid in de afstandsbediening.
3.
Herplaats de batterijklep in de richting van de pijl en klik ze terug op haar
plaats.
WAARSCHUWING ►Behandel de batterijen altijd met zorg en gebruik ze
alleen zoals voorgeschreven. Onjuist gebruik kan resulteren in batterij-explosie,
scheurtjes of lekkage, wat kan resulteren in brand, letsel en/of vervuiling van de
omgeving.
• Bij het vervangen van de batterijen moeten altijd beide batterijen door nieuwe
batterijen van hetzelfde type worden vervangen. Gebruik niet een nieuwe
batterij samen met een gebruikte batterij.
• Gebruik alleen de gespecificeerde batterijen. Gebruik geen batterijen van
verschillende types tegelijkertijd. Mix geen nieuwe batterij met een gebruikte.
• Zorg dat de plus- en min-polen op de juiste plaats zitten wanneer u een
batterij plaatst.
• Bewaar een batterij uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Een batterij niet heropladen, kortsluiten of uit elkaar halen.
• Zorg dat een batterij niet in vuur of water kan terechtkomen. Bewaar batterijen
op een donkere, koele en droge plaats.
• Indien u een lekkage constateert bij een batterij, veeg dan het gelekte weg
en vervang de batterij. Als het gelekte aan uw lichaam of kledij blijft hangen,
spoel het dan onmiddellijk met veel water af.
• Houd u aan de plaatselijke wetten over het weggooien van de batterij.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
1.
Opstellen
Bekijk de tabellen T-1 en T-2 aan de achterzijde van deze handleiding als ook het
onderstaande om de schermgrootte en projectie-afstand te bepalen.
Bovenkant van projector
Verstelvoetjes Onderkant van projector
Ⓗ × Ⓥ : De schermgrootte
ⓐ : Projectie afstand
ⓑ, ⓒ : Schermhoogte
WAARSCHUWING ►Installeer de projector daar waar u gemakkelijk
toegang hebt tot de power uitgang.
►De projector niet blootstellen aan instabiele omstandigheden. Installeer de projector in een stabiele horizontale positie.
• Gebruik geen montageonderdelen die niet door de fabricant verstrekt zijn. Lees
de handleiding van het montagemateriaal en bewaar deze voor eventuele naslag.
• Raadpleeg eerst uw dealer voor u het toestel op een speciale manier gaat installeren,
bijvoorbeeld aan het plafond. Specifieke montageonderdelen en service is mogelijk.
►Installeer de projector niet in de buurt van warmtebronnen of brandbare voorwerpen.
►Plaats de projector niet in een ruimte waar oliën, zoals keuken- of machineolie,
worden gebruikt.
►Plaats de projector nergens waar hij nat kan worden.
VOORZICHTIG ►Plaats de projector in een koele ruimte en zorg dat er
voldoende ventilatie is.
• Bewaar een ruimte van 30 cm of meer tussen de zijkanten van de projector en
andere objecten zoals muren.
• De ventilatoropeningen van de projector niet verstoppen, blokkeren of op een
andere manier bedekken.
• De projector niet blootstellen aan magnetische velden, hierdoor kan storing
aan de koelventilatoren in de projector ontstaan.
►Vermijd het plaatsen van de projector in een rokerige, vochtige of stoffige ruimte.
• Plaats de projector niet in de buurt van luchtbevochtigers. Vooral bij een
ultrasonische luchtbevochtiger is het mogelijk dat er chloor en mineralen die in
het kraanwater zitten geatomiseerd worden en in de projector terechtkomen,
met een verslechtering van de beeldkwaliteit of andere problemen tot gevolg.
OPMERKING • Positioneer de projector dusdanig dat direct licht op de
afstandsbediening van de projector wordt voorkomen.
• Zet het product niet op een plaats waar dit radio-interferentie kan veroorzaken.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Uw apparaten aansluiten
WAARSCHUWING ►Gebruik alleen geschikte accessories. Anders kan er
brand ontstaan of kunnen het apparaat en de projector beschadigd raken.
• Gebruik alleen de gespecificeerde accessoires of aanbevolen door de fabrikant
van de projector. Het is mogelijk dat er aan bepaalde normen moet worden
voldaan.
• De projector en de accessoirs niet uit elkaar halen of wijzigen.
• Gebruik geen beschadigde accessories. Wees voorzichtig dat niet de
accessoires schade. Leg de kabels zo dat er niet over gelopen wordt of dat de
kabels klemgedrukt worden.
VOORZICHTIG ►In geval van een kabel met een ader aan een uiteinde,
sluit u het uiteinde met de ader aan op de projector. Dit is mogelijk vereist door
EMI-voorschriften.
►Zorg ervoor dat u de toestemming hebt van de netwerkbeheerder voor u de
projector op een netwerk aansluit.
►Sluit de LAN-poort niet aan op een netwerk met een te hoge elektrische
spanning.
►Gebruik, voor u het USB-opslagapparaat uit de poort van de projector
verwijdert, de functie VERWIJDER USB op het thumbnailscherm om uw
gegevens te beveiligen.
N.B. • Schakel de projector niet aan of uit terwijl hij nog is aangesloten op een
apparaat dat in werking is, tenzij dit staat vermeld in de gebruiksaanwijzing van
het apparaat.
• De functie van sommige input poorten kan overeenkomstig uw eisen ingesteld
worden. Voor details, zie de Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding.
• Zorg ervoor dat u een connector niet op een verkeerde poort aansluit.
• Als een te groot USB-opslagapparaat de LAN-poort blokkeert, gebruikt u een
USB-verlengingskabel om het USB-opslagapparaat aan te sluiten.
• Als de luidspreker een luid feedbackgeluid produceert, moet u de microfoon
verder van de luidspreker wegzetten.
• Deze projector ondersteunt geen plug-in power voor de microfoon.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
Raadpleeg, voor u de projector op een apparaat aansluit, de gebruiksaanwijzing
van het apparaat om er zeker van te zijn dat het apparaat geschikt is om op
projector aan te sluiten en zorg ervoor dat u de juiste hulpstukken hebt, zoals een
kabel met het juiste signaal. Neem contact op met uw dealer wanneer het vereiste
accessoire niet bij het product is geleverd of als het accessoire beschadigd is.
Controleer of de projector en alle andere apparaten zijn uitgeschakeld en maak dan
de verbinding overeenkomstig de volgende instructies. Bekijk de afbeeldingen F-1
tot en met F-4 aan de achterzijde van deze handleiding.
Voor details, zie de Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding. Lees ook eerst
de Gebruiksaanwijzing - Netwerkhandleiding voordat u de projector op een
netwerk aansluit.
De voeding aansluiten
1.
2.
Sluit de connector van het netsnoer aan op
de AC IN (AC-ingang) van de projector.
Stop het netsnoer in het stopcontact. Binnen
een paar seconden na de stroomtoevoer
AC IN
verbinding, zal de POWER-indicator
oplichten en oranje gaan branden.
Netsnoer
Gelieve te herinneren dat wanneer de DIRECT AAN
functie is geactiveerd, de verbinding van stroomtoevoer de projector aan zal doen gaan.
WAARSCHUWING ►Wees extra voorzichtig wanneer u de stroomdraad aansluit,
want onjuiste of gebrekkige aansluitingen kunnen resulteren in brand en/of elektrische schok.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Gebruik alleen de stroomkabel die bij de projector werd meegeleverd.
Wanneer die beschadigd is, neem dan contact op met uw dealer om een
juiste te verkrijgen. Nooit de stroomkabel wijzigen.
• Stop de stroomdraad enkel in een uitgang van dezelfde voltage als de stroomdraad. De
stroomuitgang moet zich dichtbij de projector bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk
zijn. Verwijder de stroomkabel om hem helemaal los te maken van het apparaat.
• Verdeel de stroomtoevoer niet naar meerdere apparaten. Als u dit doet, kunt
u het stopcontact en de stekkers overbelasten, kan de verbinding losraken of
kunnen er zich brand, elektrische schokken of andere. ongevallen voordoen.
OPMERKING ►Dit product is ook ontworpen voor IT voedingssystemen met
een fase-tot-fase spanning van 220 tot 240 V.
De netvoeding inschakelen
1.
2.
STANDBY/ON-knop
Zorg ervoor dat het netsnoer goed is aangesloten
op de projector en het stopcontact.
POWER-indicator
Vergewist u ervan dat het POWERcontrolelampje oranje brandt. Verwijder
daarna de lensdop.
Druk op de STANDBY/ON-knop van de
projector of de afstandsbediening.
De projectie-lamp zal oplichten en de
POWER-indicator zal in groen beginnen te
knipperen. Als de stroom volledig aan is,
stopt de indicator met knipperen en blijft hij groen branden.
3.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
WAARSCHUWING ►Een fel licht wordt uitgezonden als het apparaat
aanstaat. Kijk niet in de lens van de projector of binnen in de projector via
andere openingen van de projector.
N.B. • Gelieve de projector aan te doen voor de verbonden apparaten.
• De projector heeft een DIRECT AAN functie, die de projector automatisch kan aanschakelen.
Voor meer informatie, gelieve de Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
De neiging van de projector instellen
1.
2.
3.
4.
5.
Terwijl u de projector vasthoudt, druk op de
elevator-knoppen om het afstelvoetje los te maken.
Positioneer de voorkant van de projector in de
gewenste hoogte.
Laat de elevator-knoppen los om het afstelvoetje te
vergrendelen.
Nadat u er zeker van bent dat het afstelvoetje is
vergrendeld, zet de projector zachtjes neer.
Indien noodzakelijk, kan het afstelvoetje handmatig
worden gedraaid om meer preciese aanpassingen
te maken. Houd de projector vast bij het draaien
van het voetje.
Om een
afstelvoetje los te
maken, druk op
de elevator-knop
aan dezelfde kant
Om fijne
aanpassingen te
maken, draai het
voetje.
VOORZICHTIG ►Hanteer de verstelknoppen niet zonder de projector
vast te houden, want de projector kan vallen.
►De projector niet op een ander manier hellen dan de voorkant 12 graden of
minder te verhogen met behulp van de verstelvoetjes. Als u de projector verder
helt dan dat, kan dat storing of levensduurverkorting van onderdelen of de
projector zelf veroorzaken.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
Als de plek waar de projector moet staan enigszins
ongelijk is van rechts-naar-links, gebruik de afstelvoetjes
om de projector horizontaal te plaatsen.
Met het voetje kunt u ook de projector kantelen om met
een juiste hoek op het scherm te projecteren, door de
voorkant van de projector binnen 12 graden te verhogen.
Deze projector heeft 2 afstelvoetjes en 2 elevatorknoppen. Een afstelvoetje is aan te passen door te
drukken op de elevator-knop aan dezelfde kant.
Weergave van het beeld
VIDEO
1.
Activeer uw signaalbron. Schakel de
signaalbron aan, en laat het het signaal
naar de projector zenden.
Gebruik de VOLUME+/VOLUME- -knop om
het volume aan te passen. Voor een projector
zonder geluid, druk op de MUTE-knop van de
afstandsbediening.
Druk op de INPUT-knop van de projector.
Elke keer dat u op de knop drukt, schakelt
de projector haar input-poort zoals hieronder.
U kunt de afstandsbediening ook gebruiken
om een ingangssignaal te selecteren.
Druk op de VIDEO-knop om een
ingangssignaal te selecteren van de HDMI,
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), S-VIDEO
of VIDEO-poort, of de COMPUTER-knop
om een ingangssignaal te selecteren van
de COMPUTER IN1, COMPUTER IN2,
LAN, USB TYPE A of USB TYPE B-poort.
Druk op de ASPECT-knop van de
afstandsbediening. Elke keer dat u op de
knop drukt, schakelt de projector naar de
volgende modus voor aspect-ratio.
Gebruik de ZOOM-ring om het
schermformaat aan te passen.
Gebruik de FOCUS-ring om het beeld
scherp te stellen.
Draai de VERTICAL regelaar geheel
tegen de klok in. Daarna met de klok mee
draaien en de verticale lensshift naar
boven instellen.
Draai de LOCK regelaar tegen de klok in
om de vergrendeling van de HORIZONTAL
regelaar los te maken.
Draai de HORIZONTAL regelaar met
de klok mee of tegen de klok in om de
horizontale lensshift in te stellen.
Draai de LOCK helemaal met de klok
mee en zet deze vast om de horizontale
lensshift te vergrendelen.
(vervolgd op volgende pagina)
2.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
VOLUME+ -knop
VOLUME- -knop
MUTE-knop
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
3.
4.
5.
INPUT-knop
VIDEO-knop
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
࡯
ASPECT-knop
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
6.
7.
8.
COMPUTER-knop
VOLUME
㧗
.1%-
FOCUS-ring
ZOOM-ring
LOCK
(horizontale lensshift
vergrendeling)
HORIZONTAL
regelaar
VERTICAL
regelaar
9.
10.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Weergave van het beeld (vervolg)
VOORZICHTIG ►Als u een leeg scherm wilt hebben terwijl de projectorlamp
brandt, kunt u een van de onderstaande methoden gebruiken.
- Gebruik de bijgeleverde lensdop.
- Gebruik de BLANK functie (raadpleeg u de Gebruiksaanwijzing Gebruikershandleiding).
Wanneer u iets anders doet, is het mogelijk dat de projector wordt beschadigd.
N.B. • De ASPECT-knop werkt niet als geen juist signaal is ingesteld.
• Voor de details over hoe u het beeld moet aanpassen, geliebe de
Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding.
1.
2.
Druk op de STANDBY/ON-knop van de
projector of de afstandsbediening.
Het bericht “Stroom uitschakelen?”
STANDBY/ON-knop
verschijnt ongeveer 5 seconden op het
POWER-indicator
beeldscherm.
Druk opnieuw op de STANDBY/ON-knop
terwijl de bericht verschijnt.
De projectorlamp dooft en het POWERindicator begint oranje te knipperen. Als
de lamp volledig is afgekoeld, stopt de
POWER-indicator met knipperen en blijft
oranje branden.
Bevestig de lenskapje, nadat de POWER-indicator oranje gaat branden.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
Zet de projector niet aan voor 10 minuten of meer na deze te hebben aangezet.
Schakel de projector ook niet meteen uit nadat deze is ingeschakeld. Hierdoor kan
de lamp defect raken of kan de levensduur van sommige onderdelen, waaronder
de lamp, worden verkort.
WAARSCHUWING ►Raak het gedeelte rond de lampdeksel en de uitlaatventilatoren niet aan tijdens gebruik of direct na gebruik, omdat dat te heet is.
►Verwijder het netsnoer voor volledige scheiding. Het stopcontact zou dichtbij
de projector moeten zijn en makkelijk toegangbaar.
N.B. • Zet de stroom van de projector uit nadat alle verbonden apparaten uit
zijn gezet.
• Deze projector heeft de AUTO UIT functie die de projector automatisch
kan uitschakelen. Voor meer informatie, gelieve de Gebruiksaanwijzing Gebruikershandleiding.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
De projector uitzetten
De lamp vervangen
Een lamp heeft een eindige levensduur. Gebruik van de lamp gedurende lange
tijdsperioden, zou verdonkering van beelden of een slechte kleurtoon kunnen
veroorzaken. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft, en
sommige kunnen al kort nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden.
Voorbereiden van een nieuwe lamp en snelle vervanging wordt aangeraden.
Om een nieuwe lamp voor te bereiden, neem contact op met uw dealer en vertel het lamptypenummer.
Typenummer : 003-120730-01 (DT01175)
3
Lampdeksel
Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat de lamp tenminste 45 minuten afkoelen.
1.
2.
Voorbereiden van een nieuwe lamp.Als de projector
aan het plafond is bevestigd, of als de lamp kapot ,
vraag dan uw dealer om de lamp te vervangen.
In geval van vervanging door u zelf, volg de volgende procedure.
3.
Draai de schroef van de lampdeksel (gemarkeerd
met pijl) los en verwijder vervolgens de lampdeksel
door dit te verschuiven en op te tillen.
4.
Maak de 3 schroeven (aangegeven door een pijl) van
de lamp los en haal de lamp langzaam omhoog aan
de handvatjes. Maak nooit andere schroeven los.
4
Monteer de nieuwe lamp en draai de 3 schroeven
van de lamp die waren losgemaakt in het voorgaande
Handvatten
proces, opnieuw stevig vast om de lamp vast te zetten.
Pas de nokken en uitsparingen van de lampdeksel
en de projector op elkaar en schuif de lampdeksel
weer op zijn plaats. Draai vervolgens de schroef
van de lampdeksel weer vast.
Zet de projector aan, en reset de lamptijd met de
functie LAMPTIJD in het menu OPTIE.
6
(1) Druk op de MENU-knop om het menu weer te geven.
(2) Wijs naar GEAVANCEERD in het menu met de ▼/▲
knop, druk vervolgens op de ► knop.
(3) Wijs naar OPTIE in de linker kolom van het menu
met de▼/▲ knop, druk vervolgens op de ► knop.
(4) Wijs naar LAMPTIJD met de ▼/▲ knop, druk
vervolgens op de ► knop. Er verschijnt een dialoogvenster.
(5) Druk op de ► knop om “OK” te selecteren in de dialoog. Het voert het resetten
van de LAMPTIJD uit.
5.
6.
7.
VOORZICHTIG ►Raak geen enkel binnengedeelte van de projector aan,
terwijl de lamp er wordt uitgenomen.
N.B. • Gelieve de lamptijd alleen te resetten als u de lamp heeft vervangen,
voor een juiste indicatie over de lamp.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
De lamp vervangen (vervolg)
HOOG VOLTAGE
HOGE TEMPERATUUR
HOGE DRUK
• Als de lamp breekt (wat gepaard gaat met een luide knal), trek dan de
stroomkabel uit het stopcontact en vraag een vervangingslamp aan bij uw lokale
verdeler. Let op, glasschervan kunnen de interne onderdelen van de projector
beschadigen of u verwonden als u de projector opent. Probeer dus de projector
niet zelf te reinigen en de lamp niet zelf te vervangen.
Ontkoppel • Als de lamp breekt (wat gepaard gaat met een luide knal), moet u de kamer goed
de stekker verluchten en ervoor zorgen dat u het gas of de kleine deeltjes die uit de uitlaatgaten
uit het naar buiten komen niet inademt of in contact laat komen met uw ogen of mond.
stop- • Alvorens u de lamp vervangt, schakelt u de projector uit en trekt u de
contact stroomkabel uit. Wacht vervolgens minstens 45 minuten om de lamp voldoende
te laten afkoelen. Als u de lamp vastneemt terwijl ze nog heet is, kunt u
brandwonden oplopen en kan de lamp ook beschadigd worden.
• Schroef nooit een schroef los, behalve de aangeduide schroeven (gemarkeerd
met een pijl).
• Open de lampbehuizing niet terwijl de projector aan het plafond hangt. Dat
is gevaarlijk, want als de lamp is gebroken, zullen de stukken glas eruitvallen
wanneer de behuizing wordt geopend. Bovendien is het gevaarlijk om op hoge
plaatsen te werken, dus vraag aan uw lokale verdeler om de lamp te vervangen,
ook als die niet gebroken is.
• Gebruik de projector niet met de lampbehuizing verwijderd. Zorg ervoor dat
bij het vervangen van de lamp de schroeven stevig zijn vastgedraaid. Losse
schroeven zouden schade of letsel kunnen veroorzaken.
• Gebruik alleen de lamp van het gespecifieerde type. Gebruik van een lamp die
niet voldoet aan de lampspecificaties van deze projector, kan leiden tot brand,
beschadiging of een kortere levensduur van de projector.
• Indien de lamp breekt kort nadat ze voor het eerst in gebruik werd genomen,
zijn er mogelijk nog andere elektriciteitsproblemen dan de lamp. Als dat het
geval is, contacteer dan uw lokale dealer of vertegenwoordiger.
• Ga er voorzichtig mee om: stoten of krassen zouden ervoor kunnen zorgen
dat de lamp breekt tijdens gebruik.
• Als u de lamp gedurende langere tijd niet gebruikt, kan dat ertoe leiden dat ze
minder fel brandt, niet aangaat of breekt. Als de beelden donker lijken of als de
kleurtoon vaag is, vervang de lamp dan zo snel mogelijk. Gebruik geen oude
(gebruikte) lampen. Die kunnen een defect veroorzaken.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
WAARSCHUWING ►De projector gebruikt een hogedrukkwiklamp. De lamp
kan stuk gaan met een luide knal, of uitbranden, als ze wordt gestoten of gekrast,
wordt vastgenomen terwijl ze heet is, of mettertijd verslijt. Hou er rekening mee dat
elke lamp een verschillende levensduur heeft, en soms kan ze barsten of opbranden
kort nadat u ze bent beginnen te gebruiken. Bovendien is het mogelijk dat, wanneer
de lamp barst, er stukken glas in de lampbehuizing vliegen, en dat er gas met kwik
en stof met kleine glasdeeltjes uit de uitlaatgaten van de projector naar buiten komen.
►Over het verwijderen van een lamp: Dit product bevat een kwiklamp. Deponeer
het niet bij het gewone vuilnis. Verwijder het in overeenstemming met de milieuwetgeving.
• Voor recyclage van lampen, ga naar www.lamprecycle.org (in de VS).
• Voor het weggooien van dit product contacteert u uw lokale gemeentebestuur
of www.eiae.org (in de VS) of www.epsc.ca (in Canada).
Voor verdere informatie, bel uw leverancier.
Het luchtfilter reinigen en vervangen
Gelieve periodiek het luchtfilter te controleren en schoon te maken. Indien de
indicatoren of een melding aandringen dat u het luchtfilter vervangt, doe dit dan
zo snel mogelijk.
De luchtfilter van deze projector bestaat uit een filterkapje en een filtereenheid
met twee soorten filters. Als een of beide filters beschadigd zijn of te zeer vervuild,
vervang de filtereenheid door een nieuwe.
Als u een nieuwe filtereenheid aanschaft bij uw dealer, geef dan het volgende
typenummer door.
Typenummer : 003-004239-01 (MU06641)
De genoemde filtereenheid wordt samen met een
vervangingslamp voor deze projector geleverd.
Vervang s.v.p. ook de filtereenheid als u de lamp
vervangt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Schakel de projector uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Laat de projector
voldoende afkoelen.
Gebruik een stofzuiger op en rond de
filterbehuizing.
Pak de knoppen van het filterdeksel vast
en trek het filterdeksel naar boven om dit te
verwijderen.
Druk de onderste zijknoppen voorzichtig
omhoog om de onderkant van de
filtereenheid los te maken. Trek tot slot aan
de middelste knop om de filtereenheid te
verwijderen.
Gebruik een stofzuiger voor de filteropening
van de projector en de buitenzijde van de
filtereenheid.
De filtereenheid bestaat uit twee delen.
Druk rondom op de gemonteerde delen om
deze te ontgrendelen en scheid ze dan van
elkaar.
Maak de binnenkant van de delen van de
filtereenheid met een stofzuiger schoon.
Als de filters beschadigd of erg vervuild
zijn, moet u ze door nieuwe vervangen.
Voeg de twee delen samen om de
filtereenheid weer in elkaar te zetten.
Zet de filtereenheid terug in de projector.
Filterdeksel
Knoppen
van het fi
lterdeksel
Filtereenheid
Filterknop
Onderling
vergrendelde
onderdelen
(vervolgd op volgende pagina)
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Het luchtfilter reinigen en vervangen (vervolg)
10.Monteer het filterdeksel op de plaats.
de projector in en reset de filtertijd d.m.v. het FILTERTIJD-item in
11.Schakel
het SNELMENU.
WAARSCHUWING ►Voor verzorging van het luchtfilter, verzeker u
ervan dat het netsnoer niet in het stopkontant zit, laat vervolgens de projector
voldoende afkoelen.
►Gebruik alleen het luchtfilter van het gespecificeerde type. Gebruik de
projector niet als het luchtfilter en de afdekkap luchtfilter zijn verwijderd. Dit zou
kunnen resulteren in brand en/of slecht funtioneren van de projector.
►Het luchtfilter zou periodiek moeten worden schoongemaakt. Als het
luchtfilter verstopt raakt door stof of iets dergelijk, zal de interne temperatuur
stijgen en dit zou kunnen resulteren in brand, een verbranding en/of slecht
functioneren van de projector.
N.B. • Gelieve de filtertijd alleen te resetten als u het luchtfilter heeft schoongemaakt
of vervangen, voor een juist indicatie over het luchtfilter.
• De projector zou de de melding als “CONTROLEER DE LUCHTSTROOM” kunnen
weergeven of schakel de projector uit, om te voorkomen dat het interne warmte-niveau
stijgt.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
(1) Druk op de MENU-knop om een menu weer te geven.
(2) Richt de cursor op FILTERTIJD d.m.v. de ▲/▼ knoppen en druk dan op
de ► (of ENTER / RESET) knop. Er verschijnt een dialoogvenster.
(3) Druk op de ►-knop om “OK” te selecteren in het dialoogvenster.
Daardoor wordt de filtertijd gereset.
Vervanging Interne Klok batterij
OP
CLO EN
SE
Deze projector bezit een interne klok die gebruik maakt van
een batterij. Als de klok van de netwerkfunctie niet goed
werkt, poog dit op te lossen door de batterij te vervangen:
HITACHI MAXELL of HITACHI MAXELL ENERGY, onderdeelnummer CR2032 of CR2032H.
Zet de projector uit, en haal het netsnoer uit het stopcontact.
Laat de projector voldoende afkoelen.
Nadat u er zeker van bent dat de projector voldoende
is afgekoeld, draai de projector langzaam om, zodat de
Uitsteeksel
onderkant naar boven wijst.
Knop
Er bevindt zich een uitsteeksel bij de batterijklep aan
de onderkant van de projector. Draai de batterijdeksel
Batterijklep
in de richting aangegeven met OPEN om een van de
uiteinden van de gleuf op het deksel met het uitsteeksel
te plaatsen door gebruik te maken van een munt of iets
dergelijks. Til dan de deksel op om het te verwijderen.
Haal de batterij eruit met behulp van een
schroevendraaier met platte kop of iets dergelijks.
Druk zachtjes met uw vinger op de batterij omdat deze
anders eruit kan vallen.
Batterij
Vervang door een nieuwe batterij met het genoemde type.
Schuif de batterij onder de klem van de houder met de plus
kant naar boven. Druk de batterij aan totdat deze vastklikt.
Plaats de batterijdeksel weer op zijn plek en draai vervolgens
in de richting aangegeven met CLOSE om de knop van de
deksel met het uitsteeksel aan de onderkant te plaatsen om
deze vast te maken met een munt of iets dergelijks.
1.
2.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
N.B. • De interne klok wordt geïnitialiseerd door de batterij te verwijderen. Voor
het instellen van de klok, zie de Gebruiksaanwijzing – Netwerkhandleiding.
WAARSCHUWING ►Wees voorzichtig bij het hanteren van batterijen,
aangezien een batterij explosie, barsten of lekkage kan veroorzaken, wat
brand, letsel of milieuvervuiling tot gevolg kan hebben.
• Gebruik alleen de gespecificeerde en perfecte batterijen. Gebruik geen batterijen
die beschadigd zijn, zoals met een kras, een indeuking, roest of lekkage.
• Vervang de batterij uitsluitend door een nieuwe batterij.
• Als een batterij gelekt heeft, veeg de lekkage goed weg met een afvaldoekje. Als de
lekkage aan uw lichaam kleeft, spoel onmiddellijk goed met water. Als een batterij in de
batterijhouder heeft gelekt, vervang de batterijen na de lekkage weggeveegd te hebben.
• Controleer of de plus- en minpolen op de juiste manier worden opgesteld
wanneer u een batterij laadt.
• Voer geen werk uit op een batterij, bijvoorbeeld herladen of solderen.
• Bewaar batterijen op een donkere, koele en droge plaats. Stel batterijen nooit
bloot aan vuur of water.
• Bewaar een batterij uit de buurt van kinderen en huisdieren. Wees voorzichtig dat de batterij
niet wordt ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts voor spoedopname.
• Houd u aan de plaatselijke wetten wat betreft het weggooien van batterijen.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Gebruik van de CD handleiding
De andere handleidingen voor dit product zijn geschreven in de bijgesloten CDROM getiteld “Gebruiksaanwijzing”. Voor gebruik van de CD-ROM, gelieve het
volgende te lezen om correct gebruik te verzekeren.
Systeemeisen
Hoe de CD te gebruiken
1. Plaats de cd-rom in het cd-romstation van de computer.
Windows®:
Na een tijdje wordt de webbrowser automatisch gestart.
Het startvenster verschijnt.
Macintosh®:
(1) Dubbelklik op het pictogram 'Projectors' op het
bureaublad.
(2) Wanneer u klikt op het bestand 'main.html', zal de webbrowser
starten en wordt in het browservenster het startscherm weergegeven.
2. Klik eerst op de typenaam van uw projector en klik vervolgens in de weergavelijst
op de gewenste taalversie. De gebruiksaanwijzing zal openen.
VOORZICHTIG ►Plaats de meegeleverde CD-ROM alleen in het CD-ROMstation van een pc.
De cd-rom is gemaakt voor gebruik in een computer. PLAATS DE CD-ROM
NOOIT IN EEN CD-SPELER, ANDERS DAN DIE IN EEN COMPUTER!
Wanneer u de cd-rom in een nietcompatibele cd-speler plaatst, zal
deze een harde ruis produceren DIE MOGELIJK KAN LEIDEN TOT
GEHOORBESCHADIGING EN BESCHADIGING VAN DE LUIDSPREKERS!
• Plaats de cd-rom na gebruik terug in het doosje en bewaar dit zorgvuldig.
Leg de cd nooit in direct zonlicht of op plaatsen met een hoge temperatuur of
hoge luchtvochtigheid.
N.B. • De informatie op de CD-ROM kan zonder voorafgaand bericht
worden gewijzigd. Gelieve onze website te bekijken waar u de laatste informatie
over deze projector kunt vinden. (19)
• Wij zijn niet verantwoordelijk voor het niet kunnen gebruiken van, of schade aan, de
hardware of software van uw computer als gevolg van het gebruik van de CD-ROM.
• Het is verboden de informatie op de CD-ROM geheel of gedeeltelijk te
kopiëren, te reproduceren of opnieuw uit te geven, zonder ons bedrijf daarvan
in kennis te stellen.
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
Het systeem waarmee u de CD-ROM leest moet voldoen aan de volgende specificaties.
Windows®:
Besturingssysteem:Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP of hoger
Processor:Pentium® processor 133MHz / Geheugen: 32Mb of meer
Macintosh®:
Besturingssysteem: Mac OS® 10.2 of hoger
Processor:PowerPC® / Geheugen: 32Mb of meer
CD-ROM-station: 4-speed CD-ROM-station
Monitor:
256 kleuren / resolutie minimaal 640 x 480 dpi
Toepassingen:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 en
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 of hoger
Technische gegevens
Onderwerp
Productnaam
LCD-paneel
Technische gegevens
LCD (vloeibare kristallen)
LX41: 786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal)
LW41: 1.024.000 beeldpunten (1280 horizontaal x 800 verticaal)
245 W UHP
16 W mono (8 W x 2)
Lamp
Luidspreker
Stroomvoorziening/
wisselstroom 100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A
Nominale stroom
Stroomverbruik wisselstroom 100-120 V: 380 W, wisselstroom 220-240 V: 360 W
Temperatuurbereik 5 ~ 35 °C (bedrijfstemperatuur)
317 (B) x 98 (H) x 288 (D) mm
Afmetingen
* Exclusief uitstekende onderdelen. Bekijk de afbeelding F-5
aan de achterzijde van deze handleiding.
Gewicht (massa) Ongeveer 4,6 kg
COMPUTER IN1 ........................... D-sub 15 pins mini-jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... BNC-aansluiting x5
HDMI ........................................................... HDMI-connector x1
MONOTOR OUT ........................... D-sub 15 pins mini-jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .............. RCA-aansluiting x3
S-VIDEO .................................. Mini DIN 4-pins aansluiting x1
VIDEO ......................................................... RCA-aansluiting x1
AUDIO IN1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini-jack x1
AUDIO IN2 .................................. 3,5 mm (stereo) mini-jack x1
Poorten
AUDIO IN3 (R, L) ....................................... RCA-aansluiting x2
AUDIO OUT (R, L) .................................... RCA-aansluiting x2
USB TYPE A .................................... USB type A-connector x1
USB TYPE B ................................... USB type B-connector x1
CONTROL .......................................... D-sub 9 pins stekker x1
LAN ............................................................ RJ45-aansluiting x1
MIC ............................................... 3,5 mm (mono) mini-jack x1
REMOTE CONTROL ................ 3,5 mm (stereo) mini-jack x1
Los
verkrijgbare
onderdelen
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
Lamp: 003-120730-01 (DT01175)
Filterset: 003-004239-01 (MU06641)
* Voor meer informatie, neem contact op met uw dealer.
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Oplossingen vinden - Garantie en service
Als een abnormale gebeurtenis (zoals rook, vreemde lucht of excessief geluid)
zich voordoet, stop onmiddellijk de projector te gebruiken.
Anders als een probleem voorkomt met de projector, raadpleeg eerst “Oplossingen
vinden” in Gebruiksaanwijzing - Gebruikershandleiding, Overlap Handleiding
en Netwerkhandleiding, en loop de aangegeven punten door.
Neem, als u hiermee het probleem niet kunt oplossen, contact op met uw
leverancier of onderhoudsdienst. Deze zal u meer informatie verstrekken.
Gelieve het volgende web-adres te bekijken waar u de laatste informatie over
deze projector kunt vinden.
N.B. • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande
kennisgeving veranderd worden.
• De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele
fouten in deze handleiding.
• Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan,
zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
Erkenning handelsmerk
• Mac®, Macintosh® en Mac OS® zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc.
• Pentium® is een geregistreerd handelsmerk van Intel Corp.
• Adobe® en Acrobat®, Reader® zijn geregistreerde handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® en Windows Vista® zijn
geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of in andere landen.
• PowerPC® is een geregistreerd handelsmerk van International Business Machines
Corporation.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. in de Verenigde Staten en
andere landen.
• Blu-ray Disc is een handelsmerk.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars.
Gebruiksrechtovereenkomst (EULA) voor de projectorsoftware
• De software in de projector bestaat uit verschillende onafhankelijke
softwaremodules waarop ons auteursrecht en/of dat van derden is gevestigd.
• Lees de “Gebruiksrechtovereenkomst (EULA) voor de projectorsoftware” (zie
afzonderlijk document). (in de CD)
LX41/LW41 Gebruiksaanwijzing
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
NEDERLANDS
http://www.christiedigital.com
Projector
LX41/LW41
Instruções do proprietário (conciso)
Obrigado por ter adquirido este projector.
Leia este manual antes de utilizar o produto, para que a sua utilização seja feita
segura e correctamente.
AVISO ►Antes de utilizar este produto, assegure-se de que lê todos os
manuais para este produto. Depois da leitura, guarde-os num local seguro para
futura consulta.
►Tenha atenção a todos os avisos e alertas que constam dos manuais ou do
produto.
►Siga as instruções dos manuais ou do produto.
Conteúdo
PORTUGUÊS
NOTA • Neste manual, excepto quando indicado em contrário, a expressão
“os manuais” refere-se a todos os documentos fornecidos com este produto
e a expressão “o produto” significa este projector e respectivos acessórios
fornecidos.
Em primeiro lugar ............................... 2
Ligar a alimentação eléctrica .............. 8
Ligar a energia.................................... 8
Regular o elevação do projector......... 9
Exibindo a imagem ........................... 10
Desligar da corrente ......................... 11
Substituição da lâmpada .................. 12
Limpeza e substituição do filtro de ar ...14
Substituição da pilha do Relógio Interno ... 16
Utilizando o manual no CD ............... 17
Especificações.................................. 18
Solução de problemas
- Garantia e Assistência Pós-Vendas ... 19
Explicação sobre os avisos e símbolos gráficos ....2
Instruções de segurança importantes ..............2
Avisos regulamentares ....................... 3
Sobre a interferência electromagnética ............3
Acerca da eliminação de
equipamento eléctrico e electrónico...................4
Embalagem dos Componentes .......... 4
Preparação ......................................... 5
Introduzir pilhas no remoto controlo .................5
Esquema ............................................ 6
Ligar os seus dispositivos................... 7
LX41/LW41 Instruções do proprietário
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Em primeiro lugar
Explicação sobre os avisos e símbolos gráficos
São utilizados os avisos e símbolos gráficos seguintes para os manuais e o
produto, para fins de segurança. Conheça-os previamente e obedeça às
respectivas instruções.
AVISO
Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais
graves ou mesmo morte.
PRECAUÇÃO
Este aviso refere-se a um risco de ferimentos pessoais
ou danos físicos.
NOTIFICAÇÃO Este aviso refere-se a possíveis problemas.
Instruções de segurança importantes
As instruções seguintes são importantes para uma utilização segura do produto.
Certifique-se de que os cumpre sempre quando utilizar o produto. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação
incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
AVISO ►Nunca utilize o produto no momento ou após a ocorrência de uma anomalia
(por exemplo, libertação de fumo, odores estranhos, entrada de líquidos ou objectos no
seu interior, etc.) Se ocorrer uma anomalia, desligue imediatamente o projector da ficha.
►Mantenha o produto afastado de crianças e de animais.
►Não utilize o produto quando existir o perigo de ocorrência de trovoadas.
►Desligue o projector da tomada, caso não o esteja a utilizar.
►Não abra ou remova qualquer parte do produto, a não ser que instruído pelo
manual. Para efeitos de manutenção interna, tal operação apenas deve ser
efectuada pelo seu representante ou serviço de assistência técnica.
►Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante.
►Não efectue modificações no projector nem nos respectivos acessórios.
►Não permita que entrem objectos ou líquidos dentro do produto.
►Não molhe o produto.
►Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de
máquinas, são utilizados. O óleo pode danificar o produto, resultando em avarias ou
quedas da posição de montagem.
►Não aplique choques ou pressões a este produto.
- Não coloque o produto em cima de um local instável, tal como uma superfície
irregular ou uma mesa inclinada.
- Não posicione o produto de forma instável. Coloque o projector de forma a que não
fique saliente em relação à superfície onde está colocado.
- Retire quaisquer acessórios do projector, incluindo o cabo de alimentação e cabos,
quando transportar o projector.
►Enquanto a lâmpada estiver acesa, não olhe directamente para a objectiva nem
para as aberturas no projector.
►Enquanto a lâmpada de projecção estiver acesa, não se aproxime da tampa da
lâmpada e das saídas de ventilação. Da mesma forma, depois da lâmpada apagar, não
se aproximar dela durante algum tempo, uma vez que se encontra demasiado quente.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Avisos regulamentares
Nos EUA e noutros locais onde são aplicáveis as normas FCC
Declaração de Conformidade
Nome comercial
CHRISTIE
Número do modelo
LX41, LW41
Parte responsável
Christie Digital Systems USA, Inc.
Endereço
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Telefone
+1 -800-407-7727
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está
sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma
interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites para um
dispositivo digital classe B, conforme a Parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites foram concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra
interferências deletérias em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa
e é capaz de irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado
segundo as instruções, pode interferir de forma deletéria em comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não haverá interferências em uma instalação
específica. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento,
sugerimos ao usuário que tente corrigir a interface adotando um ou mais dos
seguintes procedimentos:
- Reposicionar ou trocar de lugar a antena receptora.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada de uma rede diferente daquela à qual o
receptor está conectado.
- Pedir auxílio ao vendedor do equipamento ou a um técnico experiente de rádio/TV.
INSTRUÇÕES AOS USUÁRIOS: Este equipamento atende aos requisitos da FCC
(Federal Communication Commission) para equipamentos se forem atendidas as
seguintes condições. Alguns cabos precisam ser usados com o conjunto padrão.
Use o cabo acessório ou um cabo de tipo específico para a conexão. Para cabos
com um núcleo apenas em uma ponta, ligue o núcleo ao projector.
PRECAUÇÃO: Alterações ou modificações feitas sem autorização expressa da
parte responsável pela adesão às normas podem tornar o usuário legalmente
inapto a usar o equipamento.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
Sobre a interferência electromagnética
In Canada
Este dispositivo digital Classe B atende à ICES-003 do Canadá.
Avisos regulamentares (continuação)
Acerca da eliminação de equipamento eléctrico e electrónico
A marca indica a conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Esta marca indica a obrigação de NÃO deitar o equipamento, incluindo
pilhas ou acumuladores gastos ou descarregados, como lixo municipal
não classificado, mas sim utilizar o sistema de recolha e de retorno
disponível. Se as pilhas ou acumuladores incluídos com este equipo
levarem o símbolo químico Hg, Cd ou Pb, isso significa que tais produtos
contêm um alto índice de metal de mais de 0,0005% de Mercúrio, mais
de 0,002% de Cádmio, ou mais de 0,004% de Chumbo.
Embalagem dos Componentes
O seu projector deverá vir com os itens abaixo
indicados. Verifique se todos os itens se
encontram incluídos. Contacte imediatamente o
seu representante se faltarem alguns itens.
(1) Controlo remoto com duas pilhas AA
(2) Cabo de alimentação
(3) Cabo de computador
(4) Tampa da lente
(5) Instruções do proprietário (Livro x 1, CD x 1)
(6) Etiqueta de Segurança
(7) CD da aplicação
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
NOTA • Guarde os materiais de embalagem originais para reenvio futuro.
Certifique-se de que utiliza o material de embalagem original quando deslocar
o projector. Tenha especial cuidado com a lente.
• O projector pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma
vez que foi deslocada uma aba no interior do projector que é utilizada para
controlar o fluxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Preparação
Introduzir pilhas no remoto controlo
Instale as baterias no controlo remoto antes de usá-lo. Se o controlo remoto
começar a funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controlo
remoto por um longo período remova as baterias do controlo remoto e armazeneas num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1
2
3
bateria e remova-o.
1.
e instale as duas baterias AA
2. Alinha
(HITACHI MAXELL ou HITACHI
AVISO ►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que
pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Quando substituir as pilhas, substitua ambas as pilhas por duas do mesmo
tipo. Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada.
• Verifique se usa somente as baterias especificadas. Não use as baterias
de tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a
antiga.
• Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao
carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
• Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha
as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga
aderir no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
3.
MAXELL ENERGY, parte nº LR6 ou
R6P) de acordo com seus terminais
de mais e menos conforme indicado no controlo remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
que ouça um estalo.
Esquema
Consulte as tabelas T-1 e T-2 no final destas instruções, assim como o seguinte
para determinar o tamanho de ecrã e a distância de projecção.
Parte superior do projector
Pedal do elevador Parte inferior
do projector
Ⓗ × Ⓥ : Tamanho do ecrã
ⓐ : Distância de projecção
ⓑ, ⓒ : Altura do ecrã
AVISO ►Coloque o projector num local onde possa aceder facilmente à
tomada de corrente.
►Não sujeite o projector a condições instáveis. Instale o projector numa posição
horizontal estável.
• Não utilize quaisquer acessórios de fixação além dos acessórios especificados pelo
fabricante. Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação utilizados.
• Para instalações especiais, tais como montagens em tectos, consulte o seu distribuidor
antecipadamente. Podem ser requeridos serviços e acessórios de fixação específicos.
►Não instale o projector perto de objectos termo-condutores ou inflamáveis.
►Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo
de máquinas, são utilizados.
►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa ficar molhado.
PRECAUÇÃO ►Coloque o projetor num local fresco para assegurar que
existe ventilação adequada.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Não pare, bloqueie ou cubra as entradas de ventilação do projetor.
• Não coloque o projector em locais que estejam expostos a campos
magnéticos, pois isso poderia fazer com que as ventoinhas de refrigeração no
interior do projector deixassem de funcionar correctamente.
►Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e esfumaçado.
• Não coloque o projector perto de humidificadores. No caso específico de um humidificador
ultra sónico, o cloro e os minerais contidos na água da torneira são atomizados e poderiam
depositar-se no projector, originando a degradação de imagem e outros problemas.
NOTIFICAÇÃO • Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja
o sensor remoto.
• Não coloque o produto num local onde possa provocar interferências de rádio.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Ligar os seus dispositivos
AVISO ►Utilize apenas os acessórios adequados. Caso contrário, pode
causar um incêndio ou danos no dispositivo e no projector.
• Utilize apenas os acessórios especificados ou recomendados pelo fabricante
do projetor. Pode ser regulado ao abrigo de alguma norma.
• Não desmonte ou modifique o projetor e acessórios.
• Não use acessórios danificados. Tenha cuidado para não danificar os
acessórios. Encaminhe os cabos, para que não sejam calcados ou atracados.
PRECAUÇÃO ►Para um cabo com somente um núcleo na extremidade
ligue-a com o núcleo no projector. Isso pode ser exigido pelas regulamentações
EMI.
►Antes de ligar o projector a uma rede, certifique-se de que obtém a
autorização do administrador da rede.
►Não ligue a porta LAN em qualquer rede com voltagem excessiva.
►Antes de retirar o dispositivo de armazenamento USB da porta do projector,
certifique-se de que utiliza a função REMOVER USB no ecrã de miniaturas para
proteger os dados.
NOTA • Não ligue nem desligue o projector enquanto ligado a um dispositivo
em funcionamento, a menos que seja indicado no manual do dispositivo.
• A função de algumas portas de entrada podem ser seleccionadas de
acordo com os seus requisitos de utilização. Para mais detalhes, consulte as
Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
• Tenha cuidado para não ligar acidentalmente um conector a uma porta
errada.
• Se um dispositivo de armazenamento USB demasiado grande bloquear a
porta LAN, utilize um cabo de extensão USB para ligar o dispositivo de
armazenamento USB.
• Se o altifalante produzir um elevado ruído de feedback, afaste o microfone do
altifalante.
• Este projector não suporta alimentação plug-in para o microfone.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
Antes de ligar o projector a um dispositivo, consulte o manual do dispositivo para
confirmar que o dispositivo é adequado para ligar com este projector e prepare os
acessórios necessários, como um cabo de acordo com o sinal do dispositivo.
Consulte o revendedor quando o acessório necessário não for fornecido com o
produto ou o acessório estiver danificado.
Depois de garantir que o projector e os dispositivos estão desligados, efectue a
ligação, de acordo com as instruções seguintes. Consulte as figuras F-1 a F-4 no
final destas instruções.
Para mais detalhes, consulte as Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
Antes de ligar o projector a um sistema de rede, leia também as Instruções do
Proprietário - Guia de Rede.
Ligar a alimentação eléctrica
o conector do cabo de alimentação
1. Coloque
na ficha AC IN (Entrada AC) do projetor.
2.
Coloque totalmente o plugue do cabo
de alimentação na ficha de parede.
AC IN
Alguns segundos após a ligação à
Cabo de
corrente eléctrica, o indicador POWER
alimentação
apresentará uma cor laranja contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT.DIRECTA
está activada, a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.
AVISO ►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se ficar danificado,
contacte seu fornecedor para obter um novo. Nunca modifique o cabo de alimentação.
• Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem corresponde
ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao projetor e facilmente
acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Não distribua a alimentação eléctrica por diversos dispositivos. Fazer isso
poderá sobrecarregar a tomada e os conectores, desprender a ligação ou
resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
NOTIFICAÇÃO ►Este produto está também concebido para sistemas de
alimentação IT com uma tensão entre fases de 220 a 240 V.
Ligar a energia
Botão STANDBY/ON
que-se de que o cabo de alimentação
1. Certifi
está firmemente e correctamente ligado ao
Indicador POWER
projector e à tomada.
Certifique-se de que o indicador POWER
acende uma luz laranja fixa. Em seguida,
retire a tampa da lente.
Prima o botão STANDBY/ON do projector
ou controlo remoto.
A lâmpada de projecção acende-se e o
indicador POWER ficará verde intermitente. Quando a energia estiver totalmente
ligada, o indicador deixará de estar intermitente e ficará iluminado
2.
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
3.
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
AVISO ►É emitida uma luz forte quando a corrente do projector está
ligada. Não olhe para o interior da lente do projector nem olhe para dentro do
projector através de nenhuma das aberturas do projector.
NOTA • Por favor, ligue o projector antes de qualquer equipamento a ele ligado.
• O projector tem a função ALIMENT.DIRECTA, que permite que o projector se
ligue automaticamente. Para mais informações veja, por favor, o Instruções
do Proprietário - Guia de Utilização.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Regular o elevação do projector
Quando o local de colocação do projector for
ligeiramente irregular, quer para a direita quer para
a esquerda, utilize os pés elevadores para o colocar
horizontalmente.
A utilização dos pés elevadores também podem servir
para inclinar o projector para que este possa projectar
para o ecrã num ângulo adequado, elevando a parte
frontal do projector dentro do limite de 12 graus.
Este projector possui 2 pés elevadores e 2 botões de
elevação. Um pé elevador é ajustado enquanto empurra Para soltar um pé
elevador, puxe para
para cima o botão de elevação que se encontra do
cima o botão de
mesmo lado que este.
5.
de forma
cuidadosamente.
precisa,
Se necessário, os pés elevadores podem ser
rode o pé.
regulados manualmente para realizar ajustes mais
precisos. Segure o projector quando estiver a
regular os pés.
PRECAUÇÃO ►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor,
uma vez que o aparelho pode cair.
►Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus
ao usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção
pode causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça
consumível ou do próprio aparelho.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
elevação que se
o projector, puxe os botões de elevação
encontra do mesmo
1. Segurando
para soltar os pés elevadores.
lado que este.
Coloque o lado da frente do projector para a altura
2. desejada.
os botões de elevação no sentido de
3. Solte
bloquear os pés elevadores.
Para
de se assegurar que os pés elevadores
4. Depois
ajustar
se encontram bloqueados, assente o projector
Exibindo a imagem
VIDEO
1.
Active a sua fonte de sinal. Ligue o sinal da
fonte, e faça com que o sinal seja enviado
para o projector.
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para
ajustar o volume. Para ter o projector em
silêncio, pressione o botão MUTE no remoto
controlo.
Prima o botão INPUT do projector.
De cada vez que premir o botão, o projector
alterna a sua porta de entrada conforme
abaixo indicado.
Você também pode utilizar o controlo remoto
para seleccionar um sinal de entrada.
Prima o botão VIDEO para seleccionar um
sinal de entrada a partir da porta HDMI,
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), S-VIDEO
ou VIDEO, ou o botão COMPUTER para
seleccionar um sinal a partir da porta
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN,
USB TYPE A ou USB TYPE B.
Prima o botão ASPECT no controlo remoto.
De cada vez que premir o botão, o projector
alterna o modo para o rácio do aspecto
sucessivamente.
Utilize o anel do ZOOM para ajustar o
tamanho do ecrã.
Utilize o anel de FOCUS para focar a
imagem.
Gire o regulador VERTICAL totalmente
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.Depois gire-o no sentido dos
ponteiros do relógio e ajuste a posição da
lente vertical em sentido ascendente.
Gire o LOCK no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para libertar o bloqueio
do regulador HORIZONTAL.
Gire o regulador HORIZONTAL no sentido
dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio para
ajustar a posição da lente horizontal.
Gire o LOCK totalmente no sentido dos
ponteiros do relógio para o apertar e
bloquear a posição da lente horizontal.
(continua na página seguinte)
2.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
Botão VOLUME+
Botão VOLUMEBotão MUTE
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Botão INPUT
Botão VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
Botão COMPUTER
VOLUME
㧗
࡯
Botão ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
Anel de FOCUS
Anel de ZOOM
LOCK
(bloqueio de
posição horizontal
da lente)
HORIZONTAL
regulador
VERTICAL
regulador
9.
10.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Exibindo a imagem (continuação)
PRECAUÇÃO ►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada
do projector está ligada, utilize um dos métodos abaixo.
- Utilize a tampa da lente fornecida.
- Utilize a função SUPRESS.IMA (consulte o Instruções do Proprietário - Guia de Utilização).
Tomar outra acção qualquer pode causar danos no projector.
NOTA • O botão ASPECT não funciona se não tiver sido introduzido o sinal
adequado.
• Para detalhes sobre como ajustar a imagem, reporte-se por favor ao
Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON do projector
ou controlo remoto.
A mensagem “Desligar?” vai aparecer
Botão STANDBY/ON
no ecrã durante aproximadamente 5
Indicador POWER
segundos.
Pressione o botão STANDBY/ON de
novo enquanto a imagem é exibida.
A lâmpada do projector acende-se
e o indicador POWER fica verde e a
começa a piscar. Então, o indicador
POWER deixa de piscar e a luz passa
para cor-de-laranja carregado depois de
a lâmpada ficar totalmente arrefecida.
Encaixe a tampa das lentes, após o indicador POWER estar laranja
contínuo.
Não ligue o projector durante 10 minutos ou mais depois de o ter desligado.
Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações
podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas
peças, incluindo a lâmpada.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
3.
AVISO ►Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação
durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente.
►Retire o cabo de alimentação para separação completa. A tomada de
corrente eléctrica deve encontrar-se próxima do projector e ser de fácil acesso.
NOTA • Por favor, desligue o projector após ter desligado qualquer
equipamento a ele ligado.
• Este projector tem a função DESLIG.AUTO, que permite que o projector
se desligue automaticamente. Para mais informações veja, por favor, o
Instruções do Proprietário - Guia de Utilização.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
1.
Substituição da lâmpada
Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. A utilização da lâmpada por
períodos prolongados de tempo poderá tornar as imagens mais escuras ou o tom da cor de
fraca qualidade. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que
pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las.
Recomenda-se que prepare uma nova lâmpada e a substitua atempadamente. Para preparar
uma nova lâmpada, contacte o seu representante e, informe-o do número do tipo de lâmpada.
Número tipo: 003-120730-01 (DT01175)
Tampa da lâmpada 3
Desligue o projector e retire o cabo eléctrico da
respectiva tomada. Deixe que a lâmpada arrefeça
durante no mínimo 45 minutos.
Prepare uma nova lâmpada.
Se o projector estiver montado no tecto, ou se
a lâmpada estiver partida, peça também ao seu
representante para substituir a lâmpada.
No caso da substituição ser feita por você mesmo, siga
o seguinte procedimento.
Solte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da
lâmpada e de seguida, desloque e levante a tampa
da lâmpada para a retirar.
4
Solte os 3 parafusos (assinalados com setas) da
lâmpada e puxe cuidadosamente a lâmpada pelos
Pegas
encaixes. Nunca solte quaisquer outros parafusos.
Coloque a lâmpada nova e reaperte com firmeza
os 3 parafusos que foram retirados anteriormente
da lâmpada, de forma a recolocá-la no lugar.
Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada
e do projector, desloque a tampa da lâmpada
para trás para o seu lugar. Em seguida aperte
firmemente o parafuso da tampa da lâmpada.
6
Ligue o projector e reajuste o temporizador da lâmpada
utilizando a função TEMPO LÂMP. no menu OPCAO.
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.
(2) Seleccione MENU AVANÇADO no menu utilizando o
botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
(3) Seleccione OPCAO na coluna da esquerda do menu
utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.
(4) Seleccione TEMPO LÂMP. utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o
botão ►. Aparece uma caixa de diálogo.
(5) Pressione o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo. Isto
executa o reajustamento do temporizador da lâmpada.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PRECAUÇÃO ►Não toque em nenhum espaço no interior do projector,
enquanto se retira a lâmpada.
NOTA • Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a
lâmpada tenha sido substituída, para obter uma indicação correcta sobre a lâmpada.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Substituição da lâmpada (continuação)
VOLTAGEM ALTA
TEMPERATURA ALTA
PRESSÃO ALTA
• Se a lâmpada quebrar (emitirá um ruído alto quando o fizer), desligue o cabo
de alimentação da ficha de parede e obtenha uma lâmpada de substituição
de seu fornecedor local. Observe que fragmentos de vidro pode danificar as
partes internas do projetor ou causar lesão durante seu manuseio, portanto,
não tente limpar o projetor ou substituir a lâmpada sozinho.
• Se a lâmpada quebrar (a lâmpada produz um estrondo quando quebra),
Desconectar mantenha a sala bem ventilada e não respire o gás ou pequenas partículas
a ficha que saem dos orifícios de ventilação do projector e não deixe que o gás
de
atinja os olhos ou a boca.
alimentação • Antes de substituir a lâmpada, desligue o projetor e retire o cabo de
da parede alimentação. Aguarde pelo menos 45 minutos par que a lâmpada resfrie
suficientemente. Manusear a lâmpada enquanto estiver quente pode
causar queimadura ou danificá-la.
• Nunca desparafuse excepto os parafusos indicados (marcados por uma seta).
• Não abra a tampa da lâmpada ao suspender o projetor dum teto. Isto é
perigoso, uma vez que o bulbo da lâmpada quebrou, os fragmentos cairão
quando abrir a tampa. Além disso, trabalhar em lugares altos é perigoso,
portanto, solicite seu fornecedor que substitua a lâmpada mesmo que o
bulbo não esteja quebrado.
• Não use o projetor com a tampa da lâmpada removida. Ao substituir a
lâmpada verifique se os parafussos sejam apertados com firmeza. Soltar
os parafusos pode causar dano ou lesão.
• Use somente a lâmpada de tipo específico. O uso de uma lâmpada que
não atenda às especificações deste modelo pode causar um incêndio,
danificar ou reduzir a vida útil deste produto.
• Se a lâmpada quebrar logo depois que for usada, é possível que exista
problemas eléctricos em algum lugar ao redor da lâmpada. Se isto
acontecer, contacte seu fornecedor ou representante de serviço.
• Manusei com cuidado: sacudir ou arranhar pode fazer com que o bulbo
da lâmpada estoure durante seu uso.
• Usar a lâmpada por longos períodos de tempo pode fazer com que fique
escura e não acenda ou estoure. Quando as imagens estiverem escuras
quando o tom de cor for precário substitua a lâmpada logo que for possível.
Não use lâmpadas antigas (usadas); isto pode causar rompimento.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
AVISO ►O projetor usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão.
A lâmpada pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada,
manuseada enquanto quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem
um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la.
Se a lâmpada estourar, podem ser arremessados fragmentos de vidro contra o
compartimento da lâmpada ou pode haver escape de gás contendo mercúrio ou pó
com pequenas partículas de vidro dos orifícios de ventilação do projector.
►Como eliminar a lâmpada: Este produto contém uma lâmpada de mercúrio,
não coloque-a no lixo doméstico. Elimine de acordo ocm as leis ambientais.
• Para reciclagem da lâmpada consulte www.lamprecycle.org (nos EUA).
• Para eliminação de produto contcte sua agência de protecção ambiental local
ou www.eiae.org (nos EUA) ou www.epsc.ca (no Canadá).
Para obter mais informações contacte seu fornecedor.
Limpeza e substituição do filtro de ar
Por favor inspeccione e limpe o filtro de ar periodicamente. Quando os
indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, faça-o logo
que possível.
A unidade de filtro de ar deste projector consiste numa cobertura do filtro e numa
unidade de filtro com dois tipos de filtro. Se um ou ambos os filtros estiverem
danificados ou demasiado sujos, substitua a unidade do filtro por uma nova.
Requisite ao seu representante uma unidade de filtro com o seguinte número de
tipo quando comprar uma unidade nova.
Número tipo : 003-004239-01 (MU06641)
A unidade de filtro específica também é fornecida
com uma lâmpada de substituição para este
projector. Substitua também a unidade de filtro
quando substitui a lâmpada.
1.
Desligue o projetor e retire o cabo de
alimentação. Permita que o projetor resfrie
adequadamente.
2.
3.
4.
Use o aspirador na tampa de filtro e ao seu
redor.
5.
Use um aspirador para a ventilação de
filtro do projector e para o lado exterior da
unidade de filtro.
6.
O filtro consiste em duas partes. Pressione
em torno das partes de bloqueio para
desbloquear e, de seguida, separe as duas
partes.
7.
Utilize um aspirador para o lado interior
de cada parte do filtro para as limpar. Se
os filtros estiverem danificados ou muito
gastos, substitua-os por novos.
8.
9.
Combine as duas partes para montar
novamente o filtro.
Pegue e puxe para cima os botões da
tampa do filtro para o retirar.
Pressione ligeiramente os botões do lado
inferior para desbloquear o lado inferior do
filtro. Puxe o botão central para retirar o
filtro.
Tampa do
filtro
Botões da
tampa de
filtro
Unidade de filtro
Botão da
unidade
de filtro
Peças acopladas
Coloque a unidade de filtro de volta no
projetor.
(continua na página seguinte)
LX41/LW41 Instruções do proprietário
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Limpeza e substituição do filtro de ar (continuação)
10.Coloque a tampa do filtro de volta no lugar.
o projetor e reajuste o tempo do filtro com o item TEMPO FILTRO no
11.Ligue
MENU FAC.
(1) Prima o botão MENU para exibir um menu.
(2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▲/▼ e depois prima o
botão ► (ou ENTER / RESET). Aparece uma caixa de diálogo.
(3) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo.
Executa o reajuste do tempo do filtro.
NOTA • Por favor reajuste o temporizador do filtro unicamente quando tenha limpo
ou substituído o filtro de ar, para obter uma indicação correcta sobre o filtro de ar.
• O projector poderá indicar a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR” ou
desligar o projector, para evitar a subida do nível do aquecimento interno.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
AVISO ►Antes de cuidar do filtro de ar, certifique-se de que o cabo de
alimentação não está ligado, e depois deixe o projector arrefecer o suficiente.
►Utilize unicamente o filtro de ar do tipo especificado. Não utilize o projector com
o filtro de ar e a cobertura do filtro retirados. Isto poderá causar fogo, queimadura
ou mau funcionamento do projector.
►Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar obstruído pelo pó ou
outras substâncias, a temperatura interna aumentará, a qual poderá causar fogo,
queimadura ou mau funcionamento do projector.
1.
2.
Desligue o projector, e desligue o cabo de alimentação.
Permita que o projector arrefeça suficientemente.
Depois de se assegurar de que o projetor está
devidamente arrefecido, dê a volta lentamente ao
projetor, de forma a que a base fique visível.
Ponto de ranhura
Existe um ponto de ranhura junto da tampa da bateria,
Manípulo
no fundo do projector. Gire a tampa na direcção indicada
Tampa
OPEN para posicionar a extremidade da abertura na
da bateria
tampa com a ranhura, utilizando uma moeda ou um
objecto semelhante. Depois, levante a tampa para a retirar.
Retire a pilha utilizando uma chave de fendas de
cabeça plana, ou semelhante. Ao mesmo tempo que a
retira, coloque ligeiramente o dedo na pilha, uma vez
que pode saltar para fora do suporte.
Substitua por uma pilha nova do tipo especificado. Com
o pólo positivo virado para cima, deslize a pilha para
Pilha
debaixo da garra plástica do suporte da mola. Depois
pressione a unidade da pilha até que esta faça clique.
Coloque a tampa da pilha de volta, depois gire-a na
direcção indicada CLOSE para posicionar o manípulo
da tampa com ranhura na parte inferior para fixar a
tampa, usando uma moeda ou um objecto semelhante.
4.
5.
6.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
OP
CLO EN
SE
Substituição da pilha do Relógio Interno
Esse projetor possui um relógio interno que necessita de
pilha. Quando o relógio da rede não funcionar corretamente,
experimente trocar a pilha: HITACHI MAXELL ou HITACHI
MAXELL ENERGY, parte número CR2032 ou CR2032H.
OPE
N
CLOS
E
NOTA • A remoção/substituição da pilha acionará o relógio interno. Para
programar o relógio, consulte o Instruções do proprietário – Guia de Rede.
AVISO ►Seja cauteloso ao manusear as pilhas, elas podem provocar explosões,
rachas ou vazamentos, que podem causar um incêndio, ferimentos ou poluição ambiental.
• Utilize apenas pilhas novas e dentro da especificação. Não utilize pilhas
danificadas contendo arranhões, mossas, ferrugem ou vazamentos.
• Quando substituir a bateria, substitua-a por uma bateria nova.
• Quando ocorrer o vazamento de uma pilha, limpe o vazamento com um lenço descartável.
Se o líquido tocar alguma parte do seu corpo, enxagüe imediatamente com água corrente.
Quando houver vazamento no suporte das pilhas, troque as pilhas após limpar o vazamento.
• Ao colocar uma pilha, confira se os terminais positivo e negativo estão na
posição correta.
• Não tente recuperar uma pilha, como por exemplo, recarregar ou soldar.
• Mantenha as pilhas em local escuro, fresco e seco. Nunca exponha uma pilha
a fogo ou água.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais. Cuidado para não engolirem uma bateria.
Se uma pilha for engolida, procure imediatamente atendimento médico de emergência.
• Ao desfazer-se de uma pilha, obedeça a legislação local.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Utilizando o manual no CD
Os outros manuais para este produto encontram-se escritos no CD-ROM intitulado
“Instruções do proprietário”. Antes de utilizar o CD-ROM, por favor leia o que a
seguir se indica para assegurar um funcionamento adequado.
Requisitos do sistema
O sistema para utilizar o CD-ROM tem os seguintes requisitos.
Windows®:
OS: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP ou posterior
UPC: Processador Pentium® a 133MHz / Memória: 32MB ou mais
®
Macintosh :
OS: Mac OS® 10.2 ou posterior
UPC: PowerPC®/ Memória: 32MB ou mais
Unidade CD-ROM: Unidade CD-ROM de 4x:
Visor:
256 cores / resolução de 640 x 480 pontos
Aplicações:
Microsoft® Internet Explorer®4.0 e
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou posterior
PRECAUÇÃO ►Utilize exclusivamente o CD-ROM numa unidade de CDs
de computado. O CD-ROM foi concebido para utilização apenas no computador.
NUNCA INSIRA O CD-ROM NUM LEITOR DE CD QUE NO PRÓPRIO PARA
COMPUTADOR! Caso contrário, a unidade de CD pode produzir um ruído
extremamente alto, que PODERÁ DANIFICAR OS OUVIDOS E OS ALTIFALANTES!
• depois de utilizar o CD-ROM, coloque-o na caixa e guarde-o. Não exponha
o CD à luz directa do sol nem a altas temperaturas nem em ambientes de
extrema humidade.
NOTA • As informações contidas no CD-ROM podem ser alteradas sem aviso.
Por favor consulte o nosso site onde poderá encontrar a informação mais recente
para este projector. (19)
• Não se assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou defeitos no
harware e software do seu computador como resultado da utilização do CD-ROM.
• Toda ou parte da informação incluída no CD-ROM não deve ser copiada,
reproduzida ou publicada sem a devida autorização da nossa empresa.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
Como utilizar o CD
1. Introduza o CD no drive CD-ROM do computador.
Windows®:
Em breve, inicia-se automaticamente o Web Browser. A
janela de início aparece.
Macintosh®:
(1) Clique duas vezes no ícone “Projectors” que aparece no
ambiente de trabalho.
(2) Ao clicar no ficheiro “main.html”, o Web Browser será
iniciado e a janela Initial aparecerá.
2. Primeiro, clique no nome do modelo do projector e, depois, clique no idioma que
pretende a partir da lista apresentada. As Instruções do proprietário abrem-se.
Especificações
Item
Nome do produto
Painel de cristal
líquido
Lâmpada
Altifalante
Alimentação/
Corrente nominal
Consumo
Temperaturas-limite
Dimensões
Peso
Portas
Peças
opcionais
Especificação
Projetor de cristal líquido
LX41: 786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais)
LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontais x 800 verticais)
245 W UHP
16 W mono (8 W x 2)
CA de 100-120 V: 4,0 A, CA de 220-240 V: 2,0 A
CA de 100-120 V: 380 W, CA de 220-240 V: 360 W
5 ~ 35 °C (funcionamento)
401 (larg.) x 103 (alt.) x 318 (prof.) mm
* Não inclui as peças salientes. Consulte a figura F-5 no fim
destas instruções.
aprximadament 4,6 kg
COMPUTER IN1 ................. D-sub de 15 pinos mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .......... BNC x5
HDMI ....................................................... Conector HDMI x1
MONOTOR OUT .................. D-sub de 15 pinos mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ............................... RCA x3
S-VIDEO .................................... Mini jack DIN de 4 pinos x1
VIDEO ....................................................................... RCA x1
AUDIO IN1 ............................ 3,5 mm (estéreo), mini-jack x1
AUDIO IN2 ............................ 3,5 mm (estéreo), mini-jack x1
AUDIO IN3 (R, L) ...................................................... RCA x2
AUDIO OUT (R, L) .................................................... RCA x2
USB TYPE A .................................... conector USB tipo A x1
USB TYPE B .................................... conector USB tipo B x1
CONTROL ..................................... D-sub de 9 pinos plug x1
LAN .................................................................. jack RJ45 x1
MIC ............................................ 3,5 mm (mono) mini-jack x1
REMOTE CONTROL ............ 3,5 mm (estéreo), mini-jack x1
Lamp: 003-120730-01 (DT01175)
Conjunto de filtros: 003-004239-01 (MU06641)
* Para informação adicional, por favor consulte o seu
representante.
LX41/LW41 Instruções do proprietário
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Solução de problemas - Garantia e Assistência Pós-Vendas
Na eventualidade de ocorrer uma operação anormal (tal como fumo, odor
estranho ou som excessivo), interrompa imediatamente a utilização do projector.
De outro modo, caso surja algum problema com o projector, primeiro reporte-se
à “Solução de problemas” no Instruções do Proprietário - Guia de Utilização,
Guia de Empilhamento Instantâneo e Guia de Rede, e então execute as
verificações sugeridas.
Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de
assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será
aplicada.
Por favor consulte as seguintes páginas da Internet onde poderá encontrar a
informação mais recente para este projector.
NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir
neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo
não é permitida sem autorização expressa por escrito.
Reconhecimento de marca
• Mac®, Macintosh® e Mac OS® são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
• Pentium® é uma marca comercial registada da Intel Corp.
• Adobe® e Acrobat®, Reader® são marcas comerciais registadas da Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® e Windows Vista® são marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• PowerPC® é uma marca comercial registada da International Business Machines
Corporation.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.
• Blu-ray Disc é uma marca comercial.
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Contrato de licença do utilizador final para o software do projector
• Software no projector consiste no número plural de módulos de software
independentes e aí residem os nossos direitos de autor e/ou direitos de autor
de terceiros para cada um desses módulos de software.
• Certifique-se de lê “Contrato de licença do utilizador final para o software do
projector” que é um documento separado. (no CD)
LX41/LW41 Instruções do proprietário
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
PORTUGUÊS
http://www.christiedigital.com
ཨᆖऐ
LX41/LW41
๑ᆩຫ௽ກ!) ०ᅟӲ *
‫׶‬௏౞ࠔசᅂৗཨᆖऐLj৉ၠ౞՗๖ዔ႐‫ߌڦ‬ႇă
ྺକ౞ీࠕ߸Ҿඇ๾๢‫ں‬๑ᆩԨׂ೗Lj൩ሞ๑ᆩԨׂ೗മ൩ጮဦለ‫܁‬Ԩຫ௽ກă
য়ߢ ► ሞ๑ᆩԨׂ೗ኮമLj൩ለ‫܁‬Ԩׂ೗‫ڦ‬໯ᆶ๑ᆩຫ௽ກăለ‫ࢫ܁‬Lj൩ྉ
฀ԍ࠶ᅜԢනࢫֱკă
► ൩ለ‫܁‬ຫ௽ກዐईׂ೗ฉ‫ڦ‬য়ߢࢅጀᅪ๚ၜă
► ൩ፏ๰ຫ௽ກዐईׂ೗ฉ‫ڦ‬໯ᆶຫ௽ă
ཚኪ๚ၜ!!•!ሞԨຫ௽ກዐLj
Đຫ௽ກđनኸໜԨׂ೗ದ༫༵ࠃ‫ڦ‬໯ᆶ࿔ॲLj
Đׂ
೗đनኸԨཨᆖऐतഄ໯ᆶ޹ॲLj‫ݥأ‬ଷᆶຫ௽ă
࿔
ዐ
ణ୤
๯ᄲ///////////////////////////// 3
૶থ‫ۉ‬ᇸ///////////////////////// 9
‫ٶ‬ਸ‫ۉ‬ᇸ///////////////////////// 9
ۙবཨᆖऐ‫ڦ‬গ‫׫‬///////////////// :
၂๖཮ၟ//////////////////////// 21
࠲Կ‫ۉ‬ᇸ//////////////////////// 22
߸࣑‫ڨ‬ಟ//////////////////////// 23
ൣলࢅ߸࣑੣ഘࡗ୳ഗ//////////// 25
߸࣑ాዃ้ዓ‫׾ۉڦ‬////////////// 27
๑ᆩ DE!๑ᆩຫ௽ກ!////////////// 28
ࡀ߭//////////////////////////// 29
ࠤቱኑ܏ .!ԍႪࢅ๳ࢫ‫ޜ‬ခ!/////// 2:
!!ཉణࢅ཮๖‫ڦࡽޙ‬঴๥//////////////////// 3
!!Ҿඇኸ๖ᄲ‫ۅ‬//////////////////////////// 3
ۙኝཚߢ///////////////////////// 4
!!࠲ᇀ‫߅ىۉ‬ඡ//////////////////////////// 4
!!࠲ᇀ‫ݭ‬ച‫ۉ‬ഘࢅ‫ۉ‬ጱยԢ!//////////////////// 5
Ԉጎၒዐ‫ڦ‬࿿೗/////////////////// 5
ጚԢ///////////////////////////// 6
!!ॽ‫׾ۉ‬ጎ෇ᄫ੦ഗ//////////////////////// 6
քዃ///////////////////////////// 7
၄ᆶഗ֌‫૶ڦ‬থ/////////////////// 8
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
๯ᄲ
ཉణࢅ཮๖‫ڦࡽޙ‬঴๥
ᅜူཉణࢅ཮๖‫ࡽޙ‬਩ᆩᇀҾඇణ‫ڦ‬LjሞԨຫ௽ກࢅԨׂ೗ዐ‫ڦ‬๑ᆩසူă൩ᇨံ
କ঴ኄၵཉణࢅ཮๖‫ࡤڦࡽޙ‬ᅭLjժᇎᅜାᅪă
য়ߢ!!!!!!!Ԩཉణᆩᇀয়ߢᆶჹዘටวฅ࡞ฯ዁ຶྨ‫ླڦ‬၃ă
ጀᅪ๚ၜ!!!Ԩཉణᆩᇀয়ߢᆶටวฅ࡞ई๟࿿ዊ๴໦‫ླڦ‬၃ă
!!ཚߢ!!!!!!!Ԩཉణᆩᇀߢኪ੗ీࣷ‫ڞ‬ዂࠤቱă
Ҿඇኸ๖ᄲ‫ۅ‬
ᅜူ๟࠲ᇀҾඇ๑ᆩԨׂ೗‫ڦ‬ዘᄲኸ๖ăሞ֡ፕԨׂ೗้Lj൩ခՂ๔ዕӀቷኄၵኸ๖ă
‫ܔ‬ᇀᅺ‫ُ؜ג‬ཨᆖऐຫ௽ກ໯ຎ‫ڦ‬ኟ‫׉‬๑ᆩ‫ྷݔ‬ኮྔ‫ڦ‬փ‫֡ړ‬ፕܸᆅഐ‫ڦ‬ඪࢆ໦฿Ljิ
ׂฆທփ‫څ׶‬ሴඪă
য়ߢ!!► ൩ကሞᅴ‫׉‬DŽ૩ස ǖஶჶĂᅴ࿆Ăాևᆶᅂ༹ईᅴ࿿Ă೦ଛ‫ڪ‬Dž݀ิ
้ई݀ิኮࢫ๑ᆩ
Ԩׂ೗ăසࡕ݀ิᅴ‫׉‬၄ၡLjᆌ૬नӚူཨᆖऐ‫֭ڦ‬ཀྵă
► ൩ॽԨׂ೗‫ݣ‬ዃሞᇺ૗ܹཡࢅ؎࿿‫ݛںڦ‬ă
► ൩ကሞૃ‫ۉ‬൧઄ူ๑ᆩԨׂ೗ă
► සࡕ‫ړ‬മփ๑ᆩཨᆖऐLj൩ॽཨᆖऐ֭ཀྵٗ‫ۉ‬ᇸ֭ፗฉӚူă
► ൩က෽ጲ‫ٶ‬ਸईָႂԨׂ೗‫ڦ‬ඪࢆև‫ݴ‬Lj‫ݥأ‬Ԩຫ௽ກᆶ໯ኸ๖ăాևྼࢺᆌ
঍ߴ౞‫ڦ‬ঢ়ၨฆईഄ‫ޜ‬ခටᇵă
► ൩๑ᆩ዆ሰฆኸۨईླྀ४‫ॲ޹ڦ‬ă
► ൩က෽ጲ߀ጎཨᆖऐतഄ޹ॲă
► ൩က๑ඪࢆ࿿༹ईᅂ༹৊෇Ԩׂ೗ాևă
► ൩က౬โԨׂ೗ă
► ൩ကॽཨᆖऐ‫ݣ‬ዃሞ๑ᆩඪࢆᆳኬDŽසಭۙᆳईऐᆳDž‫ׇڦ‬໯ăᆳኬ੗ీࣷ໦
࡞Ԩׂ೗‫ڞ‬ዂࠤቱLjई๑ഄٗҾ‫ݣ‬࿋ዃບ஌ă
► ൩ကുऍईफუԨׂ೗ă
.!!൩ကॽԨׂ೗‫ݣ‬ዃሞփೝ࿘‫ݛںڦ‬Lj૩සփೝ།‫ڦ‬՗௬ईൡၽ‫ڦ‬ጞ௬‫ڪ‬ă
.!!൩ကփೝ࿘‫ݣں‬ዃԨׂ೗ă‫ݣ‬ዃཨᆖऐ้Lj൩က๑ཨᆖऐ‫؜ג‬ഄ‫ݣ‬ዃ‫ڦ‬՗௬ă
.!!ӭሏཨᆖऐ้Ljᆌָူཨᆖऐฉ‫ڦ‬໯ᆶ޹ॲLjԈઔ‫ۉ‬ᇸ၍ࢅ‫ۉ‬મă
► ཨพ‫ٶڨ‬ਸ้Lj൩က኱๫ཨᆖऐ‫ڦ‬৥ཀྵࢅਸ੨ă
► ཨพ‫ٶڨ‬ਸ้Lj൩က੍ৎ‫ڨ‬ቸࢅ‫ޅ؜‬੨ăཞᄣLjཨพ‫ߑڨ‬ဖ௶‫ڦ‬ᅃ܎้क़ాධ
඗൩က੍ৎ‫ڨ‬ቸࢅ‫ޅ؜‬੨Ljᅺྺُ้‫ڨ‬ቸࢅ‫ޅ؜‬੨ࡗඤă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ۙኝཚߢ
࠲ᇀ‫߅ىۉ‬ඡ
ሞेధ‫ٷ‬
޿!C!ૌຕጴยԢ‫ेࢇޙ‬ధ‫!ڦٷ‬JDFT.114!Քጚă
ሞெࡔLjᅜतഄ໱๢ᆩ GDDDŽ૴Ӻཚ႑྿ᇵࣷDžࡀሶ‫ॆࡔڦ‬ई‫ں‬൶
‫ࢇޙ‬Ⴀำ௽ກ
ଚકৡ⿄
&+5,67,(
ൟো
/;/:
䋷ӏᮍ
&KULVWLH'LJLWDO6\VWHPV86$,QF
ഄഔ
&DPGHQ'ULYH&\SUHVV&$86$
⬉䆱োⷕ
Ԩጎዃ‫ ࢇޙ‬GDD ཉ૩‫ ڼ‬26 ব‫ۨࡀڦ‬ă֡ፕ้Lj൩ፏთူଚଇၜཉॲ ǖ)2* Ԩጎዃ
փీሰ‫ׯ‬ᆶ࡞߅ඡLj൐ )3* ԨጎዃՂႷথ๴ඪࢆথ๭‫߅ڦڟ‬ඡ႑ࡽLjԈઔ੗ీ‫ڞ‬ዂ
‫ݥ‬ᇨ೺֡ፕ‫߅ڦ‬ඡă޿ยԢᅙঢ়ࡗ֪๬Ljߵ਍!GDD!ࡀሶ‫!ڼ‬26!և‫ݴ‬ዐ‫ڦ‬၎࠲ࡀۨLj
ኤ௽ُยԢ‫!ࢇޙ‬C!ૌຕጴยԢ‫ڦ‬၌዆ཉॲă
ኄၵ၌዆ཉॲኼሞ༵ࠃᅃዖࢇ૙‫ڦ‬ԍࢺऐ዆Ljᅜ௨ሞዿ቎Ҿጎࡗ‫ײ‬ዐ๴‫ڟ‬փ૧߅ඡă
޿ยԢׂࣷิĂ๑ᆩժీࠕ‫ޖ‬พ‫؜‬พೕీଉLjසࡕփፏቷຫ௽৊ႜҾጎࢅ๑ᆩLjሶ
੗ీሰ‫ܔׯ‬࿮၍‫ۉ‬ཚ႑‫ڦ‬ᆶ࡞߅ඡă඗ܸLj࿮݆ԍኤሞ༬ۨҾጎዐփ‫؜‬၄߅ඡăස
ࡕ޿ยԢඓํሰ‫ׯ‬କ‫ܔ‬࿮၍‫ۉ‬ई‫ۉ‬๫႑ࡽথ๭‫ڦ‬ᆶ࡞߅ඡDŽ੗ᅜཚࡗ‫ٶ‬ਸࢅ࠲Կย࿔
Ԣઠඓۨኄዖ߅ඡDžLjሶࠞ૤ᆩࢽ֑ൽᅜူ‫ٯ‬แዐ‫ڦ‬ᅃዖई‫ܠ‬ዖઠ‫׈‬๬ၯጚথ੨ă ዐ
.!ዘႎۙኝথ๭ཀ၍‫ݛڦ‬ၠईॽཀ၍‫ݣ‬ሞഄ໱࿋ዃă
.!ሺ‫ٷ‬ยԢᇑথ๭ഗኮक़‫ڦ‬ਐ૗ă
.!ॽยԢ૶থ‫ڟ‬ᇑথ๭ഗփཞ‫ۉڦ‬ୟ֭ፗዐă
.!ጧკঢ়ၨฆईᆶঢ়ᄓ‫ڦ‬࿮၍‫ ۉ‬0!‫ۉ‬๫रຍටᇵLjლ൱ӻዺă
ᆩࢽႷኪ ;!සࡕ஢ፁᅜူཉॲLjሶ޿ยԢ‫ ࢇޙ‬GDDDŽ૴Ӻཚ႑྿ᇵࣷDž‫ڦ‬ᄲ൱ă!
గၵ‫ۉ‬મՂႷᇑ၍ႊፇᅃഐ๑ᆩă൩๑ᆩ޹ຌ‫ۉ‬મईኸۨૌ႙‫ۉڦ‬મ৊ႜ૶থă‫ܔ‬
ᇀኻሞᅃ‫܋‬ᆶ၍ႊ‫ۉڦ‬મLjॽ၍ႊ૶থ‫ڟ‬ཨᆖऐă
ጀᅪ๚ၜ ;!࿄ঢ়ፏٗႠሴඪ‫ݛ‬௽ඓ಼ጚܸ෽ጲ߸߀ईႪ߀‫ڦ‬ᆩࢽLj੗ీࣷ฿ඁ֡ፕ
ยԢ‫ڦ‬඄૧ă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ۙኝཚߢDŽჄDž
࠲ᇀ‫ݭ‬ച‫ۉ‬ഘࢅ‫ۉ‬ጱยԢ
Քኾ‫ۉݭࢇޙ‬ऐ‫ۉ‬ጱยԢኸସ 31130:70FDDŽXFFFDž‫ݔࡀڦ‬ăՔኾᄲ൱Ljփ
ᄲॽԈઔ‫ݭ‬৹‫׾ۉ‬Ă໦࣋‫׾ۉ‬ईႺ‫׾ۉ‬ሞా‫ڦ‬ยԢ‫ړ‬ፕᅃӯ‫׭‬๨‫ݭ‬࿿ઠ‫ت‬
૙Ljܸ๟ᄲ๑ᆩ੗ᆩ‫࣮ڦ‬๭ࢅ֑णဣཥăසࡕ޿ยԢԈࡤ‫׾ۉڦ‬ईႺ‫׾ۉ‬
၂๖କࣅბ‫ ࡽޙ‬IhĂDe!ई Qc-!՗๖‫ࡤ׾ۉ‬ᆶߛᇀ 1/1116&!ࠉĂߛᇀ 1/113&!
ᰁईߛᇀ 1/115&!ത‫ڦ‬ዘূຌ‫ݴׯ‬ă
Ԉጎၒዐ‫ڦ‬࿿೗
Ԩཨᆖऐᆌ޹‫ټ‬ᅜူ޹ॲă൩ֱੂԈጎၒా‫ڦ‬
໯ᆶ࿿೗ăැᆶඪࢆ޹ॲඍ฿Lj൩नᇑ౞‫ڦ‬ၨ
๳ฆ૴ဣă
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
)2*!‫ټ‬ଇব BB ႙ࡽ‫ڦ׾ۉ‬ᄫ੦ഗ
)3*!‫ۉ‬ᇸ၍
)4*!‫ۉ‬స‫ۉ‬મ
)5*!৥ཀྵ߃
)6*!๑ᆩຫ௽ກ ) ຫ௽ກ ġ2LjDEġ2*
)7*!ҾඇՔധ
)8*!ᆌᆩ‫ײ‬Ⴞ DE
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
ཚኪ๚ၜ!!•!൩ྉ฀ԍ࠶ᇱԈጎ֌ଙᅜՍॽઠዘႎԈጎă‫ړ‬ӭሏཨᆖऐ้Lj൩
ခՂ๑ᆩᇱԈጎ֌ଙăӭሏ้൩ᆮഄၭ႐ԍࢺ৥ཀྵă
•!ཨᆖऐൡၽĂᅎ‫ۯ‬ईࣤ‫้ۯ‬Ljཨᆖऐాև੦዆ཚ‫ڦޅ‬ԋೌࣷ݀ิᅎ‫ۯ‬Ljཨᆖऐ
नࣷ݀‫؜‬ᘕᙖำă൩ጀᅪኄժ‫ࠤݥ‬ቱă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ጚԢ
ॽ‫׾ۉ‬ጎ෇ᄫ੦ഗ
ሞ๑ᆩᄫ੦ഗኮമLj൩ံጎ෇‫׾ۉ‬ăසࡕᄫ੦ഗਸ๔Վ‫ڥ‬฿‫׉‬Lj੗‫׈‬๬߸࣑‫׾ۉ‬ă
සࡕ౞‫้׊‬क़փ๑ᆩᄫ੦ഗLj൩ٗᄫ੦ഗዐൽ‫׾ۉ؜‬ժेᅜྉ฀ԍ࠶ă
1. ࿥ዿ‫ࠍۗڦ߃׾ۉ‬և‫ݴ‬Lj඗ࢫൽူă
2. ‫ܔ‬ጚࢫጎ෇ଇব!BB!‫׾ۉ‬DŽIJUBDIJ!
NBYFMM!ई!IJUBDIJ!NBYFMM!FOFSHZĂ
1
2
3
ևॲࡽ!MS7!ई!S7QDž!Ljߵ਍ᄫ੦ഗฉ
Ք௽‫ڦ‬ኟटࢅ޶टă
3. Ӏॱཀྵ‫ݛ‬ၠ๑‫ࡃ࣮߃֝׾ۉ‬ᇱ࿋ժॽഄ
࣮੩‫ڟ‬࿋ă
য়ߢ!!► ൩ခՂၭ႐‫׾ۉځܔ‬൐ኻీӀቷኸ๖๑ᆩ‫׾ۉ‬ă๑ᆩփ‫ړ‬੗ీࣷᅺ
‫׾ۉ‬ԖቊĂ೦ଛई୑ᅂܸ‫ڞ‬ዂआሚĂฅ࡞ࢅ 0 ईዜྷ࣍ৣ࿫කă
• ߸࣑‫้׾ۉ‬Ljᆩଇবཞ႙ࡽ‫ڦ‬ႎ‫׾ۉ‬ཞ้߸࣑ᇱઠ‫ڦ‬ଇব৹‫׾ۉ‬ă൩ကཞ้๑
ᆩᅃবႎ‫ࢅ׾ۉ‬ᅃব৹‫׾ۉ‬ă
• ඓԍৈ๑ᆩࡀۨ‫׾ۉڦ‬ă൩ကཞ้๑ᆩփཞૌ႙‫׾ۉڦ‬ă൩ကႎ৹‫ं׾ۉ‬ᆩă
• ጎ෇‫้׾ۉ‬Lj൩ඓԍኟඓ‫ܔ‬ጚኟ޶ट‫܋‬ጱă
• ൩ॽ‫ݣ׾ۉ‬ዃሞܹཡࢅ؎࿿ࠕփጣ‫ݛںڦ‬ă
• ൩က‫׾ۉܔ‬৊ႜ؊‫ۉ‬Ă‫܌‬ୟĂࡰথईָ঴ă
• ൩ကॽ‫෇۪׾ۉ‬आዐई຤ዐă൩ॽ‫׾ۉ‬٪‫ݣ‬ሞᅽӁĂଃຢĂ߅ሳ‫ݛںڦ‬ă
• සࡕ݀၄‫׾ۉ‬ႅ୑Lj൩ൣ૙୑ᅂժ߸࣑‫׾ۉ‬ăසࡕ୑ᅂ޹ጣ‫ڟ‬ว༹ईᅊ‫ޜ‬ฉLj
൩૬नᆩ຤؋ဢ߅৫ă
• ൩ፏ๰‫ںړ‬ᆶ࠲‫ݭ׾ۉ‬ച‫݆ڦ‬ୱă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
5
࿔
ዐ
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
քዃ
൩֖ለԨ๮֩ԝ௬‫ڦ‬՗U.2ࢅU.3ᅜतᅜူ֖ຕLjඓۨೡట؅٫ࢅཨᆖਐ૗ă
ཨᆖऐ‫ۥ‬և
গ‫׫‬
ཨᆖऐ‫ڹ‬և
Ⓗ ġ!Ⓥ ǖೡట؅٫
ⓐ ǖཨพਐ૗
ⓑĂⓒ ǖೡటߛ‫܈‬
য়ߢ!!►ӝཨᆖऐҾጎሞՍᇀ๑ᆩ‫ۉ‬ᇸ֭ፗ‫ݛںڦ‬ă
► փᄲ๑ཨᆖऐዃᇀփ࿘ۨཉॲူăॽཨᆖऐҾጎሞೝ࿘‫ت‬ă
• ለ‫܁‬ժԍା໯ᆩҾጎ޹ॲ‫ڦ‬๑ᆩຫ௽ກăለ‫܁‬ժԍା໯ᆩҾጎ޹ॲ‫ڦ‬๑ᆩຫ௽
ກă
• ᆶ࠲༬๺Ҿጎ‫ݛ‬๕LjසҾጎሞཀࢾӱฉLjခՂ๚ံၠঢ়ၨฆጧკă੗ీႴᄲ༬
ۨ‫ڦ‬Ҿጎದॲࢅ‫ޜ‬ခă
► փᄲӝཨᆖऐҾጎሞ‫ڞ‬ඤईᅟ඘࿿೗ಖՉă
► ൩ကॽཨᆖऐ‫ݣ‬ዃሞ๑ᆩඪࢆᆳኬDŽසಭۙᆳईऐᆳDž‫ׇڦ‬໯ă
► ൩ကॽཨᆖऐ‫ݣ‬ሞඪࢆ੗ీ๴‫ݛںڦח‬ă
ጀᅪ๚ၜ!!► ൩ॽཨᆖऐ‫ݣ‬ሞଃຢ‫ݛںڦ‬Ljժඓԍᆶ؊ፁ‫ڦ‬ཚ‫ޅ‬ă
• ൩๑ཨᆖऐ߳֨ᇑഄ໱࿿༹DŽස഻ՄDžኮक़ԍ‫׼‬዁ณ 41!dn ‫ڦ‬ਐ૗ă
• ൩က‫܂‬ዿĂፆ෗ईᅜഄ໱‫ݛ‬๕ቼ߃ཨᆖऐ‫ڦ‬ཚ‫ޅ‬੨ă
• փᄲॽཨᆖऐ‫ݣ‬ዃሞᆶ‫ݛںڦׇى‬Lj‫ޏ‬ሶ੗‫ڞ‬ዂཨᆖऐా‫ڦ‬ૐඐ‫ޅ‬ข݀ิࠤቱă
► ൩Ն௨ॽཨᆖऐ‫ݣ‬ሞჶზĂ‫ח‬โई‫ݛںڦפܠ‬ă
• փᄲॽཨᆖऐ‫ݣ‬ዃሞेโഗಖă༬՚๟‫ג‬ำेโഗLjጲઠ຤ዐ‫ڦ‬୰ࢅઁ࿿ዊঢ়
ࡗ࿽ࣅLj੗‫ק‬ओሞཨᆖऐాLj‫ڞ‬ዂ཮ၟዊଉই‫گ‬ईഄ໱࿚༶ă
ཚߢ!!• ൩ۙኝཨᆖऐ‫ݛڦ‬࿋ᅜ‫࠼ݞ‬၍኱พཨᆖऐ‫ڦ‬ᄫ੦‫ߌد‬ഗă
• ൩ကॽԨׂ೗‫ݣ‬ዃሞ੗ీࣷ‫ڞ‬ዂ࿮၍‫߅ۉ‬ඡ‫ݛںڦ‬ă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
၄ᆶഗ֌‫૶ڦ‬থ
ॽཨᆖऐ૶থ዁ഄ໱ยԢമLj൩֖ለ޿ยԢ‫ڦ‬ຫ௽ກඓණഄ੗ᅜᇑԨཨᆖऐ૶থLjժ
ጚԢࡻ໯Ⴔ޹ॲLjසᇑยԢ႑ࡽ၎೅ದ‫ۉڦ‬મ‫ڪ‬ăසࡕԨׂ೗ுᆶದ༫༵ࠃ໯Ⴔ‫޹ڦ‬
ॲई޹ॲ໦࣋Lj൩ጧკ౞‫ڦ‬ঢ়ၨฆă
ඓۨཨᆖऐࢅ߲߳ยԢ਩࠲ԿࢫLjӀቷᅜူኸ๖৊ႜ૶থă൩֖ለԨ๮֩ԝ௬‫཮ڦ‬
G.2዁G.5ă
ၘ൧൩֖ለ๑ᆩຫ௽ກ.֡ፕኸళăॽཨᆖऐ૶থྪஏဣཥമLjခՂᄺᄲֱለ๑ᆩຫ
௽ກ.ྪஏኸళă!
য়ߢ ►൩๑ᆩ๢ᅓ‫ڦ‬ದॲă‫ޏ‬ሶࣷ‫ڞ‬ዂआሚईยԢࢅཨᆖऐ໦࣋ă
• !൩๑ᆩཨพऐ‫ڦ‬዆ሰฆኸۨईླྀ४‫ॲ޹ڦ‬ă੗ీࣷӀቷగၵՔጚ৊ႜ࠶૙ă
• !൩ကָႂई߀‫ۯ‬ཨᆖऐࢅ޹ॲă
• !փᄲ๑ᆩᅙ໦࣋‫ڦ‬ದॲăၭ႐փᄲ໦࣋ದॲăᆌඓԍ‫ۉ‬મ‫ڦ‬೬ยୟ၍փࣷԥ֐‫ڟ‬
ईუ‫ڟ‬ă
ጀᅪ๚ၜ ►‫ܔ‬ᇀኻሞᅃ‫܋‬ᆶ၍ႊ‫ۉڦ‬મLj൩ॽᆶ၍ႊ‫ڦ‬ᅃ‫܋‬ᇑཨᆖऐ૶থă
ኄ๟FNJ݆ࡀ‫ڦ‬ᄲ൱ă
►ॽཨᆖऐ૶থ዁ྪஏമLjခՂइ‫ྪڥ‬ஏ࠶૙ᇵ‫ڦ‬ཞᅪă
►൩ကॽMBO‫܋‬੨૶থ‫ڟ‬ඪࢆᆶ੗ీׂิࡗߛ‫ۉ‬უ‫ྪڦ‬ஏă
►ٗཨᆖऐ‫܋‬੨ฉᅎ‫أ‬VTC٪‫ئ‬ยԢമLj൩ခՂ๑ᆩ໫୼཮ࣃ௬ฉ‫ڦ‬Đᅎ‫أ‬VTCđ
ࠀీLjᅜԍࢺຕ਍Ҿඇă
࿔
ཚኪ๚ၜ • ཨᆖऐ૶থ዁ሏႜዐ‫ڦ‬ยԢ้Ljසࡕ޿ยԢ‫ڦ‬ຫ௽ກ࿄ᇎຫ௽Lj൩ ዐ
က‫ٶ‬ਸई࠲Կཨᆖऐ‫ۉ‬ᇸă
• ᅃၵ๼෇‫܋‬੨‫ీࠀڦ‬੗Ӏ౞‫ڦ‬๑ᆩᄲ൱ेᅜ჋ስăၘ൧൩֖ለ๑ᆩຫ௽ກ.֡ፕ
ኸళă
• ၭ႐փᄲॽ૶থഗ૶থ዁‫ٱ‬ဃ‫܋ڦ‬੨ă
• සࡕVTC٪‫ئ‬ยԢࡗ‫ٷ‬Ljፆ‫ڔ‬କMBO‫܋‬੨Lj൩๑ᆩᅃཉVTCჽ‫ۉ׊‬મ૶থVTC٪‫ئ‬
ยԢă
• සࡕᄙำഗዐ݀‫؜‬਎‫࣮ڦٷ‬ᅼሯำLj൩ॽࣆཤᅎ዁ਐᄙำഗডᇺ‫ݛںڦ‬ă
• Ԩཨᆖऐփኧ‫ࣆ׼‬ཤ‫ڦ‬न֭नᆩ‫ۉ‬ᇸ๼෇ă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
૶থ‫ۉ‬ᇸ
BD!JO) ঍
1. ॽ‫ۉ‬ᇸ၍‫૶ڦ‬থഗ֭෇ཨᆖऐ‫ڦ‬
ୁ‫֭ۉ‬੨ * ዐă
2. ॽ‫ۉ‬ᇸ၍֭ཀྵ઺઺֭෇֭ፗă֭෇‫ۉ‬ᇸ၍֭
ཀྵຕ௱ዓࢫLjQPXFS ኸ๖‫ॽڨ‬ଋഐ‫װ‬࿘ۨ‫ڦ‬
‫׮‬෥ă
BD!JO
൩ऻዿLj‫ړ‬Đ኱থ‫ۉ‬ᇸ‫ۅ‬ଋđࠀీഔ‫้ۯ‬Lj֭෇
‫ۉ‬ᇸ၍֭ཀྵॽ๑ཨᆖऐጲ‫ۯ‬ਸഔă
‫ۉ‬ᇸ၍
য়ߢ!!► ૶থ‫ۉ‬ᇸ၍้Lj൩߭ྔၭ႐Ljᅺྺփኟඓईփྉ‫૶ڦړ‬থ੗ీࣷ‫ڞ‬
ዂआሚࢅ 0 ई‫ۉ‬ऍă
• !ൎကᆩโ๮‫ة‬ఄ‫ۉ‬ᇸ၍ă
• ኻీ๑ᆩཨᆖऐ޹‫ۉڦټ‬ᇸ၍ăසࡕ‫ۉ‬ᇸ၍໦࣋Lj൩ᇑঢ়ၨฆ૴ဣLjዘႎ࣑ᅃ
ߵኟඓ‫ۉڦ‬ᇸ၍ăൎက߀‫ۉۯ‬ᇸ၍ă
• ኻీॽ‫ۉ‬ᇸ၍֭෇‫ۉ‬უᇑ‫ۉ‬ᇸ၍၎‫֭ڦޙ‬ፗă‫ۉ‬ᇸ֭ፗᆌ޿࿋ᇀཨᆖऐ޹ৎᅜ
Ս๑ᆩăැᄲ‫ݴڹן‬ਸLj൩Ӛူ‫ۉ‬ᇸ၍ă
• փᄲӝ‫ۉ‬ᇸ‫ݴ‬ದߴ‫߲ܠ‬ยԢăኄᄣፔ੗ీࣷ๑֭ፗࢅ૶থഗࡗሜLj๑૶থ຿‫ۯ‬Lj
ईሰ‫ׯ‬आሚĂ‫ࣷۉة‬ഄ໱๚ࠤă
ཚߢ!► Ԩׂ೗࣏ยऺᆩᇀ၎क़‫ۉ‬უྺ 331.351!W ‫ ڦ‬JU ࠃ‫ۉ‬ဣཥă
‫ٶ‬ਸ‫ۉ‬ᇸ
1. ‫ۉ‬ᇸ၍ႷኟඓĂ઺ࠦ‫ں‬ᇑཨᆖऐࢅ‫ۉ‬ᇸ
֭ፗ၎૶থă
QPXFS ኸ๖‫ڨ‬ଋഐ‫װ‬࿘ۨ‫׮ڦ‬෥ă
2. ൩ඓණ
඗ࢫൽူ৥ཀྵ߃ă
3. Ӏཨᆖऐईᄫ੦ഗฉ‫ ڦ‬TUBOECZ0PO Ӏ౧ă
TUBOECZ0PO!Ӏ౧
QPXFS ኸ๖‫ڨ‬
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
ཨᆖऐ‫ڨ‬ಟ‫ۅ‬ଋLjQPXFS ኸ๖‫ॽڨ‬ਸ๔෻ຮ୴
෥ă‫ۉړ‬ᇸྜඇথཚ้Ljኸ๖‫ॽڨ‬ཕኹ෻ຮժ
࿘ۨ‫ۅ‬ଋ୴෥ă
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
য়ߢ!!► ཨᆖऐሞ‫ۉ‬ᇸਸഔ้ࣷ݀‫؜‬ഽ࠼ă൩ကઈ๫ཨᆖऐ‫ڦ‬৥ཀྵईཚࡗཨ
ᆖऐ‫ڦ‬ඪࢆਸ੨ઈ๫ཨᆖऐ‫ాڦ‬ևă
ཚኪ๚ၜ!!•!ሞံᇀ໯૶থ‫ڦ‬ጎዃথཚཨᆖऐ‫ۉڦ‬ᇸă
•!ཨᆖऐਏᆶీ๑ཨᆖऐጲ‫ۯ‬ਸഔ‫ڦ‬Đ኱থ‫ۉ‬ᇸ‫ۅ‬ଋđࠀీă൩֖ለ๑ᆩຫ௽ກ
. ֡ፕኸళă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ۙবཨᆖऐ‫ڦ‬গ‫׫‬
‫ݣړ‬ዃཨᆖऐ‫୼ݛںڦ‬ၠፑईၠᆸൡၽ้Lj๑ᆩগ‫ॽ׫‬ཨ
ᆖऐ຤ೝ‫ݣ‬ዃă
๑ᆩগ‫׫‬ᄺ੗๑ཨᆖऐൡၽᅜՍᅜ๢‫ڦړ‬ঙ‫܈‬ཨพ཮ၟ‫ڟ‬
ೡటLj੗ሞ 23 ‫༵ాྷݔڦ܈‬ഐཨᆖऐ‫ڦ‬മ‫܋‬ă
Ԩཨᆖऐᆶଇ߲গ‫ࢅ׫‬ଇ߲গ‫ۙ׫‬ၯ౧ăሞઙഐগ‫ۙ׫‬ၯ
౧้LjՍ੗ۙবഄ၎ཞ֨‫ڦ‬গ‫׫‬ă
1. ࿥ዿཨᆖऐLjઙഐগ‫ۙ׫‬ၯ౧ᅜ຿ਸগ‫׫‬ă
ᄲ຿ਸগ‫้׫‬Lj
ઙഐഄ၎ཞ֨‫ڦ‬
2. ॽཨᆖऐ‫ڦ‬മ‫܋‬ዃᇀ໯ထྭ‫܈ߛڦ‬ă
গ‫ۙ׫‬ၯ౧ă
຿ਸগ‫ۙ׫‬ၯ౧ᅜ໮ۨগ‫׫‬ă
3.
4. ሞඓණগ‫׫‬ᅙԥ໮ۨኮࢫLjॽཨᆖऐൟൟ‫ူݣ‬ă
ᄲ৛ඓۙব
5. ැᆶՂᄲLj੗ᆩ๮ገ‫ۯ‬গ‫׫‬ᅜ৊ႜ߸ྺ৛ඓ‫ۙڦ‬বă
‫ړ‬ገ‫ۯ‬গ‫้׫‬Lj൩࿥ዿཨᆖऐă
้Ljገ‫ۯ‬গ
‫׫‬ă
࿔
ዐ
ጀᅪ๚ၜ!!► ൩ကሞ࿄࿥ዿཨᆖऐ‫ڦ‬൧઄ူ๑ᆩগ‫ۙ׫‬ၯӀ౧Ljᅺྺኄᄣཨ
ᆖऐ੗ీࣷບ஌ă
► ‫أ‬କ๑ᆩۙবগ‫׫‬ሞ!23!‫ื༵ాྷݔ܈‬ཨᆖऐമ‫܋‬ኮྔLj൩փᄲ๑ཨᆖऐൡၽă
ཨᆖऐ‫ڦ‬ൡၽ‫ࡗג܈‬၌዆‫ڞࣷྷݔ‬ዂ฿ଳई໫‫܌‬ၩࡼևॲईཨᆖऐԨว‫ڦ‬๑ᆩ๱ంă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
၂๖཮ၟ
VIDEO
ഔ‫ۯ‬౞‫ڦ‬႑ࡽᇸăਸഔ႑ࡽᇸLjժᆩ໲‫د‬ໃ႑
ࡽߴཨᆖऐă
1.
Ӏ౧ۙবᅼଉă
2. ๑ᆩ!WPMVNF,0WPMVNF.
ැᄲ๑ཨᆖऐၩำLj൩Ӏᄫ੦ഗฉ‫ ڦ‬NVUF Ӏ౧ă
JOQVU Ӏ౧ă
3. Ӏཨᆖऐฉ‫ڦ‬
௅Ӏᅃْ޿Ӏ౧Ljཨᆖऐසူൎ࣑ᅃْ๼෇‫܋‬
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
MENU
ENTER
ESC
RESET
JOQVU!Ӏ౧
WJEFP!Ӏ౧
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
10
BLANK
KEYSTONE
MY BUTTON
DPNQVUFS!Ӏ౧
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
࡯
BTQFDU!Ӏ౧
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
DŽথူᄻDž
WPMVNF,!Ӏ౧
WPMVNF.!Ӏ౧
NVUF!Ӏ౧
MUTE
POSITION
੨ă౞ᄺ੗ᆩᄫ੦ഗ჋ስ๼෇႑ࡽă
൩Ӏူ WJEFP Ӏ౧჋ስઠጲ IENJ-!
DPNQPOFOU)Z-!Dc0Qc-!Ds0Qs*LjT.WJEFP ई
WJEFP ‫܋‬੨‫ڦ‬๼෇႑ࡽLjईኁӀူ DPNQVUFS
Ӏ౧჋ስઠጲ DPNQVUFS!JO2LjDPNQVUFS!JO3Lj
MBO-!VTC!UZQF!B ई VTC!UZQF!C ‫܋‬੨‫ڦ‬๼෇႑
ࡽă
Ӏᄫ੦ഗฉ‫ ڦ‬BTQFDU Ӏ౧ă
௅Ӏᅃْ޿Ӏ౧Ljཨᆖऐᅈْൎ࣑੻ߛԲఇ๕ă
4.
5. ๑ᆩ [PPN ࣍ۙবೡట؅٫ă
6. ๑ᆩ GPDVT ࣍‫ܔ‬ঋ཮ၟă
WFSUJDBM ۙবഗొ้ኍገ‫ڹڟ‬ă඗ࢫॽഄຩ
7. ॽ
้ኍገ‫ۯ‬Ljժॽ‫ؽ‬኱ཪ৥࿋ዃၠฉۙবă
ొ้ኍገ‫ ۯ‬MPDLLj຿ਸ IPSJ[POUBM ۙবഗ‫ڦ‬
8. ໮ۨă
IPSJ[POUBM ۙবഗLjۙব
9. ຩ้ኍईొ้ኍገ‫ۯ‬
຤ೝ৥ཀྵ࿋ዃă
MPDL ຩ้ኍገ‫ڹڟ‬Ljౣ৆ժ໮ۨ຤ೝ৥ཀྵ
10.ॽ
࿋ዃă
BLANK
GPDVT ࣍
[PPN ࣍
MPDL
DŽ຤ೝ৥ཀྵ࿋ዃ
໮ۨDž
IPSJ[POUBM
ۙবഗ
WFSUJDBM
ۙবഗ
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
၂๖཮ၟDŽჄDž
ጀᅪ๚ၜ!!► සࡕ౞ထྭሞཨᆖऐ‫ڨ‬ಟ‫ۅ‬ଋ้၂๖੣ӣೡటLj൩๑ᆩᅜူ‫݆ݛ‬ǖ
.!๑ᆩໜ޹‫ڦ‬৥ཀྵ߃ă
.!๑ᆩĐൣೡđࠀీ!) ൩֖ለ๑ᆩຫ௽ກ!.!֡ፕኸళ *ă
֑ൽഄ໱‫݆ݛ‬੗ీࣷ໦࣋ཨᆖऐă
ཚኪ๚ၜ!!•!๼෇‫ٱ‬ဃ႑ࡽ้ BTQFDU Ӏ౧ॽփഐፕᆩă
• ᆶ࠲ۙব཮ၟ‫݆ݛڦ‬Lj൩֖९๑ᆩຫ௽ກ!.!֡ፕኸళă
࠲Կ‫ۉ‬ᇸ
Ӏཨᆖऐईᄫ੦ഗฉ‫ ڦ‬TUBOECZ0PO Ӏ౧ă
1.Đ࠲Կ‫ۉ‬ᇸ஘Ǜđ‫ڦ‬ඓණ႑တॽ၂๖
ሀ 6 ௱้क़ă
2.
TUBOECZ0PO!Ӏ౧
‫ړ‬რတ‫؜‬၄้Lj൩ምӀᅃْ TUBOECZ0PO
Ӏ౧ă
ཨᆖऐ‫ڨ‬ಟဖ௶LjQPXFS ኸ๖‫ڨ‬ਸ๔෻ຮ
‫׮‬෥ă‫ڨړ‬ಟૐඐྜ‫้ׯ‬LjQPXFS ኸ๖‫ڨ‬
ཕኹ෻ຮժ‫ۅ‬ଋ‫׮‬෥ă
QPXFS ኸ๖‫ڨ‬
࿔
ዐ
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
QPXFS!ኸ๖‫ڨ‬ଋഐ‫װ‬࿘ۨ‫׮ڦ‬෥ኮࢫLj
3. ሞ
൩Ҿฉ৥ཀྵ߃ă
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
࠲Կ‫ۉ‬ᇸࢫ 21 ‫ݴ‬ዓᅜฉ֍ీዘႎ‫ٶ‬ਸཨᆖऐ‫ڦ‬
‫ۉ‬ᇸăଷྔLj൩ကሞ‫ٶ‬ਸཨᆖऐ‫ۉ‬ᇸࢫ૬नॽ
ഄ࠲Կ‫ۉ‬ᇸăኄၵ֡ፕ੗ీࣷ‫ڞ‬ዂ‫ڨ‬ಟ݀ิࠤ
ቱई໫‫܌‬గၵևॲDŽԈઔ‫ڨ‬ಟDž‫ڦ‬๑ᆩ๱ంă
য়ߢ!!► ሞ๑ᆩ้ईߑ๑ᆩྜࢫLj൩က‫ة‬ఄ‫ڨ‬ಟ߃ࢅಇ‫ޅ‬੨‫຺ڦ‬ዜLjᅺ໲࿒
‫ߛ࢔܈‬ă
► Ӛူ‫ۉ‬ᇸ၍֭ཀྵᅜྜඇ܏ਸ‫ۉ‬ᇸă‫ۉ‬ᇸ֭ፗᆌ࿋ᇀཨᆖऐ‫޹ڦ‬ৎᅜ‫ݛ‬Ս๑ᆩă
ཚኪ๚ၜ!!•!൩ሞ໯ᆶԥ૶থ‫ڦ‬ጎዃ࠲Կኮࢫም࠲Կཨᆖऐ‫ۉڦ‬ᇸă
•!Ԩཨᆖऐਏᆶీ๑ཨᆖऐጲ‫ۯ‬ਸഔ‫ڦ‬ጲ‫࠲ۯ‬ऐࠀీăᆶ࠲ၘ൧Lj൩֖ለ๑ᆩຫ
௽ກ!.!֡ፕኸళă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
߸࣑‫ڨ‬ಟ
‫ڨ‬ಟ‫ׂڦ‬೗๑ᆩ๱ంᆶ၌ă‫้׊‬क़๑ᆩ‫ڨ‬ಟࣷ‫ڞ‬ዂ཮ၟ݀Ӂई෥ۙՎֶă൩ጀᅪLj
߳‫ڨ‬ಟᆶփཞ‫ڦ‬๑ᆩ๱ంLjᆶၵ‫ڨ‬ಟ੗ీࣷሞߑਸ๔๑ᆩࢫ৽݀ิԖଛईԥฏ࣯ă
ॺᅱ౞Ԣࡻႎ‫ڨ‬ಟժत้߸࣑ăᄲࠔசႎ‫ڨ‬ಟ้Lj൩ᇑ౞‫ڦ‬ঢ়ၨฆ૴ဣժߢኪഄ‫ڨ‬
ಟ႙ࡽă
႙ࡽ!;!114.231841.12!)EU12286*
1. ࠲Կཨᆖऐ‫ۉڦ‬ᇸLjӚۖ‫ۉ‬ᇸ၍ă
๑‫ڨ‬ಟ዁ณૐඐ 56!‫ݴ‬ዓă
2. ጚԢႎ‫ڨ‬ಟă
සࡕཨᆖऐ჈ۗҾጎLjई‫ڨ‬ಟᅙ೦ଛLjᄺ൩ঢ়
‫ڨ‬ቸ
3
ၨฆઠ߸࣑‫ڨ‬ಟă
౞ጲम߸࣑‫ڨ‬ಟ้Lj൩Ӏቷူຎօየ৊ႜă
Lj඗ࢫࣂ‫ࢅۯ‬໻
3. ౣ຿‫ڨ‬ቸ‫ڦ‬அີDŽॱཀྵՔऻDž
ഐ‫ڨ‬ቸժॽഄൽူă
Lj඗ࢫ࿥ዿ
4. ຿ਸ‫ڨ‬ಟ‫ڦ‬Ǐ੓அۤDŽᅜॱཀྵՔऻDž
ӝ๮஥஥༵ഐ‫ڨ‬ಟăൎက຿ਸഄ໱அۤă
5. ֭෇ႎ‫ڨ‬ಟLjዘႎౣ৆‫ڨ‬ಟ‫ڦ‬ఫǏ੓ံമ຿
ਸ‫ڦ‬அۤLjॽഄ໮ۨ‫ڟ‬࿋ă
6. ሞॽ‫ڨ‬ቸ‫૴ڦ‬໮և‫ݴ‬ᇑཨᆖऐҾዃሞᅃഐ้Lj൩ံ
ၠࢫ֨ࣂ‫ڨۯ‬ቸସഄ‫ڟ‬࿋ă඗ࢫౣ৆‫ڨ‬ቸ‫ڦ‬அີă
๑ᆩĐ჋ၜđ֓‫ڇ‬ዐ‫ڦ‬Đ‫ڨ‬
7. ‫ٶ‬ਸཨᆖऐ‫ۉڦ‬ᇸLj
ಟ๑ᆩ้क़đࠀీॽ‫ڨ‬ಟऺ้ഗް࿋ă
4
ӝ๮
)2*!Ӏ NFOV Ӏ౧၂๖֓‫ڇ‬ă
)3*!!ᆩ ▼/▲ Ӏ౧‫ܔ‬ጚĐߛप֓‫ڇ‬đLj඗ࢫӀ ► Ӏ౧ă
)4*!!ᆩ ▼/▲ Ӏ౧‫ܔ‬ጚ֓‫ڇ‬ፑતዐ‫ڦ‬Đ჋ၜđLj඗ࢫӀ ►
Ӏ౧ă
)5*!!ᆩ ▼/▲ Ӏ౧‫ܔ‬ጚĐ‫ڨ‬ಟ๑ᆩ้क़đLj඗ࢫӀ ► Ӏ౧ă
ॽ‫؜‬၄ᅃ߲‫઀ࣆܔ‬ă
)6*!!Ӏ ► Ӏ౧჋ስ‫઀ࣆܔ‬ฉ‫ڦ‬ĐPLđă໲ࣷް࿋‫ڨ‬ಟ๑ᆩ
้क़ă
6
ጀᅪ๚ၜ!!► ሞൽ‫ڨ؜‬ಟ้Lj൩က‫ة‬ఄཨᆖऐ‫ڦ‬ඪࢆऐాև‫ݴ‬ă
ཚኪ๚ၜ!!•!൩ৈሞ߸࣑‫ڨ‬ಟࢫް࿋‫ڨ‬ಟ๑ᆩ้क़Ljᅜइ‫ڥ‬ᆶ࠲‫ڨ‬ಟ‫ڦ‬ኟඓ႑တă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
߸࣑‫ڨ‬ಟDŽჄDž
ߛ‫ۉ‬უ
ߛ࿒
ߛუ૰
য়ߢ ► Ԩཨᆖऐ๑ᆩକᅃ߲ߛუ຤ᆀի૱‫ڨ‬ಟăසࡕᄩࣤईࠨ։‫ڨ‬ಟĂሞጤ
ඤ้‫ܔ‬ഄ৊ႜ֡ፕई๟‫ڨ‬ಟᆩ৳କLj໲੗ీࣷಫ‫ڦ‬ᅃำ೦ଛईኁဖ௶ă൩ጀᅪLj
௅߲‫ڨ‬ಟ‫ڦ‬๑ᆩ๱ం๟փཞ‫ڦ‬Ljᆶၵ‫ڨ‬ಟ੗ీሞ౞ਸ๔๑ᆩࢫփ৳৽ࣷԖଛईဖ
௶ăُྔLjසࡕ‫ڨ‬ಟԖଛLj੗ీࣷᆶի૱ໟೌ‫ڨڟॸݧ‬๪ాLjժ൐ࡤ຤ᆀ‫ڦ‬ഘ༹
ᅜतࡤᆶի૱ဦྲ੓૭‫פࣨڦ‬੗ీࣷٗཨᆖऐ‫ڦ‬ཚ‫ޅ‬੥ᅥ‫؜‬ă
► ࠲ᇀ‫ڨ‬ಟ‫تڦ‬ዃ ;!Ԩׂ೗Ԉࡤᅃ߲຤ᆀ‫ڨ‬ಟ Ǘ൩ကॽഄ۪෇ઘऎརă൩ፏቷ
࣍ৣԍࢺ݆‫ܔ‬ഄ৊ႜ‫ت‬ዃă
• ᆶ࠲‫ڨ‬ಟ‫ڦ‬თ࣍૧ᆩLj൩‫ݡ‬࿚ www.lamprecycle.org!DŽሞெࡔDž
ă
• !ᆶ࠲ׂ೗‫ت‬ዃLj൩૴ဣ‫ںړ‬አުऐࠓईኁ‫ݡ‬࿚ www.eiae.org!DŽሞெࡔDž!
ई www.epsc.ca!DŽሞेధ‫ٷ‬Džă
ᆶ࠲ၘဦ႑တLj൩‫ࣆۉٶ‬კ࿚౞‫ڦ‬ঢ়ၨฆă
܏ਸ
֭ཀྵ
ᇑ
‫ۉ‬ᇸ
֭ፗ
• සࡕ‫ڨ‬ಟ೦ଛDŽኄ้ࣷ݀‫؜‬ಫ‫ڦ‬ᅃำDžLj൩֭ٗፗዐӚ‫ۉ؜‬ᇸ၍Ljժ൐
ᅃۨᄲၠ‫ںړ‬ঢ়ၨฆ໭ൽ༺࣑‫ڨ‬ಟă൩ጀᅪLjի૱ໟೌ੗ీࣷ໦࣋ཨᆖ
ऐ‫ాڦ‬ևଭॲई‫ڞ‬ዂ౞ሞ֡ፕ้๴ฅLjᅺُ൩က‫׈‬๬ጲႜൣলཨᆖऐई
߸࣑‫ڨ‬ಟă
• සࡕ‫ڨ‬ಟ೦ଛ ) ኄ้ࣷ݀‫؜‬ಫ‫ڦ‬ᅃำ *Lj൩ԍ‫ݝ׼‬क़ཚ‫ޅ‬ଆࡻLjൎကဌ
෇ٗཨᆖऐཚ‫ޅ‬੥ᅥ‫ڦ؜‬ഘ༹ईဦྲ੓૭Ljईඟഘ༹ईဦྲ੓૭৊෇౞ ࿔
ዐ
‫ڦ‬ᄅ৖ई੨ዐă
• ሞ߸࣑‫ڨ‬ಟኮമLj൩ံ࠲ԿཨᆖऐLjӚူ‫ۉ‬ᇸ၍Lj඗ࢫ዁ณ‫!ځڪ‬56!‫ݴ‬
ዓLjᅜ๑‫ڨ‬ಟ؊‫ݴ‬ૐඐăሞጤඤ้‫ڨܔ‬ಟ৊ႜ֡ፕ੗ీࣷ‫ڞ‬ዂ༠ฅᅜत
‫ڨܔ‬ಟ‫ڦ‬໦࣋ă
• ‫أ‬ኸۨDŽᅜॱཀྵՔऻDž‫ڦ‬அۤྔLjփ੗຿ਸഄ໱அۤă
• ൩ကሞཨᆖऐ჈ࠬጣ‫ٶࢪ้ڦ‬ਸ‫ڨ‬ቸăኄᄣፔ࢔ླ၃Ljᅺྺසࡕ‫ڨ‬ಟᅙ
೦ଛLj‫ٶ‬ਸ‫ڨ‬ቸࢫLjໟೌॽࣷۖ‫؜‬ઠăُྔLjሞߛ‫ت‬ፕᄽ࢔ླ၃Ljᅺُ
न๑‫ڨ‬ಟுᆶ೦ଛLjᄺᄲ൩‫ڦںړ‬ঢ়ၨฆઠ߸࣑‫ڨ‬ಟă
• ൩ကሞႂူ‫ڨ‬ቸࢫ๑ᆩཨᆖऐă߸࣑‫ڨ‬ಟ้Lj൩ခՂౣ৆அۤăஅۤ຿
‫ۯ‬੗ీࣷ‫ڞ‬ዂ໦࣋ईටวฅ࡞ă
• ኻీ๑ᆩኸۨૌ႙‫ڨڦ‬ಟă๑ᆩփ‫ُࢇޙ‬႙ࡽׂ೗‫ڨ‬ಟࡀ߭‫ڨڦ‬ಟ੗ీ
ࣷ‫ڞ‬ዂआሚĂ໦࣋ई໫‫܌‬Ԩׂ೗‫ڦ‬๑ᆩ๱ంă
• සࡕ‫ڨ‬ಟሞ๯ْ๑ᆩࢫփ৳৽೦ଛLj੗ీ๟‫ڨ‬ಟኮྔ‫ڦ‬ഄ໱‫ݛں‬٪ሞ‫ۉ‬
ഘ࿚༶ăසࡕ݀ิኄዖ൧઄Lj൩ᇑ‫ڦںړ‬ঢ়ၨฆई‫ޜ‬ခ‫پ‬՗૴ဣă
• ֡ፕ้ᄲၭ႐ ǖᄩࣤईࠨ։੗ీࣷ‫ڞ‬ዂ‫ڨ‬ಟሞ๑ᆩ೺क़Ԗଛă
• ‫้׊‬क़๑ᆩ‫ڨ‬ಟ੗ీࣷ‫ڞ‬ዂ‫ڨ‬ಟՎӁĂփ݀ଋईԖଛă‫཮ړ‬ၟՎӁई෥
ۙՎֶ้Lj൩৑੺߸࣑‫ڨ‬ಟă൩က๑ᆩ৹‫ڦ‬DŽᆩࡗ‫ڦ‬Dž‫ڨ‬ಟ Ǘኄᄣፔࣷ
‫ڞ‬ዂ‫ڨ‬ಟ೦ଛă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ൣলࢅ߸࣑੣ഘࡗ୳ഗ
൩ۨ೺ॠֱժൣল੣ഘࡗ୳ഗă‫ړ‬၂๖ईრတ༵๖౞ൣল੣ഘࡗ୳ഗ้Lj൩৑੺ൣ
ল੣ഘࡗ୳ഗă
ُཨᆖऐ‫ڦ‬੣ഘࡗ୳ഗᆯᅃ߲ࡗ୳ഗቸࢅᅃ߲‫ټ‬ᆶଇૌࡗ୳ഗ‫ڇ୳ࡗڦ‬ᇮፇ‫ׯ‬ăස
ࡕഄዐᅃ߲ईଇ߲ࡗ୳ഗ‫ۼ‬๴໦Ljईჹዘሤ࿫Ljሶᄲ࣑ฉႎ‫୳ࡗڦ‬ഗ‫ڇ‬ᇮă
ࠔ ச ႎ ࡗ ୳ ഗ ‫ ڇ‬ᇮ ้Lj ൩ ᄲ ൱ ঢ় ၨ ฆ ༵ ࠃ ᅜ ူ ૌ ႙ Պ ࡽ ‫ ୳ ࡗ ڦ‬ഗ ‫ ڇ‬ᇮă
႙ࡽ ǖ114.11534:.12!)NV17752*
ኸۨ‫୳ࡗڦ‬ഗ‫ڇ‬ᇮ࣏ದᆶᅃ߲ཨᆖऐ‫ڨ࣑༺ڦ‬ă‫ړ‬౞
࣑‫้ڨ‬Lj൩ཞ้߸࣑ࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮă!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
࠲ԿཨᆖऐLj඗ࢫӚۖ‫ۉ‬ᇸ၍ă๑ཨᆖऐ؊
‫ݴ‬ૐඐă
8.
9.
ࢇժଇ߲ևॲዘႎጎದࡗ୳ഗă
൩๑ᆩኈ੣ဌ‫פ‬ഗൣলࡗ୳ഗቸतഄ຺ዜă
ጃዿࡗ୳ഗቸ‫ڦ‬ᇶႚӝ๮ၠฉઙLjॽഄൽူă
ൟӀ֨௬‫ۙڦ‬ၯ౧Lj঴ਸࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮ‫֨ڹڦ‬
‫ڦ‬໮ăઙਸዐᄕۙၯ౧ൽ‫୳ࡗ؜‬ഗ‫ڇ‬ᇮă
ࡗ୳ഗ߃
ࡗ୳ഗ߃
ӝ๮
ࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮ
ᆩኈ੣ဌ‫פ‬ഗൣলཨᆖऐ‫୳ࡗڦ‬ഗཚ‫ޅ‬੨ᅜ
तࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮ‫֨ྔڦ‬ă
ࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮᆯଇ߲ևॲፇ‫ׯ‬ăӀူ૴໮ևॲዜྷ
৽੗ᅜ঴໮Lj඗ࢫӝଇ߲ևॲ‫ݴ‬ਸă
ᆩኈ੣ဌ‫פ‬ഗൣলࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮ‫߳ڦ‬ևॲ‫ాڦ‬
֨ăසࡕࡗ୳ഗԥ໦࣋ईԥჹዘ౬ሤ -!൩
঍࣑ႎ‫୳ࡗڦ‬ഗă
ࡗ୳ഗ‫ڇ‬
ᇮ‫ڦ‬ᇶႚ
ӝ๮
૴໮ևॲ
ॽࡗ୳ഗ‫ڇ‬ᇮ‫ڟ࣮ݣ‬ཨᆖऐዐă
DŽথူᄻDž
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ൣলࢅ߸࣑੣ഘࡗ୳ഗDŽჄDž
10.ॽࡗ୳ഗቸ‫ڟ࣮ݣ‬ཨᆖऐዐă!
11.ਸഔཨᆖऐLj඗ࢫ๑ᆩĐ०ᅟ֓‫ڇ‬đዐ‫ڦ‬Đࡗ୳ഗ๑ᆩ้क़đၜణॽࡗ୳ഗ
๑ᆩ้क़ް࿋ă
)2*!Ӏ!NFOV!Ӏ౧၂๖֓‫ڇ‬ă
)3*!!๑ᆩ!▲/▼!Ӏ౧ኸၠĐࡗ୳ഗ๑ᆩ้क़đLj඗ࢫӀ!►!DŽई FOUFS0SFTFUDž
Ӏ౧ăॽ‫؜‬၄ᅃ߲‫઀ࣆܔ‬ă
)4*!!!Ӏ!►!Ӏ౧჋ስ‫઀ࣆܔ‬ዐ‫ڦ‬ĐPLđăॽኴႜࡗ୳ഗ๑ᆩ้क़ް࿋ă
য়ߢ ► ሞྼࢺ੣ഘࡗ୳ഗኮമLj൩ခՂॽ‫ۉ‬ᇸ၍֭ཀྵӚူLj඗ࢫඟཨᆖऐ؊‫ݴ‬ૐඐă
► ൩ኻ๑ᆩኸۨ႙ࡽ‫ڦ‬੣ഘࡗ୳ഗă൩ကሞ࿄Ҿጎ੣ഘࡗ୳ഗईࡗ୳ഗ߃‫ڦ‬ጒ
ༀူ๑ᆩཨᆖऐă‫ޏ‬ሶࣷ‫ڞ‬ዂआሚईᆅഐཨᆖऐࠤቱă
► ൩ۨ೺ൣল੣ഘࡗ୳ഗăසࡕ੣ഘࡗ୳ഗԥࣨ‫פ‬ईഄ໱ሗ࿿‫܂‬෗Ljऐా࿒‫܈‬
ॽืߛժ‫ڞ‬ዂआሚĂཨᆖऐฏ࣯ईᆅഐཨᆖऐࠤቱă
ཚኪ๚ၜ!!•!ྺକኟඓ၂๖ᆶ࠲੣ഘࡗ୳ഗ‫ڦ‬რတLj൩ৈሞᅙൣলई߸࣑੣ഘ
ࡗ୳ഗኮࢫ֍ް࿋ࡗ୳ഗ๑ᆩ้क़ă
•!ཨᆖऐ੗ీࣷ၂๖ዮසĐ൩ॠֱཚ‫ޅ‬੨đ‫ڪ‬რတई࠲Կཨᆖऐ‫ۉڦ‬ᇸLjᅜ‫ݞ‬ኹ
ऐా࿒‫ߛื܈‬ă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
15
࿔
ዐ
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
߸࣑ాዃ้ዓ‫׾ۉڦ‬
5.
6.
7.
ሞඓණཨᆖऐᅙঢ়؊‫ݴ‬ૐඐࢫLj஥஥‫ॽں‬ཨᆖऐ‫ࡗ݋‬ઠLj
‫ڹ‬௬‫ו‬ฉă
ሞཨᆖऐ‫ڹ‬ևLj੍ৎ‫ݛںڦ߃׾ۉ‬ᆶᅃ߲ཫ‫ۅ‬ăᆩᆘԼ ཫ‫ۅ‬
‫ڪ‬࿿ॽ‫߃׾ۉ‬ၠՔᆶ PQFO ጴᄣ‫ݛڦ‬ၠገLjॽ߃ጱӈ֣‫ڦ‬
჉౧
ᅃ‫܋‬ᇑཫ‫ܔۅ‬ഋă඗ࢫ༵ഐ߃ጱൽူă!
๑ᆩೝཀྵஅີ‫ژ‬ईૌຼ࿿ॲ൉ഐ‫ॽ׾ۉ‬ഄൽ‫؜‬ăሞ൉ഐ
‫้׾ۉ‬Ljॽ๮ኸൟዃᇀ‫׾ۉ‬ฉᅜ‫ݞ‬ഄٗ‫׾ۉ‬ፗዐᅪྔ‫ڑ‬
‫؜‬ă
࣑ฉኸۨૌ႙‫ڦ‬ႎ‫׾ۉ‬ăӝ‫׾ۉ‬ኟ֨‫ו‬ฉLjࣂ෇‫ࣟڑ‬ጎ
ዃ‫ڦ‬ጄዐăӝ‫ူྫ׾ۉ‬ӀLj኱዁ᘕᚖ‫ڟ‬࿋ă
ॽ‫࣮ݣ߃׾ۉ‬ᇱ࿋Lj඗ࢫᆩᆘԼ‫ڪ‬࿿Ljॽ߃ጱၠՔᆶ
DMPTF ጴᄣ‫ݛڦ‬ၠገ‫ۯ‬Lj๑߃ጱ‫ڦ‬჉౧ᇑ‫ڹ‬ևཫ‫ܔۅ‬ഋLj
๑߃ጱࠦۨă
‫׾ۉ‬
‫߃֝׾ۉ‬
N
E
P E
O S
O
L
C
4.
࠲Կཨᆖऐ‫ۉڦ‬ᇸLjӚူ‫ۉ‬ᇸ၍ăඟཨᆖऐ؊‫ݴ‬ૐඐă
OPEN
CLOSE
2.
3.
OP
CLO EN
SE
Ԩཨᆖऐ‫ټ‬ᆶ๑ᆩ‫ాڦ׾ۉ‬և้ዓă‫ྪړ‬ஏ้ዓփీኟ‫߾׉‬
ፕ้Lj൩๬ጣཚࡗ߸࣑‫׾ۉ‬৊ႜ঴ਦăIJUBDIJ!NBYFMM!ई!
IJUBDIJ!NBYFMM!FOFSHZLjևॲࡽDS3143!ई!DS3143Iă
OPE
N
CLOS
E
ཚኪ๚ၜ!!• ָႂ‫ࢫ׾ۉ‬Ljాև้ዓॽ৊ႜ‫؛‬๔ࣅăᆶ࠲้ዓยۨLj൩֖ለ๑
ᆩຫ௽ກ!.!ྪஏኸళă
য়ߢ!!► ၭ႐‫ت‬૙‫׾ۉ‬Lj‫ޏ‬ሶLj੗ీࣷᅺ‫׾ۉ‬ԖቊĂ೦ଛई୑ᅂܸ‫ڞ‬ዂआሚĂ
ฅ࡞ࢅዜྷ࣍ৣ࿫කă
• ൩ৈ๑ᆩኸۨ‫ڦ‬ᆫዊ‫׾ۉ‬ă൩က๑ᆩᅙ໦࣋‫ ) ׾ۉڦ‬සࣄฅĂӈ࢓ĂิႮई୑ᅂ *ă
• ߸࣑‫้׾ۉ‬Ljᆌᆩႎ‫׾ۉڦ‬৊ႜ߸࣑ă
• ‫؜׾ۉ‬၄୑ᅂ้Ljᆩఌք։৫ႅ୑࿿ăසࡕႅ୑࿿޹ጣ‫ڟ‬ว༹ฉLjᆌ૬नᆩ຤
؊‫ݴ‬ൣဢăሞ‫׾ۉ‬ፗฉ‫؜‬၄୑ᅂ้Lj൩ሞ։৫ႅ୑࿿ኮࢫ߸࣑‫׾ۉ‬ă
• ጎ෇‫้׾ۉ‬Lj൩ඓԍኟඓ‫ܔ‬ጚኟ޶ट‫܋‬ጱă
• ൩က‫׾ۉܔ‬৊ႜ؊‫ۉ‬ईࡰথ‫تڪ‬૙ă
• ൩ॽ‫׾ۉ‬٪‫ݣ‬ሞᅽӁĂଃຢĂ߅ሳ‫ݛںڦ‬ăൎကॽ‫෇۪׾ۉ‬आዐई຤ዐă
• ൩ॽ‫ݣ׾ۉ‬ዃሞܹཡࢅ؎࿿ࠕփጣ‫ݛںڦ‬ăၭ႐փᄲဃཾ‫׾ۉ‬ăසࡕཾူ‫׾ۉ‬Lj
൩૬नੂᅅิLjᅜՍ‫ڟڥ‬৆थዎଐă
• ൩ፏ๰‫ںړ‬ᆶ࠲‫ݭ׾ۉ‬ച‫݆ڦ‬ୱă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
๑ᆩ DE ๑ᆩຫ௽ກ
Ԩׂ೗ଷྔ‫ڦ‬๑ᆩຫ௽ກऻ୤ᇀ޹ໃ‫ ڦ‬DE.SPN ాLjഄՔ༶ྺĐ๑ᆩຫ௽ກđăሞ๑
ᆩ DE.SPN മLj൩ለ‫܁‬ᅜူ๚ၜᅜඓԍኟඓ๑ᆩă
!ဣཥᄲ൱
๑ᆩ DE.SPN!‫ڦ‬ဣཥᄲ൱සူă
!!Xjoepxt®;!
!֡ፕဣཥ ǖNjdsptpgu®!Xjoepxt®!:9-!Xjoepxt®!:9TF-!!
Xjoepxt OU®5/1-!Xjoepxt® Nf-!!
Xjoepxt® 31110Xjoepxt®YQ!ई߸ߛ‫ڦ‬ӲԨ!
DQV ǖQfoujvn®!‫ت‬૙ഗ 244NI{!Njా٪ ǖ43NC!ई 43NC!ᅜฉ
®
!!Nbdjoupti ;!
!֡ፕဣཥ ǖNbd!PT®!21/3!ई߸ߛ‫ڦ‬ӲԨ!
DQV ǖQpxfsQD®!Njా٪ ǖ43NC!ई 43NC!ᅜฉ
!!DE.SPN!ൻ‫ۯ‬ഗ ;! 5!Ԡ໏ DE.SPN!ൻ‫ۯ‬ഗ
!!၂๖ഗ ;!
367!෥Nj!751!ġ!591!‫ݴۅ‬Ր୲
!!ᆌᆩ‫ײ‬Ⴞ ;!
!Njdsptpgu®!Joufsofu!Fyqmpsfs®5/1!ࢅ!
Bepcf®!Bdspcbu®!Sfbefs®!5/1!ई߸ߛ‫ڦ‬ӲԨ
!๑ᆩ DE ‫݆ݛڦ‬
2/!ॽ DE ֭෇‫ۉ‬స‫!ڦ‬DE.SPN!ൻ‫ۯ‬ഗዐă
!!Xjoepxt®;!
!!Nbdjoupti®;!
! ৳LjXfc!៓બഗጲ‫ۯ‬ഔ‫ۯ‬ă‫؜‬၄ഔ‫شۯ‬੨ă
փ
࿔
!)2* ມऍ၂๖ሞጞ௬ࣃ௬ฉ‫ڦ‬ĐQspkfdupstđ཮Քă!
ዐ
)3* ‫ڇ‬ऍĐnbjo/iunmđ࿔ॲ้LjXfc!៓બഗഔ‫ۯ‬Lj‫؜‬၄‫؛‬๔‫ش‬੨ă
3/!!ံ‫ڇ‬ऍ౞‫ڦ‬ཨᆖऐ႙ࡽఁ‫׬‬Lj඗ࢫٗ၂๖‫ڦ‬ଚ՗ዐ‫ڇ‬ऍ౞ၙᄲ‫ڦ‬ᇕჾă๑ᆩຫ
௽ກॽ‫ٶ‬ਸă
ጀᅪ๚ၜ!!► ൩ኻሞ‫ۉ‬స DE!ൻ‫ۯ‬ഗዐ๑ᆩ DE.SPNăԨ!DE.SPN!๟ጆྺ‫ۉ‬స
‫ڦ‬๑ᆩܸยऺ‫ڦ‬ă൩ကॽ!DE.SPN!֭෇‫ۉݥ‬స‫ ڦ‬DE խ‫ݣ‬ഗዐƽॽԨ DE.SPN!֭
෇‫ۉݥ‬స‫ ڦ‬DE!ൻ‫ۯ‬ഗዐ੗ీׂࣷิ࢔‫ڦٷ‬ሯᅼLjܸٗ‫ڞ‬ዂ‫ࢅܤܺܔ‬ᄙำഗሰ‫ׯ‬
ฅ࡞ई໦࣋ƽ
• DE.SPN!๑ᆩࢫLj൩ॽഄ‫ ෇ݣ‬DE!Ԉాԍ٪ă൩က๑ DE!๴ᄞ࠼኱พLjईሞߛ࿒
ࢅߛโ࣍ৣዐ๑ᆩă
ཚኪ๚ၜ!!• DE.SPN!ዐ‫ڦ‬႑တࣷᆶ߀ՎLjທփ๚ံཚኪă൩ֱੂ࿢்‫ྪڦ‬኷Lj
ሞኄ૛౞੗ੂ‫ڟ‬ᆶ࠲Ԩཨᆖऐ‫ڦ‬ፌႎ႑တă(19)
• ᆯᇀ๑ᆩԨ!DE.SPN!ܸᆅഐ౞‫ۉڦ‬సᆘॲࢅ෉ॲ‫ࠤڦ‬ቱࢅඍ။LjԨࠅິ߁փ޶
ሴă
• ࿄ঢ়࿢ࠅິႹ੗Ljփీ‫ ܔ‬DE.SPN!ዐ႑တ‫ڦ‬ඇևईև‫ݴ‬৊ႜް዆Ă‫݋‬ᆇईምӲă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ࡀ߭
ၜణ
ࡀ߭
೗ఁ
ᅂৗཨᆖऐ
ᅂৗ௬ӱ
MY52 ǖ897-543!ၟ໎DŽ຤ೝ 2135!‫ؽ‬኱ 879Dž
MX52 ǖ2-135-111!ၟ໎DŽ຤ೝ 2391!‫ؽ‬኱ 911Dž
‫ڨ‬ಟ
356!X!VIQ
ᄙำഗ
27!X!npopDŽ9!X!y!3Dž
‫ۉ‬ᇸ!
0 ‫ୁۉۨܮ‬
BD!211.231!W ǖ5/1!BĂBD!331.351!W ǖ3/1!B
ࠀ୲
BD!211.231!W ǖ491!XĂBD!331.351!W ǖ471!X
๑ᆩ࿒‫ྷݔ܈‬
6!ċ!46!ņDŽ֡ፕDž
ྔႚ؅٫
512DŽ੻Džy!214DŽߛDžy!429DŽศDžnn
+ փࡤ཭ഐև‫ݴ‬ă֖ለԨ๮֩ԝ௬‫ ཮ڦ‬G.6ă
ዘଉ
ሀ!5/7!lh
‫܋‬ጱ
DPNQVUFS!JO2!//////////////////// !E ႙ 26 ኍ௚ే֭੥ y2
DPNQVUFS!JO3DŽIĂWĂH0ZĂC0Dc0QcĂS0Ds0QsDž!/// !COD ֭ፗ y6
IENJ!////////////////////////////////// !IENJ!૶থഗ y2
NPOPUPS!PVU!//////////////////////!E ႙ 26 ኍ௚ే֭੥ y2
DPNQPOFOUDŽZĂDc0QcĂDs0QsDž
////////////////!SDB ֭੥ y4
T.WJEFP!/////////////////////////// ྲ႙ EJO!5 ኍ֭੥ y2
WJEFP!/////////////////////////////////////!SDB ֭੥ y2
BVEJP!JO2!///////////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
BVEJP!JO3!///////////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
BVEJP!JO4DŽSĂMDž!//////////////////////////!SDB ֭੥ y3
BVEJP!PVUDŽSĂMDž!//////////////////////////!SDB ֭੥ y3
VTC!UZQF!B!//////////////////////////!VTC!B ႙૶থഗ y2
VTC!UZQF!C!//////////////////////////!VTC!C ႙૶থഗ y2
DPOUSPM!///////////////////////////////!E ႙ : ኍ֭ཀྵ y2
MBO!/////////////////////////////////// !߲ SK56 ֭੥ y2
NJD!/////////////////////!4/6 ࡹ௝DŽ‫ڇ‬ำ‫ڢ‬Dž௚ే֭੥ y2
SFNPUF!DPOUSPM!//////////!4/6 ࡹ௝DŽ૬༹ำDž௚ే֭੥ y2
ଷ๳೗
‫ڨ‬ಟ ǖ114.231841.12!)EU12286*
ඇ༫ࡗ୳ഗ ǖ114.11534:.12!)NV17752*
+ ᆶ࠲ၘ൧Lj൩ၠ౞‫ڦ‬ঢ়ၨฆጧკă
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ࠤቱኑ܏ . ԍႪࢅ๳ࢫ‫ޜ‬ခ
සࡕ݀ิᅴ‫׉‬၄ၡDŽ૩සஶჶĂ࠰࿆ईࡗߛ‫ڦ‬ำᅼDž
Lj൩૬नཕኹ๑ᆩཨᆖऐă
ُྔLjසࡕཨᆖऐ݀ิ࿚༶Lj๯ံ൩֖ለ൩֖ለ!๑ᆩຫ௽ກ!.!֡ፕኸళ - नܑ้
۠ኸళ!ࢅ!ྪஏኸళ!ዐ‫ڦ‬Đࠤቱኑ܏đᅃবժํแ໯ॺᅱ‫ڦ‬ॠֱ֡ፕă
සࡕփీಇ‫ࠤأ‬ቱLj൩ᇑঢ়ၨฆई‫ޜ‬ခࠅິ૴ဣă໱்ࣷߢ໕౞੗ᅜᆌᆩనᅃཉԍ
Ⴊཉ੼ă
൩ֱੂᅜူྪ኷Ljሞኄ૛౞੗ੂ‫ڟ‬ᆶ࠲Ԩཨᆖऐ‫ڦ‬ፌႎ႑တă
http://www.christiedigital.com
ཚኪ๚ၜ!!•!Ԩກዐ਽ሜ‫ాڦ‬ඹᆶ੗ీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă
•!Ԩׂ೗‫ڦ‬዆ሰኁ‫ܔ‬Ԩກዐ‫ڦ‬਽ሜ‫ٱ‬ဃփ޶ඪࢆሴඪă
•!࿄ঢ়ሎႹ൩ကް዆Ăገሜࢅ๑ᆩԨກ‫ڦ‬և‫ݴ‬ईඇևాඹă
࿔
ዐ
ฆՔ‫׶‬ණ
• Nbd®ĂNbdjoupti® ࢅ Nbd!PT® ๟ Bqqmf!Jod/ ‫ڦ‬ጀ֩ฆՔă
• Qfoujvn® ๟ Joufm!Dpsq/ ‫ڦ‬ጀ֩ฆՔă
• Bepcf® ࢅ Bdspcbu®-!Sfbefs® ๟ Bepcf!Tztufnt!Jodpsqpsbufe ‫ڦ‬ጀ֩ฆՔă
• Njdsptpgu®-!Joufsofu!Fyqmpsfs®-!Xjoepxt®-!Xjoepxt!OU®!ࢅ!Xjoepxt!Wjtub®!๟ྲ෉
ࠅິሞெࡔࢅ 0 ईഄ໲ࡔॆ‫ڦ‬ጀ֩ฆՔă
• QpxfsQD® ๟ Joufsobujpobm!Cvtjoftt!Nbdijoft!Dpsqpsbujpo ‫ڦ‬ጀ֩ฆՔă
• IENJĂIENJ!࣫Քᅜत!Ijhi.Efgjojujpo!Nvmujnfejb!Joufsgbdf!๟!IENJ!Mjdfotjoh!
MMD/!ሞெࡔࢅഄ໱ࡔॆ‫ڦ‬ฆՔईጀ֩ฆՔă
• Cmv.sbz!Ejtd!ྺฆՔă
ഄ໱໯ᆶฆՔ਩ྺഄ߳ጲ໯ᆶኁ‫ׂ֎ڦ‬ă
ཨᆖऐ෉ॲ‫ڦ‬ዕ‫܋‬ᆩࢽႹ੗ၹᅱ
• ཨᆖऐ‫ॲ෉ڦ‬Ԉࡤ‫܀߲ܠ‬૬෉ॲఇ੷Lj௅߲෉ॲఇ੷਩ᆛᆶ࿢்‫ڦ‬Ӳ඄ࢅ 0 ई
‫ڼ‬ෙ‫ڦݛ‬Ӳ඄ă
• ခՂለ‫ڦ܀ڇ܁‬Đཨᆖऐ෉ॲ‫ڦ‬ዕ‫܋‬ᆩࢽႹ੗ၹᅱđ࿔ॲă)DE ዐ‫) ڦ‬
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Ӂ՛౰ቩᅏ‫ڗ‬ᅏ߷྘ባࢡᆇ๧‫ؿ‬சօࢽ߽ઢ
䚼ӊৡ
䪙3E
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴
݁Ӌ䫀
໮⒈㘨㣃
∲+J 䬝&G˅
&U9,
3%%
໮⒈Ѡ㣃䝮
3%'(
෎ᵓ㒘ӊ
h
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
‫ܝ‬ᄺᓩ᪢
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
䬰༈㒘ӊ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
♃⊵
ƻ
h
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
໪໇ᴎẄ䚼ӊ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
䘹᥻఼
h
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
⬉⑤㒓
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
亢᠛㒘ӊ
h
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ
ƻ˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼6-7ᷛ‫ޚ‬㾘
ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ
h˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ6-7ᷛ
‫ޚ‬㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖DŽԚ䖭াᰃ಴Ў೼ֱ䆕ѻકᗻ㛑੠ࡳ㛑ᴵӊϟˈ⦄೼䖬≵᳝ৃ
᳓ҷⱘⱘᴤ᭭੠ᡔᴃ㗠㹿Փ⫼DŽ
ࡦҦ෪ᅂಓ࿥
ᴀѻકⱘ⦃ֱՓ⫼ᳳ䰤Ў ᑈDŽ ϡ㽚Ⲫᯧᤳӊ ♃⊵ǃ⎆᱊ᵓǃ‫ܝأ‬ᵓǃ⬉∴ ⦃ֱՓ⫼ᳳ䰤ᰃᣛᣝ✻ᴀѻકⱘᅝܼᣛफঞ᪡԰ᣛफℷᐌՓ⫼ᴀѻકⱘᚙ‫މ‬ϟˈᴀѻક᠔৿
ⱘ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴ϡӮথ⫳໪⊘៪さবˈᑊϨ⫼᠋೼Փ⫼ᴀѻકᯊгϡӮᇍ⦃๗䗴៤Ϲ
䞡∵ᶧ៪ᇍ݊Ҏ䑿ǃ䋶ѻ䗴៤Ϲ䞡ᤳᆇⱘᳳ䰤DŽ
䇋Փ⫼䱣ᴎ䰘ᏺⱘヺড়᠔೼೑ᆊഄऎⱘᅝܼᷛ‫⑤⬉ⱘޚ‬㒓DŽ
MY520MX52!๑ᆩຫ௽ກ
20
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
뺹ꈑ뇒뫥
LX41/LW41
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 샩鲵끞 決憎櫖͑懾͑洢禎汊͑割沋穞櫲͑渂晚昢͑堆埮粎͑儖斲͑姢廃城埪 ͟
懾͑洢禎汊͑橎洊穞処͑箮刂洇求嵢͑斲殯穞匶͑氊穞櫲͑洢禎汊͑斲殯穞匶͑洊櫖͑愞姢柢懾͑
昪律昢庂͑沃檺͑懺柳柢欪 ͟
陲隕► 본 제품을 사용하기 전에 본 제품용의 모든 설명서를 반드시 읽어
주십시오 . 읽으신 후에는 이후의 참고를 위해서 안전한 곳에 보관하십시오 .
► 사용 설명서 또는 본 제품에 표시된 모든 경고와 주의사항에 주의합니다 .
► 사용 설명서 또는 본 제품에 표시된 모든 지침을 따릅니다 .
꼁ꍱ • 별도의 설명이 없는 한 본 설명서에서 언급되는‘설명서’는
본 제품과 함께제공되는 모든 문서를 의미하며‘제품’은 본 프로젝터 및
프로젝터와 함께제공되는 모든 부속품을 의미합니다 .
ꑞ뗝
洊毖͑櫶冶穞匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͩ檺
剳
洊毖͑琢匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͩ穢
稊嵢洣瘶汞͑櫞庲憦決瘶͑浶洛穞匶͑͟͟͟͟ ͪ
筚旇͑祢柢穞匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͢͡
洊毖͑啊匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͢͢
岮稊͑剖熺穞匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͣ͢
櫖檺͑穊瘶͑熳暒͑愕͑剖筞͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͥ͢
喺抆͑柢凊͑愶瘶庲͑剖熺穞匶͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͧ͢
ʹ͵͑昪律昢͑斲殯穞匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͨ͢
勢͑洛͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͩ͢
怾洢空冶͑͑͞懺溣͑愕͑橦稊瘶͑昢捊枪͑͟͟ ͪ͢
沃匶櫖͑橤昢͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͣ
͑͑祢柢歆͑匶笾͑昪律͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͣ
͑͑渂殚͑橎洊͑滆獮͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͣ
氦汞͑斲穳͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͤ
͑͑洊沖砒͑儊昳櫖͑堆穞櫲͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͤ
͑͑磖洊匶洊沖洢禎櫖͑堆穞櫲͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͥ
抆暓禎͑沂刊͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͥ
渆捊͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͦ
͑͑庲微珮櫖͑愶瘶庲͑沫焯穞匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͦ
洛崲͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͧ
匶匶͑櫶冶穞匶͑͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟͟ ͨ
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
넲韥꾅꼓꫑
븑겑꿵韥뿭꫙ꐺ
埪汒͑祢柢歆͑匶笾垚͑橎洊穢͑斲殯汊͑氊空͑埪汒刂͑償決͑昪律昢歆͑洢禎櫖͑斲殯夯城
埪͑͟斲殯穞匶͑洊櫖͑汞惾庂͑決空穞処͑決櫖͑渂汞穞柳柢欪͟
陲隕 이 표시는 심각한 부상 또는 사망의 위험이 있음을 경고합니다 .
늱넍 이 표시는 부상 또는 물적 피해의 위험이 있음을 경고합니다 .
隕덵 이 표시는 문제를 유발할 우려가 있음을 알려줍니다 .
늱끉껽놹덵렝
埪汒汆͑洢禎汞͑橎洊穢͑斲殯汊͑氊穢͑渂殚͑滆獮沋城埪͑͟洢禎汊͑狮匏穦͑婒垚͑埪汒͑滆
獮汊͑渆朞穞柳柢欪͑͟懾͑稊嵢洣瘶汞͑斲殯昪律昢櫖͑匶沲夢͑洛旇洇汾͑斲殯͑愯憛決͑
橊埒͑͝斲殯沖汞͑狮匏͑抆渂汞嵢͑汾穞櫲͑愢旣夢͑檺媦穢͑暖旇櫖͑堆空昢壊͑洢浶沖垚͑
煋沊汊͑滆滆͑橐枻城埪͟
陲隕► 제품이 이상 ( 연기가 나거나 , 이취가 나거나 , 내부에 액체 또는 이물
질이 들어가거나 , 파손된 경우 등 ) 을 보이는 동안이나 이상을 보인 후에 제품
을 사용하지 마십시오 . 제품이 이상을 보이면 즉시 프로젝터의 전원을 분리시켜
주십시오 .
► 제품을 어린이와 애완 동물이 접근할 수 없는 곳에 두십시오 .
► 낙뢰의 위험이 있을 때에는 제품을 사용하지 마십시오 .
► 프로젝터를 당분간 사용하지 않을 경우에는 프로젝터를 전원 코드에서 빼 주
십시오 .
► 설명서에 설명되지 않은 방법으로는 제품의 어떠한 부분도 열거나 제거하지 마
십시오 . 제품 내부의 관리는 대리점 또는 대리점의 서비스 직원에게 의뢰하십시오 .
► 제조사에서 지정하거나 권장하는 부속품만을 사용하십시오 .
► 프로젝터와 부속품을 개조하지 마십시오 .
► 제품 내부로 이물질이나 액체가 들어가게 하지 마십시오 .
► 제품이 젖지 않게 하십시오 .
► 식용유나 기계유 등의 오일을 사용하는 곳에 프로젝터를 설치하지 마십시오 .
오일이 제품을 손상시켜 프로젝터가 오작동을 일으키거나 장착된 위치에서 떨어
질 수 있습니다 .
► 제품에 충격이나 압력을 가하지 마십시오 .
- 제품을 표면이 고르지 않거나 기울어진 탁자 등과 같이 불안정한 장소에 올려
놓지마십시오 .
- 제품을 불안정하게 설치하지 마십시오 . 프로젝터의 일부분 이 설치한 장소에
서 돌출되지 않도록 프로젝터를 설치하십시오 .
- 프로젝터를 운반할 때는 프로젝터에서 전원 코드와 케이블 등을포함한 모든
장착된 부속품을 분리하십시오 .
► 램프가 켜져 있는 동안에는 렌즈를 들여다보거나 프로젝터의 틈 사이로 내부
를 보지마십시오 .
► 영사 램프가 켜져 있는 동안에는 램프 커버와 배기구를 건드리지 마십시오 .
그리고램프가 꺼진 후에도 당분간은 뜨거우므로 건드리지 마십시오 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
냕넍ꩡ뼢
놹녅볁閹ꫢ꾅鲵뼍꾡
롅驍鲙驩
懾͑ʹΝΒΤΤ͑ͳ͑娚滆瘾͑沫獞垚͑玖喞埪͑ͺʹͶ΄ͤ͑͞͡͡庂͑渆朞穞処͑沎枻城埪 ͟
ꖭ霢隱韥멵)&&鞑뇑閵놶끞鷍鱉덵꾢넍陲끥
놶뼞ꫦ꫕꽭
旇祢律͑
ʹ͹΃ͺ΄΅ͺͶ
微塾͑憎笾͑
ͽ
͑ Ήͥ͑͢͝ͽΈͥ͢
煋沊沖͑
ʹΙΣΚΤΥΚΖ͑͵ΚΘΚΥΒΝ͑΄ΪΤΥΖΞΤ͑Ά΄Ͳ͑͝ͺΟΔ͟
渂暒͑
ͦͦ͑͢͡͡ʹΒΞΕΖΟ͑͵ΣΚΧΖ͑͝ʹΪΡΣΖΤΤ͑ʹͲ͑ͪͧͤ͑͑͡͡Ά͟΄͟Ͳ͟
洊筚憎笾͑
͑ͩͥͨͨͨͣͨ͜͢͞͡͡͞͡͞
懾͑沫獞垚͑ͷʹʹ͑勢洛͑ΡΒΣΥ͑ͦ͑͢汊͑渆朞穞処͑沎枻城埪 ͑͟浶沗汆͑埪汒汞͑ͣ͑
儆滆浶兺櫖͑娶幺処͑沎枻城埪 ͙͚͑͑͟͢懾͑沫獞垚͑氦空穢͑洊砒͑儊昳汊͑沂求疪滆͑
橐枻城埪 ͑͟嬖穢͙͚͑ͣ͑懾͑沫獞垚͑欎旇͑歾汞͑沗壟汊͑檂匶穦͑朞壊͑沎垚͑洊砒͑儊昳汊͑
磲穮空朞柦夞垚͑檺媦穢͑洊砒͑儊昳壊͑朞殯穯城埪 ͟ 懾͑沫獞垚͑癒枪瞾͑冶刂 ͑͝
ͷʹʹ͑勢洛͑ΡΒΣΥ͑ͦ͑͢櫖͑娶岂͑ʹΝΒΤΤ͑ͳ͑娚滆瘾͑沫獞汞͑勢冯汊͑渆朞穞処͑沎汒決͑
沋溣夞櫎枻城埪 ͟
決͑勢洛汆͑渂其͑击儊櫖͑昪獞夢͑凃殶櫖͑氦空穢͑洊砒͑儊昳求嵢抆瘶͑穯埿穢͑懺笾庂͑
洢击穞匶氊空͑洢洛夞櫎枻城埪 ͑͟懾͑沫獞垚͑洊砒庂͑旣昷穞処͑決殯穞彶͑洊砒庂͑
愯斲穦͑朞͑沎求彶͑斲殯昪律昢櫖͑娶岂͑昪獞空͑斲殯穞滆͑橐汊͑凃殶͑怺昦͑皻柦櫖͑
氦空穢͑儊昳汊͑沂求疲͑朞͑沎枻城埪 ͑͟勾峲喞͑͑͝瞿洛͑筞凃櫖昢垚͑儊昳決͑愢旣穞滆͑ 檺
剳
橐垚埪垚͑冉汊͑懺沫穞滆垚͑橐枻城埪 ͑͟岂娚欪喞͑癚崎捊洊͑朞柦櫖͑氦空穢͑儊昳決͑ 穢
愢旣窎汊͑凃殶͑懾͑沫獞汞͑洊毖汊͑ΠΟ͠ΠΗΗ͑空懺彺͑勾͑毖汾汊͑砒橋穦͑朞͑沎求惆嵢͑
斲殯沖櫖冒垚͑埪汒͑渗͑穢儆滆͑決旇汞͑愯憛求嵢͑儊昳汊͑空暒穦͑冉汊͑劒沫穯城埪 ͫ
͑͞朞柦͑橎癒喞汞͑愯窫決喞͑沫暒庂͑懆凃穢埪 ͟
͑͞懾͑沫獞庂͑朞柦匶嵢抆瘶͑彆庲͑媮檺滊͑凹櫖͑氊獞柢疮埪 ͟
͑͑͞朞柦匶儆͑洗暓夞檺͑沎垚͑瑞時瞾歆垚͑埪幾͑箒嵢櫖͑沎垚͑瑞時瞾櫖͑懾͑沫獞庂͑
洗暓穢埪 ͟
͑͞堆庲洖͑嬖垚͑期崮夢͑岂娚欪͑嬖垚͑癚崎捊洊͑匶朦沖汞͑旇基汊͑愡垚埪 ͟
ꩡ끞녅꾅鲵뼑덵겑ꩡ뼢 ͑懾͑沫獞垚͑埪汒汞͑浶兺汊͑犯海柢疺求嵢桮 ͑͝ͷʹʹ͑
͙ΗΖΕΖΣΒΝ͑ʹΠΞΞΦΟΚΔΒΥΚΠΟ͑ʹΠΞΞΚΤΤΚΠΟ͚͑沫獞汞͑殚割͑斲穳汊͑渆朞空檂͑穯城埪 ͑͟
沂抆͑理決挚汆͑瑚檺͑显瞾歆͑穮叞͑斲殯空檂͑穯城埪 ͑͟洗暓櫖垚͑抆暓͑理決挚決喞͑滆
洛夢͑痆沋汞͑理決挚汊͑斲殯穞柳柢欪 ͑͟穢͑濃͑啣櫖廒͑瑚檺儆͑沎垚͑理決挚汞͑凃殶櫖
垚͑瑚檺庂͑稊嵢洣瘶櫖͑洗暓穞柳柢欪 ͟
늱넍 ͑懾͑沫獞汞͑洢浶沖櫖͑汞空͑律柢洇求嵢͑汾洛夞滆͑橐汆͑懆凃決喞͑儢浶庂͑儆窎
汊͑凃殶 ͑͝懾͑沫獞庂͑斲殯穦͑斲殯沖͑劒庲庂͑沉汊͑朞͑沎枻城埪 ͟
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
냕넍ꩡ뼢 陹ꭂ 붅놹韥놹녅뇑븽꾅鲵뼍꾡
決͑廎畲垚͑ͣͣͪͧ͡͡͠͠Ͷʹ͑磖洊匶洊沖洢禎͑熞庲͑滆獮͙͑ΈͶͶͶ͚
櫖͑娶幾͑冉沋城埪 ͟ 決͑廎畲垚͑斲殯窎其喞͑憊庲垚͑微姦͑洊滆͑嬖垚
犛洊滆儆͑磲穮夢͑洢禎汊͑滆沖熺汞͑沂愞͑槶崎匶嵢͑愶犢穦͑朞
櫌求彶͑斲殯͑儆垫穢͑箒朞͑愕͑朞其͑熺凊庂͑決殯空檂͑穢埪垚͑冉汊
汞惾穯城埪 ͟ 懾͑洢禎櫖͑磲穮夢͑洊滆喞͑犛洊滆櫖͑͹Θ͑͝ʹΕ͑͝嬖垚͑΁Γ͑汞
筚穟͑匶笾儆͑祢柢夞檺͑沎垚͑凃殶櫖垚͑洊滆櫖͖͑ͦ͟͡͡͡͡ 決旇汞͑朞汆 ͝
͖ͣ͟͡͡͡ 決旇汞͑獺姢悺 ͑͝嬖垚͖͑ͥ͟͡͡͡ 決旇汞͑喯͑昷把汞͑渗匎暓決
磲穮夞檺͑沎汒汊͑汞惾穯城埪 ͟
ꜵꭂ븽넱隹
稊嵢洣瘶櫖垚͑橊岞櫖͑懺櫲滆垚͑穳徯決͑磲穮
夞檺͑沎檺檂͑穯城埪 ͑͟微姦͑穳徯決͑磲穮夞檺͑
沎垚滆͑筛汾穞柳柢欪 ͑͟捦滊͑穳徯決͑沎垚͑凃
殶 ͑͝溏柢͑堆庲洖櫖͑櫶岃空͑渂柳柢欪 ͟
͙͚͑͢奖͑儢汞͑ͲͲ 愶瘶庲庂͑斲殯穞垚͑庲微珮
͙͚ͣ͑洊毖͑瑚姢
͙͚ͤ͑珺秮瘶͑理決挚
͙͚ͥ͑崒溎͑珪憊
͙͚ͦ͑͑斲殯͑昪律昢͙͑ 煋沖͑ϧ͑͑͢͝ʹ͵͑ϧ͚͑͢
͙͚ͧ͑柢畖庲矶͑岂憮
͙͚ͨ͑橦稒庲理決晞͑ʹ͵
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
꼁ꍱ • 원래 포장하는 데에 사용된 재료는 이후의 반품등을 대비해서 잘
보관해 주십시오 . 프로젝터를 이동시킬 때에는 원래의 포장재를 사용하도록
하십시오 . 렌즈에 대해서는 각별히 주의해서 사용하십시오 .
• 프로젝터가 기울거나 움직인 경우 , 또는 흔들리게 되면 프로젝터 내 부의
공기 흐름을 제어하는 플랩이 흔들려서 덜거덕거리는 소리가 날 수 있습 니다 .
이는 고장이나 오작동이 아닙니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
늵ꟹ
ꍡꑝ뢝꾅ꗥ뫥ꍡ녚뗞뼍韥
庲微珮汊͑斲殯穞匶͑洊櫖͑愶瘶庲庂͑喂殶柳柢欪 ͑͟庲微珮決͑欪沗壟穞匶͑柢沗穞彺͑愶
瘶庲庂͑剖筞穯城埪 ͑͟庲微珮汊͑欪岱壟橎͑斲殯穞滆͑橐汊͑凃殶͑庲微珮櫖昢͑愶瘶庲庂͑
洢其穞櫲͑橎洊穢͑沫暒櫖͑懺分穯城埪 ͟
͢͟
愶瘶庲͑珪憊汞͑処庲͑抆把汊͑沧処͑愶瘶庲͑
珪憊庂͑洢其穯城埪 ͟
ͣ͟
奖͑儢汞͑ͲͲ͑愶瘶庲庂͑+,7$&+,0$;(//
鿅鱉+,7$&+,0$;(//(1(5*<
ꜵ븽꘽뿭/5鿅鱉53͑庲微珮櫖͑祢柢夢͑͑
堆嵢͑汒勿͑埮沖歆͑檗勿͑埮沖櫖͑廤状͑洛崲穞͑
櫲͑旃沋穯城埪 ͟
ͤ͟
愶瘶庲͑珪憊庂͑筚斺祢͑愯窫求嵢͑埪柢͑喂毒͑娷͑暒庲儆͑喞冒͑洢沖庲櫖͑喂毇城埪 ͟
1
2
3
陲隕 ► 배터리는 언제나 주의하여 취급하고 지시된 대로만 사용합니다 . 배
터리를 올바르지 않게 사용하면 배터리의 폭발 , 균열 또는 누액이 발생하여 화
재 , 부상 또는 주변 환경의 오염이 발생할 수도 있습니다 .
• 전지를 교환할 때는 전지 2 개 모두를 동일한 유형의 새 전지로 교환해 주십
시오 . 새 전지를 사용한 전지와 함께 사용하지 마십시오 .
• 지정된 배터리만 사용합니다 . 서로 다른 종류의 배터리를 동시에 사용하면
안 됩니다 . 새 배터리와 다 쓴 배터리를 함께 사용하면 안 됩니다 .
• 배터리를 끼울 때는 음극 단자와 양극 단자가 올바르게 정렬되어 있는지 확
인합니다 .
• 배터리는 어린이와 애완동물이 접근할 수 없는 곳에 보관합니다 .
• 배터리를 재충전시키거나 , 단락시키거나 , 납땜하거나 분해하면 안 됩니다 .
• 배터리를 불 속이나 물 속에 넣으면 안 됩니다 . 배터리를 어둡고 선선하고
건조한 장소에 보관합니다 .
• 배터리의 누액을 발견할 경우 누액을 닦은 다음 배터리를 교환합니다 . 몸이
나 옷에 누액이 묻은 경우 즉시 물로 잘 헹굽니다 .
• 배터리 폐기에 관한 현지 법률을 준수합니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
5
檺
剳
穢
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
뇊ꇡ
筚彺͑斲決溎歆͑眲斲͑其庲庂͑洛穞崪彺͑橊岞͑愕͑決͑昪律昢汞͑妪櫖͑沎垚͑祢͑7刂͑
7庂͑焾浶穞柳柢欪͟
稊嵢洣瘶
浶洛愢
稊嵢洣瘶͑穞埮
Ⓗ × Ⓥ ͫ 筚彺͑斲決溎
ⓐ ͫ 眲斲͑其庲
ⓑ, ⓒ ͫ 筚彺͑嚘決
陲隕 ►프로젝터를 전원 콘센트에 쉽게 연결할 수 있는 곳에 설치하십시오.
►프로젝터를 불안정한 상태로 두지 마십시오. 프로젝터는 안정되고 수평인 곳에
설치하십시오.
• 제조사가 명시한 것 이외의 장착 부속품을 사용하지 마십시오 . 사용하는 장
착용 부속품의 사용 설명서는 읽고 보관하십시오 .
• 천장에 장착하는 등 특수한 설치에 대하여는 반드시 사전에 대리점에 조언을
구하십시오 . 특정 장착 부속품과 서비스가 필요할 수도 있습니다 .
► 프로젝터를 열을 받거나 불에 타기 쉬운 물체 가까이에 설치하지 마십시오 .
► 식용유나 기계유 등의 오일을 사용하는 곳에 프로젝터를 설치하지 마십시오 .
► 프로젝터를 젖을 수도 있는 곳에 설치하면 안 됩니다 .
늱넍 ► 프로젝터를 선선한 장소에 설치하고 통풍이 원활하게 되는지 확인합
니다 .
• 프로젝터의 측면과 벽과 같은 다른 물체 사이에 30cm 이상의 거리를 둡니다 .
• 프로젝터의 통기구를 막거나 차단하거나 덮으면 안 됩니다 .
• 프로젝터를 자기장에 노출된 장소에 두지 마십시오 . 프로젝터 안의 냉각 팬
이 오작동을 일으킬 수 있습니다 .
► 프로젝터를 연기가 많거나 , 습하거나 먼지가 많은 장소에 설치하면 안 됩니
다.
• 프로젝터를 가습기 근처에 두지 마십시오 . 특히 , 초음파 가습기의 경우
수도물에 함유된 염소와 미네랄이 기화되어 프로젝터 안에 침전되면 화질
저하나 기타 문제를 일으킬 수 있습니다 .
隕덵 • 빛이 프로젝터의 리모컨 센서에 직접 닿지 않는 위치에 프로젝터를
설치합니다 .
• 제품을 무선 간섭이 유발될 수 있는 곳에 두지 마십시오 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
韥韥꾥陥뼍韥
稊嵢洣瘶庂͑沫獞櫖͑櫶冶穞匶͑洊櫖͑空埿͑沫獞汞͑昪律昢庂͑焾浶穞櫲͑決͑稊嵢洣瘶歆͑
櫶冶穞匶櫖͑洇穯穢滆͑筛汾穞処͑沫獞͑柦笾歆͑沂獞穞垚͑理決挚͑姷͑穊朞͑抆暓禎汊͑渆
捊穞柳柢欪 ͑͟穊殚穢͑抆暓禎決͑洢禎刂͑穮叞͑洢击夞滆͑橐橞其喞͑抆暓禎決͑暖旇夢͑凃
殶櫖垚堆庲洖汞͑旇基汊͑愡求柳柢欪 ͟
稊嵢洣瘶歆͑沫獞汞͑洊毖決͑参滊͑冉汊͑筛汾穞処͑埪汒͑滆柢櫖͑娶岂͑櫶冶穞柳柢欪͑͟決͑
昪律昢汞͑妪櫖͑沎垚͑勾廂͑)͑ί͑)庂͑焾浶穞柳柢欪͟
沖显穢͑喺殯汆͑ꩡ끞꫙ꐺ꫑눥녆閵넩麑庂͑懺柳柢欪͑͟稊嵢洣瘶庂͑嘪瞾毒畲͑
柢枪癢櫖͑櫶冶穞匶͑洊櫖͑愞姢柢͑ꩡ끞꫙ꐺ꫑髙뱭낁먡閵넩麑壊͑沃檺͑渂柳柢欪͑͟
陲隕 ►적합한 부속품만 사용하십시오. 그렇지 않으면 화재가 발생하거나 장
치와 프로젝터가 손상될 수 있습니다.
• 프로젝터의 제조사에서 지정하거나 권장하는 부속품만을 사용하십시오. 특정
표준의 규제가 적용될 수도 있습니다.
• 프로젝터와 부속품을 분해하거나 개조하면 안 됩니다.
• 손상된 부속품을 사용하지 마십시오. 부속품이 손상되지 않도록 주의하십시
오. 케이블은 발에 밟히거나 눌려지는일이 없도록 배선해 주십시오.
늱넍 ►한쪽에만 코어가 장착된 케이블의 경우 코어가 장착된 쪽을 프로젝터
에 연결합니다. EMI 규정에서 요구할 수 있습니다.
►프로젝터를 네트워크에 연결하기 전에 네트워크 관리자의 동의를 얻어야 합니
다.
►/$1 포트를 과도한 전압을 가질 수 있는 네트워크에 연결하면 안 됩니다.
►프로젝터의 포트에서 USB 저장 장치를 제거하기 전에 축소판 그림 화면의
USB 제거 기능을 사용하여 데이터를 보호하십시오
꼁ꍱ • 장치의 설명서에 지시된 경우를 제외하고 작동 중인 장치에 연결되어
있는 동안에는 프로젝터의 전원을 켜거나 끄지 마십시오.
• 일부 입력 포트의 기능은 사용 요건에 따라 선택할 수 있습니다 . 자세한
내용은 ꩡ끞꫙ꐺ꫑눥녆閵넩麑를 보십시오 .
• 실수로 잘못된 포트에 커넥터를 연결하지 않도록 주의하십시오 .
• USB 저장 장치가 너무 커서 /$1 포트를 가로막는 경우 , USB 연장 케이블
을 사용하여 USB 저장 장치를 연결하십시오 .
• 스피커에서 큰 피드백 소음이 발생하면 마이크를 스피커로부터 멀리 떨어지
게 하십시오 .
• 이 프로젝터는 마이크의 플러그인 전원을 지원하지 않습니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
7
檺
剳
穢
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
놹낅꾥陥뼍韥
͢͟
ͣ͟
洊毖͑瑚姢汞͑珪嘫瘶庂͑稊嵢洣瘶汞͑$&,1͑
͙Ͳʹ͑暒琙 ͚ 櫖͑櫶冶穯城埪 ͟
洊毖͑瑚姢汞͑稒峲勾庂͑瑞時瞾櫖͑埮埮粎͑
呈枻城埪 ͑͟洊毖汊͑櫶冶穞処͑朞͑爎͑篊櫖 ͑͝
32:(5͑汾娚͑理決瘶儆͑欪崒滆族求嵢͑洖
$&,1
姷夯城埪 ͑͟
埪決崏瞾͑洊毖͑欮͑匶垫決͑沗壟穞垚͑婒櫖垚͑洊毖汊͑櫶 洊毖͑瑚姢
冶穞彺͑稊嵢͑洣瘶儆͑琢滊埪垚͑冉汊͑匶檻空͑奖柳柢欪 ͟
陲隕► 전원 코드를 연결할 때는 특히 주의하십시오 . 올바르지 않게 연결하
면 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다 .
• 젖은 손으로 전원 코드를 만지지 마십시오 .
• 프로젝터와 함께 제공된 전원 코드만 사용합니다 . 전원 코드가 손상된 경우
대리점에 문의하여 새 것을 구입합니다 . 전원 코드를 개조하면 안 됩니다 .
• 전원 코드와 일치하는 전압이 흐르는 콘센트에만 전원 코드를 꽂습니다 . 전
원 콘센트는 프로젝터와 가까운 곳에 있어야 하며 쉽게 접근할 수 있어야 합
니다 . 전원 코드는 빼서 따로 보관합니다 .
• 전원을 복수 장치에 공급하지 마십시오 . 콘센트와 커넥터에 과부하가 걸리거
나 , 연결이 느슨해지거나 , 화재나 감전 , 기타 사고가 일어날 수도 있습니다 .
隕덵► 본 제품은 220 ~ 240V 의 선간 전압을 사용하는 IT 전력 시스템에도
사용할 수 있도록 설계되었습니다 .
놹낅룑韥
͢͟
洊毖͑瑚姢儆͑愚岒滇穞冒͑洗暓夞檺͑沎垚͑
冉汊͑筛͑汾穢埪 ͟
ͣ͟
32:(5͑汾娚理決瘶儆͑欪崒滆族求嵢͑洖
姷夞檺͑沎垚͑冉汊͑筛汾穞柳柢欪 ͑͟勾庲処͑
崒溎͑珪憊庂͑洢其穯城埪 ͟
ͤ͟
稊嵢洣瘶汞͑懾熺͑嬖垚͑庲微珮汞͑
67$1'%<21͑憊矂͑汊͑圊庋城埪 ͟
67$1'%<21͑憊矂
32:(5͑汾娚理決瘶
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
眲斲͑岮稊儆͑洖姷穞処͑32:(5͑汾娚理決瘶儆͑
噿族求嵢͑洖彾穞匶͑柢沗穯城埪 ͑͟洊毖決͑歊洊
粎͑琢滆彺͑汾娚理決瘶汞͑洖彾決͑洛滆夞処͑噿族求嵢͑洖姷夯城埪 ͟
陲隕 ► 프로젝터의 전원을 켜면 강한 빛이 방출됩니다 . 절대로 프로젝터의 렌즈를
들여다보거나 프로젝터의 개구부를 통해서 프로젝터의 내부를 들여다보지 마십시오 .
꼁ꍱ • 접속된 장치보다 먼저 프로젝터의 전원을 켜 주십시오 .
• 프로젝터에는 다이렉트 전원 온 기능이 있어서 프로젝터의 전원을 자동으로 켤
수있습니다 . 더 상세한 정보에 관해서는 ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 눥녆閵넩麑 를 참조하십시오 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
뺹ꈑ뇒뫥넍꾍ꍡꙕ넩뫥눥뇊뼍韥
稊嵢洣瘶庂͑昪獞穦͑沫暒儆͑涒殶嵢͑檃儊͑匶殾檺滊͑凃殶櫖
垚͑浶洛愢汊͑斲殯空昢͑稊嵢洣瘶庂͑朞磏求嵢͑昪獞穞柳柢
欪͑͟浶洛愢汊͑斲殯空昢͑稊嵢洣瘶汞͑洊彺汊͑ͣ͢壊卒滆͑欲
廂求嵢昢͑稊嵢洣瘶庂͑匶殾櫲昢͑筚彺櫖͑堆空昢͑洇埿穢͑儇
壊嵢͑眲斲穦͑朞͑沎枻城埪͟
懾͑稊嵢洣瘶櫖垚͑ͣ儢汞͑浶洛愢刂͑ͣ儢汞͑浶洛愢͑憊矂決͑
沎枻城埪͑͟浶洛愢汆͑浶洛愢͑憊矂汊͑償汆͑濃求嵢͑埿冮͑欲
庲垚͑壟橎͑浶洛穦͑朞͑沎枻城埪͟
稊嵢洣瘶庂͑沧処͑浶洛愢͑憊矂汊͑園峲昢͑浶洛愢汊͑
垖枮穞冒͑穯城埪 ͟
͢͟
ͣ͟
稊嵢洣瘶汞͑洊彺抆庂͑毖穞垚͑嚘決嵢͑穯城埪 ͟
ͤ͟
浶洛愢͑憊矂汊͑嚙橊昢͑浶洛愢汊͑沦劎渂柳柢欪 ͟
ͥ͟
浶洛愢決͑沦区͑冉汊͑筛汾穢͑篊͑稊嵢洣瘶庂͑斺彶柢͑
嚙枻城埪 ͟
ͦ͟
穊殚穢͑凃殶櫖垚͑浶洛愢汊͑朞壟求嵢͑壒崪昢͑塚͑洛
愆穞冒͑浶洛穦͑朞͑沎枻城埪 ͑͟浶洛愢汊͑壒庺͑婒櫖
垚͑稊嵢洣瘶庂͑沧橊͑渂柳柢欪 ͟
浶洛愢汊͑禆崪彺͑
浶洛愢͑憊矂汊͑償
汆͑濃求嵢͑埿冮欲
廃城埪 ͟
惾显͑浶洛汊͑
穞崪彺͑浶洛
愢汊͑壒崪͑渂
柳柢欪 ͟
늱넍 ►프로젝터를 잡지 않은 채로 조정발 버튼을 조작하면 안 됩니다. 프로
젝터가 떨어질 수도 있습니다.
►조정발을 사용하여 프로젝터 전면부를 12도 이내에서 올리는 경우 이외에
는 프로젝터를 기울이면 안 됩니다. 프로젝터를 제한 범위를 초과하여 기울이
면 오작동이 발생하거나 소모품 또는 프로젝터 자체의 수명이 단축될 수 있습
니다.
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
9
檺
剳
穢
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
쀉ꩶ븑겑뼍韥
VIDEO
͢͟
柦笾͑暒枪庂͑沗壟柢疻城埪 ͑͟柦笾͑暒枪汞͑洊
毖汊͑琢昢͑稊嵢洣瘶嵢͑柦笾庂͑懺喺壊嵣͑穯
城埪 ͟
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
ͣ͟
ͤ͟
ͥ͟
ͦ͟
ͧ͟
ͨ͟
ͩ͟
ͪ͟
92/80(͠92/80(͑憊矂汊͑斲殯穞櫲͑汒
峏汊͑浶洛穯城埪 ͟
稊嵢洣瘶汞͑暒庲儆͑喞滆͑橐冒͑穞崪彺͑庲微
珮汞͑087(͑憊矂汊͑圊幺柳柢欪 ͟
稊嵢洣瘶͑懾熺汞͑,1387͑憊矂汊͑圊庋城埪 ͟
憊矂汊͑圊庂͑婒廎埪 ͑͝稊嵢洣瘶汞͑沋崫͑磲瞾
垚͑橊岞歆͑償決͑洊筞夯城埪 ͟
庲微珮汊͑斲殯空昢͑沋崫͑柦笾庂͑昦痣穦͑朞
壊͑沎枻城埪 ͑͟+'0,͑͝&20321(17͙͑<
&E3E&U3U͚͑͝69,'(2͑嬖垚͑9,'(2͑磲
瞾嵢抆瘶͑沋崫͑柦笾庂͑昦痣穞匶͑氊空昢
垚͑9,'(2͑憊矂汊 ͑͝&20387(5,1
&20387(5,1/$186%7<3($͑嬖垚͑
86%7<3(%磲瞾͑抆瘶͑沋崫͑柦笾庂͑昦痣
穞匶͑氊空昢垚͑&20387(5͑憊矂汊͑園峲͑
渂柳柢欪 ͟
庲微珮汞͑$63(&7͑憊矂汊͑圊庋城埪 ͑͟憊矂
汊͑圊庂͑婒廎埪 ͑͝稊嵢洣瘶汞͑筚彺捊櫖͑分穢͑
微姢儆͑洊筞夯城埪 ͟
=220͑廇庂͑斲殯空昢͑筚彺͑畲匶庂͑浶洛穞
柳柢欪 ͟
)2&86͑廇汊͑斲殯穞櫲͑欇旇汞͑爎洖汊͑廤犫
城埪 ͟
9(57,&$/͑浶洎匶庂͑柢凊͑愞堆͑愯窫求嵢͑
歊洊粎͑壒廃城埪 ͟ 勾島͑埪汒͑柢凊͑愯窫求嵢͑
壒庲処͑崒溎汞͑朞滇͑氊獞庂͑氊嵢͑浶洎穯城
埪͟
/2&. 庂͑柢凊͑愞堆͑愯窫求嵢͑壒庲彺͑
+25,=217$/͑浶洎匶汞͑沦匎決͑禆廃城埪 ͑͑͟
+25,=217$/͑浶洎匶庂͑柢凊͑愯窫決喞͑柢
凊͑愞堆͑愯窫求嵢͑壒崪͑崒溎汞͑朞磏͑氊獞庂͑
浶洎穯城埪 ͑͑͟
/2&. 庂͑柢凊͑愯窫求嵢͑歊洊粎͑壒崪͑浶決
処͑崒溎汞͑朞磏͑氊獞庂͑処洛穯城埪 ͑͑͟
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
92/80(͑憊矂
92/80(͑憊矂
087(͑憊矂
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
,1387͑憊矂
9,'(2͑憊矂
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
&20387(5͑憊矂
VOLUME
㧗
࡯
$63(&7͑憊矂
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
.1%-
)2&86͑廇
=220͑廇
/2&.
͙ 朞磏͑崒溎͑
氊獞͑沦匎 ͚͑
+25,=217$/
浶洎匶
9(57,&$/
浶洎匶͑
͑͢͟͡
͙ 埪汒͑碞決滆櫖͑凊暓 ͚
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
쀉ꩶ븑겑뼍韥 陹ꭂ 늱넍 ► 프로젝터 램프가 켜져 있는 동안에 공백 화면이 표시되게 하려면 다
음 중 한가지 방법을 사용하십시오 .
- 제공된 렌즈 커버를 사용하십시오 .
- 공백 기능을 사용하십시오 ( ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 눥녆閵넩麑 를 참조하십시오 ).
그 밖의 조치를 취할 경우 프로젝터가 손상될 수 있습니다 .
꼁ꍱ •$63(&7 버튼은 적절한 신호가 입력되지 않는 경우에는 작동하지
않습니다 .
• 영상을 조정하는 방법에 관한 상세 내용은 ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 눥녆閵넩麑 를
참조하십시오 .
놹낅駹韥
͢͟
ͣ͟
稊嵢洣瘶汞͑懾熺͑嬖垚͑庲微珮汞͑
67$1'%<21͑憊矂汊͑圊庋城埪 ͟
‫ג‬洊毖汊͑啛城卒 Ͱ‫͑ד‬岂垚͑筛汾͑彚柢滆儆͑
檃͑ͦ͑爎͑壟橎͑祢͑柢夯城埪 ͟
67$1'%<21͑憊矂
32:(5͑汾娚理決瘶
彚柢滆儆͑祢柢夢͑婒櫖͑67$1'%<21͑
憊矂汊͑埪柢͑園峲͑渂柳柢欪 ͟
稊嵢洣瘶͑岮稊儆͑参滆処 ͑͝32:(5͑汾
娚理決瘶儆儆͑欪͑崒滆族求͑嵢͑洖彾穞匶͑
柢沗穯城埪 ͑͟勾庲処喞昢͑岮稊͑嗏儇決͑
歊巒夞彺͑32:(5͑汾娚理決͑瘶儆͑洖彾
汊͑渗滆穞処͑欪崒滆族求嵢͑洖姷穯城埪 ͟
32:(5汾娚理決瘶儆͑欪崒滆族求嵢͑琢滊͑篊櫖͑崒溎庂͑抆焯穞柳柢欪 ͟
COMPUTE
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
ͤ͟
檺
剳
穢
洊毖汊͑啎͑篊櫖垚͑͢͡ 把͑決旇͑稊嵢洣瘶汞͑洊毖汊͑琢滆͑廎柳柢欪 ͟ 嬖穢͑稊嵢洣瘶庂͑
琦͑篊櫖͑愚嵢͑啊滆͑廎柳柢欪 ͟ 勾嵢͑汾空͑岮稊儆͑欪沗壟汊͑沂求疪其喞͑岮稊庂͑磲穮
穢͑沂抆͑抆禎汞͑朞律決͑埮犛夦͑朞͑沎枻城埪 ͟
陲隕 ► 사용중 또는 사용 직후에는 램프 커버와 배기구 주위가 매우 뜨거우
므로 절대 만지지 마십시오 .
► 완전한 분리를 위해 전원 코드를 떼어내 주십시오 . 전기 콘센트는 프로젝터
가까이 있고 접근하기 쉬워야 합니다 .
꼁ꍱ • 접속된 장치의 전원이 꺼진 후에 프로젝터의 전원을 끄십시오 .
• 프로젝터에는 자동꺼짐 기능이 있어서 프로젝터의 전원을 자동으로
끌 수 있습니다 . 더 상세한 정보에 관해서는 ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 눥녆閵넩麑 를
참조하십시오 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ꅝ뺹霅뙩뼍韥
岮稊垚͑穢洛夢͑洢禎朞律汊͑儆滗城埪 ͑͟岮稊庂͑沫匶儊͑斲殯穞彺͑筚旇決͑檺奖毒滆其͑
喞͑族旇皪決͑涑滆橐冒͑夞垚͑毖汾決͑夦͑朞͑沎枻城埪 ͑͟儇儇汞͑岮稊儆͑昢嵢͑埪幾͑朞
律͑汊͑儆滆彶 ͑͝沂抆垚͑斲殯͑儢柢穢͑篊͑愚嵢͑砒櫺夞其喞͑痆憊庺͑朞壊͑沎枻城埪 ͑͟旎
嵢殺͑岮稊汞͑渆捊歆͑浶匶͑剖筞汊͑劒沫穯城埪 ͟
旎嵢殺͑岮稊庂͑渆捊穞崪彺 ͑͝堆庲洖櫖͑櫶岃空昢͑岮稊͑痆沋͑嘞憊庂͑橒崪͑渂柳柢欪 ͟
멵넺髍꘹'7
͢͟
稊嵢洣瘶汞͑洊毖汊͑啊処 ͑͝洊毖͑瑚姢庂͑摗求柳柢欪 ͑͟牢
暒͑ͥͦ͑把͑壟橎͑岮稊͑洊͑割儆͑嗏儇夞壊嵣͑空͑渂柳柢欪 ͟
岮稊͑珪憊
3
ͣ͟
旎͑岮稊庂͑渆捊空͑渂柳柢欪 ͑͟
稊嵢洣瘶儆͑熢洛櫖͑昪獞夢͑凃殶 ͑͝嬖垚͑岮稊儆͑砒櫺
夢͑凃殶 ͑͝堆庲洖櫖͑岮稊͑剖熺庂͑怾汞空͑渂柳柢欪 ͟
櫲峲把͑枪枪嵢͑剖熺穞垚͑凃殶櫖垚 ͑͝埪汒͑洎焮櫖͑娶岂͑
渂柳柢欪 ͟
ͤ͟
岮稊͑珪憊汞͑喞斲 ͙ 筚斺祢͑祢柢 ͚ 庂͑禆処喞昢͑岮
稊͑珪憊庂͑愆彺昢͑姪檺欲崪昢͑嫂檺嗋城埪 ͟
ͥ͟
岮稊汞͑喞斲͑ͤ 儢 ͙ 筚斺祢嵢͑祢柢 ͚ 庂͑禆処͑喞昢͑暖
沧決庂͑決殯穞櫲͑岮稊庂͑熢熢粎͑滗檺͑欲廃城埪 ͑͟埪
幾͑喞斲垚͑洎堆嵢͑禆滆͑廎柳柢欪 ͟
ͦ͟
旎͑岮稊庂͑喂殺͑埪汒͑橤汞͑洎焮櫖昢͑禆櫎塞͑ͤ 儢
汞͑岮稊͑喞斲庂͑埪柢͑埮埮粎͑浶櫲͑洢沖庲櫖͑処洛
柢疻城埪 ͟
ͧ͟
岮稊͑珪憊汞͑汾瘶嵢畲͑抆把刂͑稊嵢洣瘶庂͑穮叞͑沧
橊昢͑岮稊͑珪憊庂͑洢沖庲嵢͑愆檺͑嘩枻城埪 ͑͟勾庲処͑
喢͑篊͑岮稊͑珪憊汞͑喞斲庂͑埮埮粎͑浶櫲͑渂柳柢欪 ͟
4
暖沧決
ͨ͟
稊嵢洣瘶汞͑洊毖汊͑琢処͑匶痆͑彚坺汞͑岮稊斲殯柢儊͑
匶垫汊͑斲殯空昢͑岮稊斲殯柢儊汊͑爎匶筚穯城埪 ͟
6
͙͚͑͢0(18͑憊矂汊͑園峲昢͑彚坺庂͑祢柢穞柳柢欪 ͑͟
͙͚ͣ͑‫͑ف ͠ ؿ‬憊矂汊͑斲殯空昢͑彚坺櫖昢͑旇显͑彚坺庂͑儆庲
疮͑篊 ͑͝►͑憊矂汊͑圊幺柳柢欪 ͟
͙͚ͤ͑‫ؿ ͠ ف‬憊矂汊͑斲殯空昢͑彚坺汞͑涒猧͑櫺櫖昢͑匶痆͑庂͑
儆庲疮͑篊 ͑͝► 憊矂汊͑圊幺柳柢欪 ͟
͙͚ͥ͑‫͑ؿ ͠ ف‬憊矂汊͑斲殯空昢͑岮稊斲殯柢儊͑汊͑儆庲疮͑篊 ͑͝
►͑憊矂汊͑圊幺柳柢欪 ͑͟堆筚旇沖儆͑祢柢夯城埪 ͟
͙͚ͦ͑►͑憊矂汊͑園峲昢͑堆筚煃櫖昢͑“΀ͼ”庂͑昦痣穞͑柳柢欪 ͑͟決冉汆͑岮稊斲殯柢儊
汞͑爎匶筚庂͑柪窏穯城͑埪 ͟
늱넍 ► 램프를 꺼낸 때에는 절대로 프로젝터의 내부 공간을 만지지 마십시오 .
꼁ꍱ • 램프에 대한 적절한 표시를 위해서 , 램프를 교환한 때에만 램프사용
시간을 초기화하십시오 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ꅝ뺹霅뙩뼍韥 陹ꭂ 闅놹늱넍
隕꿝늱넍
볁꾩늱넍
陲隕 ► 프로젝터는 고압 수은 유리 램프를 사용합니다 . 램프는 심한 충격을
받거나 긁힐 경우 , 고온 상태에서 취급될 경우 또는 시간 경과에 따라 마모되었을
경우 펑 하는 소리와 함께 파손되거나 탈 수 있습니다 . 램프마다 수명이 다르며 ,
사용 직후 터지거나 탈 수도 있는 램프도 있습니다 . 또한 전구가 터지면 유리 파
편이 램프 하우징으로 날아들어갈 수 있고 , 수은을 함유한 유리와 미세한 유리 입
자를 함유한 먼지가 프로젝터의 통기구를 통해 밖으로 나올 수 있습니다 .
► ꅝ뺹붅韥ꗞꙊ 본 제품에는 수은 램프가 포함되어 있으며 수은 램프는 쓰
레기통에 버리면 안 됩니다 . 수은 램프는 환경 법률에 따라 폐기해야 합니다 .
• 램프 재활용에 대해서는 www.lamprecycle.org 를 방문하십시오 ( 미국 ).
• 제품 폐기에 대해서는 지방 자치단체 또는 www.eiae.org ( 미국 ) 또는
www.epsc.ca ( 캐나다 ) 에 문의하십시오 .
자세한 내용은 대리점에 문의합니다 .
전원
콘센트에서
플러그를
뽑아
주십시오 .
• 램프가 파손될 경우 ( 파손되면 펑 하는 소리가 들림 ) 콘센트에서 전
원 코드를 뽑고 대리점에 교환 램프를 요청합니다 . 유리 파편이 프로젝
터의 내부를 손상시킬 수도 있고 , 취급 중에 부상을 유발할 수도 있으
므로 , 프로젝터를 청소하거나 램프를 교환하십시오 .
• 램프가 파손될 경우 ( 파손되면 펑하는 소리가 들림 ), 실내를 잘 환
기시키고 프로젝터 통기구에서 나오는 가스 또는 미세 입자를 들이마시
지 않도록 주의하고 가스 또는 미세 입자가 눈이나 입 속에 들어가지 않
게 주의합니다 .
• 램프를 교환하기 전에 프로젝터를 끄고 전원 코드를 뽑은 다음 램프檺
가 충분히 냉각될 때까지 최소 45 분간 기다립니다 . 고온 상태에서 램剳
穢
프를 취급하면 화상을 입을 수 있으며 램프가 손상될 수 있습니다 .
• 지정된 스크루 ( 화살표로 표시 ) 이외의 스크루는 절대로 제거하면
안 됩니다 .
• 프로젝터가 천정에 매달려 있을 때는 램프 커버를 열면 안 됩니다 . 램프
커버를 열면 위험합니다 . 왜냐하면 램프 전구가 파손된 경우 커버가 열리면
파편이 떨어지기 때문입니다 . 또한 높은 곳에서 작업하는 것은 위험하므로
전구가 파손되지 않은 경우에도 대리점에 램프 교환을 의뢰합니다 .
• 램프 커버를 제거한 상태에서 프로젝터를 사용하면 안 됩니다 . 램프
교체 이후 나사가 단단히 죄어 있는지 확인합니다 . 나사가 느슨하면 램
프가 손상되거나 사용자가 부상을 당할 수 있습니다 .
• 지정된 종류의 램프만 사용합니다 . 이 모델의 램프 사양에 맞지 않는 램프를
사용하는 것은 화재나 본 제품의 손상 또는 수명을 단축시킬 우려가 있습니다 .
• 램프를 처음 사용한 직후 램프가 파손되는 경우 램프 이외의 특정 부
위에 전기적 문제가 있을 가능성이 있습니다 . 이러한 상황이 발생할 경
우 대리점 또는 서비스 담당자에게 문의하십시오 .
• 취급 주의 : 램프가 충격을 받거나 긁힐 경우 사용 중에 램프 전구가
터질 수도 있습니다 .
• 장기간 동안 램프를 사용하면 램프가 어두워지거나 켜지지 않거나
터질 수도 있습니다 . 영상이 어두워 보이거나 색조가 약하면 최대한 빨
리 램프를 교환하십시오 . 오래된 ( 사용한 ) 램프는 사용하면 안 됩니다 .
파손의 원인이 됩니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
꾅꽩뻹뫥뙢ꭁꗄ霅쀍뼍韥
櫖檺͑穊瘶垚͑渂匶洇求嵢͑洖円穞処͑熳暒空͑渂柳柢欪 ͑͟汾娚理決瘶喞͑彚柢滆儆͑櫖檺͑
穊瘶庂͑熳暒穞壊嵣͑橒崪渂垚͑凃殶櫖垚͑儆垫穢穢͑柦暓粎͑滆柢櫖͑娶岂͑渂柳柢欪 ͟
決͑稊嵢洣瘶汞͑櫖檺͑穊瘶垚͑穊瘶͑珪憊歆͑奖͑涋幞汞͑穊瘶儆͑姪檺͑沎垚͑穊瘶͑
氦埡求嵢͑割昷夯城埪 ͑͟決͑穊瘶͑渗͑穞喞͑嬖垚͑奖͑儢儆͑微奖͑暖旇夞其喞͑柲穞冒͑
塚峲毒滆彺͑穊瘶͑氦埡汊͑旎͑冉求嵢͑剖筞穞柳柢欪 ͟
旎͑穊瘶͑氦埡汊͑割廪穦͑婒垚͑涋幞͑憎笾儆͑埪汒刂͑償汆͑穊瘶͑氦埡汊͑堆庲洖櫖͑
殚熳穞柳柢欪 ͟
멵넺髍꘹08
滆洛夢͑穊瘶͑氦埡汆͑決͑稊嵢洣瘶殯͑剖筞͑岮稊櫖壊͑
娾崪͑喞欻城埪͑͟岮稊庂͑剖筞穦͑婒͑穊瘶͑氦埡壊͑
剖筞穞柳柢欪͟
͢͟
ͣ͟
ͤ͟
ͥ͟
ͦ͟
ͧ͟
ͨ͟
ͩ͟
ͪ͟
稊嵢洣瘶庂͑啊処͑洊毖͑瑚姢庂͑摗枻城埪 ͑͟
稊嵢洣瘶庂͑犯把粎͑嗏儇柢疻城埪 ͟
滊击熳暒匶庂͑決殯穞櫲͑穊瘶͑珪憊歆͑渂懆
汊͑割昣割昣͑熳暒穯城埪 ͟
穊瘶͑珪憊汞͑暖沧決͑抆把汊͑沧処͑姪檺͑把庲
穞柳柢欪 ͟
橊岞濃汞͑檗濃͑暖沧決庂͑氊嵢͑儆懓冒͑園峲͑
穊瘶͑沫獞汞͑橊岞濃決͑櫺庲冒͑穞柳柢欪 ͑͟
儆殺塶͑暖沧決庂͑埿冮͑穊瘶͑沫獞庂͑把庲穞
柳柢欪 ͟
滊击熳暒匶嵢͑稊嵢洣瘶汞͑穊瘶͑皻匶割歆͑
穊瘶͑氦埡汞͑愚卫濃汊͑熳暒穯城埪 ͟
穊瘶͑沫獞垚͑奖͑儢汞͑抆禎求嵢͑割昷夞檺͑沎
枻城埪 ͑͟廤恂庲垚͑抆把汊͑園峲͑処洛͑旇痢
庂͑禆処͑奖͑儢汞͑抆禎汊͑把庲柢疪柳柢欪 ͟
穊瘶͑沫獞汞͑奖͑儢汞͑抆禎͑喺抆庂͑滊击熳暒
匶庂͑斲殯空͑熳暒穯城埪 ͑͟穊瘶儆͑暖旇夞櫎
其喞͑彂滆儆͑嘎怺͑廔汆͑凃殶櫖垚͑旎͑穊瘶嵢͑
剖筞穞柳柢欪 ͟
奖͑儢汞͑抆禎汊͑冶穯柢琢͑穊瘶͑沫獞庂͑埪柢͑
浶廃穞柳柢欪 ͟
穊瘶͑氦埡汊͑埪柢͑稊嵢洣瘶櫖͑喂毇城埪 ͟
뻹뫥뢙꘹
뻹뫥뢙꘹ꭅ
녖넩
뻹뫥냕鲐
뻹뫥냕鲐
ꭅ녖넩
꾥鶎ꜵ븽
͙ 埪汒͑碞決滆櫖͑凊暓 ͚
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
꾅꽩뻹뫥뙢ꭁꗄ霅쀍뼍韥 陹ꭂ ͑͢͟͡穊瘶͑珪憊庂͑埪柢͑洢沖庲櫖͑喂殶柳柢欪 ͟
͑͢͢͟稊嵢洣瘶庂͑琢処͑儊埮͑彚坺汞͑穊瘶͑痆決弾͑穳徯汊͑決殯穞櫲͑穊瘶͑斲殯͑柢儊
汊͑爎匶筚穯城埪 ͟
͙͚͑͢0(18͑憊矂汊͑園峲͑彚坺庂͑祢柢穯城埪 ͑͟
͙͚ͣ͑͑‫͑ف ͠ ؿ‬憊矂汊͑斲殯空͑穊瘶痆決弾庂͑昦痣穢͑埪汒͑►͙͑ 嬖垚͑(17(5͠5(6(7͚͑憊矂汊͑
圊庋城埪 ͟ 堆筚旇沖儆͑祢柢夯城埪 ͟
͙͚ͤ͑͑堆筚旇沖櫖昢͑►͑憊矂汊͑園峲͑‫דͼ΀ג‬庂͑昦痣穯城埪 ͑͟穊瘶͑斲殯͑柢儊決͑爎匶筚夯城埪 ͟
陲隕 ► 에어 필터를 손질하기 전에는 전원 케이블이 뽑혀져 있는지 확인한
후 , 프로젝터가 충분히 냉각되도록 하십시오 .
► 지정된 종류의 에어 필터만을 사용하십시오 . 에어 필터나 필터 커버를 부착
하지 않은 상태로 프로젝터를 절대 사용하지 마십시오 . 그러면 화재 또는 프로
젝터의 오작동을 유발할 수 있습니다 .
► 에어 필터는 주기적으로 청소하십시오 . 에어 필터가 먼지 같은 것으로 막히
게 되면 내부 온도가 상승해서 화재 , 화상 또는 프로젝터의 오작동을 유발할 수
있습니다 .
꼁ꍱ• 에어 필터에 대한 올바른 표시를 위해서는 에어 필터를 청소하거나
교체한 때에만 필터타이머를 초기화해 주십시오 .
• 프로젝터는“필터 점검”과 같은 메시지를 표시하거나 프로젝터의 전원을
꺼서 내부 열이 상승하는 것을 방지합니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
15
檺
剳
穢
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
驩ꜵ겑陹ꗥ뫥ꍡ霅뙩뼍韥
OP
CLO EN
SE
懾͑稊嵢洣瘶櫖垚͑愶瘶庲庂͑斲殯穞垚͑柢凊儆͑喺沫夞檺͑沎枻
城埪͑͟嘪瞾毒畲͑匶垫殯͑柢凊儆͑欲愚幺冒͑壟沗穞滆͑橐求彺͑愶
瘶庲庂͑剖筞穞櫲͑怾洢庂͑空冶穞柳柢欪͑ͫ͑+,7$&+,0$;(//
嬖垚+,7$&+,0$;(//(1(5*<͑͝抆禎͑憎笾͑&5͑嬖垚͑
&5+͟
稊嵢洣瘶汞͑洊毖汊͑啊処 ͑͝洊毖͑瑚姢庂͑摗橊͑渂柳柢欪 ͑͟
稊嵢洣瘶儆͑犯把粎͑嗏儇夞壊嵣͑穞柳柢欪 ͟
稊嵢洣瘶儆͑洇洎穞冒͑嗏儇夢͑冉汊͑筛汾穢͑篊櫖 ͑͝
稊嵢洣瘶庂͑熢熢粎͑妪滗檺昢͑愚埫決͑懺決壊嵣͑
壑汆͑洖
穞柳柢欪 ͟
暖沧決
愶瘶庲͑
稊嵢洣瘶͑愗彺汞͑愶瘶庲͑珪憊͑匂熞櫖͑壑汆͑洖決͑
珪憊
沎枻城埪 ͑͟壟洊͑姷汊͑決殯穞櫲͑珪憊庂͑23(1 決岂処͑
祢柢夢͑愯窫求嵢͑壒庲処͑珪憊櫖͑沎垚͑柪匎汞͑穢濃͑
啣汊͑決͑洖櫖͑廤犫城埪 ͑͟勾島͑埪汒 ͑͝珪憊庂͑姪檺欲崪͑
掓城埪 ͟
沂沖͑姢岂決憊͑姷汊͑斲殯空͑愶瘶庲庂͑姪檺欲崪͑
参喺柳柢欪 ͑͟愶瘶庲庂͑姪檺欲庺͑婒垚͑愶瘶庲儆͑
筆塚櫖昢͑瞆檺喞欲朞͑沎求惆嵢͑愶瘶庲庂͑暖儆岃求嵢͑
儆懓冒͑園峲͑渂柳柢欪 ͟
愶瘶庲
滆洛夢͑涋幞汞͑旎͑愶瘶庲嵢͑剖筞穯城埪 ͙͚͑͑͟͜彺決͑氊庂͑
窫穞冒͑穞櫲͑愶瘶庲庂͑殯朞熦͑抆暓禎汞͑儎処庲͑愗求嵢͑
愆檺͑嘩枻城埪 ͑͟愶瘶庲儆͑娾儇穞処͑沖庲庂͑沧汊͑
婒卒滆͑圊庋城埪 ͟
愶瘶庲͑珪憊庂͑埪柢͑塴汆͑埪汒͑壟洊͑姷汊͑決殯穞
櫲͑&/26( 岂処͑祢柢夢͑愯窫求嵢͑壒崪͑珪憊汞͑暖
沧決儆͑愚埫͑彺汞͑洖刂͑沂獞穞壊嵣͑廤犫城埪 ͟
͢͟
ͣ͟
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
ͤ͟
ͥ͟
ͦ͟
ͧ͟
OPE
N
CLOS
E
꼁ꍱ• 내부 시계는 배터리를 제거하면 초기화됩니다 . 시계를 설정하려면
ꩡ끞꫙ꐺ꫑髙뱭낁먡閵넩麑 를 참조하십시오 .
陲隕 ► 배터리의 폭발 , 균열 또는 누액이 발생하여 화재 , 부상 또는 환경
오염을 유발할 수 있으므로 배터리를 주의하여 취급합니다 .
• 지정된 완벽한 배터리만 사용합니다 . 긁히거나 찌그러지거나 녹슬거나 누액
이 발생한 배터리와 같이 손상된 배터리를 사용하면 안 됩니다 .
• 전지를 교환할 때는 새 전지로 교환해 주십시오 .
• 배터리에서 누액이 발생하면 누액을 걸레로 잘 닦습니다 . 몸에 누액이 묻은
경우 즉시 물로 잘 씻어냅니다 . 배터리 홀더에서 배터리 누액이 발생하면 누
액을 닦은 다음 배터리를 교환합니다 .
• 배터리를 끼울 때는 음극 단자와 양극 단자가 올바르게 정렬되어 있는지 확인합니다 .
• 배터리를 재충전하거나 납땜하면 안 됩니다 .
• 배터리를 어둡고 선선하고 건조한 장소에 보관합니다 . 배터리를 불 또는 물
에 노출시키면 안 됩니다 .
• 배터리는 어린이와 애완동물이 접근할 수 없는 곳에 보관합니다 . 어린이나
애완동물이 전지를 삼키는 일이 없도록 주의하십시오 . 배터리를 삼킨 경우
즉시 의사와 상담하여 응급 치료를 받습니다 .
• 배터리 폐기에 관한 현지 법률을 준수합니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
&'꫙ꐺ꫑ꩡ끞뼍韥
懾͑洢禎殯汞͑埪幾͑昪律昢垚͑‫ג‬斲殯͑昪律昢‫ ד‬岂垚͑洢徯求嵢͑ʹ͵͞΃΀; 櫖͑磲穮夞檺͑
沎枻城埪 ͑͟ʹ͵͞΃΀; 汊͑斲殯穞匶͑洊櫖͑埪汒汊͑沞͑沃檺昢͑愞姢柢͑欲愚幺冒͑斲殯穞
柳柢欪 ͟
겑걙묑ꩡ꽆
ʹ͵͞΃΀;͑汊͑斲殯穞崪彺͑埪汒刂͑償汆͑柢枪癢決͑穊殚穯城埪 ͟
͑͑:LQGRZVp͑
͑΀΄ͫ;ΚΔΣΠΤΠΗΥξ͑ΈΚΟΕΠΨΤξ͑ͪͩ͑͝ΈΚΟΕΠΨΤξ͑ͪͩ΄Ͷ͑͑͝
ΈΚΟΕΠΨΤ͑Ϳ΅ξͥ͑͟͡͝ΈΚΟΕΠΨΤξ͑;Ζ͑͑͝
ΈΚΟΕΠΨΤξ͑ͣ͡͡͡͠ΈΚΟΕΠΨΤξ͑Ή΁͑笿汆͑決篊͑憊洊
͑
͑ʹ΁Άͫ΁ΖΟΥΚΦΞξ͑稊嵢显昢͑ͤͤ͢;͹Ϋ͑͑͠彚微庲 ͫͤͣ;ͳ͑笿汆͑
勾͑決旇
͑͑0DFLQWRVKp͑
΀΄ͫ;ΒΔ͑΀΄ξ͑ͣ͑͢͟͡笿汆͑決篊͑憊洊
͑
ʹ΁Άͫ΁ΠΨΖΣ΁ʹξ͑͑͠彚微庲 ͫͤͣ;ͳ͑笿汆͑勾͑決旇
͑͑&'520麑ꄱ넩ꟁ ͑ ͥΩ͑ʹ͵͞΃΀;͑姢岂決挒
͑͑黉걙뻁ꆽ넩 ͑͑
ͣͦͧ͑珲峲͑͑ͧͥ͠͡Ωͥͩ͑͡壊瞾͑空旇壊
͑͑꽩뻁ꍡ뢵넩ꬍ ͑
͑;ΚΔΣΠΤΠΗΥξ͑ͺΟΥΖΣΟΖΥ͑ͶΩΡΝΠΣΖΣξ͑ͥ͑͟͡刂
͑
ͲΕΠΓΖξ͑ͲΔΣΠΓΒΥξ͑΃ΖΒΕΖΣξ͑ͥ͑͟͡笿汆͑決篊͑憊洊
&'ꩡ끞ꗞꙊ
͑͢͟ʹ͵ 庂͑珺秮瘶汞͑ʹ͵͞΃΀;͑姢岂決挒櫖͑旃沋穞柳柢欪 ͟
͑沦柢篊櫖 ͑͝毿挒岂殶洆儆͑沖壟洇求嵢͑匶壟穯城埪 ͑͟柢沗͑
͑͑:LQGRZVp͑
氎壊殶儆͑喞痆喯城埪 ͟
͑͑0DFLQWRVKp͑
͙͚͑͑͢塶枪畲痗͑筚彺旇櫖͑喞痆喢͑‫΁ג‬ΣΠΛΖΔΥΠΣΤ‫ ד‬橊決瑞汊͑
塚挚畺庳穯城͑埪 ͑͑͟
檺
͙͚ͣ͑‫ג‬ΞΒΚΟ͟ΙΥΞΝ‫ ד‬筚沂汊͑畺庳穞彺 ͑͝毿挒岂殶洆儆͑匶壟穞処͑剳
穢
爎匶͑毖壊殶儆͑喞痆喯城埪 ͟
ͣ͑͑͟彂洆͑稊嵢洣瘶汞͑微塾律汊͑畺庳穞処 ͑͝祢柢夢͑庲枪瞾嵢抆瘶͑毖穞垚͑檾檺庂͑
畺庳穞柳柢欪 ͑͟斲殯͑昪律昢儆͑櫺廃城埪 ͟
늱넍 ►CD-ROM 은 컴퓨터 CD 드라이브에만 사용하여 주십시오 . CDROM 은 컴퓨터 전용으로 만들어졌습니다 . 절대 컴퓨터 CD 플레이어가 아닌
곳에 CD-ROM 을 삽입하지 마십시오 ! 호환되지 않는 CD 드라이브에 CDROM 을 삽입하면 큰 소음 등을 내며 , 귀나 스피커에 손상을 줄 수도 있습니
다!
• CD-ROM 을 사용한 후에 , CD 케이스에 넣어서 보관하여 주십시오 . CD 를
직사광 선이나 고온 또는 습도가 높은 환경에 보관하지 마십시오 .
꼁ꍱ•CD-ROM 내의 정보는 예고없이 변경될 수 있습니다 . 본
프로젝터에 관한 최신 정보는 우리의 web 사이트를 참조하십시오 . (19)
• 본 CD-ROM 을 사용한 결과로 야기되는 컴퓨터 하드웨어 또는
소프트웨어의 장애나 결함에 대해서는 책임을 지지 않습니다 .
• 저의 회사에 통지하지 않고 CD-ROM 의 정보 전체 또는 일부를 복제하거나
재생산 하거나 재발행해서는 안됩니다 .
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
鞑뇊
뼢ꑞ
鞑뇊
禎律
橧洛͑稊嵢洣瘶
橧洛͑砮嘖
/;͑ͨͩͧͥͤͣ͑͝筚暒 ͙ 朞磏͑ͣͥ͑͢͡ϧ 朞滇͚͑ͨͧͩ
/:͑ͣͥ͑͢͝͡͝͡͡͡筚暒 ͙ 朞磏͑ͣͩ͑͢͡ϧ 朞滇͚͑ͩ͡͡
岮稊
ͣͥͦΈ͑Ά͹΁
枪穂珪
ͧ͢Έ͑ΞΠΟΠ͙͑ͩΈ͑Ω͚͑ͣ
洊毖͑͠ 洛冯͑洊幞 Ͳʹͣ͑͢͢͡͡͞͡·ͫ͑ͥ͟͡Ͳ͑͝Ͳʹͣͣͣͥ͑͡͞͡·ͫ͑ͣ͟͡Ͳ
暒捊͑洊崫
Ͳʹͣ͢͢͡͡͞͡·ͫ͑ͤͩ͡Έ͑͝Ͳʹͣͣͣͥ͡͞͡·ͫ͑ͤͧ͡Έ
斲殯͑欮壊͑憚氊
ͦίͤͦఁ͙͑ 沗壟 ͚
歾笛͑獞朞
͙ͥ͢͡ 磳 ͚͑Ω͙͑ͤ͢͡ 嚘決 ͚͑Ω͙͑ͤͩ͢ 卐決 ͚͑ΞΞ
*͑壒匶抆垚͑磲穮穞滆͑橐汒 ͑͟決͑昪律昢汞͑妪櫖͑沎垚͑勾廂͑
) 庂͑焾浶穞柳柢欪 ͟
滎峏
檃͑ͥͧ͟ΜΘ
埮沖
&20387(5,1 ....................͑娚͑͑͞昢挒͑ͦ͑͢穆͑惾城͑河͑͢ 儢
&20387(5,1͙͑͹͑͝·͑͝͸͠Ί͑͝ͳ͠ʹΓ͠΁Γ͑͝΃͠ʹΣ͠΁Σ͚͑͑͟͟͟ ͑儢汞͑ͳͿʹ͑河͑ͦ 儢
+'0, ........................................................͑͹͵;ͺ͑珪嘫瘶͑͢ 儢
0212725287 .................... ͑娚͑͑͞昢挒͑ͦ͑͢穆͑惾城͑河͑͢ 儢
&20321(17͙͑Ί͑͝ʹΓ͠΁Γ͑͝ʹΣ͠΁Σ͚͑ ............͑΃ʹͲ 櫖昢͑河͑ͤ 儢
69,'(2 .............................................͑惾城͑͵ͺͿ͑ͥ͑穆͑河͑͢ 儢
9,'(2 .......................................................͑΃ʹͲ 櫖昢͑河͑͢ 儢
$8',2,1......................... ͑ͤͦ͑͟᎖͙͑ 枪癒崎欪 ͚͑惾城͑河͑͢ 儢
$8',2,1......................... ͑ͤͦ͑͟᎖͙͑ 枪癒崎欪 ͚͑惾城͑河͑͢ 儢
$8',2,15/.......................................͑΃ʹͲ 櫖昢͑河͑ͣ 儢
$8',22875/.....................................͑΃ʹͲ 櫖昢͑河͑ͣ 儢
86%7<3($ ................................ ͑汞͑Ά΄ͳ͑Ͳ͑笛͑珪嘫瘶͑͢ 儢
86%7<3(% ................................ ͑汞͑Ά΄ͳ͑ͳ͑笛͑珪嘫瘶͑͢ 儢
&21752/ ..................................͑娚͑͑͞昢挒͑ͪ͑穆͑稒峲勾͑͢ 儢
/$1...................................................................͑΃ͻͥͦ͑河͑͢ 儢
0,& ........................................... ͑ͤͦ͑͟᎖͙͑ 微噾 ͚͑惾城͑河͑͢ 儢
5(027(&21752/......... ͑ͤͦ͑͟᎖͙͑ 枪癒崎欪 ͚͑惾城͑河͑͢ 儢
懊廪禎
ꅝ뺹 :͙͑ͤͣͨͤ͑͢͢͡͡͞͡͡͞͡͵΅͚ͨͦ͢͢͡
뻹뫥ꫭ뱭 :͙͑ͤͥͣͤͪ͑͢͡͡͞͡͡͞͡;Ά͚ͧͧͥ͢͡
*͑塚͑旇显穢͑洛懺櫖͑分空昢垚 ͑͝堆庲洖櫖͑怾汞空͑渂柳柢欪 ͟
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
ꓭ뇑뼩陥ꚩ덒ꗄ꼕뺹뫥꫑ꟹ걙
捊洛旇洇汾͑沗壟 ͙ 櫶匶 ͑͝決旇穢͑嗊旎͑嬖垚͑刂壊穢͑暒庲歆͑償汆͑冉 ͚ 決͑愢旣穞彺͑
稊嵢洣瘶汞͑斲殯汊͑溏柢͑渗埮穞柳柢欪 ͑͟
稊嵢洣瘶櫖͑怾洢儆͑愢旣穞彺͑彂洆͑ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 눥녆閵넩麑 ͑͝넭걙뫩뱭걙몒͑愕͑
髙뱭낁먡閵넩麑͑汞͑‫ג‬怾洢空冶‫͑ד‬汊͑焾浶空昢͑洢橎夢͑斲穳汊͑筛汾穞柳柢欪 ͟
怾洢儆͑空冶夞滆͑橐橞汊͑凃殶櫖垚͑砖廪洖決喞͑朞庲箒斲櫖͑怾汞愚岓城埪 ͑͟檺媦穢͑
懺溣決͑洇殯夞垚滆͑橒崪姢庲冦枻城埪 ͟
懾͑稊嵢洣瘶櫖͑分穢͑牢柦͑洛懺垚͑埪汒͑毿͑檺姢崎枪庂͑焾浶穞柳柢欪 ͟
http://www.christiedigital.com
꼁ꍱ• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .
• 본제품의 제조자는 , 본서에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도
지지 않습니다 .
檺
• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 剳
穢
절대 금합니다 .
ꩶ븑隕덵ꩡ뼢
‫;͑͑ח‬ΒΔ®͑͝;ΒΔΚΟΥΠΤΙ® 歆͑;ΒΔ͑΀΄® 垚͑ͲΡΡΝΖ͑ͺΟΔ͟ 汞͑姷嵣͑旇祢沋城埪 ͟
‫΁͑͑ח‬ΖΟΥΚΦΞ® 汆 ͺΟΥΖΝ͑ʹΠΣΡ͟ 汞͑姷嵣͑旇祢沋城埪 ͟
‫Ͳ͑͑ח‬ΕΠΓΖ® 歆͑ͲΔΣΠΓΒΥ®͑͝΃ΖΒΕΖΣ® 汆͑ͲΕΠΓΖ͑΄ΪΤΥΖΞΤ͑ͺΟΔΠΣΡΠΣΒΥΖΕ 汞͑姷嵣͑旇祢沋城埪 ͟
‫;͑͑ח‬ΚΔΣΠΤΠΗΥξ͑͝ͺΟΥΖΣΟΖΥ͑ͶΩΡΝΠΣΖΣξ͑͝ΈΚΟΕΠΨΤξ͑͝ΈΚΟΕΠΨΤ͑Ϳ΅ξ͑歆͑ΈΚΟΕΠΨΤ͑·ΚΤΥΒξ͑垚͑惾剳
歆͑匶痆͑滆櫳櫖昢汞͑;ΚΔΣΠΤΠΗΥ͑ʹΠΣΡΠΣΒΥΚΠΟ͑汞姷嵣旇祢沋城埪 ͟
‫΁͑͑ח‬ΠΨΖΣ΁ʹ®͑汆͑ͺΟΥΖΣΟΒΥΚΠΟΒΝ͑ͳΦΤΚΟΖΤΤ͑;ΒΔΙΚΟΖΤ͑ʹΠΣΡΠΣΒΥΚΠΟ 汞͑姷嵣͑旇祢沋城埪 ͟
‫͑͑ח‬͹͵;ͺ͑͝͹͵;ͺ͑嵢処͑愕͑͹ΚΘΙ͞͵ΖٖΟΚΥΚΠΟ͑;ΦΝΥΚΞΖΕΚΒ͑ͺΟΥΖΣΗΒΔΖ 垚͑惾剳͑愕͑匶痆͑剳儆櫖昢͑
͹͵;ͺ͑ͽΚΔΖΟΤΚΟΘ͑ͽͽʹ 汞͑旇祢͑嬖垚͑姷嵣旇祢沋城埪 ͟
‫ͳ͑͑ח‬ΝΦ͞ΣΒΪ͑͵ΚΤΔ͑垚͑旇祢沋城埪 ͟
埪幾͑微姦͑旇祢垚͑儇͑暒氦沖汞͑沲斶沋城埪 ͟
뺹ꈑ뇒뫥ꭁ뺹뱭낝꽩뜑눺ꩡ끞녅ꄱ넩꫱걙陹꼲
• 프로젝터의 소프트웨어는 여러 개의 독립적인 소프트웨어 모듈로 구성되며
각 소프트웨어 모듈에는 당사 및 / 또는 타사의 저작권이 존재합니다 .
• 별도 문서인“프로젝터 소프트웨어 최종 사용자 라이센스 계약”을
읽으십시오 . (CD 에 )
ͽΉͥ͢͠ͽΈͥ͑͢斲殯 昪律昢
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Projektor
LX41/LW41
Bruksanvisning (koncis)
Tack för att du köpte den här projektorn.
Läs igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten, för att använda
den säkert och korrekt.
VARNING ►Innan du använder denna produkt se till att läsa igenom alla
bruksanvisningar för denna produkt. Förvara sedan bruksanvisningen på ett
säkert ställe för framtida bruk.
►Iakttag alla varningar och försiktighetsmått angivna i bruksanvisningarna och
på produkten.
►Följ alla instruktioner i bruksanvisningarna och på produkten.
Innehåll
Före användning................................. 2
Anslutning av nätsladden ................... 8
Påkoppling av strömmen .................... 8
Justera projektorns höjd ..................... 9
Visar bilden ....................................... 10
Avstängning av strömmen ................ 11
Byta lampan...................................... 12
Rengöring och byte av luftfiltret ............14
Byte av batteri för den interna klockan ...16
Använda bruksanvisningarna på CD:n ... 17
Specifikationer .................................. 18
Felsökning Garanti och efterservice .............. 19
Symbolförklaringar............................................2
Viktiga säkerhetsanvisningar ............................2
Information om föreskrifter.................. 3
Om elektromagnetiska störningar.....................3
Om elektriskt och elektroniskt avfall .................4
Innehållet i Kartongen......................... 4
Förberedelser ..................................... 5
Isättning av batterier i fjärrkontrollen ................5
Uppställning ........................................ 6
Anslutning av apparaterna.................. 7
LX41/LW41 Bruksanvisning
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
NOTERA • I den här bruksanvisningen, om inget annan anges, betyder
“bruksanvisningarna” alla dokument som medföljer produkten och med “produkt”
avses projektorn och alla medföljande tillbehör.
Före användning
Symbolförklaringar
Följande grafiska symboler används av säkerhetsskäl i bruksanvisningarna och
för produkten. Känn till betydelsen och följ dem.
VARNING
Denna varnar för risk för allvarlig personskada eller
dödsfall.
FÖRSIKTIGT
Denna varnar för risk för personskada eller fysiska
skador.
ANMÄRKNING Denna varnar för orsak till problem.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följande är viktiga säkerhetsanvisningar för användning av produkten. Följ dem
alltid när du använder produkten. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för några
som helst skador som uppkommit till följd av felaktig hantering, som inte faller
under normal användning enligt vad som fastställs i bruksanvisningarna till denna
projektor.
VARNING ►Använd aldrig projektorn i eller efter en onormal situation (som
t.ex. rök, underlig lukter, vätska eller ett föremål i produkten, defekter osv.). Om
något onormalt inträffar, dra genast ut nätsladden till projektorn.
►Placera produkten utom räckhåll för barn och husdjur.
►Använd inte produkten om det finns risk för blixtnedslag.
►Ta ut nätsladden ur vägguttaget om projektorn inte används en tid.
►Öppna inte produkten och avlägsna inga delar på produkten om detta inte
anvisas i bruksanvisningen. Låt återförsäljarens servicepersonal utföra service
inuti produkten.
►Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren.
►Modifiera inte projektorn eller dess tillbehör.
►Låt inte vätska eller föremål komma in i produkten.
►Vät inte produkten.
►Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller
maskinoljor, används. Olja kan skada produkten och leda till att den inte fungerar
korrekt eller faller ner från sin plats.
►Utsätt inte produkten för stötar eller slag.
- Placera inte produkten på ett instabilt underlag som ett ojämnt underlag eller
lutande bord.
- Placera inte produkten instabilt. Placera produkten så att den inte skjuter ut
från ytan på vilken projektorn är placerad.
- Ta bort alla anslutningar, inklusive kablar, från projektorn när den bärs eller flyttas.
►Titta inte in i objektivet och projektorns öppningar när lampan är på.
►Rör inte vid lampskyddet eller ventilationsöppningarna när projektorns lampa
är på. Låt projektorn svalna en stunda innan du rör vid den, eftersom den är
mycket varm.
LX41/LW41 Bruksanvisning
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Information om föreskrifter
I USA och på andra platser där FCC-reglerna gäller
Försäkran om överensstämmelse
Handelsnamn
CHRISTIE
Modellnummer
LX41, LW41
Ansvarig part
Christie Digital Systems USA, Inc.
Adress
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Telefonnummer
+1 -800-407-7727
Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användningen
lyder under följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar
och (2) enheten måste tåla alla störningar som tas emot, inklusive störningar
som kan orsaka oönskade effekter på driften. Denna utrustning har testats
och befunnits ligga inom gränserna för en digital apparat av Klass B, i enlighet
med Del 15 av FCC-reglerna.
Dessa gränser är utvecklade för att erbjuda rimligt skydd mot skadlig
interferens i hemmiljö. Denna utrustning genererar, använder och kan stråla ut
radiofrekvensenergi och om den ej installeras i enlighet med instruktionerna, kan
den orsaka skadlig interferens på radiokommunikationer. Det finns dock ingen
garanti för att interferens inte förekommer för en specifik installation. Om denna
utrustning orsakar skadlig interferens på radio- eller teve-mottagning, vilket kan
konstateras genom att slå av och på utrustningen, kan användaren försöka
åtgärda denna interferens genom en eller flera av följande åtgärder:
- Rikta om eller flytta mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren
är ansluten till.
- Konsultera en återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
INSTRUKTIONER TILL ANVÄNDARE: Denna utrustning uppfyller kraven från
FCC (federal Communication Commission) på utrustning, om följande villkor
uppfylls. Vissa kablar måste användas med kärna. Använd tillbehörskabeln eller
en kabel av särskilt lämpad typ för förbindelsen. För kablar som har en kärna
endast i en ände, skall kärnan anslutas till projektorn.
FÖRSIKTIGT: Ändringar eller modifiering utan uttryckligt godkännande från parten
som är ansvarig för kravuppfyllelse kan upphäva användarens rätt att använda
utrustningen.
LX41/LW41 Bruksanvisning
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
Om elektromagnetiska störningar
I Kanada
Denna Klass B-digitalapparat uppfyller kanadensiska ICES-003.
Information om föreskrifter (fortsätter)
Om elektriskt och elektroniskt avfall
Märket anger överensstämmelse med “Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE).”
Märket anger kravet på att använda tillgängliga retur- och
insamlingssystem och att EJ avyttra utrustningen, inkluderat förbukade
eller kasserade batterier, som osorterat kommunalt avfall.
Om det på batterier eller ackumulatorer som medföljer denna utrustning
visas kemiska symboler för Hg, Cd eller Pb betyder det att batteriet
innehåller högre halter av tungmetaller än 0,0005 % kvicksilver eller mer
än 0,002 % kadmium eller mer än 0,004 % bly.
Innehållet i Kartongen
Din projektor kommer med artiklarna nedan.
Kontrollera att alla artiklar finns. Vänd dig
omedelbart till din återförsäljare om något
skulle fattas.
(1) Fjärrkontroll med två AA-batterier
(2) Strömkabel
(3) Datorkabel
(4) Linslock
(5) Bruksanvisningens (Bok x1, CD x1)
(6) Säkerhetsetikett
(7) Program-CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
NOTERA • Behåll det ursprungliga förpackningsmaterialet för framtida
transporter. Vid transport av projektorn se till att använda det ursprungliga
förpackningsmaterialet. Var speciellt försiktig med linsen.
• Projektorn kan orsaka ett skramlande ljud om den lutas, flyttas eller skakas.
Det skramlande ljudet orsakas av att ett spjäll som reglerar luftflödet inuti
projektorn har flyttats. Observera att det inte beror på något fel på projektorn.
LX41/LW41 Bruksanvisning
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Förberedelser
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen innan du använder den. Om fjärrkontrollen
börjar fungera dåligt, börja med att byta ut batterierna. Om du inte använder
fjärrkontrollen under en längre period, ta ut batterierna ur fjärrkontrollen och lagra
dem på en säker plats.
Ta bort batteriluckan genom att fatta
tag i dess hakdel.
2.
Sätt i två AA-batterier (HITACHI
MAXELL eller HITACHI MAXELL
ENERGY, Art. nr. LR6 eller R6P) med
deras plus- och minuspoler rättvända
såsom visas på fjärrkontrollen.
3.
Sätt tillbaka batteriluckan i pilens riktning och snäpp tillbaka den på plats.
1
2
3
VARNING ►Hantera alltid batterier försiktigt och använd dem endast enligt
anvisningarna. Felaktig användning kan resultera i batteriexplosion, sprickor eller
läckage, vilket skulle kunna resultera i brand, skada och/eller förorening av miljön.
• By tut båda batterierna vid batteribyte till nya batterier av samma typ. Använd
inte nya batterier tillsammans med gamla.
• Se till att endast använda angivna batterier. Använd inte batterier av olika
typer samtidigt. Blanda inte ett nytt batteri med ett använt.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Håll batterier borta från barn och djur.
• Ladda inte upp, kortslut eller montera isär ett batteri.
• Låt inte ett batteri komma i kontakt med eld eller vatten. Förvara batterier på
en mörk, sval och torr plats.
• Om du observerar batteriläckage, torka bort det som läckt och sätt i ett nytt
batteri. Om du får batterisubstans på kropp eller kläder, skölj rikligt med vatten
omedelbart.
• Följ lokala lagar vid omhändertagande av batteriet.
LX41/LW41 Bruksanvisning
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
1.
Uppställning
Se tabellerna T-1 och T-2 på baksidan av denna bruksanvisning för mer information
om hur man bestämmer skärmstorlek och projektionsavstånd.
Projektorns
översida
Höjdjusterfötter
Projektorns
undersida
Ⓗ × Ⓥ : Skärmstorlek
ⓐ : Avstånd mellan projektor och skärm
ⓑ, ⓒ : Höjd på skärmen
VARNING ►Installera projektorn där du enkelt kommer åt eluttaget.
►Använd inte projektorn under instabila förhållanden. Installera projektorn på en
stabil och horisontell plats.
• Använd inte några andra monteringstillbehör än de som anges av tillverkaren.
Läs och behåll installationstillbehörens bruksanvisning.
• Vid särskild installation som till exempel i tak ska man rådfråga sin återförsäljare
innan man påbörjar arbetet. Eventuellt krävs särskilda monteringstillbehör och
-tjänster.
►Installera inte projektorn i närheten av värmeledande eller brännbara föremål.
►Placera inte projektorn där eventuella oljor, såsom matlagnings- eller maskinoljor,
används.
►Placera inte projektorn där den kan bli våt.
FÖRSIKTIGT ►Placera projektorn på ett svalt ställe och se till att det finns
tillräcklig ventilation.
• Håll ett avstånd på 30 cm eller mer från projektorns sidor till andra objekt såsom
väggar.
• Blockera eller hindra inte på något vis projektorns luftöppningar.
• Placera inte projektorn på platser som utsätts för magnetiska fält eftersom
detta kan leda till en felfunktion för fläktarna inne i projektorn.
►Undvik att placera projektorn på rökig, fuktig eller dammig plats.
• Placera inte projektorn i närheten av luftfuktare. I synnerhet vad gäller
luftfuktare med ultraljud kan klor och mineraler som finns i kranvattnet spridas
och lagras i projektorn vilket leder till att bilder projekteras sämre och att andra
typer av problem uppstår.
ANMÄRKNING • Placera projektorn så att starkt ljus inte direkt träffar
projektorns fjärrsensor.
• Placera inte produkten på en plats med radiostörningar.
LX41/LW41 Bruksanvisning
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Anslutning av apparaterna
Innan du ansluter projektorn till en enhet, se efter i enhetens bruksanvisning för att
bekräfta att enheten är lämplig för anslutning med den här projektorn och förbered
tillbehör som behövs, såsom en kabel som passar med enhetens signal. Konsultera
din återförsäljare när tillbehöret som krävs inte medföljde produkten eller om det är
trasigt.
När du har kontrollerat att projektorn och enheterna är avstängda, anslut enligt
följande anvisningar. Se bild F-1 till F-4 på baksidan av denna bruksanvisning.
För mer detaljer se Bruksanvisningens - Funktionsguide. Innan man ansluter
projektorn till ett nätverk ska man se till att även läsa Bruksanvisningens Nätverksguide.
NOTERA • Stäng inte av projektorn medan den är ansluten till en enhet som
är igång, såvida inte enhetens bruksanvisning instruerar detta.
• Funktionen för en del av ingångarna kan väljas utifrån specifika användarkrav.
För mer detaljer se Bruksanvisningens - Funktionsguide.
• Var försiktig så att du inte av misstag ansluter en kontakt till fel port.
• Om en för stor USB-lagringsenhet blockerar LAN-porten, använd en USBförlängningskabel för att ansluta USB-lagringsenheten.
• Flytta bort mikrofonen från högtalaren om den sänder ut högt rundgångsljud.
• Den här projektorn stödjer inte plug-in ström för mikrofonen.
LX41/LW41 Bruksanvisning
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
VARNING ►Använd endast lämpliga tillbehör. Annars kan enheten och
projektorn börja brinna eller skadas.
• Använd endast tillbehör som anges eller rekommenderas av tillverkaren av
projektorn. Det kan regleras med standarder.
• Montera inte isär eller modifiera projektorn eller tillbehören.
• Använd inte skadade tillbehör. Var försiktig så att inte tillbehören skadas. Lägg
kablarna så att de inte kläms eller trampas på.
FÖRSIKTIGT ►För en kabel med en kärna endast i ena änden, ska änden
med kärnan anslutas till projektorn. Detta kan vara fordrat enligt EMI-stadgar.
►Se till att du har fått godkänt att ansluta projektorn till ett nätverk av nätverkets
administratör innan du ansluter projektorn till ett nätverk.
►Anslut inte LAN-porten till ett nätverk som kan ha en för hög spänning.
►Innan du tar bort USB-enheten från projektorns port, se till att använda funktionen
AVLÄGSNA USB på miniatyrskärmen för att säkra din data.
Anslutning av nätsladden
i strömsladdens kontakt till AC IN (AC1. Sätt
ingång) på projektorn.
in strömsladdens stickkontakt i uttaget.
2. Sätt
Inom ett par sekunder från det att nätsladden
AC IN
anslutits kommer POWER-indikatorn att
tändas med ett fast orange ljus.
Strömkabel
Kom ihåg att när funktionen DIREKT STRÖM PÅ
är aktiverad kommer anslutning av nätsladden att slå på projektorn.
VARNING ►Var extra försiktig när du ansluter strömsladden, då en felaktig
anslutning kan resultera i brand och/eller elektriska stötar.
• Rör inte strömkabeln med våta händer.
• Använd endast strömsladden som medföljer projektorn. Om den är skadad,
kontakta din återförsäljare för att få en ny hel. Modifiera aldrig strömsladden.
• Koppla endast in strömsladden i ett nätuttag som har en spänning som
sladden är avsedd för. Nätuttaget för finnas i närheten av projektorn och vara
lättåtkomligt. Ta ur strömsladden för total frånkoppling.
• Fördela inte strömtillförseln över flera enheter. Detta kan överbelasta uttaget
och kontakterna, göra så att anslutningen lossnar samt orsaka brand, elstötar
eller andra olyckor.
ANMÄRKNING ►Den här produkten är utformat för IT-energisystem med
en huvudspänning på 220 till 240 V.
Påkoppling av strömmen
till att nätkabeln är ordentligt ansluten
1. Se
till projektorn och vägguttaget.
till att POWER-indikatorn lyser
2. Se
orange. Ta sedan av linsskyddet.
på STANDBY/ON-knappen på
3. Tryck
projektorn eller fjärrkontrollen.
Projektorns lampa kommer att tändas och
POWER-indikatorn kommer att börja blinka
grönt. När strömmen är helt på kommer
indikatorn att sluta blinka och lysa fast grön.
STANDBY/ON-knapp
POWER-indikator
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
VARNING ►Ett starkt ljus sänds ut när projektorn är på. Titta inte in i linsen
på projektorn eller titta in i projektorn genom någon av projektorns öppningar.
NOTERA • Slå på strömmen på projektorn innan du slår på den för anslutna
apparater.
• Projektorn har funktionen DIREKT STRÖM PÅ som gör att projektorn slås på
automatiskt. För mer information se Bruksanvisningens - Funktionsguide.
LX41/LW41 Bruksanvisning
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Justera projektorns höjd
När platsen för uppställning av projektorn är lite ojämn
i sidled använd höjdreglagen för att placera projektorn
horisontalt.
Med höjdreglagen kan man också luta projektorn för att
få den i lämplig vinkel till skärmen, lyfta framändan på
projektorn upp till 12 grader.
Denna projektor har 2 höjdreglage och 2
höjdjusteringsknappar. Ett höjdreglage kan justeras
genom att trycka upp höjdjusteringsknappen på samma
sidan som reglaget.
1.
2.
Medan du håller i projektorn tryck
För att lossa ett
höjdjusteringsknapparna för att lossa höjdreglagen. höjdreglage tryck upp
höjdjusteringsknappen
Placera projektorns framkant i önskad höjd.
3.
4.
5.
Släpp höjdjusteringsknapparna för att låsa
höjdreglagen.
Efter att ha kontrollerat att höjdreglagen är låsta
sätt försiktigt ner projektorn.
Vid behov kan höjdreglagen vridas manuellt för att
göra finare justeringar. Håll i projektorn och vrid
reglagen.
på samma sida.
FÖRSIKTIGT ►Manövrera inte höjdjusterknapparna utan att hålla i
projektorn stadigt, eftersom projektorn då kan falla.
►Luta inte projektorn på annat sätt än att du höjer dess front högst 12 grader
m.h.a. justerfötterna. En större lutning av projektorn skulle kunna orsaka
defekter eller förkortad livslängd hos förbrukningsartiklar eller på projektorn
själv.
LX41/LW41 Bruksanvisning
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
För
finreglering
vrid reglaget.
Visar bilden
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
VIDEO
Aktivera din signalkälla. Slå på signalkällan
och gör så att den sänder en signal till
projektorn.
Använd knappen VOLUME+/VOLUME- för
att justera volymen. För att tysta projektorn,
tryck på knappen MUTE på fjärrkontrollen.
Tryck på INPUT-knappen på projektorn.
Varje gång du trycker på knappen kommer
projektorn att ändra ingångsport enligt
nedan.
Du kan också använda fjärrkontrollen för att
välja en ingångssignal.
Tryck på VIDEO-knappen för att välja en
ingångssignal från HDMI, COMPONENT (Y,
Cb/Pb, Cr/Pr), S-VIDEO eller VIDEO-porten
eller COMPUTER-knappen för att välja en
signal från COMPUTER IN1, COMPUTER
IN2, LAN, USB TYPE A eller USB TYPE
B-porten.
Tryck på ASPECT-knappen på
fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen kommer projektorn att växla mellan
olika bildförhållande.
Använd ZOOM-ringen för att justera
bildstorleken.
Använd FOCUS-ringen för att justera bildens
skärpa.
Vrid justerdonet VERTICAL helt moturs.
Vrid det sedan medurs och justera linsens
position i höjdled.
Vrid LOCK moturs för att låsa upp justerdonet
HORIZONTAL.
Vrid justerdonet HORIZONTAL med- eller
moturs för att justera linsens position i sidled.
Vrid LOCK helt medurs för att låsa och fixera
linsens position i sidled.
8.
9.
10.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
MUTE
VOLUME+ -knapp
VOLUME- -knapp
MUTE-knapp
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
INPUT-knapp
VIDEO-knapp
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
COMPUTER-knapp
VOLUME
㧗
࡯
ASPECT-knapp
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
FOCUS-ring
ZOOM-ring
.1%-
LOCK
(lås horisontell
linsposition)
HORIZONTAL
justerdon
VERTICAL
justerdon
(fortsätter på nästa sida)
LX41/LW41 Bruksanvisning
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Visar bilden (fortsätter)
FÖRSIKTIGT ► Använd någon av metoderna nedan om du vill ha en tom
skärm medan projektorlampan är på.
- Använd medföljande linsskydd.
- Använd funktionen BLANK (se Bruksanvisningens - Funktionsguide).
Att göra på något annat sätt kan skada projektorn.
NOTERA • Knappen ASPECT fungerar inte när det inte matas in en lämplig
signal.
• För detaljer om hur man justerar bilden se Bruksanvisningens - Funktionsguide.
Avstängning av strömmen
1.
Tryck på STANDBY/ON-knappen på
projektorn eller fjärrkontrollen.
Meddelandet “Stänga av?” visas på
STANDBY/ON-knapp
skärmen i ungefär 5 sekunder.
POWER-indikator
Tryck på knappen STANDBY/ON
igen medan meddelandet visas.
Projektorlampan slocknar och POWERindikatorn börjar blinka orange.
POWER-indikatorn slutar att blinka och
börjar lysa orange då avkylningen av
lampan är klar.
Sätt på linslocket efter det att POWERindikatorn lyser fast orange.
Sätt inte på projektorn inom 10 minuter efter det att du stängt av den. Stäng heller
inte av projektorn kort efter att du slått på den. Sådana manövrar kan leda till
att lampan inte fungerar korrekt eller förkorta livstiden för vissa delar, inklusive
lampan.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
3.
VARNING ►Vidrör inte runt lampskyddet och luftutblåsen under eller direkt
efter användning då de är heta.
► Avlägsna nätsladden för fullständigt avskiljande. Strömuttaget bör vara nära
projektorn och lättåtkomligt.
NOTERA • Stäng av projektorn efter det att du slagit av anslutna enheter.
• Projektorn har funktionen AUTO FRÅN som gör att projektorn slås från automatiskt.
För mer information se Bruksanvisningens - Funktionsguide.
LX41/LW41 Bruksanvisning
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
ESC
Byta lampan
En lampa har en begränsad livslängd. Användandet av lampan under långa
perioder kan medföra att bilden blir mörkare eller att färgtonen blir svag. Tänk på
att varje lampa har sin egen livslängd och att några kan explodera eller gå sönder
kort efter att du startat användningen av dem. Iordningställande av en ny lampa
och ett snart utbyte rekommenderas. Vänd dig till din lokala återförsäljare för att
be om en ny lampa, och informera denna om lampans typnummer.
Typnummer : 003-120730-01 (DT01175)
1.
2.
Stäng av projektorn och koppla ur nätsladden.
Låt lampan svalna i minst 45 minuter.
Lamplock
3
Förbered en ny lampa.
Om projektorn installeras i taket eller om lampan
gått sönder, ska du be återförsäljaren byta
lampan.
Om du byter själv följ följande förfarande.
Lossa skruven (markerad med en pil) på lamplocket
och skjut och lyft lamplocket för att ta bort det.
3.
4.
Lossa de 3 skruvarna (markerade med pilar) från
lampan, och plocka långsamt ut lampan i handtagen.
Lossa aldrig några andra skruvar.
4
Sätt i den nya lampan, och dra åt de 3 skruvarna
på lampan som lossades i den föregående
Handtag
processen ordentligt för att låsa den på plats.
Efter att ha placerat de sammankopplande delarna
på lamplocket och projektorn mot varandra, skjut
lamplocket tillbaka på plats. Skruva sedan fast
skruven till lamplocket.
Sätt på projektorn och nollställ lamptiden med
LAMPTID-funktionen i OPTION-menyn.
6
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
Utför endast nästa steg.
(2) Peka på GETALJ.MENY i menyn med
▼/▲-knappen, tryck sedan på ►-knappen.
(3) Peka på OPTION i den vänstra kolumnen i menyn
med▼/▲knappen, tryck sedan på ►-knappen.
(4) Peka på LAMPTID med ▼/▲-knappen, tryck sedan
på ►-knappen. En dialog visas.
(5) Tryck på ►-knappen för att välja “OK” i dialogen. Detta utför återställning av
lamptiden.
FÖRSIKTIGT ►Vidrör inga inre utrymmen på projektorn när lampan tas ut.
5.
6.
7.
NOTERA • Återställ endast lamptiden när du har bytt lampan för att
säkerställa lämpliga indikationer om lampan.
LX41/LW41 Bruksanvisning
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Byta lampan (fortsätter)
HÖG SPÄNNING
HÖG TEMPERATUR
HÖGT TRYCK
• Om lampan skulle gå sönder (det smäller ljudligt när detta sker),
koppla från strömsladden från uttaget och beställ en utbyteslampa från
din lokala återförsäljare. Notera att glasskärvor kan skada projektorns
innanmäte, eller orsaka personskada vid hantering, så försök inte att
rengöra projektorn eller byta ut lampan själv.
Koppla loss • Om lampan skulle gå sönder (det smäller högt om den gör det), bör du ventilera
stickkontakten
rummet ordentligt och se till att ingen andas in gasen eller de fina partiklarna
från
som strömmar ut ur projektorns öppningar och får dem i ögon eller mun.
strömuttaget
• Innan du byter lampan, slå av projektorn och koppla från
strömsladden, och vänta sedan åtminstone 45 minuter så att lampan
hinner svalna tillräckligt. Om du hanterar lampan medan den är het kan
detta orsaka brännskador, samt skada lampan.
• Skruva aldrig ur andra än de utmärkta skruvarna (markerade med en pil).
• Öppna inte lampluckan medan projektorn är upphängd i taket. Detta är
farligt eftersom skärvor kan falla ut när luckan öppnas om lampans glödlampa
är trasig. Dessutom är det farligt att arbeta på hög höjd, så be att din lokala
återförsäljare byter ut lampan även om själva glödlampan inte är trasig.
• Använd inte projektorn med lampluckan avlägsnad. Vid lampbytet, se till att
skruvarna är stadigt iskruvade. Lösa skruvar kan resultera i sak- eller personskada.
• Använd endast lampor av angiven typ. Användning av en lampa som
inte uppfyller lampspecifikationerna för denna modell, kan orsaka brand,
skada eller förkorta produktens livslängd.
• Om lampan går sönder inom kort efter första användningen, är det
möjligt att det finns elektriska problem i apparaten utöver lampan. Om
detta sker, kontakta din lokala återförsäljare eller en servicerepresentant.
• Hantera varsamt: stötar eller repor kan orsaka att glödlampan spricker
under användning.
• Användning av lampan under långa tidsperioder, kan orsaka att den
blir mörkare, inte tänds eller att den spricker. När bilderna blir mörka,
eller när färgtonen blir dålig, ersätt lampa snarast. Använd inte gamla
(använda) lampor; detta är en orsak till att de går sönder.
LX41/LW41 Bruksanvisning
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
VARNING ►Projektorn använder en kvicksilverglaslampa med högt tryck. Lampa kan
gå sönder med en ljudlig smäll, brännas av om den stöts till eller repas eller om den hanteras
varm, eller pga. slitage med tiden. Notera att varje lampa har en egen livslängd, och vissa
kan spricka eller brännas av kort tid efter att du börjat använda dem. Dessutom är det när
glödlampan spricker möjligt att glasskärvor flyger in i lampans hölje, och att gas som innehåller
kvicksilver och damm med fina partiklar av glas strömmar ut från projektorns öppningar.
►Om omhändertagande av en lampa: Denna produkt innehåller en kvicksilverlampa;
släng inte denna med soporna. Ta hand om den i enlighet med miljöbestämmelserna.
• För lampåtervinning, gå till www.lamprecycle.org (i USA).
• För produktomhändertagande, kontakta lokal relevant myndighet eller
www.eiae.org (i USA) eller www.epsc.ca (i Kanada).
Ring din återförsäljare för mer information.
Rengöring och byte av luftfiltret
Kontrollera och rengör luftfiltret regelbundet. När indikatorerna eller ett meddelande
anmodar dig att rengöra luftfiltret ska du rengöra luftfiltret så snart som möjligt.
Projektorns luftfilter består av ett filterskydd och en filterenhet med två typer av
filter. Om ett av filtren eller båda filtren är skadade eller mycket smutsiga ska man
byta ut den gamla filterenheten mot en ny.
Införskaffa en ny filterenhet med följande produktnummer hos din återförsäljare.
Typnummer : 003-004239-01 (MU06641)
En ny lampa för projektorn medföljer specifik
filterenhet. Byt ut filterenheten samtidigt som du byter
ut lampan.
1.
Slå av projektorn och koppla loss
strömsladden. Låt projektorn bli tillräckligt
sval.
2.
3.
4.
Använd en dammsugare på och omkring
filterlucka.
Dra upp filterhöljets knappar och ta av det.
5.
6.
Använd en dammsugare för filteröppningen
på projektorn och på filterenhetens utsida.
7.
Använd en dammsugare för insidan av
filterenhetens delar för att göra rent dem.
Om filtren är skadade eller mycket
smutsiga, byt ut dem mot nya.
8.
9.
Sätt ihop de två delarna för att montera
ihop filterenheten igen.
Tryck knopparna på botten lätt uppåt för att
låsa upp bottensidan av filterenheten. Dra i
mittknoppen för att ta av filterenheten.
Filterenheten består av två delar. Tryck ner
runt låsdelarna för att låsa upp, separera
sedan de två delarna.
Filterlucka
Filterluckans
knoppar
Filterenhet
Filterenhetens
knapp
Sammanfogningsdelar
Sätt tillbaka filterenheten i projektorn.
(fortsätter på nästa sida)
LX41/LW41 Bruksanvisning
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Rengöring och byte av luftfiltret (fortsätter)
10.Sätt tillbaka filterhöljet.
på projektorn
11.Slå
. och återställ filtertiden genom artikeln FILTERTID under
ENKEL MENY
(1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny.
(2) Peka på FILTERTID med knappen ▲/▼, tryck sedan på knappen ► (eller
ENTER / RESET). En dialog visas.
(3) Tryck på ►-knappen för att välja “OK” i dialogen. Detta utför återställning av
filtertiden.
VARNING ►Innan du påbörjar skötseln av luftfiltret, kontrollera att
nätsladden inte är inkopplad, låt sedan projektorn svalna ordentligt.
►Använd endast luftfilter av angiven typ. Använd inte projektorn utan luftfilter
eller filterluckan. Det kan resultera i brand eller tekniskt fel på projektorn.
►Rengör luftfiltret regelbundet. Om luftfiltret täpps igen med smuts eller
liknande kommer temperaturen att stiga vilket kan leda till brand, en
brännskada eller felaktig funktion av projektorn.
SVENSKA
NOTERA • Återställ endast filtertimern när du har rengjort eller bytt ut
luftfiltret för att erhålla en passande indikation angående filtret.
• Projektorn kan komma att visa ett meddelande så som “KONTROLLERA
LUFTFLÖDET” eller stäng av projektor för att förebygga att temperaturen stiger
invändigt.
LX41/LW41 Bruksanvisning
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Stäng av projektorn och dra ur nätsladden. Låt projektorn
svalna ordentligt.
Efter att ha kontrollerat att projektorn svalnat ordentligt,
vänd sakta projektorn upp och ned.
Upphöjning
Det finns en upphöjning vid batteriskyddet på
Vred
undersidan av projektorn. Använd ett mynt eller
Batterilucka
liknande och vrid skyddet i riktningen märkt med OPEN.
Ta sedan av skyddet.
Bänd upp batteriet med en plan skruvmejsel eller
liknande för att ta ut det. Lägg ett finger lite lätt på
batteriet då det kan flyga upp då du bänder upp det från
hållaren.
Ersätt batteriet med ett nytt av den typ som anges. Med
plussidan uppåt placerar man batteriet under haken
Batteri
mot fjädern. Tryck sedan ner så att batteriet snäpper på
plats.
Sätt tillbaka batteriskyddet och använd ett mynt eller
liknande för att vrida det i riktningen märkt med CLOSE
och därmed fästa det igen.
4.
5.
6.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
1.
2.
3.
OP
CLO EN
SE
Byte av batteri för den interna klockan
Denna projektor har en intern klocka som går på batteri. Om
klockan till nätverksfunktionen inte fungerar korrekt, försök
lösa detta genom att byta ut batteriet: HITACHI MAXELL
eller HITACHI MAXELL ENERGY, nummerbeteckning
CR2032 eller CR2032H.
OPE
N
CLOS
E
NOTERA • Den interna klockan återställs då batteriet tas bort. För att ställa
klockan, se Bruksanvisningens - Nätverksguide.
VARNING ►Var försiktigt då du hanterar batterier, då dessa kan orsaka
explosion, spricka eller läcka, vilket i sin tur kan orsaka brand, skada och
miljöföroreningar.
• Använd endast perfekta batterier av angiven typ. Använd inte batterier med
skador, så som repor, märken, rost eller läckage.
• Byt alltid ut mot ett nytt batteri.
• Om ett batteri har läckt, torka bort läckaget väl med en trasa. Om du får
batterivätska på kroppen, skölj rikligt med vatten omedelbart. Om ett batteri har
läckt i batterihållaren, torka bort läckaget och ersätt därefter batterierna.
• Se till att plus- och minuspolerna är korrekt riktade när du sätter i ett batteri.
• Manipulera ej ett batteri; t.ex. genom återuppladdning eller lödning.
• Förvara batterier på en mörk, sval och torr plats. Utsätt aldrig batterier för eld
eller vatten.
• Håll batterier borta från barn och djur. Låt dem inte svälja batteriet. Om du svalt
det, uppsök läkare omedelbart för akutbehandling.
• Följ lokala lagar då batterier kasseras.
LX41/LW41 Bruksanvisning
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Använda bruksanvisningarna på CD:n
De andra bruksanvisningarna för denna produkt återfinns på den medföljande
CD-ROM:en under “Bruksanvisningens”. Innan användning av CD-ROM:en läs
igenom följande för korrekt användning.
Systemkrav
Systemet som krävs för användning av CD-Romskivan är följande:
Windows®:
OS:Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP eller senare versioner
CPU:Pentium® processor 133MHz / Minne:32MB eller mer
®
Macintosh :
OS:Mac OS® 10.2 eller senare versioner
CPU:PowerPC®/ Minne:32MB eller mer
CD-ROM drive: 4 x CD-ROM drive
Display:
256 färger / 640x480 punkters upplösning
Applikationer:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 och
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 eller senare versioner
1. Sätt in CD:n i datorns CD-ROM drive.
Windows®:
Om en stund, startat web-browsern automatiskt. Startfönstret
visas.
Macintosh®:
(1) Dubbelklicka på ikonen “Projectors” på datorns skärm.
(2) Då du klickar på filen “main.html”, startar web-browsern
och startfönstret visas.
2. Klicka på din projektorns modellnamn och klicka sedan på önskat språk i listan
som visas på displayen. Bruksanvisningens kommer att öppnas.
FÖRSIGTIGT ►Använd bara CD-Romskivan i CD-driven på en dator.
CD-Romskivan är bara avsedd för användning i en dator. SÄTT ALDRIG IN
CDROMSKIVAN I EN CD-SPELARE SOM INTE SITTER PÅ EN DATOR! Om du
sätter in CD-Romskivan i en CD-drive som inte är kompatibel, kan ett högt ljud
komma att höras och detta KAN LEDA TILL HÖRSEL- OCH HÖGTALARSKADOR!
• Efter användningen av CD-Romskivan, sätt in den i CD-etuiet och bevara den.
Förvara CD: skyddad från direkt solljus och höga temperaturer och en hög
luftfuktighet.
NOTERA • Informationen på CD-Romskivan kan komma att ändras utan
förvarning. Kontrollera vår hemsida där du kan hitta den senaste informationen
för denna projektor. (19)
• Inget ansvar tas för hinder och defekter på hardware och software i din dator
som beror på användningen av CD-Romskivan.
• Informationen på CD-Romskivan får inte kopieras, återges, utges helt eller
delvis utan tillstånd från vårt företag.
LX41/LW41 Bruksanvisning
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
Hur man använder CD:n
Specifikationer
Artikel
Produktnamn
Panel med
flytande
kristaller
Lampa
Högtalare
Specifikation
Projektor med flytande kristaller
LX41: 786.432 pixlar (1024 horisontella x 768 vertikala)
LW41: 1.024.000 pixlar (1280 horisontella x 800 vertikala)
245 W UHP
16 W mono (8 W x 2)
Strömförsörjning/
AC100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A
Märkström
Strömförbrukning AC100-120 V: 380 W, AC220-240 V: 360 W
Temperaturfält 5 ~ 35 °C (Funktion)
401 (L) x 103 (H) x 318 (D) mm
Storlek
* Exklusive utstående delar. Se bild F-5 på baksidan av denna
bruksanvisning.
Vikt (massa)
cirka 4,6 kg
COMPUTER IN1 ............................. D-sub 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .... BNC jack x5
HDMI ............................................................... HDMI-kontakt x1
MONOTOR OUT .............................. D-sub 15 pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ........................ RCA-uttag x3
S-VIDEO ................................................ Mini DIN 4-pin jack x1
VIDEO ................................................................... RCA-uttag x1
AUDIO IN1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
Portar
AUDIO IN3 (R, L) ................................................. RCA-uttag x2
AUDIO OUT (R, L) .............................................. RCA-uttag x2
USB TYPE A .......................................... USB typ A-kontakt x1
USB TYPE B .......................................... USB typ B-kontakt x1
CONTROL ......................................... D-sub 9 polig kontakt x1
LAN ........................................................................ RJ45 jack x1
MIC ............................................... 3,5 mm (mono) mini jack x1
REMOTE CONTROL ................ 3,5 mm (stereo) mini jack x1
Tillbehör
LX41/LW41 Bruksanvisning
Lampa: 003-120730-01 (DT01175)
Filteruppsättning: 003-004239-01 (MU06641)
* För ytterligare information var god kontakta din återförsäljare.
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Felsökning - Garanti och efterservice
Om en onormal operation (så som rök, konstig lukt eller högt ljud) skulle uppstå,
avsluta omedelbart användningen av projektorn.
Om det är någon annat problem med projektorn se först “Felsökning” i
Bruksanvisningens - Funktionsguide, Guide för stapling och Nätverksguide,
och kör föreslagna kontroller.
Om problemet inte kan lösas, ska du vända dig till din återförsäljare eller
försäljningsföretag. Där kan du få information om vilka garantivillkor som gäller.
Kontrollera följande webbadress där du kan hitta den senaste informationen för
denna projektor.
http://www.christiedigital.com
Varumärkesinformation
• Mac®, Macintosh® och Mac OS® är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
• Pentium® är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corp.
• Adobe® och Acrobat®, Reader® är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® och Windows Vista® är ett
registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• PowerPC® är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines
Corporation.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. i USA och andra länder.
• Blu-ray Disc är ett varumärke.
Alla övriga varumärken är respektive varumärkesägares egendom.
Slutanvändarlicensavtal för projektorns programvara
• Programvaran i projektorn består av flera olika oberoende programvarumoduler
och vår upphovsrätt och/eller tredje parts upphovsrätter existerar för var och en
av dessa programvarumoduler.
• Se till att läsa “Slutanvändarlicensavtal för projektorns programvara” som är
ett separat dokument. (på CD-skivan)
LX41/LW41 Bruksanvisning
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SVENSKA
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras
utan förvarning.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning.
• Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll
är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
Проектор
LX41/LW41
Руководство пользователя (краткое)
Благодарим за покупку данного проектора.
Пожалуйста, прочтите данное руководство перед началом эксплуатации
изделия, чтобы обеспечить безопасную и оптимальную эксплуатацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Перед эксплуатацией данного продукта
обязательно прочитайте все руководства данного продукта. После
прочтения храните указанные руководства в надежном и доступном месте
для возможного применения в будущем.
►Обращайте внимание на все предупреждения и предостережения,
которые содержатся в руководствах или указаны на самом приборе.
►Выполняйте все инструкции, которые описаны в руководствах или
указаны на приборе.
Содержание
Для начала ........................................ 2
Подключение источника питания .... 8
Включение питания .......................... 8
Регулирование подъемника проектора..... 9
Отображение картинки ................... 10
Выключение питания ...................... 11
Замена лампы ................................. 12
Очистка и замена воздушного фильтра ...14
Замена батарейки Внутренних часов ... 16
Использование руководства на CD... 17
Технические требования ................ 18
Поиск и устранение неисправностей
- Гарантийное и послепродажное обслуживание ... 19
Объяснение графических изображений и данных ...2
Важные инструкции по технике безопасности ...2
Регулирующие постановления ........ 3
Электромагнитные помехи.............................3
Комплектация электрической и электронной оснастки ...4
Cодержимое yпаковки ...................... 4
Подготовка......................................... 5
Установка батареек в пульт дистанционного управления ...5
Размещение ...................................... 6
Подключение устройств ................... 7
LX41/LW41 Руководство пользователя
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ • В данном руководстве, за исключением
сопроводительных комментариев, под термином «руководства» следует
понимать всю документацию, поставляемую вместе с данным изделием,
а под термином «изделие» - проектор и всё поставляемое с ним
дополнительное оборудование и комплектующие.
Для начала
Объяснение графических изображений и данных
Следующие надписи и графические символы используются в руководстве
и на изделии по причинам соблюдения безопасности. Предварительно
ознакомьтесь ниже с их значением и неукоснительно следуйте им.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эта надпись означает риск получения серьёзных
травм и увечий, с возможным летальным исходом.
ВНИМАНИЕ
Эта надпись означает риск получения травм и
увечий, или причинения материального ущерба.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Эта надпись означает риск возникновения опасной ситуации.
Важные инструкции по технике безопасности
Ниже приведены важные инструкции по технике безопасности при эксплуатации
изделия. При эксплуатации изделия неукоснительно соблюдайте эти инструкции.
Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение,
возникшее в результате неправильного обращения, которое выходит за рамки
обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Запрещается эксплуатация изделия после или во время
проявления анормальностей (напр., дымления, образования странного запаха, попадания
внутрь жидкости или предмета, поломки и т.д.). При обнаружении анормальности
немедленно отсоедините проектор от сети электропитания.
►Расположите проектор вне досягаемости детей и домашних животных.
►Запрещается эксплуатация изделия при угрозе поражения ударом молнии.
►При перерыве в эксплуатации отсоедините проектор от розетки электропитания.
►Запрещается снимать или открывать любые части и детали изделия, если
эти действия не указаны как необходимые в руководстве. Доверьте проведение
внутренних работ по техническому и профилактическому уходу вашему продавцу
или его обслуживающему персоналу.
►Используйте только те принадлежности, которые указаны или рекомендованы
заводом-изготовителем.
►Не изменяйте конструкцию проектора или принадлежностей.
►Не допускайте попадания посторонних предметов и жидкостей внутрь проектора.
►Не подвергайте проектор воздействию влаги.
►Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так
и машинных. Масло может повредить изделие, что приведёт к его неисправности
или падению из положения установки.
►Запрещается ударять изделие или подвергать его физическому давлению.
- Запрещается располагать изделие на неустойчивой поверхности как, например,
шероховатая поверхность или поверхность стола под наклоном.
- Запрещается располагать изделие неустойчиво. Расположите проектор таким образом,
чтобы он не выступал за пределы поверхности, на которой находится.
- Перед перемещением удалите всю оснастку с проектора, включая шнур питания и
кабели.
►Запрещается смотреть в объектив и отверстия проектора при включенной лампе.
►Запрещается прикасаться к крышке лампы и отверстиям выпуска воздуха
при включенной лампе. Непосредственно после выключения лампы также не
прикасайтесь некоторое время к крышке лампы и отверстиям выпуска воздуха,
поскольку они нагреваются до высокой температуры.
LX41/LW41 Руководство пользователя
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Регулирующие постановления
В США и других регионах применения положений FCC (Федеральной комиссии связи).
Декларация соответствия
Торговая марка
CHRISTIE
Номер модели
LX41, LW41
Ответственная сторона Christie Digital Systems USA, Inc.
Адрес
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Телефон
+1 -800-407-7727
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной
комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя
условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2)
устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи,
которые могут привести к его нежелательной работе.Настоящее устройство
было проверено и по результатам проверки соответствует ограничениям для
цифровых устройств класса B согласно части 15 Правил FCC.
Эти ограничения предназначены для обеспечения рационального уровня защиты
от электронных помех в жилых помещениях. Настоящее устройство генерирует,
использует и может излучать радиочастотную энергию, а при нарушении указаний по
эксплуатации может создать помехи радиосвязи. Тем не менее, не гарантируется, что
подобные помехи не возникнут в конкретных условиях установки. Если устройство
создает помехи приему радио- или телепрограмм, которые определяются включением
устройства и последующим его выключением, пользователю следует попытаться
устранить помехи самостоятельно, выполнив одно или несколько следующих действий:
- изменить ориентацию или место установки приемной антенны;
- увеличить расстояние между устройством и приемником;
- подключить устройство в розетку в сети, отличной от сети, к которой
подключен приемник;
- обратиться за помощью к дилеру или опытному радиотехнику или
телевизионному технику.
УКАЗАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ: Это устройство соответствует требованиям
Федеральной комиссии связи (Federal Communication Commission,
FCC) при соблюдении следующих условий. Некоторые кабели должны
иметь центральную жилу. Для подключения используйте кабель из
принадлежностей или кабель указанного типа. Для кабелей с центральной
жилой только с одного конца этот конец должен подключаться к проектору.
ВНИМАНИЕ: Изменения или модификации явно не одобренные стороной,
ответственной за соблюдение требований, может привести к лишению
пользователя прав эксплуатации устройства.
LX41/LW41 Руководство пользователя
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
Электромагнитные помехи
В Канаде
Это цифровое устройство класса B соответствует требованиям стандарта
ICES-003.
Регулирующие постановления (продолжение)
Комплектация электрической и электронной оснастки
Этот символ соответствует Директиве об утилизации электрического
и электронного оборудования 2002/96/EC (WEEE).Символ
указывает на требование НЕ выбрасывать оборудование, включая
использованные или разряженные батарейки или аккумуляторы,
вместе с несортированным бытовым мусором, а использовать
доступные пункты возврата и сбора оборудования.Если на
батарейках или аккумуляторах, прилагаемых к этому оборудованию,
указаны символы химических элементов Hg, Cd или Pb, то это
означает, что содержание тяжелых металлов превышает 0,0005%
для ртути, 0,002% для кадмия или 0,004% для свинца.
Cодержимое yпаковки
В комплект проектора должны входить
указанные ниже предметы. Проверьте
наличие всех прилагаемых предметов.
При отсутствии какого-либо предмета
незамедлительно свяжитесь с дилером.
(1) Пульт дистанционного управления с
двумя батарейками АА
(2) Шнур питания
(3) Кабель для компьютера
(4) Крышка линз
(5) Руководство пользователя (Книга x1,
CD x1)
(6) Наклейка безопасности
(7) CD приложений
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
ПРИМЕЧАНИЕ • Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной
повторной отправки. При перемещении проектора используйте только
оригинальные упаковочные материалы. Особенно осторожно обращайтесь
с линзами.
• При наклоне, передвижении или тряске проектор может издавать
шумящие звуки; это связано с перемещением клапана, контролирующего
попадание воздуха в проектор. Такие звуки не являются свидетельством
неисправности.
LX41/LW41 Руководство пользователя
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Подготовка
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте
батарейки. Если пульт дистанционного управления начинает работать
неправильно, замените батарейки. Если пульт дистанционного управления
не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из
пульта и храните их в безопасном месте.
фиксирующую часть
1. Удерживая
крышки батареек, снимите ее.
в пульт дистанционного
2. Вставьте
управления две батарейки типа AA
2
3
(HITACHI MAXELL или HITACHI
MAXELL ENERGY, деталь №LR6 или
R6P) в соответствии с маркировкой полярности, указанной на пульте
дистанционного управления.
Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и
защелкните ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Осторожно обращайтесь с батарейками и
применяйте их только по назначению. Неправильное использование может
привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь
может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
• При замене батареек заменяйте обе батарейки новыми такого же типа.
Не используйте новую батарейку вместе с пользованной батарейкой.
• Используйте только указанные батарейки. Не устанавливайте
одновременно батарейки разных типов. Не устанавливайте
одновременно новую и старую батарейку.
• При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются
правильно.
• Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.
• Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
• Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды. Храните
батарейки в темном прохладном и сухом месте.
• При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените
батарейку. Если жидкость из батарейки попала на кожу или одежду,
немедленно промойте поврежденное место водой.
• При утилизации батареек соблюдайте требования действующего
законодательства.
LX41/LW41 Руководство пользователя
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
3.
1
Размещение
См. таблицы T-1 и T-2 в конце данного руководства а также приведенные
здесь, чтобы определить размер экрана и расстояние проекции.
Верхняя часть проктора
Нижняя часть
Ножки регулировки проектора
высоты
Ⓗ × Ⓥ : Размер экрана
ⓐ : Дистанция проекции
ⓑ, ⓒ : Высота экрана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Установите проектор в месте с легким
доступом к электрической розетке.
►Не размещайте проектор в неустойчивом положении. Установите проектор
в устойчивое горизонтальное положение.
• Не используйте каких-либо иных монтажных деталей, кроме указанных производителем.
Прочтите и сохраните руководство пользователя для монтажных приспособлений.
• В случае особой установки, например, при креплении на потолке,
обязательно сначала проконсультируйтесь со своим поставщиком. Могут
понадобиться специальные монтажные детали и услуги.
►Не устанавливайте проектор вблизи теплопроводных или легко
воспламеняющихся предметов.
►Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как
пищевых, так и машинных.
►Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться
воздействию влаги.
ВНИМАНИЕ ►Устанавливайте проектор в условиях невысокой
температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например
стен, должно быть не менее 30 см.
• Не заглушайте, не загораживайте и не закрывайте вентиляционные
отверстия проектора.
• Не размещайте проектор в местах, подверженных воздействию магнитных полей,
иначе это может привести к сбою работы внутренних вентиляторов проектора.
►Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или пыльных
условиях.
• Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха. Особенно в
случае ультразвукового увлажнителя, хлор и минералы, содержащиеся в
водопроводной воде, распыляются и могут отлагаться на проекторе, что
приведет к ухудшению качества изображения или другим проблемам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Устанавливайте проектор таким образом, чтобы
прямой свет не попадал на датчик дистанционного управления проектора.
• Не размещайте данное изделие в местах, где оно может вызвать радиопомехи.
LX41/LW41 Руководство пользователя
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Подключение устройств
Перед подключением проектора к устройству, ознакомьтесь с руководством
по эксплуатации устройства, чтобы убедиться в том, что данное устройство
можно подключать к данному проектору, и подготовьте необходимые
принадлежности, например, кабель, в соответствии с сигналом, который
подается с устройства. Обратитесь за информацией к вашему продавцу, если
необходимое дополнительное оборудование не входит в комплект поставки
вашего изделия или в случае повреждения дополнительного оборудования.
После отключения питания проектора и устройства выполните подключение в
соответствии со следующими инструкциями. Обратитесь к рисункам с F-1 по
F-4, приведенным в конце настоящего руководства.
Более подробную информацию см. в Руководстве пользователя - Руководство
по эксплуатации. Перед подключением проектора к сетевой системе обязательно
прочитайте раздел Руководство пользователя - Руководство по работе в сети.
ВНИМАНИЕ ►Для кабелей с сердечником только на одном конце этот
конец должен подключаться к проектору. Это может быть необходимо в
соответствии с правилами по электромагнитной совместимости.
►Прежде чем подключать проектор к сети, получите согласие
администратора сети.
►Не подключайте порт LAN к сети, напряжение в которой может быть
выше допустимого.
►Прежде чем отсоединять USB-устройство хранения информации от
порта проектора, нажмите на кнопку ДОСТАТЬ USB на экране свернутых
изображений, чтобы обеспечить сохранность данных.
ПРИМЕЧАНИЕ • Не включайте и не выключайте проектор, если он
подключен к работающему устройству, за исключением тех случаев, когда
это оговорено в руководстве по эксплуатации устройства.
• Функции некоторых входных портов могут быть выбраны в зависимости
от ваших требований использования. Более подробную информацию см. в
Руководстве пользователя - Руководстве по эксплуатации.
• Следите за тем, чтобы по ошибке не вставить разъем в неправильный порт.
• Если USB-устройство хранения информации большого размера
блокирует доступ к порту LAN, используйте кабель-удлинитель USB для
подключения данного USB-устройства хранения информации.
• Если из динамика доносится громкий шум обратной связи, отодвиньте
микрофон от динамика.
• Данный проектор не поддерживает режим электропитания для микрофона.
LX41/LW41 Руководство пользователя
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Используйте только соответствующие
назначению принадлежности. В противном случае возможно возгорание
или повреждение устройства или проектора.
• Используйте только дополнительное оборудование и принадлежности, которые
указаны или рекомендованы заводом-изготовителем проектора. Возможно,
соответствующие условия регулируются некоторыми нормами и стандартами.
• Не разбирайте и не модифицируйте проектор и принадлежности.
• Не используйте поврежденные принадлежности. Соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить принадлежности. Расположите кабели
так, чтобы не наступать на них и не кабеля и не зацепиться за них.
Подключение источника питания
1.
Вставьте разъем шнура питания во AC
IN (входное гнездо питания переменного
тока) проектора.
Вставьте вилку шнура питания в розетку.
Через несколько секунд после
подсоединения источника питания
AC IN
индикатор POWER загорится ровным
Шнур
оранжевым.
питания
Помните, что при активизации функции
АВТ.ВКЛ.ЛМП., подключение источника питания включает проектор.
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Будьте предельно осторожны при подключении
шнура питания, так как неправильное или поврежденное соединение может
привести к пожару или поражению электрическим током.
• Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором. При повреждении шнура
питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур. Не модифицируйте шнур питания.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим
допустимому напряжению шнура питания. Розетка питания должна располагаться около
проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.
• Не распределяйте питание на несколько устройств. Это может привести к перегрузке розетки и разъемов,
ослаблению соединения или возгоранию, электрическому удару или другим несчастным случаям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ►Данное устройство также предназначено для использования
в системах с изолированной нейтралью с междуфазным напряжением от 220 до 240 В.
Включение питания
Кнопка STANDBY/ON
1.
Убедитесь, что шнур питания крепко
Индикатор POWER
и правильно соединен с проектором и
розеткой питания.
Убедитесь в том, что индикатор POWER
постоянно горит оранжевым. После
этого снимите крышку объектива.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе
или пульте дистанционного управления.
Лампа проектора включится и индикатор
POWER начнет мигат зеленым. После полного включения питания индикатор
перестанет мигать и загорится ровным зеленым.
2.
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
3.
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►При включении питания проектора излучается сильный свет.
Не смотрите на линзы проектора или не заглядывайте внутрь проектора через отверстия проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ • Включайте проектор перед включением подключенных устройств.
• Проектор обладает функцией АВТ.ВКЛ.ЛМП., которая позволяет
автоматически включать проектор. Для более подробной информации
смотрите Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации.
LX41/LW41 Руководство пользователя
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Регулирование подъемника проектора
1.
2.
3.
4.
5.
Поддерживая проектор, переместите кнопки
подъемника так, чтобы освободить ножку
подъемника.
Установите переднюю часть проектора на
необходимый угол.
Освободите кнопки подъемника с целью
блокировки ножки подъемника.
Убедитесь в блокировке ножек подъемника и
медленно опустите проектор.
При необходимости, ножки подъемника
можно подкручивать вручную для более
точной настройки. При подкручивании ножек
придерживайте проектор.
Для освобождения
ножки подъемника
передвиньте
кнопку
подъемника в
соответствующем
направлении.
Для
окончательной
настройки
подкрутите
ножку.
РУССКИЙ
При установке проектора на неровной поверхности
или наклонной влево или вправо поверхности
используйте ножки подъемника для установки
проектора горизонтально.
Использование ножек путем поднятия передней
части проектора в пределах 12 градусов может также
позволить настроить проектор на необходимый угол
с целью проектирования на необходимый угол на
экран.
Данный проектор оснащен 2 ножками и 2 кнопками
подъемника. Ножки подъемника можно настраивать
путем нажатия кнопки в соответствующем
направлении.
ВНИМАНИЕ ►Не производите манипуляций с кнопками подъемника
без поддержки проектора, так как это может привести к его падению.
►Не производите наклон проектора кроме наклона в пределах 12
градусов при помощи ножек настройки. Наклон проектора, превышающий
технические указания, может привести к некорректной работе или
сокращению срока службы расходных материалов или в целом проектора.
LX41/LW41 Руководство пользователя
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Отображение картинки
VIDEO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Активизируйте источник сигнала.
Включите источник сигнала и убедитесь
в направлении сигнала к проектору.
Для регулировки громкости звука
используйте кнопку VOLUME+/VOLUME-. Для
приглушения звука проектора нажмите кнопку
MUTE на пульте дистанционного управления.
Нажмите кнопку INPUT на проекторе. При
каждом нажатии кнопки входной сигнал
переключается в нижеследующем порядке.
Вы можете использовать пульт
дистанционного управления для выбора
входного сигнала.
Нажмите кнопку VIDEO для выбора входного
сигнала от порта HDMI, COMPONENT (Y, Cb/
Pb, Cr/Pr), порта S-VIDEO или порта VIDEO,
или кнопку COMPUTER для выбора входного
сигнала от порта COMPUTER IN1, COMPUTER
IN2, LAN, USB TYPE A или порта USB TYPE B.
Нажмите кнопку ASPECT на пульте
дистанционного управления. При каждом
нажатии кнопки проектор переключает формат
изображения в нижеследующем порядке.
Используйте кольцо ZOOM для настройки
размера экрана.
Используйте кольцо FOCUS для
фокусирования изображения.
Полностью поверните VERTICAL
(вертикальный) регулятор против
часовой стрелки.
Затем поверните его по часовой стрелке
и отрегулируйте вертикальное положение
объектива в направлении вверх.
Поверните LOCK против часовой
стрелки, чтобы расслабить блокировку
HORIZONTAL (горизонтального)
регулятора.
Поверните HORIZONTAL
(горизонтальный) регулятор против
или по часовой стрелке, чтобы
отрегулировать горизонтальное
положение объектива.
Полностью поверните LOCK по часовой
стрелке, чтобы затянуть его и зафиксировать
горизонтальное положение объектива.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
MUTE
Кнопка VOLUME+
Кнопка VOLUMEКнопка MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Кнопка INPUT
Кнопка VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
Кнопка COMPUTER
VOLUME
㧗
࡯
Кнопка ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Кольцо FOCUS
Кольцо ZOOM
LOCK (блокировка
горизонтального
положения объектива)
.1%-
HORIZONTAL
регулятор
VERTICAL
регулятор
10.
(продолжение на следующей странице)
LX41/LW41 Руководство пользователя
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Отображение картинки (продолжение)
ВНИМАНИЕ ►Если вы хотите видеть пустой экран, пока лампа
проектора включена, воспользуйтесь одним из нижеуказанных методов.
- Используйте поставляемую в комплекте крышку объектива.
- Воспользуйтесь функцией ПУСТОЙ ЭКР (см. Руководство пользователя Руководство по эксплуатации).
Применение любых других способов может повредить проектор.
ПРИМЕЧАНИЕ • Кнопка ASPECT не работает при отсутствии
соответствующего сигнала.
• Смотрите Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации
для более подробной информации относительно настройки картинки.
Выключение питания
1.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на
проекторе или пульте дистанционного
управления.
Кнопка STANDBY/ON
На экране на 5 секунд появится
Индикатор POWER
сообщение «Выключить питание?».
Нажмите кнопку STANDBY/ON заново
во время появления сообщения.
Лампа проектора выключится и
индикатор POWER начнет мигать
оранжевым.
Индикатор POWER перестанет мигать
и загорится ровным оранжевым, когда
лампа полностью остынет.
Установите крышку линз после того, как индикатор POWER загорится
ровным оранжевым.
Не включайте проектор в течение10 минут или больше после выключения.
Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его
включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или
сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Не прикасайтесь к области вокруг крышки
лампы и внешних вентиляторов во время использования или сразу после
использования по причине высокой температуры.
►Для полного отсоединения удалите шнур питания. Розетка питания
должна находится недалеко от проектора и быть легко доступна.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
3.
ПРИМЕЧАНИЕ • Отключайте проктор после отключения всех
подсоединенных устройств.
• Проектор обладает функцией АВТО ВЫКЛ, которая позволяет автоматически
выключать проектор. Для более подробной информации смотрите
Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации.
LX41/LW41 Руководство пользователя
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
ESC
Замена лампы
Лампа обладает определенным сроком службы. Использование лампы
долгое время может привести к потемнению изображения или ухудшению
тона цвета. Каждая лампа имеет разный срок эксплуатации, и некоторые
лампы могут лопнуть или сгореть вскоре после начала использования.
Рекомендуется подготовка новой лампы и ее ранняя замена. Свяжитесь с
Дилером и закажите новую лампу номер.
Крышка лампы 3
Типовой номер : 003-120730-01 (DT01175)
1.
2.
Отключите проектор, выньте вилку из розетки.
Дайте охладиться лампе минимум в течение 45 минут.
3.
4.
Открутите винт (обозначен стрелкой) крышки
лампы и сдвиньте и снимите крышку лампы.
Приготовьте новую лампу. В случае, если
проектор установлен на потолке, или в случае,
если лампа повреждена, попросите вашего
дилера заменить лампу.
В случае самостоятельной замены лампы следуйте
следующим указаниям.
Ослабьте 3 винта (отмечены стрелкой) лампы
4
и медленно вытащите лампу за ручки. Никогда
не ослабляйте другие винты.
Ручки
Вставьте новую лампу и для закрепления
лампы прочно затяните 3 винта, которые были
ослаблены ранее.
Совместите части замка крышки лампы с
основным корпусом проектора и переместите
крышку лампы на место. Затем крепко
закрепите винт крышки лампы.
6
Включите проектор и переустановите таймер
лампы при помощи функции СРОК ЛАМПА в
меню ОПЦИИ.
(1) Нажмите кнопку MENU для отображения меню.
(2) Направьте при помощи кнопок ▼/▲ в меню на
ПОДРОБ. МЕНЮ, а затем нажмите кнопку ►.
(3) Направьте при помощи кнопок ▼/▲в меню на
ОПЦИИ в левой колонке, а затем нажмите кнопку ►.
(4) Направьте указатель на СРОК ЛАМПА с помощью кнопки ▼/▲, затем
нажмите кнопку ►. Появится диалоговое окно.
(5) Нажмите кнопку ► для выбора «OK» в диалоговом окне. Происходит
переустановка срок лампа.
5.
6.
7.
ВНИМАНИЕ ►Во время удаления лампы не прикасайтесь к
внутренним частям проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ • Пожалуйста, переустанавливайте время лампы только
после замены лампы для правильного отображения информации о лампе.
LX41/LW41 Руководство пользователя
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Замена лампы (продолжение)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►В проекторе используется ртутная стеклянная
лампа высокого давления. Лампа может лопнуть с громким звуком или перегореть
от сотрясения, царапин, неосторожного обращения с лампой в горячем состоянии, а
также вследствие износа. Помните, что каждая лампа имеет свой собственный срок
службы, и некоторые лампы могут лопнуть или перегореть вскоре после начала их
использования. Кроме этого, если лампа лопается, есть вероятность попадания
осколков стекла в кожух лампы, а также утечки газа, содержащего ртуть, и пыли,
содержащей мелкие частицы стекла, через вентиляционные отверстия проектора.
►Утилизация лампы: Данный прибор содержит ртутную лампу; не
выбрасывайте лампу в обычный контейнер для мусора. Утилизация должна
проводиться в соответствии с законодательством по охране окружающей среды.
• Более подробная информация об утилизации приведена на сайте www.lamprecycle.org (в США).
• Для утилизации свяжитесь с местными правительственными органами или посетите сайт
www.eiae.org (в США) или www.epsc.ca (в Канаде).
За более подробной информацией обратитесь к дилеру.
• Если лампа перегорит (при этом будет слышен громкий хлопок), выньте
шнур питания из розетки и обратитесь к региональному дилеру для
приобретения новой лампы. Осколки стекла могут привести к повреждению
внутренней части проектора или к травме во время обслуживания, поэтому
не пытайтесь очистить проектор или заменить лампу самостоятельно.
Выньте • Если лампа лопнет (при этом будет слышен громкий хлопок), хорошо
вилку проветрите комнату, не вдыхайте газ, выходящий из вентиляционных
отверстий проектора, и избегайте попадания мелких частиц в глаза или рот.
из
розетки • Перед заменой лампы убедитесь в том, что проектор выключен и
розетки отсоединен от источника питания. Подождите не менее 45 минут, чтобы
лампа полностью остыла. Попытки заменить не полностью остывшую
лампу могут привести к получению ожогов или повреждению лампы.
• Не отвинчивайте винты за исключением винтов, обозначенных стрелками.
• Не открывайте крышку лампы, если проектор подвешен на потолке. Это очень
опасно, так как если колба лампы лопнула, ее осколки будут высыпаться при
открытии крышки. Кроме этого, работать на высоте опасно, поэтому попросите
регионального дилера заменить лампу, даже если колба не разбилась.
• Не пользуйтесь проектором при снятой крышке лампы. При замене лампы убедитесь, что
винты прочно затянуты. Плохо затянутые винты могут привести к повреждению или травме.
• Используйте только лампу указанного типа. Использование лампы, несоответствующей
спецификациям на лампу для данной модели, может привести к возникновению пожара,
повреждению или сокращению срока эксплуатации данного устройства.
• Если лампа перегорела вскоре после начала эксплуатации, кроме
самой лампы причины могут заключаться в проблемах, связанных с
электрической сетью. В таких случаях свяжитесь с региональным дилером
или представителем службы по работе с покупателями.
• Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапины могут стать причиной
взрыва лампы во время эксплуатации.
• Продолжительное использование лампы может привести к ее потемнению,
незагоранию или взрыву. В случае если изображение кажется тусклым или цветовой
тон выглядит неестественным, немедленно замените лампу. Не используйте старые
(бывшие в употреблении) лампы. Они могут стать причиной поломки.
LX41/LW41 Руководство пользователя
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Очистка и замена воздушного фильтра
Производите периодическую проверку и очистку воздушного фильтра.
В случае, если индикатор или сообщение предупреждает об очистке
воздушного фильтра, произведите очистку как можно быстрее.
Воздушный фильтр данного проектора состоит из крышки и фильтрующего
элемента с двумя видами фильтров. Если один или оба фильтра повреждены
или сильно загрязнены, замените фильтрующий элемент на новый.
При покупке нового фильтрующего элемента попросите своего поставщика
предоставить таковой со следующим номером.
Типовой номер : 003-004239-01 (MU06641)
К указанному фильтрующему элементу также
прилагается лампа для проектора. Также заменяйте
фильтрующий элемент всякий раз при смене лампы.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Отключите проектор и выньте вилку из
розетки. Дайте проектору остыть.
С помощью пылесоса очистите крышку и
область вокруг крышки.
Для извлечения крышки фильтра
поднимите и потяните защёлки крышки
фильтра.
Слегка приподнимите ручки на нижней части,
чтобы разблокировать дно фильтра. Потяните
за центральную ручку, чтобы вынуть фильтр.
С помощью пылесоса очистите
вентиляционные отверстия проектора и
внешней стороны фильтра.
Фильтр состоит из двух частей. Нажмите
на поверхность вокруг соответствующих
пазов, чтобы разблокировать их и
отделите две части.
С помощью пылесоса почистите каждую
часть фильтра внутри. Если фильтры
повреждены или сильно загрязнены,
замените их новыми.
Совместите обе части, чтобы снова
собрать фильтр.
Установите узел фильтра на проектор.
Крышка
фильтра
Кнопки крышки
фильтра
Узел фильтра
Кнопка
крышки
фильтра
Пазы
(продолжение на следующей странице)
LX41/LW41 Руководство пользователя
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Очистка и замена воздушного фильтра (продолжение)
10.Установите крышку фильтра на посадочное место.
проектор и сбросьте время использования фильтра с
11.Включите
помощью функции СРОК ФИЛЬТР в меню УПР. МЕНЮ.
(1) Нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню.
(2) С помощью кнопок ▲/▼ выберите СРОК ФИЛЬТР, а затем нажмите
кнопку ► (или ENTER / RESET). Появится диалоговое окно.
(3) Нажмите кнопку ►, чтобы выбрать в окне пункт «OK». При этом
выполняется сброс времени использования фильтра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Перед уходом за воздушным фильтром
убедитесь в отключении шнура питания и позвольте проектору достаточно
охладиться.
►Используйте только воздушный фильтр указанных параметров. Не
используйте проектор без воздушного фильтра или без крышки фильтра.
Это может стать причиной пожара или некорректной работы проектора.
►Осуществляйте очистку воздушного фильтра периодически. При
засорении воздушного фильтра пылью и т.п. может повышаться
внутренняя температура, что может стать причиной пожара, ожога или
некорректной работы проектора.
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ • Производите переустановку таймера фильтра только после
очистки или замены воздушного фильтра с целью корректного отображения в
отношении воздушного фильтра.
• Данный проектор может отображать сообщение «ПРОВЕРЬТЕ ПОТОК ВОЗДУХА»
или может отключаться для предотвращения повышения внутренней температуры.
LX41/LW41 Руководство пользователя
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Замена батарейки Внутренних часов
OP
CLO EN
SE
Этот проектор имеет внутренние часы, которые
работают на батарейках. Если часы сетевой функции
работают неправильно, замените батарейку: HITACHI
MAXELL или HITACHI MAXELL ENERGY, номер детали
CR2032 или CR2032H.
Выключите питание проектора и отсоедините шнур
питания. Дайте проектору достаточно остыть.
После того, как убедитесь, что проектор достаточно
охладился, переверните проектор таким образом,
чтобы дно было вверху.
Выпуклая точка
Ручка
На нижней части проектора есть выпуклая точка,
Крышка
расположенная рядом с крышкой батареи. Используя
батарейки
монету или что-нибудь подобное, поверните крышку
в направлении положения OPEN таким образом,
чтобы один конец отверстия на крышке поравнялся
с этой точкой. Затем снимите крышку.
Поднимите батарейку с помощью отвертки с плоской
головкой или подобного инструмента и выньте ее.
Во время поднимания слегка прижмите батарейку
пальцем, иначе она может выскочить из патрона.
Батарея
Замените батарею на новую указанного типа. Держа
батарею положительной стороной вверх, заведите
ее под пружину. Надавите на батарею таким
образом, чтобы она встала на место.
Используя монету или что-нибудь подобное,
вновь установите крышку батареи в направлении
положения CLOSE таким образом, чтобы ручка на
крышке поравнялась с точкой.
1.
2.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
ПРИМЕЧАНИЕ • Внутренние часы обнуляются при удалении батарейки. Чтобы
настроить часы, см. Руководство пользователя - Руководство по работе в сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Проявляйте осторожность при обращении с
батарейками, так как батарейка может взорваться, треснуть или дать течь,
что может привести к пожару, травме или загрязнению окружающей среды.
• Следует использовать только годные батарейки указанного типа. Не используйте
поврежденные батарейки (с царапинами, вмятинами, ржавчиной или течью).
• Заменяйте батарейку только новой.
• Если батарейка протекла, тщательно вытрите вытекшее вещество тканью. Если вещество
из батарейки попало на кожу, немедленно промойте это место водой. Если батарейка
протекла в держателе, вытрите вытекшее вещество и поставьте другие батарейки.
• При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
• Не перезаряжайте и не паяйте батарейку.
• Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте. Не подвергайте
батарейки воздействию огня или воды.
• Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных. Будьте
осторожны и следите за тем, чтобы случайно не проглотить батарейку. В случае
заглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу за неотложной помощью.
• При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
LX41/LW41 Руководство пользователя
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Использование руководства на CD
Остальные руководства данного продукта записаны в прилагающемся CD-ROM
под названием «Руководство пользователя». Перед использованием CD-ROM
ознакомтесь с нижепредставленным для правильного использования.
Системные требования
Cистема для использования компакт-диска должна отвечать следующим требованиям.
Windows®:
Операционная система:Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP или более поздние версии
ЦП:Процессор Pentium® 133 MГц / Память: 32 Mб или больше
Macintosh®:
Операционная система: Mac OS® 10.2 или более поздние версии
ЦП: PowerPC®/ Память: 32 Mб или больше
Привод компакт-дисков: 4-скоростной привод CD-ROM
Дисплей:
256 цветов / разрешение 640x480 точек
Приложения:
Microsoft® Internet Explorer®4.0 и
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 или более поздние версии
Как использовать CD
ВНИМАНИЕ ►Используйте компакт-диск только в приводе компакт-дисков
компьютера. CD-ROM предназначен для использования только с компьютером.
HE BCTABЛЯЙТЕ CD-ROM B OБЬIЧНЬЙ ПРОИГРЬІВАТЕЛЬ KOMПAKTДИCKOB! Bставка компакт-диска в несовместимый привод компакт-дисков может
привести к появлению громкого шума, что, в свою очередь, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ K
PACCTPOЙCTBУ OPГAHOB CЛУXA И ПOBPEЖДEHИЮ ГPOMKOГOBOPИTEЛEЙ!
• После использования компакт-диска, вложите его в коробку для компактдиска и сохраните его. Xраните компакт-диск вдали от воздействия прямых
солнечных лучей, высокой температуры и мест с высокой влажностью.
ПРИМЕЧАНИЕ • Информация на компакт-диске может изменяться
без уведомления. Посетите наш сайт, на которой Вы сможете найти самую
свежую информацию о данном проекторе. (19)
• Производитель не несет никакой ответственности за любые проблемы
или неисправности устройств или программного обеспечения Bашего
компьютера, возникшие в результате использования CD-ROM.
• Kопировать, воспроизводить или перепечатывать всю или часть информации,
записанной на компакт-диск, без уведомления нашей компании воспрещается.
LX41/LW41 Руководство пользователя
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
1. Bставьте компакт-диск в привод CD-ROM компьютера.
Windows®:
Через некоторое время автоматически запустится
Web-браузер. Появится окно запуска.
Macintosh®:
(1) Двойным щелчком мыши откройте иконку
«Projectors», появившуюся на рабочем столе экрана.
(2) Eсли нажать мышью на файле «main.html», запустится
Web-браузер и появится первоначальное окно.
2. Cначала выберите название модели Bашего проектора, затем
необходимый язык из отображенного списка. Откроется Руководство
пользователя.
Технические требования
пункт
Название
продукта
Панель
на жидких
кристаллах
спецификации
Жидкокристаллический проектор
LX41:
786.432 пикселей (1024 по горизонтали x 768 по вертикали)
LW41:
1.024.000 пикселей (1280 по горизонтали x 800 по вертикали)
245 Вт UHP
16 W моно (8 W x 2)
Лампа
Динамик
Источник питания /
AC100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A
Номинальный ток
Потребляемая
AC100-120 V: 380 W, AC 220-240 V: 360 Вт
мощность
Диапазон
5 до 35 °C (рабочий)
температур от
401 (Ш) x 103 (В) x 318 (Г) мм
Размер
* без учета выступающих деталей. Обратитесь к рисунку
F-5, приведенному в конце настоящего руководства.
Вес (масса)
Приблизит. 4,6 кг
COMPUTER IN1 ................ D-sub 9-контактный разъем x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... BNC разъем x5
HDMI ......................................................... Разъем HDMI x1
MONOTOR OUT ........ D-sub 15-контактный мини-джек x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ................. RCA разъем x3
S-VIDEO ......................... Mini DIN 4-контактный разъем x1
VIDEO ......................................................... RCA разъем x1
AUDIO IN1 ........................... 3,5 мм (стерео) мини-джек x1
AUDIO IN2 ........................... 3,5 мм (стерео) мини-джек x1
Порты
AUDIO IN3 (R, L) ........................................ RCA разъем x2
AUDIO OUT (R, L) ...................................... RCA разъем x2
USB TYPE A ...................................... USB тип A разъем x1
USB TYPE B ..................................... USB тип B разъем x1
CONTROL .......................... D-sub 9-контактный разъем x1
LAN ............................................................ RJ45 разъем x1
MIC .......................................... 3,5 мм (моно) мини-джек x1
REMOTE CONTROL ........... 3,5 мм (стерео) мини-джек x1
Лампа: 003-120730-01 (DT01175)
Дополнительные Комплект фильтра: 003-004239-01 (MU06641)
детали
* Для получения более подробной информации
обращайтесь к Вашему дилеру.
LX41/LW41 Руководство пользователя
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Поиск и устранение неисправностей
- Гарантийное и послепродажное обслуживание
При возникновении аномальных явлений (например, дым, странный запах или чрезмерно
громкий звук) немедленно прекратите пользование проектором.
В любом случае, при возникновении проблем с проектором обратитесь сначала к пункту «Поиск
и устранение неисправностей» в Руководство пользователя - Руководство по эксплуатации,
Руководство по мгновенному стеку и Руководство по работе в сети и осуществите
предлагаемые процедуры.
Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной службой.
Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем случае.
Посетите следующую страницу, на которой Вы сможете найти самую свежую информацию о
данном проекторе.
http://www.christiedigital.com
Информация о торговых марках
• Mac®, Macintosh® и Mac OS® являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.
• Pentium® является зарегистрированной торговой маркой Intel Corp.
• Adobe® и Acrobat®, Reader® являются зарегистрированными торговыми марками
Adobe Systems Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® и Windows Vista® является
зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• PowerPC® является зарегистрированной торговой маркой International Business
Machines Corporation.
• Технология HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокого разрешения) являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
• Blu-ray Disc - это торговый знак.
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Лицензионное соглашение с конечным пользователем об
использовании программного обеспечения проектора
• Программное обеспечение проектора состоит из нескольких
самостоятельных модулей программного обеспечения; при этом авторские
права и/или авторские права третьих сторон существуют в отношении
каждого из подобных модулей программного обеспечения.
• Обязательно ознакомьтесь с «Лицензионное соглашение с конечным
пользователем об использовании программного обеспечения проектора»,
приведенном в отдельном документе. (на CD)
LX41/LW41 Руководство пользователя
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ • Содержание данного руководства может изменяться
без предварительного уведомления.
• Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его
содержания запрещено без письменного разрешения.
Projektori
LX41/LW41
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Kiitämme tämän projektorin ostamisesta.
Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttämistä, jotta opit käyttämään sitä oikein
ja turvallisesti.
VAROITUS ►Ennen tämän laitteen käyttöä pyydämme lukemaan kaikki
sen mukana toimitetut käyttöohjeet. Kun olet lukenut ohjeet, tallenna ne
varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten.
►Huomioi kaikki varoitukset ja huomautukset käyttöohjeessa tai itse tuotteessa.
►Seuraa kaikkia käyttöohjeen tai tuotteen neuvoja.
Sisältö
Aloittaminen ........................................ 2
Virtalähteen liitäntä ............................. 8
Virran päälle kytkeminen .................... 8
Projektorin kohottajan säätö ............... 9
Kuvan näyttö..................................... 10
Virran päältä kytkeminen .................. 11
Lampun vaihto .................................. 12
Ilmasuodattimen puhdistaminen
ja vaihtaminen ..... 14
Sisäisen kellon pariston vaihto ......... 16
CD-levyllä olevien
käyttöohjeiden käyttäminen ..... 17
Tekniset tiedot................................... 18
Vianetsintä - Takuu ja jälkihuolto ...... 19
Ilmoitusten ja symbolien selitykset ...................2
Tärkeitä turvallisuusohjeita ...............................2
Säädöksellisiä huomautuksia ............. 3
Tietoja sähkömagneettisesta häiriöstä .............3
Tietoja sähköisten ja
elektronisten laitteiden hävittämisestä ......4
Pakkauksen sisältö ............................. 4
Valmistelutoimet ................................. 5
Paristojen asetus kaukosäätimeen ...................5
Sijoittaminen ....................................... 6
Laitteiden liittäminen ........................... 7
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
HUOM! • Ellei toisin ole mainittu, tässä käyttöoppaassa termillä
“käyttöoppaat” tarkoitetaan kaikkia tuotteen mukana toimitettuja oppaita ja
termillä “tuote” projektoria ja kaikkia sen mukana toimitettuja lisävarusteita.
Aloittaminen
Ilmoitusten ja symbolien selitykset
Käyttöoppaissa ja tuotteessa on käytetty seuraavia turvallisuutta edistäviä
ilmoituksia ja symboleita. Opettele niiden merkitykset etukäteen ja noudata niitä.
VAROITUS
HUOMAUTUS
HUOMAA
Tämä ilmoitus varoittaa vakavasta vahingoittumisen tai
jopa kuoleman vaarasta.
Tämä ilmoitus varoittaa henkilövammojen tai
laitevahinkojen vaarasta.
Tämä ilmoitus varoittaa mahdollisten ongelmien synnystä.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Seuraavat ohjeet ovat tärkeitä tuotteen turvallisen käytön kannalta. Noudata niitä
aina käsitellessäsi tuotetta. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat
seurausta virheellisestä käsittelystä, joka ei ole tämän projektorin käyttöohjeissa
määritetyn tavallisen käytön rajoissa.
VAROITUS ►Älä käytä tuotetta, jos huomaat siinä epätavallisia häiriöitä
(esimerkiksi savua tai hajua, sisälle on päässyt nestettä tai esineitä tai tuote on
rikkoutunut). Irrota projektorin virtapistoke tällöin välittömästi.
►Sijoita tuote lasten ja kotieläinten ulottumattomiin.
►Älä käytä tuotetta ukonilmalla.
►Irrota projektori virtalähteestä, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
►Älä avaa tai irrota mitään tuotteen osia, ellei käyttöoppaissa käsketä tekemään
niin. Jätä sisäinen huolto jälleenmyyjän tai huoltohenkilöstön tehtäväksi.
►Käytä vain valmistajan määrittämiä tai suosittelemia lisävarusteita.
►Älä tee muutoksia projektoriin tai lisävarusteisiin.
►Älä päästä tuotteen sisälle mitään nesteitä tai esineitä.
►Älä kastele tuotetta.
►Älä aseta projektoria paikkaan, jossa käytetään öljyä (esim. ruoka- tai
koneöljyä). Öljy saattaa vahingoittaa tuotetta, aiheuttaa toimintahäiriön tai
putoamisen kiinnityskohdasta.
►Älä altista tuotetta iskuille tai paineelle.
- Älä sijoita tuotetta epävakaaseen paikkaan, kuten epätasaiselle pinnalle tai
kaltevalle pöydälle.
- Varmista, että tuote on vaaka-asennossa. Aseta projektori siten, että se ei ulotu
sen alustan yli, jolle se on asetettu.
- Irrota kaikki liitännät, kuten virtajohto ja kaapelit, ennen kuin ryhdyt kantamaan
projektoria.
►Älä katso linssiä päin tai aukoista projektorin sisälle, kun lamppu palaa.
►Älä kosketa lampun suojusta tai tuuletusaukkoja, kun projektorin lamppu
palaa. Älä kosketa niitä vähään aikaan lampun sammuttamisen jälkeen, sillä ne
ovat hyvin kuumia.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Säädöksellisiä huomautuksia
Yhdysvalloissa ja muilla alueilla, joilla FCC-säännöt pätevät
Vaatimustenmukaisuusilmoitus
Kauppanimi
CHRISTIE
Mallinumero
LX41, LW41
Vastuullinen taho
Christie Digital Systems USA, Inc.
Osoite
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Puhelinnumero
+1 -800-407-7727
Tämä laite noudattaa FCC:n sääntöjen osaa 15. Sen käyttöön vaikuttavat
seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja
(2) Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanottamansa häiriöt, mukaan
luettuna häiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheellistä toimintaaTämä laite on
testattu ja sen on havaittu olevan Class B -luokan digitaalilaitteen rajoitusten
mukainen FCC Rules –säädösten Part 15 –osan mukaisesti.
Nämä rajoitukset on tarkoitettu tuottamaan kotikäytössä kohtuullinen suojaus
haitallisia häiriöitä vastaan. Tämä laite tuottaa ja käyttää radiotaajuuksista
energiaa ja saattaa säteillä sitä. Jos laitetta ei asenneta ja käytetä näiden
ohjeiden mukaisesti, laite saattaa aiheuttaa häiriöitä radioyhteyksiin. Mitään
takuita ei kuitenkaan ole siitä, että tietyssä asennuksessa häiriöitä ei aiheudu. Jos
laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanottimessa haitallisia häiriöitä (tämän voi
tarkistaa sammuttamalla laitteen ja kytkemällä siihen virran uudelleen), käyttäjää
kehotetaan korjaamaan liitäntä jollakin tai joillakin seuraavista tavoista:
- Suuntaa vastaanottimen antenni uudelleen tai aseta se uuteen paikkaan.
- Suurenna laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Älä kytke laitetta saman virtapiirin seinäkoskettimeen kuin mihin vastaanotin on
kytketty.
- Pyydä ohjeita jälleenmyyjältä tai pätevältä radio- tai TV-asentajalta.
OHJEITA KÄYTTÄJILLE: Tämä laite on FCC:n (Federal Communication
Commission) vaatimusten mukainen, kun seuraavat edellytykset täyttyvät:
Joitakin kaapeleita on käytettävä ferriittisuojuksen kanssa. Käytä liitäntään
lisävarustekaapelia tai määritetyn tyyppistä kaapelia. Jos kaapelissa on
ferriittisuojus ainoastaan toisessa päässä, liitä suojus projektoriin.
HUOMAUTUS: Muutostyöt tai muutokset, joita yhdenmukaisuudesta vastuullinen
taho ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän luvan käyttää
laitetta.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
Tietoja sähkömagneettisesta häiriöstä
Kanadassa
Tämä Class B –luokan digitaalilaite on Kanadan ICES-003-sääntöjen mukainen.
Säädöksellisiä huomautuksia (jatkuu)
Tietoja sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämisestä
Tunnus on “Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/
EC (WEEE) mukainen.”Tunnus tarkoittaa että laitetta, mukaanlukien
käytettyjä tai hylättyjä paristoja EI poisteta lajittelemattomana jätteenä,
vaan että käytetään käytettävissä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Jos tähän laitteeseen kuuluvissa paristoissa tai akuissa on kemiallinen
merkki Hg, Cd tai Pb, se tarkoittaa sitä, että paristo sisältää
raskasmetalleista elohopeaa yli 0.0005%, kadmiumia yli 0.002% tai lyijyä
yli 0.004%.
Pakkauksen sisältö
Projektorin mukana on toimitettu alla näkyvät
tarvikkeet. Varmista, että kaikki varusteet on
toimitettu. Jos jotakin puuttuu, ota välittömästi
yhteys jälleenmyyjään.
(1) Kaukosäädin, jossa kaksi AA-paristoa
(2) Verkkojohto
(3) Tietokonekaapeli
(4) Linssin suojus
(5) Käyttäjän ohjekirja (Kirja x1, CD x1)
(6) Turvakyltti
(7) Ohjelma-CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
HUOM! • Säilytä alkuperäiset pakkausmateriaalit mahdollista tulevaa
tarvetta varten. Jos projektoria joudutaan kuljetettaman, pane se aina
alkuperäiseen pakkaukseen kuljetuksen ajaksi. Käsittele linssiosaa erityisen
huolellisesti.
• Projektorista saattaa kuulua kolinaa, kun sitä kallistetaan, liikutellaan tai
siirretään. Tämä johtuu projektorin sisällä olevan ilmansäätöläpän liikkeestä.
Huomaa, että tämä ei ole merkki viasta tai toimintahäiriöstä.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Valmistelutoimet
Paristojen asetus kaukosäätimeen
Sijoita paristot paikalleen ennen kaukosäätimen käyttämistä. Jos kaukosäädin alkaa
toimia virheellisesti, vaihda paristot. Jos kaukosäädintä ei aiota käyttää pitkään
aikaan, poista paristot kaukosäätimestä ja säilytä niitä turvallisessa paikassa.
1.
Irrota paristosuojus koukusta
nostamalla.
2.
Aseta kaksi AA-patteria paikoilleen
(HITACHI MAXELL tai HITACHI
MAXELL ENERGY, Osa Nro. LR6
tai R6P) kaukosäätimeen merkittyjen
plus- ja miinusnapojen mukaisesti.
3.
Sijoita paristosuojus nuolensuuntaisesti ja napsauta se takaisin paikalleen.
2
3
VAROITUS ►Käsittele aina paristoja varoen ja käytä niitä vain ohjeiden
mukaisesti. Paristojen asiaton käyttö saattaa aiheuttaa niiden räjähtämisen,
halkeamisen tai vuotamisen, mikä taas voi aiheuttaa tulipalon, vammoja ja/tai
ympäristön saastumisen.
• Kun vaihdat paristoja, vaihda kaikki neljä paristoa kerralla samantyyppisiin
paristoihin. Älä käytä uusia paristoja vanhojen kanssa.
• Käytä ainoastaan ohjeissa mainittuja paristoja. Älä käytä erityyppisiä paristoja
yhdessä. Älä sekoita uusia paristoja käytettyjen kanssa.
• Paristoja vaihdettaessa varmista, että uusien paristojen plus- ja miinusnavat
on suunnattu oikein.
• Pidä paristot lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomilla.
• Älä lataa, oikosulje, juota tai purkaa paristoa.
• Älä päästä paristoa tuleen tai veteen. Säilytä paristoja pimeässä, viileässä ja
kuivassa paikassa.
• Jos huomaat, että paristo vuotaa, pyyhi vuotanut neste pois ja vaihda
paristo uuteen. Jos vuotanutta nestettä tarttuu ihoosi tai vaatteisiisi, huuhtele
välittömästi vedellä.
• Noudata paikallisia paristojen hävittämistä koskevia säännöksiä.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
1
Sijoittaminen
Katso valkokankaan koko ja heijastusetäisyys ohjekirjan takana olevista taulukoista
T-1 ja T-2 ja seuraavista ohjeista.
Projektorin yläosa
Nostojalat Projektorin alaosa
Ⓗ × Ⓥ : Valkokankaan koko
ⓐ : Heijastusetäisyys
ⓑ, ⓒ : Valkokankaan korkeus
VAROITUS ►Asenna projektori paikkaan, jossa pistorasia on ulottuvillasi.
►Älä jätä projektoria epävakaaseen paikkaan. Asenna projektori vakaaseen
asentoon vaakasuoraan.
• Käytä ainoastaan valmistajan ilmoittamia asennusvarusteita. Lue käytettyjen
asennusvarusteiden käyttöopas ja säilytä se.
• Jos haluat tehdä asennuksen tavallisesta poikkeavalla tavalla (esim. kattoon),
neuvottele ensin jälleenmyyjän kanssa. Saatat joutua käyttämään erityisiä
asennusvarusteita ja huoltoa.
►Älä asenna projektoria lämpöä johtavien tai syttyvien materiaalien lähelle.
►Älä aseta projektoria paikkaan, jossa käytetään öljyä (esim. ruoka- tai koneöljyä).
►Älä sijoita projektoria sellaiseen paikkaan, jossa se saattaisi kastua.
HUOMAUTUS ►Sijoita projektori viileään paikkaan ja varmista riittävä
ilmanvaihto.
• Jätä vähintään 30 cm tila projektorin sivujen ja muiden esineiden, kuten seinien välille.
• Älä tuki tai peitä projektorin tuuletusaukkoja.
• Älä sijoita projektoria paikkoihin, jotka altistuvat magneettikentille. Seurauksena
saattaa olla projektorin sisällä olevien jäähdytystuulettimien toimintahäiriö.
►Vältä savuisia, kosteita tai pölyisiä sijoituspaikkoja.
• Älä sijoita projektoria ilmankostuttimen lähelle. Erityisesti ultraäänikostutin
sumuttaa vesijohtoveden sisältämää klooria ja mineraaleja. Ne saattavat
kerääntyä projektoriin ja aiheuttaa kuvan heikentymistä tai muita ongelmia.
HUOMAA • Säädä projektorin asento siten, että valo ei osu suoraan sen
kaukosäätimen tunnistimeen.
• Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se saattaa aiheuttaa radiohäiriötä.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Laitteiden liittäminen
Ennen kuin kytket projektorin laitteeseen, vahvista laitteen ohjekirjasta, että laite
on yhteensopiva tämän projektorin kanssa ja valmistele tarvittavat tarvikkeet, kuten
laitteen signaalin mukainen kaapeli. Pyydä neuvoja jälleenmyyjältä, jos tarvittavaa
lisävarustetta ei toimitettu tuotteen mukana tai lisävaruste on vioittunut.
Kun olet varmistanut, että projektorin ja laitteiden virta on katkaistu, tee liitäntä
seuraavien ohjeiden mukaan. Katso ohjekirjan takana olevia kuvia F-1 - F-4.
Katso lisätietoja Käyttäjän ohjekirja - Käyttöohjeet. Lue ehdottomasti Käyttäjän
ohjekirja - Verkkotoiminnot ennen projektorin liittämistä verkkojärjestelmään.
VAROITUS
►Käytä vain sopivia tarvikkeita. Muussa tapauksessa seurauksena
voi olla tulipalo tai laitteen tai projektorin vioittuminen.
• Käytä vain lisälaitteita tai valmistajan suosittelemaa projektorin. Se saattaa olla
joidenkin määräysten alainen.
• Älä purkaa projektoria tai sen lisäosia äläkä muuta sen/niiden rakennetta.
• Älä käytä vahingoittuneita tarvikkeita. Varo vahingoittamasta varusteita. Sijoita
kaapelit siten, ettei niiden päälle astuta eivätkä ne jää puristuksiin.
HUOM! • Älä kytke projektoria päälle tai pois päältä kun se on kytketty käytössä
olevaan laitteeseen, ellei näin opasteta laitteen käsikirjassa.
• Joidenkin tuloporttien toimintaa voidaan säätää käyttövaatimusten mukaan.
Katso lisätietoja Käyttäjän ohjekirjasta - Käyttöohjeet.
• Ole varovainen, ettet laita liitintä väärään porttiin.
• Jos ylisuuri USB-muistilaite on LAN-portin tiellä, kytke USB-muisti käyttämällä
USB-jatkojohtoa.
• Jos kaiuttimesta kuuluu kova kiertoääni, siirrä mikrofoni kauemmaksi
kaiuttimesta.
• Tämä projektori ei tue mikrofonin plug-in virtaa.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
HUOMAUTUS ►Jos kaapelissa on ferriittisydän ainoastaan toisessa
päässä, liitä ferriittisydämellä varustettu pää projektoriin. Sähkömagneettisen
häiriön määräykset saattavat edellyttää tätä.
►Ennen kuin kytket projektorin verkkoon, varmista, että sinulla on verkonvalvojan
suostumus.
►Älä liitä LAN -porttia verkkoon, jossa voi olla liian suuri jännite.
►Ennen kuin poistat USB-muistilaitteen projektorin portista, suojaa tietosi
käyttämällä pikkukuvanäytön POISTA USB -toimintoa.
Virtalähteen liitäntä
1.
Kytke verkkojohdon liitin projektorin AC IN
(verkkotulo).
Liitä verkkojohdon pistoke kunnolla
pistorasiaan. Parin sekunnin kuluttua
AC IN
virtalähteen liittämisestä POWER
merkkivalo syttyy palamaan oranssina.
Verkkojohto
Muista, että kun SUOR. PÄÄLLE -toiminto on
käynnistetty, virtalähteen liittäminen kytkee projektorin.
2.
VAROITUS ►Noudata erityistä varovaisuutta verkkojohtoa liittäessäsi, sillä
väärä tai viallinen liitäntä saattaa aiheuttaa tulipalon ja/tai sähköiskun.
• Älä koske verkkojohtoon märin käsin.
• Käytä ainoastaan projektorin mukana toimitettua verkkojohtoa. Jos johto on
vioittunut, ota yhteyttä jälleenmyyjän ja pyydä uusi johto. Älä koskaan tee
muutoksia verkkojohtoon.
• Virtajohto tulee vain liittää pistokkeeseen, jonka jännite on virtajohtoon sopiva.
Pistorasian tulee olla projektorin lähellä ja helppopääsyisessä paikassa. Irrota
verkkojohto kun haluat kytkeä laitteen kokonaan irti.
• Älä jaa virtalähdettä useille laitteille. Muutoin pistorasia ja liittimet voivat
ylikuormittua, johtoliitäntä voi löystyä tai seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai jokin muu onnettomuus.
HUOMAA ►Tämä tuote on myös suunniteltu IT-virtajärjestelmiä varten,
joissa on 220–240 V vaihejännite.
Virran päälle kytkeminen
STANDBY/ON-painike
1.
Varmista, että verkkojohto on liitetty lujasti
POWER-merkkivalo
ja oikein projektoriin ja pistorasiaan.
Varmista, että POWER-ilmaisimessa
palaa tasainen oranssi valo. Poista sitten
linssin suojus.
Paina STANDBY/ON-painiketta
projektorista tai kaukosäätimestä.
Projektorin lamppu syttyy ja POWERmerkkivalo alkaa vilkkua vihreänä. Kun virta
on kytkeytynyt, merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa jatkuvasti vihreänä.
2.
3.
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
VAROITUS ►Voimakas valo lähtee, kun projektorin virta on kytketty. Älä
katso projektorin linssiin äläkä projektorin sisälle projektorissa olevista aukoista.
HUOM! • Kytke projektoriin virta ennen liitettyjä laitteita.
• Projektorissa on SUOR. PÄÄLLE -toiminto, joka voi kytkeä projektoriin virran
automaattisesti. Katso lisätietoja olevista Käyttäjän ohjekirja - Käyttöohjeet.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Projektorin kohottajan säätö
Jos projektorin sijoituspaikan oikea ja vasen puoli ovat
hieman epätasapainossa, aseta projektori vaakatasoon
kohotinjalkoja käyttämällä.
Jalkoja käyttämällä on myös mahdollista nostaa
projektorin etuosaa 12 asteen rajoissa niin, että saadaan
sopiva heijastuskulma valkokankaaseen nähden.
Tässä projektorissa on 2 kohotinjalkaa ja 2
kohotinpainiketta. Kohotinjalkaa voidaan säätää vetämällä
jalan puoleista kohotinpainiketta.
Pidä kiinni projektorista ja löysennä kohotinjalat
painamalla kohotinpainikkeita.
Säädä projektorin etuosa haluttuun korkeuteen.
3.
4.
5.
Vapauta kohotinpainikkeet, jotta kohotinjalat
lukkiutuvat.
Varmista, että kohotinjalat ovat lukossa ja sijoita
projektori varovasti paikalleen.
Kohotinjalkoja voidaan tarvittaessa hienosäätää
kääntämällä niitä käsin.
Pidä projektorista kiinni, kun käännät jalkoja.
Löysennä
kohotinjalka
vetämällä
jalan puoleista
kohotinpainiketta.
Hienosäädä
kääntämällä
jalkaa.
HUOMAUTUS ►Älä käsittele nostopainikkeita pitämättä samalla kiinni
projektorista, projektori saattaa pudota.
►Älä kallista projektoria muulla tavalla kuin nostamalla sen etuosaa 12
asteen verran säätöjalkojen avulla. Projektorin kallistaminen ilmoitettuja rajoja
enemmän voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai lyhentää kuluvien osien tai itse
projektorin käyttöikää.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
1.
2.
Kuvan näyttö
VIDEO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Käynnistä signaalilähde. Kytke signaalilähteen
virta ja lähetä sen signaali projektoriin.
Käytä VOLUME+/VOLUME- -painiketta
äänenvoimakkuuden säätämiseen.
Projektori voidaan vaimentaa painamalla
MUTE-painiketta kaukosäätimestä.
Paina projektorin INPUT-painiketta. Joka
kerta, kun painat painiketta, projektori
kytkee tuloportin alla kuvatulla tavalla.
Tulosignaalin valintaan voidaan käyttää
myös kaukosäädintä.
Paina VIDEO-painiketta tulosignaalin
valitsemiseksi HDMI, COMPONENT (Y, Cb/
Pb, Cr/Pr)-, S-VIDEO- tai VIDEO-portista,
tai COMPUTER-painiketta tulosignaalin
valitsemiseksi COMPUTER IN1-,
COMPUTER IN2-, LAN-, USB TYPE A- tai
USB TYPE B-portista.
Paina ASPECT-painiketta kaukosäätimestä.
Joka kerta, kun painat painiketta, projektori kytkee
kuvasuhteen perätysten seuraavalla tavalla.
Säädä ruutukoko käyttämällä ZOOM-nuppia.
Tarkenna kuva FOCUS-rengasta käyttämällä.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
MUTE
VOLUME+ -painike
VOLUME- -painike
MUTE-painike
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
INPUT-painike
VIDEO-painike
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
COMPUTER-painike
VOLUME
㧗
࡯
ASPECT-painike
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
Käännä VERTICAL-säädin kokonaan
vastapäivään.Käännä se sitten myötäpäivään
ja säädä linssin pystyasentoa ylöspäin.
Käännä LOCK vastapäivään avataksesi
HORIZONTAL-säätimen lukituksen.
Käännä HORIZONTAL-säädintä myötä- tai
vastapäivään säätääksesi linssin vaakaasentoa.
Käännä LOCK kokonaan myötäpäivään
kiristääksesi sen ja lukitaksesi linssin vaakaasennon.
10.
ESC
RESET
ZOOM-nuppia
FOCUS-rengasta
.1%-
LOCK
(linssin vaakaasennon lukitus)
HORIZONTAL
-säädin
VERTICAL
-säädin
( jatkuu seuraavalle sivulle)
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Kuvan näyttö (jatkuu)
HUOMAUTUS ►Jos haluat näytön olevan tyhjä, kun projektorin lamppu
palaa, tee jompikumpi seuraavista:
- Käytä mukana toimitettua linssin suojusta.
- Käytä TYHJÄ-toimintoa (katso Käyttäjän ohjekirja - Käyttöohjeet - opasta).
Muut toimenpiteet saattavat vioittaa projektoria.
HUOM! • ASPECT-painike ei toimi, jos sopivan signaalin tuloa ei ole.
• Katso tarkemmat tiedot kuvan säätämisestä luvusta Käyttäjän ohjekirja Käyttöohjeet.
Virran päältä kytkeminen
1.
2.
Paina STANDBY/ON-painiketta
projektorista tai kaukosäätimestä.
Valkokankaalla näkyy viesti “Virran pois
kytkeminen?” noin 5 sekunnin ajan.
Paina STANDBY/ON -painiketta
uudelleen viestin tultua näkyviin.
Projektorin lamppu sammuu ja POWERmerkkivalo alkaa vilkkua oranssina.
POWER-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja valo pysyy oranssina, kun lamppu on
jäähtynyt kokonaan.
STANDBY/ON-painike
POWER-merkkivalo
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
Kiinnitä linssin suojus sen jälkeen,
kun POWER-merkkivalo on syttynyt palamaan oranssina.
Älä kytke projektorin virtaa ainakaan noin 10 minuuttiin sen jälkeen, kun sen virta
on katkaistu. Älä myöskään kytke projektoria pois päältä pian sen jälkeen kun olet
kytkenyt sen päälle. Tällaiset toimet saattavat aiheuttaa lampun toimintahäiriön tai
lyhentää joidenkin osien, kuten lampun, käyttöikää.
VAROITUS ►Älä kosketa lampun suojuksen ja tuuletusaukkojen lähellä
olevaa aluetta käytön aikana tai heti käytön jälkeen, sillä ne ovat erittäin kuumat.
►Jos virta halutaan katkaista kokonaan, irrota verkkojohto. Verkkoulosoton on
sijaittava lähellä projektoria sellaisessa paikassa, jossa johdon liittäminen ja
irrottaminen käy helposti.
HUOM! • Katkaise virta projektorista sen jälkeen kun kaikkien liitettyjen
laitteiden virta on katkaistu.
• Tässä projektorissa on AUTO POIS -toiminto, joka voi katkaista projektorin
virran automaattisesti. Katso lisätietoja olevista Käyttäjän ohjekirja Käyttöohjeet.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
3.
Lampun vaihto
Lampun käyttöikä on rajoitettu. Lampun käyttö hyvin pitkään voi aiheuttaa sen,
että kuvat ovat tummia tai värisävy on heikkolaatuinen. Huomaa, että jokaisella
lampulla on eripituinen käyttöikä ja jotkin voivat rikkoutua tai palaa pian käytön
aloittamisen jälkeen. Suosittelemme uuden lampun hankintaa ja lampun pikaista
vaihtoa. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi uuden lampun ja
ilmoita jälleenmyyjälle lamppusi tyyppinumero.
Tyyppinumero : 003-120730-01 (DT01175)
1.
2.
Katkaise projektorista virta irrota virtajohto pistorasiasta.
Anna lampun jäähtyä vähintään 45 minuuttia.
3.
Löysää lampun suojuksen ruuvi (merkitty
nuolimerkillä) ja sitten liu’uta ja nosta lampun
suojusta sen irrottamista varten.
Lampun suojus
3
Hanki uusi lamppu. Jos projektori on asennettu
seinälle tai jos lamppu on rikkoutunut, pyydä
jälleenmyyjääsi myös vaihtamaan lamppu. Jos
vaihdat lampun itse.
Jos teet vaihdon itse, noudata seuraavia toimenpiteitä.
4.
Löysennä lampun 3 ruuvia (merkitty nuolella) ja
nosta lamppu varovasti pois lampun kahvoista. Älä
löysennä mitään muita ruuveja.
Aseta uusi lamppu paikalleen ja kiristä edellisessä
vaiheessa löysennetyt lampun 3 ruuvia tiukasti,
jotta lamppu lukkiutuu paikalleen.
Kun yhdistät lampun suojuksen kiinnittäviä osia ja
projektoria toisiinsa, liu’uta lampun suojus takaisin
paikalleen. Sen jälkeen kiristä tiukasti lampun
suojuksen ruuvi.
Laita projektori päälle ja nollaa lamppuaika
käyttämällä toimintoa LAMPPU IKÄ valikosta
VALINNAT. Katso tarkemmat tiedot sivulta.
(1) Ota valikko näkyviin painamalla painiketta MENU.
(2) Kohdista kohtaan LISÄVALIKKO valikossa käyttämällä
painiketta ▼/▲ ja paina sitten painiketta ►.
(3) Kohdista kohtaan VALINNAT valikon vasemmassa
sarakkeessa painikkeella ▼/▲ ja paina sitten painiketta ►.
(4) Kohdista kohtaan LAMPPU IKÄ painikkeella ▼/▲ ja
paina sitten painiketta ►. Valintaikkuna tulee näkyviin.
(5) Paina painiketta ► valitaksesi “OK” valintaruudusta.
Tämä nollaa lampun käyttöiän.
5.
4
Kahvat
6.
7.
6
HUOMAUTUS ►Älä kosketa projektorin sisäosia, kun lamppu on otettu pois.
HUOM! • Nollaa lampun ikä vain lampun vaihdon jälkeen, jotta merkkivalo
näyttää oikeat tiedot lampusta.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Lampun vaihto (jatkuu)
KORKEAJÄNNITE
KORKEA LÄMPÖTILA
KORKEA PAINE
• Mikäli lamppu rikkoutuu (siitä kuuluu rikkoutuessa kova pamaus), irrota
verkkojohto pistorasiasta ja muista pyytää vaihtolamppu paikalliselta
jälleenmyyjältä. Huomaa, että lasinsirpaleet voivat vahingoittaa
projektorin sisäosia, tai aiheuttaa vammoja laitetta käsiteltäessä. Älä
yritä itse puhdistaa projektoria tai vaihtaa lamppua.
Kytke pois päältä
• Mikäli lamppu rikkoutuu (siitä kuuluu rikkoutuessa kova pamaus),
pistoke
tuuleta huone hyvin ja varo hengittämästä projektorin tuuletusaukoista
irti
verkkovirran purkautuvaa kaasua tai hiukkasia ja päästämästä niitä silmiin tai suuhun.
pistorasiasta • Sammuta projektori ja irrota se verkkovirrasta ennen lampun vaihtoa. Odota
vähintään 45 minuuttia, jotta lamppu jäähtyy riittävästi. Lampun käsitteleminen
kuumana voi aiheuttaa palovammoja, myös lamppu voi vioittua.
• Älä koskaan ruuvaa auki muita kuin osoitettuja (nuolella merkittyjä) ruuveja.
• Älä avaa lampun suojusta kun projektori on kiinnitetty kattoon. Tämä
on vaarallista, sillä jos lamppu on rikki, lasinsirpaleet putoavat suoraan
ulos kun suojus avataan. Lisäksi korkeilla paikoilla työskentely on
vaarallista, joten pyydä paikallista jälleenmyyjää vaihtamaan lamppu
vaikka se ei olisikaan rikki.
• Älä käytä projektoria silloin, kun lampun suojus on poistettu. Lamppua
vaihdettaessa varmista, että ruuvit ruuvataan tiukasti kiinni. Löysät
ruuvit voivat aiheuttaa vaurioita tai vammoja.
• Käytä ainoastaan mainitun tyyppistä lamppua. Muiden kuin tälle
mallille hyväksyttyjen lamppujen käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon,
vaurioittaa tuotetta tai lyhentää sen käyttöikää.
• Jos lamppu rikkoutuu pian sen ensimmäisen käyttökerran jälkeen, on
mahdollista että lampun lisäksi on olemassa muita sähköongelmia. Jos näin
tapahtuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai huoltoedustajaan.
• Käsittele varoen: lampun täristäminen tai raapiminen voi aiheuttaa
lampun rikkoutumisen käytön aikana.
• Lampun pitkäaikainen käyttö voi johtaa lampun tummenemiseen,
syttymisvaikeuksiin tai lampun särkymiseen. Jos kuva näyttää tummalta,
tai värisävyt ovat haaleat, vaihda lamppu mahdollisimman pian. Älä käytä
vanhoja (käytettyjä) lamppua; ne saattavat aiheuttaa rikkoutumisen.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
VAROITUS ►Projektorissa käytetään korkeapaineista elohopealasilamppua.
Lamppu voi rikkoutua kovalla pamauksella, tai palaa, jos sitä täräytetään tai raaputetaan,
käsitellään kuumana tai kun se on kulunut. Huomaa, että jokaisella lampulla on eripituinen
käyttöikä, ja jotkut lamput voivat rikkoutua tai palaa pian käyttöönoton jälkeen. Jos lamppu
rikkoutuu, lasinsirpaleita saattaa lisäksi lentää lampun pesään ja elohopeaa sisältävää
kaasua ja lasihiukkasia sisältävää pölyä saattaa purkautua projektorin tuuletusaukoista.
►Lampun hävittämisestä: Tämä tuote sisältää elohopealampun; sitä ei saa laittaa
talousroskiin. Se on hävitettävä asianmukaisten ympäristösäädösten mukaisesti.
• Katso lisätietoja lampun kierrätyksestä osoitteesta www.lamprecycle.org (USA:ssa).
• Laitetta hävitettäessä ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai www.eiae.org
(USA:ssa) tai www.epsc.ca (Kanadassa).
Saat lisätietoja jälleenmyyjältä.
Ilmasuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen
Tarkasta ja puhdista ilmasuodatin säännöllisesti. Jos merkkivalot tai viesti
kehottavat puhdistamaan ilmasuodattimen, puhdista se mahdollisimman pian.
Projektorin ilmansuodatin muodostuu suodattimen suojuksesta ja
suodatusyksiköstä, jonka sisällä on kaksi erilaista suodatinta. Jos toinen tai
kumpikin suodatin vahingoittuu tai on liian likainen, vaihda suodatinyksikkö
uuteen.
Anna jälleenmyyjälle seuraava tyyppinumero, kun hankit uuden suodatinyksikön.
Tyyppinumero : 003-004239-01 (MU06641)
Suodatinyksikön ohessa toimitetaan myös projektorin
vaihtolamppu. Kun vaihdat lampun, vaihda myös
suodatinyksikkö.
1.
Katkaise projektorista virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta. Anna projektorin
jäähtyä riittävästi.
2.
3.
4.
Puhdista suodattimen kansi ja sen
ympäristö pölynimurilla.
5.
Puhdista suodattimen tuuletusaukko
projektorissa ja suodatinyksikön ulkopuoli
pölynimurilla.
Suodattimen suojus
Irrota suodattimen kansi nostamalla sen
nupeista.
Suodattimen
suojuksen
nupit
Nosta alareunan nuppeja hieman, jotta
suodatinyksikön alareuna irtoaa. Irrota
suodatinyksikkö vetämällä keskinupista.
Suodatinyksikkö
6.
Suodatinyksikkö koostuu kahdesta osasta.
Paina liitososia, jotta ne avautuvat, ja irrota
ne sitten toisistaan.
7.
Puhdista suodatinyksikön kaikkien osien
sisäpuolet pölynimurilla.
Jos suodattimet ovat vaurioituneet tai hyvin
likaiset, vaihda ne.
8.
9.
Kokoa suodatinyksikkö liittäen kaksi osaa
yhteen.
Suodatinyksikön
nuppi
Liitososat
Pane suodatinyksikkö takaisin projektoriin.
( jatkuu seuraavalle sivulle)
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Ilmasuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (jatkuu)
10.Aseta suodattimen kansi takaisin paikalleen.
projektori ja nollaa ilmansuodattimen käyttöaika käyttämällä
11.Käynnistä
SUODATIN IKÄ -toimintoa HELP. VAL. -valikossa.
(1) Paina MENU-painiketta valikon tuomiseksi näyttöön.
(2) Kohdista SUODATIN IKÄ -kohtaan ▲/▼ painikkeilla, paina sitten ► (tai
ENTER / RESET) -painiketta. Valintaikkuna tulee näkyviin.
(3) Paina ► painiketta ja valitse “OK” valintaikkunassa. Näin suodattimen
käyttöika nollautuu.
VAROITUS ►Ennen kuin alat huoltaa ilmasuodatinta, varmista, että
verkkojohtoa ei ole liitetty ja anna projektorin jäähtyä riittävästi.
► Käytä aina vain teknisissä tiedoissa ilmoitettua ilmasuodatintyyppiä. Älä
käytä projektoria ilman ilmasuodatinta tai suodattimen suojusta. Siitä saattaa
seurata tulipalo tai projektorin epäkuntoon meneminen.
► Puhdista ilmasuodatin säännöllisesti. Mikäli pöly tms. tukkii ilmasuodattimen,
sisäinen lämpötila nousee ja se saattaa aiheuttaa tulipalon syttymisen,
palovammoja tai projektorin epäkuntoon menemisen.
SUOMI
HUOM! • Nollaa suodattimen käyttöaika vain ilmasuodattimen puhdistuksen tai
vaihdon yhteydessä, jotta ilmasuodattimen näyttömerkintä toimii oikein.
• Projektori saattaa näyttää viestejä kuten “TARKISTA TUULETUS” tai katkaista virran,
jotta saadaan estettyä sisäisen lämpötilan nouseminen liian korkeaksi.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Sisäisen kellon pariston vaihto
OP
CLO EN
SE
Tässä projektorissa on sisään rakennettu kello, joka toimii
paristolla. Kun lähetystoiminnon kello ei toimi oikein, kokeile korjata asia vaihtamalla paristo: HITACHI MAXELL
tai HITACHI MAXELL ENERGY, osanumero CR2032 tai
CR2032H.
Katkaise projektorista virta, irrota virtajohto. Anna projektorin jäähtyä riittävästi.
Kun olet varmistanut, että projektori on jäähtynyt
riittävästi, käännä se hitaasti niin, että sen pohja
Kohopiste
osoittaa ylös.
Nuppi
Projektorin pohjassa olevan pariston suojuksen lähellä
on kohopiste. Käännä suojus OPEN-merkinnän
suuntaan esim. kolikolla, niin että suojuksen loven
toinen pää asettuu pisteen kohdalle. Nosta suojus pois.
Nosta paristo ulos esim. ruuvitaltalla. Pidä sormea
pariston päällä, kun nostat sitä, sillä se saattaa
ponnahtaa lokerosta.
Vaihda uuteen määritetyn tyyppiseen paristoon.
Varmista, että plus-puoli on ylöspäin ja liu’uta paristo
Paristo
jousikiinnittimen pidikkeen alle. Paina paristoa, kunnes
se napsahtaa paikalleen.
Aseta pariston suojus takaisin paikalleen ja käännä sitä
esim. kolikolla CLOSE-suuntaan, niin että suojuksen
nuppi asettuu pohjassa olevan pisteen kanssa kohdakkain ja suojus kiinnittyy.
1.
2.
Pariston
suojus
4.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
3.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
HUOM! • Sisäinen kello nollataan poistamalla paristo. Ohjeita kellon
asettamiseen on Käyttäjän ohjekirja – Verkkotoiminnot.
VAROITUS ►Ole varovainen paristoa käsitellessäsi, sillä paristo saattaa
aiheuttaa räjähdyksen tai haljeta tai vuotaa, mikä taas saattaa johtaa tulipaloon,
loukkaantumiseen tai ympäristön saastumiseen.
• Käytä ainoastaan määrättyjä ja täydellisessä kunnossa olevia paristoja. Älä käytä vaurioituneita
paristoja, kuten paristoja, joissa on raappeutumia, lommoja, ruostetta tai jotka vuotavat.
• Vaihda paristo aina uuteen.
• Jos paristo on vuotanut, pyyhi kohta huolellisesti pois heitettävällä liinalla. Jos vuotanutta
nestettä joutuu ihollesi, huuhtele kohta heti huolellisesti vedellä. Jos paristo on vuotanut
paristokoteloon, pyyhi vuotanut aine pois ja sen jälkeen vaihda paristot uusiin.
• Paristoja vaihdettaessa varmista, että uusien paristojen plus- ja miinusnavat
on suunnattu oikein.
• Älä työstä paristoja; esimerkiksi lataa tai juota niitä.
• Säilytä paristoja pimeässä, viileässä ja kuivassa paikassa. Älä koskaan altista
paristoa tulelle tai vedelle.
• Pidä paristot lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomilla. Varo, ettei kukaan pääse nielemään
paristoa. Mikäli paristo joutuu nieluun, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin ensiavun saamiseksi.
• Noudata paikallisia paristojen hävittämistä koskevia säännöksiä.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
CD-levyllä olevien käyttöohjeiden käyttäminen
Muuta tälle laitteelle tarkoitetut käyttöohjeet on kirjoitettu varusteisiin kuuluvalle
CD-ROM -levylle, jonka nimi on “Käyttäjän ohjekirja”. Lue seuraavat ohjeet ennen
CD-ROM -levyn käyttöä.
Järjestelmävaatimukset
CD-ROMin käyttämiseksi tarvitaan seuraavanlaista järjestelmää.
Windows®: Käyttöjärjestelmä: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me, Windows® 2000/Windows® XP
tai myöhempi
CPU:Pentium® prosessori 133MHz / Muisti:32MB tai enemmän
Macintosh®: Käyttöjärjestelmä: Mac OS® 10.2 tai myöhempi
CPU:PowerPC®/ Muisti:32MB tai enemmän
CD-ROM-asema: 4x CD-ROM-asema
Näyttö:
256 väriä / 640x480 pisteen resoluutio
Sovellukset: Microsoft® Internet Explorer® 4.0 ja
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 tai myöhempi
CD-levyn käyttö
HUOMAUTUS ►Käytä CD-ROMia ainoastaan tietokoneen CD-asemassa.
CD-ROM on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan tietokoneessa. ÄLÄ KOSKAAN
ASETA CD-ROMIA CD-SOITTIMEEN, JOKA EI OLE TIETOKONE. CD-ROMin
asettaminen yhteensopimattomaan CD asemaan saattaa aiheuttaa kovaa
ääntä joka saattaa vuorostaan JOHTAA KUULO- JA KAIUTINVAURIOIHIN.
• Kun olet käyttänyt CD-ROMia, laita se CD-koteloon ja talleta se. Älä pidä
CD:tä suorassa auringonvalossa, korkeissa lämpötiloissa tai hyvin kosteassa
ympäristössä.
HUOM! • CD-ROMin tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Viimeisimmät
tiedot projektorista löytyvät sivuiltamme. (19)
• Mitään vastuuta ei oteta mahdollisesta esteestä tai viasta, joita tietokoneen
kiintolevylle tai ohjelmistolle voi aiheutua CD-ROMin käytöstä.
• CD-ROMin sisältämiä tietoja ei saa kopioida, toistaa tai julkaista uudelleen
kokonaan tai osin ilman ilmoitusta yrityksellemme.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
1. Aseta CD tietokoneen CD-ROM-asemaan.
Windows®: Hetken kuluttua verkkoselain käynnistyy automaattisesti.
Näkyviin tulee aloitusikkuna.
Macintosh®: (1) Tuplanapsauta työpöydälle ilmestynyttä “Projectors”
–kuvaketta.
(2) Kun napsautat “main.html” –tiedostoa, verkkoselain
käynnistyy ja näkyviin tulee aloitusikkuna.
2. Napsauta ensin projektorin mallinimeä ja napsauta näytössä olevasta
luettelosta kieltä jonka haluat. Käyttäjän ohjekirja avautuu.
Tekniset tiedot
Kohta
Tekninen tieto
Tuotenimi
Nestekideprojektori
Nestekide
-paneeli
LX41:
786.432 pikseliä (1024 horisontaalista x 768 vertikaalista)
LW41:
1.024.000 pikseliä (1280 horisontaalista x 800 vertikaalista)
Lamppu
245 W UHP
Kaiutin
16 W mono (8 W x 2)
Virtalähde
/Nimellisvirta
Vaihtovirta 100-120 V: 4,0 A, Vaihtovirta 220-240 V: 2,0 A
Virrankulutus
Vaihtovirta 100-120 V: 380 W, Vaihtovirta 220-240 V: 360 W
Lämpötila-alue
5 ~ 35 °C (toimiessa)
Koko
401(J) x 103(K) x 318 (S) mm
* Mukana ei ole esiin työntyviä osia. Katso ohjekirjan takana
olevaa kuvaa F-5.
Paino (massa)
Noin 4,6 kg
Portit
COMPUTER IN1 .............................. D-sub 15 pin miniliitin x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .... BNC-liitin x5
HDMI ..................................................................... HDMI-liitin x1
MONOTOR OUT ............................... D-sub 15 pin miniliitin x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .......................... RCA-liitin x3
S-VIDEO ................................................. Mini DIN 4 pin liitin x1
VIDEO ..................................................................... RCA-liitin x1
AUDIO IN1 ................................... 3,5 mm (stereo) miniliitin x1
AUDIO IN2 ................................... 3,5 mm (stereo) miniliitin x1
AUDIO IN3 (R, L) ................................................... RCA-liitin x2
AUDIO OUT (R, L) ................................................ RCA-liitin x2
USB TYPE A ........................................... USB tyyppi A-liitin x1
USB TYPE B ........................................... USB tyyppi B-liitin x1
CONTROL ...................................... D-sub 9 nastainen liitin x1
LAN ........................................................................ RJ45-liitin x1
MIC ................................................ 3,5 mm (mono) miniliitin x1
REMOTE CONTROL ................. 3,5 mm (stereo) miniliitin x1
Lamppu: 003-120730-01 (DT01175)
Valinnaiset osat Suodatinsarja: 003-004239-01 (MU06641)
* Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Vianetsintä - Takuu ja jälkihuolto
Jos jotakin epätavallista esiintyy (esimerkiksi projektorista tulee savua, outoa
hajua tai ääntä), lopeta käyttö välittömästi.
Jos projektorin toiminnassa esiintyy muita ongelmia, katso ensin ohjeita
olevien Käyttäjän ohjekirja - Käyttöohjeet, Päällekkäinasennusopas
ja Verkkotoiminnot, luvusta “Vianetsintä” ja suorita kaikki suositetut
tarkastustoimet.
Mikäli ongelma ei ratkea tämän avulla ota yhteys jälleenmyyjään tai
huoltoyhtiöön. He kertovat sinulle mikä takuuehto soveltuu tilanteeseen.
Viimeisimmät tiedot projektorista löytyvät seuraavalta verkkosivulta.
http://www.christiedigital.com
Tavaramerkin vahvistus
• Mac®, Macintosh® ja Mac OS® ovat Apple Inc.’in rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Pentium® on Intel Corp’in rekisteröity tavaramerkki.
• Adobe® ja Acrobat®, Reader® ovat Adobe Systems Incorporated’in rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® ja Windows Vista® ovat Microsoft
Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/ tai muissa maissa.
• PowerPC® on International Business Machines Corporation’in rekisteröity tavaramerkki.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Blu-ray Disc on tuotemerkki.
Kaikki muut tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta.
Projektoriohjelmiston käyttöoikeussopimus
• Projektorin ohjelmisto koostuu useista itsenäisistä ohjelmistomoduuleista,
jotka on suojattu yrityksemme ja/tai kolmannen osapuolen tekijänoikeuksilla.
• Lue erillinen “Projektoriohjelmiston käyttöoikeussopimus”. (CD)
LX41/LW41 Käyttäjän ohjekirja
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
SUOMI
HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
• Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä.
• Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilman
nimenomaista kirjallista valtuutusta.
Projektor
LX41/LW41
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Dziękujemy za nabycie projektora.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z treścią tego
podręcznika, aby używać go bezpiecznie i prawidłowo.
ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora koniecznie przeczytaj wszystkie
podręczniki użytkownika. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w
bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
►Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i uwag zawartych w dokumentacji
i umieszczonych na projektorze.
►Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w dokumentacji i
umieszczonych na projektorze.
Spis treści
Na początek........................................ 2
Podłączanie zasilania ......................... 8
Włączanie zasilania ............................ 8
Regulacja podnośnika projektora ....... 9
Wyświetlanie obrazu......................... 10
Wyłączanie zasilania ........................ 11
Wymiana lampy ................................ 12
Czyszczenie oraz wymiana
filtra powietrza ........ 14
Wymiana baterii wewnętrznego zegara ... 16
Korzystanie z podręcznika
zapisanego na dysku CD........ 17
Specyfikacja ..................................... 18
Rozwiązywanie problemów
- Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny... 19
Wyjaśnienie oznaczeń i symboli graficznych....2
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..2
Uwagi prawne ..................................... 3
O interferencji elektromagnetycznej .................3
O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym...........4
Zawartość Opakowania ...................... 4
Przygotowania .................................... 5
Wkładanie baterii do pilota ...............................5
Sposoby ustawiania............................ 6
Podłączanie urządzeń ........................ 7
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
ZAWIADOMIENIE • W niniejszym podręczniku, o ile nie towarzyszą
temu specjalne komentarze, termin „podręczniki” oznacza całą dokumentację
dostarczoną wraz z produktem, natomiast termin „produkt” oznacza projektor i
wszystkie dołączone do niego akcesoria.
Na początek
Wyjaśnienie oznaczeń i symboli graficznych
Następujące oznaczenia i symbole graficzne używane w podręcznikach i na
produkcie mają na celu zwiększenie bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z ich
znaczeniem oraz ich przestrzegać.
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
UWAGA
To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem poważnych
obrażeń fizycznych a nawet śmierci.
To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem obrażeń
fizycznych lub strat materialnych.
To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Poniżej podano ważne instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z produktu. Podczas używania produktu należy zawsze ich przestrzegać. Producent nie
bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji
niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
ZAGROŻENIE ►Nigdy nie wolno używać produktu w trakcie lub po wystąpieniu
nietypowych zjawisk (np. wydzielanie dymu, dziwnych zapach, dostanie się do
środka płynu lub przedmiotu, pęknięcie, itp.). W przypadku wystąpienia nietypowego
zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania.
►Produkt należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych.
►Nie wolno używać produktu, gdy istnieje zagrożenie burzą z piorunami.
►Jeżeli projektor nie jest używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć od
gniazda elektrycznego.
►Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części produktu, o ile nie wskazano
inaczej w podręcznikach. Wewnętrzną konserwację należy pozostawić
sprzedawcy lub serwisowi.
►Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta.
►Nie wolno modyfikować ani projektora ani akcesoriów.
►Nie wolno pozwolić, aby jakikolwiek płyn dostał się do wnętrza projektora.
►Nie wolno dopuszczać, aby produkt uległ zmoczeniu.
►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np.
kuchenne lub maszynowe. Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe
funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu.
►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie.
- Nie wolno stawiać produktu w niestabilnych miejscach np. na nierównej
powierzchni lub na pochylonym stole.
- Nie wolno stawiać produktu w niestabilny sposób. Należy umieszczać projektor
w taki sposób, aby nie wystawał z powierzchni, na której jest umieszczony.
- Podczas przenoszenia należy odłączyć od projektora wszystkie części
składowe łącznie z przewodem zasilania i kablami.
►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w
otwory na projektorze.
►Gdy lampa jest włączona nie wolno zbliżać się do pokrywy lampy i do otworów wentylacyjnych.
Również po jej wyłączeniu należy chwilę odczekać ponieważ jest bardzo gorąca.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Uwagi prawne
W Stanach Zjednoczonych i w innych miejscach, gdzie obowiązują przepisy FCC
Deklaracja zgodności
Nazwa handlowa
CHRISTIE
Numer modelu
LX41, LW41
Organizacja odpowiedzialna Christie Digital Systems USA, Inc.
Adres
10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Numer telefonu
+1 -800-407-7727
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego
działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia,
również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę.Niniejsze urządzenie
zostało przetestowane i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami stawianymi
dla urządzeń cyfrowych klasy B, stosownie do Części 15 Przepisów FCC.
Ograniczenia te zostały określone w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony
przeciwko szkodliwym zakłóceniom w instalacjach domowych. Urządzenie to
generuje, wykorzystuje oraz może rozprzestrzeniać energię w paśmie fal radiowych,
a jeśli nie zostało zainstalowane oraz użytkowane zgodnie z instrukcjami, to
może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że w określonej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli więc urządzenie
to powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, ustalone
poprzez załączenie i wyłączenie urządzenia, to użytkownik powinien skorygować
taką sytuację poprzez wykonanie jednejlub kilku następujących czynności:
- Zmienić kierunek lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej.
- Zwiększyć oddzielenie urządzenia i danego odbiornika.
- Przyłączyć urządzenie do gniazda zasilanie pracującego w innym obwodzie niż
odbiornik.
- Zasięgnąć porady u sprzedawcy lub zwrócić się o pomoc do doświadczonego
technika RTV.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW: Niniejszy sprzęt spełnia wymogi FCC
(Federalnego Komitetu d/s Łączności), w założeniu, iż spełnione zostają podane
niżej warunki. Niektóre kable muszą być wyposażone w przeciwzakłóceniowy
rdzeń ferrytowy. Do połączeń należy więc stosować kable dołączone jako akcesoria
lub przeznaczone do określonego połączenia. W przypadku kabli z rdzeniem
ferrytowym przy jednym z końców, należy tę stronę kabla przyłączyć do projektora.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone przez
organizacje odpowiedzialne za zgodność, mogą powodować cofnięcie zezwolenia
do obsługi danego sprzętu.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
O interferencji elektromagnetycznej
Kanada
Niniejszy aparat cyfrowy klasy B spełnia wymagania kanadyjskich przepisów
ICES-003.
Uwagi prawne (cd.)
O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Niniejszy znak zgodny jest z Zarządzeniem o Zużytych Sprzętach
Elektrycznych i Elektronicznych 2002/96/EC (WEEE).Niniejszy znak
nakazuje, aby NIE wyrzucać sprzętów, które zawierają zużyte lub
usunięte baterie lub akumulatory, jako niesortowane odpady miejskie, ale
aby korzystać z dostępnych systemów zwrotów i zbiórek.Jeśli zawarte w
niniejszym sprzęcie baterie lub akumulatory pokazują symbole chemiczne
Hg, Cd lub Pb, oznacza to, iż bateria posiada zawartość metalu ciężkiego
powyżej 0,0005 % rtęci lub powyżej 0,002 % kadmu lub powyżej 0,004 %
ołowiu.
Zawartość Opakowania
Projektor powinien być wyposażony w
wymienione poniżej wyposażenie. Sprawdź
czy zawartość opakowania jest w komplecie.
Ewentualne braki natychmiast zgłoś
sprzedawcy.
(1) Pilot i dwie baterie AA
(2) Przewód zasilający
(3) Kabel komputerowy
(4) Zatyczka obiektywu
(5) Podręcznik użytkownika (Książka x1, CD x1)
(6) Nalepka informacyjna
(7) Aplikacja CD
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
(4)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(5)
(2)
(6)
(3)
(7)
ZAWIADOMIENIE • Zachowaj oryginalne opakowanie urządzenia na
ewentualność przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w
oryginalnym opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą
obiektyw.
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać
grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ
powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub
wadliwego działania.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Przygotowania
Wkładanie baterii do pilota
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot
zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
1.
Trzymając za cypel pokrywy baterii,
wyjąć ją.
2.
Ustawić odpowiednio i włożyć baterie
AA (HITACHI MAXELL lub HITACHI
MAXELL ENERGY, Część Nr.LR6 lub
R6P) według oznaczeń plus i minus
na pilocie.
3.
Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć
do końca.
2
3
ZAGROŻENIE ►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem
ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może
doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może
do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
• Podczas wymiany baterii, wymieniaj obydwie baterie na nowe baterie tego
samego rodzaju. Nie używaj jednocześnie nowej i zużytej baterii.
• Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować
jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych
ze zużytymi.
• Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia
względem biegunów dodatniego i ujemnego.
• Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
• Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym,
chłodnym i suchym miejscu.
• W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień
baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce
natychmiast wodą.
• Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
5
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
1
Sposoby ustawiania
W tabeli T-1 i T-2, znajdującej się pod koniec tej Instrukcji oraz w następującej
podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania.
Góra projektora
Nóżki mechanizmu Dół projektora
podnoszenia
Ⓗ × Ⓥ : Rozmiar ekranu
ⓐ : Odległość od projektora do ekranu
ⓑ, ⓒ : Wysokość ekranu
ZAGROŻENIE ►Projektor należy zainstalować w miejscu z łatwym
dostępem do gniazdka elektrycznego.
►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków. Zainstaluj
projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej.
• Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez producenta.
Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi.
• Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sufitowej, należy
koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą. Potrzebne mogą być szczególne
akcesoria montażowe i usługa.
►Nie wolno instalować projektora w pobliżu przedmiotów przewodzących ciepło
lub łatwopalnych.
►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np.
kuchenne lub maszynowe.
►Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu.
OSTRZEŻENIE ►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając
dostateczną wentylację.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi
projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów
wentylacyjnych projektora.
• Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól magnetycznych,
ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie wentylatorów chłodzących.
►Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub zakurzonym.
• Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. Szczególnie w przypadku
nawilżaczy ultradźwiękowych, chlor i minerały znajdujące się w bieżącej wodzie są rozpylane
i mogą osiadać w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy.
UWAGA • Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało
bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
• Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
6
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Podłączanie urządzeń
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone
do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel
zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego
wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie
zgodnie z następującymi instrukcjami. Należy zapoznać się z rysunkami F-1 do F-4
znajdującymi się pod koniec tej Instrukcji.
Więcej informacji znajduje się w Podręcznik użytkownika – Poradnik
eksploatacji. Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy
również przeczytać Podręcznik użytkownika – Poradnik po sieci.
ZAWIADOMIENIE • Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony
do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik
użytkownika danego urządzenia.
• Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami
użytkownika. Więcej informacji znajduje się w
Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji.
• Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
• Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego podłączenia
użyj kabla przedłużającego USB.
• Jeżeli występuje akustyczne sprężenie zwrotne z głośnika, należy odsunąć od
niego mikrofon.
• Projektor nie posiada gniazda do wtyczki zasilania mikrofonu.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
7
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
ZAGROŻENIE ►Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W
przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i
projektora.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez
producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
• Nie należy demontować ani modyfikować projektora.
• Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić
akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie
mógł ich urwać.
OSTRZEŻENIE ►W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym
końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać
przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
► Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać zgodę
administratora sieci.
►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie
napięcie.
►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do
zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB.
Podłączanie zasilania
1.
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN (wejście
zasilania prądem zmiennym) projektora.
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania,
AC IN
kontrolka POWER włączy sie stałym światłem
Przewód
w kolorze pomarańczowym.
zasilający
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z
funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ., podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora.
2.
ZAGROŻENIE ►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania
kabla sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą
doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum
się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modyfikuj kabla zasilania.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do
przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno
być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka
zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków.
UWAGA ►Produkt jest ponadto zaprojektowany do działania w sieciach
niskiego napięcia IT z napięciem międzyfazowym od 220 do 240 V.
Włączanie zasilania
1.
Upewnij się, ze przewód zasilający jest
Przycisk STANDBY/ON
porządnie i właściwie podłączony do
Wskaźnik POWER
projektora I do gniazdka sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik POWER świeci
się stałym pomarańczowym światłem.
Następnie zdjąć osłonę obiektywu.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na
projektorze lub pilocie.
Lampa projektora włączy się i wskażnik
POWER zacznie migać na zielono.
Po całkowitym wyłączeniu zasilania wskaźnik
przestanie migać i będzie świecił ciągłym zielonym światłem.
2.
3.
SOURCE/
RA
R MY
DOC.CAME
COMPUTE
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
ZAGROŻENIE ►Po włączeniu zasilania projektora emitowane jest silne
światło. Nie patrz w obiektyw ani nie zaglądaj do wnętrza projektora przez
którykolwiek z jego otworów.
ZAWIADOMIENIE • Należy włączyć projektor przed podłączeniem innych urządzeń.
• Projektor posiada funkcję BEZ. WŁĄCZ. WŁ., która umożliwia automatyczne włączanie projektora.
Więcej informacji znajduje się w Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
8
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Regulacja podnośnika projektora
Jeśli powierzchnia, na której ma być umieszczony
projektor, jest lekko pochylona w prawą lub lewą stronę,
posłuż się regulacją nóżek podnośnika w celu uzyskania
horyzontalnej pozycji projektora. Regulacja wysokości
nóżek służy także podniesieniu projektora i uzyskaniu
odpowiedniego kąta nachylenia w stosunku do ekranu,
a zakres regulacji przedniej części projektora wynosi
12 stopni. Projektor ma 2 nóżki podnośnika i 2 przyciski
podnośnika. Regulacja wysokości nóżki podnośnika
następuje przez pociągnięcie przycisku po tej samej
Aby poluzować
nóżki
stronie.
podnośnika,
pociągnij
przycisk po tej
samej stronie.
Wyreguluj
ostatecznie,
obracając
nóżkę.
OSTRZEŻENIE ►Nie regulować nóżek mechanizmu podnoszenia bez
przytrzymania projektora, ponieważ może on spaść.
►Nie pochylać przodu projektora przy użyciu nóżek regulacyjnych pod kątem
przekraczającym 12 stopni. Pochylanie poza to ograniczenie może powodować
nieprawidłową pracę lub skracać czas pracy elementów zużywalnych lub
samego projektora.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
9
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
1.
2.
3.
4.
5.
Przytrzymując projektor, pociągnij przyciski, aby
poluzować nóżki podnośnika.
Ustaw przednią część projektora na żądanej
wysokości.
Uwolnij przyciski, aby zablokować nóżki
podnośnika.
Po upewnieniu się, że podnośnik jest zablokowany,
delikatnie postaw projektor.
W razie potrzeby możesz dokładniej wyregulować
wysokość projektora, obracając ręcznie nóżki
podnośnika. Podczas regulacji podtrzymuj
projektor.
Wyświetlanie obrazu
VIDEO
1.
Uaktywnij twoje źródło sygnału. Włącz
źródło sygnału i spowoduj wysłanie
sygnału do projektora.
W celu ustawienia głośności wykorzystać
przycisk VOLUME+/VOLUME-. W celu
wygaszenia dźwięku projektora, należy
nacisnąć przycisk MUTE na pilocie.
Naciśnij przycisk INPUT na projektorze.
Za kazdym naciśnięciem przycisku
następuje przełączenie portu wejściowego
według poniższej kolejności.
Można również użyć pilota w celu wyboru
sygnału wejścia.
Należy nacisnąć przycisk VIDEO w
celu wyboru sygnału wejścia z portu
HDMI, COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/
Pr), S-VIDEO lub VIDEO, albo przycisk
COMPUTER w celu wyboru sygnału
wejścia z portu COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A lub
USB TYPE B.
Nacisnij przycisk ASPECT na pilocie. Za
każdym naciśnięciem przycisku następuje
przełączenie trybu współczynnika w
kolejności.
Użyj pierścienia regulatora ZOOM w celu
dostosowania rozmiaru ekranu.
Użyj pierścienia regulatora FOCUS w celu
wyregulowania ostrości obrazu.
Regulator VERTICAL całkowicie obrócić
w lewo.Następnie obrócić go w prawo i
ustawić obiektyw w położeniu pionowym.
Obrócić w lewo LOCK, aby poluzować
blokadę regulatora HORIZONTAL.
Obrócić w prawo lub w lewo regulator
HORIZONTAL, aby ustawić położenie
poziome obiektywu.
Obrócić całkowicie w prawo LOCK,
aby go dokręcić i zablokować poziome
położenie obiektywu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
2.
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
BLANK
Przycisk VOLUME+
Przycisk VOLUMEPrzycisk MUTE
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
3.
4.
Przycisk INPUT
Przycisk VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
Przycisk COMPUTER
VOLUME
㧗
࡯
Przycisk ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
5.
Pierścień ustawiania
FOCUS
Pierścień ustawiania
ZOOM
LOCK (blokada
pozioma obiektywu)
6.
7.
.1%-
HORIZONTAL regulacja
VERTICAL regulacja
8.
9.
10.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
10
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Wyświetlanie obrazu (cd.)
OSTRZEŻENIE ►Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa
projektora jest włączona, należy użyć jednej z poniższych metod.
- Użyć dostarczonej osłony obiektywu.
- Użyć funkcji OBRAZ START (patrz Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji).
Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora.
ZAWIADOMIENIE • Przycisk ASPECT nie działa w przypadku braku
odpowiedniego sygnału wejścia.
• Szczegółowe informacje na temat regulacji obrazu - patrz Podręcznik
użytkownika – Poradnik eksploatacji.
Wyłączanie zasilania
1.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na
projektorze lub pilocie.
Na ekranie przez około 5 sekund zostanie
Przycisk STANDBY/ON
wyświetlonawiadomość „Wyłączyć?”.
Wskaźnik POWER
Nacisnąć ponownie przycisk STANDBY/
ON podczas wyświetlania komunikatu.
Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik
POWER zacznie migać pomarańczowo.
Następnie wskaźnik POWER przestanie
migać i po całkowitym ostygnięciu lampy
zaświeci ciągłym pomarańczowym
światłem.
Nałożyć pokrywę obiektywu, po włączeniu
się kontrolki POWER stałym światłem w
kolorze pomarańczowym.
Nie włączaj projektora ponownie przez 10 minut po jego wyłączeniu. Ponadto nie
należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może
prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w
tym także lampy.
2.
SOURCE/
RA
R MY
COMPUTE DOC.CAME
VIDEO
BLANK
SEARCH
AUTO
ASPECT
PAGE
UP
FREEZE
VOLUME 㧗
MAGNIFY
ON
࡯
DOWN
OFF
MY BUTTON
E
MUTE
KEYSTON
MENU
N
POSITIO
ENTER
RESET
ESC
ZAGROŻENIE ►Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po
nim nie dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są
mocno nagrzane.
►Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania
powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne.
ZAWIADOMIENIE • Należy wyłączyć projektor po wyłączeniu wszystkich
podłączonych urządzeń.
• Projektor posiada funkcję WYŁĄCZ AUTO, która umożliwia automatyczne
wyłączenie projektora. Więcej informacji znajduje się w Podręcznik
użytkownika – Poradnik eksploatacji.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
11
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
3.
Wymiana lampy
Lampa ma ograniczony okres eksploatacji. Używanie lampy przez dłuższy okres
może doprowadzić do przyciemnienia obrazu lub pogorszenia tonacji kolorów.
Każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić
się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Zalecane jest przygotowanie nowej
lampy i wcześniejsza jej wymiana. Skontaktuj się za sprzedawcą, aby zamówić
lampę do wymiany. Podaj numer i rodzaj lampy.
Numer typu : 003-120730-01 (DT01175)
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę
3
Osłona lampy
przewodu zasilającego.
Zaczekaj co najmniej 45 minut, aż lampa ostygnie.
1.
2.
Przygotuj nową lampę.
Jeśli projektor zainstalowano na suficie lub rozbiła
się lampa, również zwróć się do sprzedawcy o jej
wymianę.
W przypadku samodzielnej wymiany lampy zastosuj
się do poniższej procedury.
3.
Poluzuj wkręt osłony lampy (oznaczony strzałką),
a następnie przesuń i podnieś osłonę lampy w
celu jej zdjęcia.
4.
Poluzować 3 śruby od lampy (oznaczone
strzałkami), oraz powoli unieść lampę trzymając za
uchwyty. Nigdy nie poluzowywać innych śrub.
Włożyć nową lampę oraz dokręcić odkręcone
Uchwyty
uprzednio 3 śruby lampy celem zamocowania jej
na swoim miejscu.
Łącząc części mocujące o.słonę lampy z
projektorem, przesuń osłonę lampy na miejsce.
Następnie mocno dokręć wkręt osłony lampy.
Włącz projektor i zresetuj licznik lampy używając
funkcji LICZ. LAMPY z menu OPCJE.
(1) Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia menu.
(2) Wybierz pozycję MENU ZAAWANS. w menu za pomocą
przycisku ▼/▲, a następnie naciśnij przycisk ►.
(3) Wybierz OPCJE w lewej kolumnie menu za pomocą
przycisku ▼/▲ , a następnie naciśnij przycisk ►.
(4) Wybierz LICZ. LAMPY za pomocą przycisku ▼/▲, a
następnie naciśnij przycisk ►. Pojawi się okno dialogowe.
(5) Naciśnij przycisk ► aby wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogowym.
Spowoduje to zresetowanie timera lampy.
4
5.
6.
7.
6
OSTRZEŻENIE ►Podczas wyjmowania lampy, nie należy dotykać wnętrza
projektora.
ZAWIADOMIENIE • Resetuj licznik lampy tylko po jej wymianie, pozwoli
to uzyskać prawidłowe dane na temat lampy.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
12
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Wymiana lampy (cd.)
WYSOKIE NAPIĘCIE
WYSOKA TEMPERATURA
WYSOKIE CIŚNIENIE
Odłączyć
wtyczkę
z
gniazda
sieciowego
• Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy odłączyć kabel zasilania
z gniazdka oraz zamówić zapasową lampę u dystrybutora. Należy zwrócić uwagę na
fakt,że odłamki szkłą mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować zranienie
podczas obsługi. nie należy więc czyścić projektora lub wymieniać lampy osobiście.
• Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy przewietrzyć dokładnie
pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobnych cząstek wydobywających się z
otworów wentylacyjnych, ani pozwalać, by dostały się do oczu lub ust.
• Przed wymianą lampy, należy odłączyć przewód zasilający i odczekać co
najmniej 45 minut, aby lampa dostatecznie wystygła. Dotykanie gorącej lampy
może powodować oparzenia, jak też jej uszkodzenie.
• Nigdy nie należy odkręcać śrub, za wyjątkiem tych, które są oznaczone strzałkami.
• Nie należy otwierać pokrywy lampy, gdy projektor jest zawieszony do sufitu. Jest
to niebezpieczne, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy, odłamki wylecą przez
otwartą osłonę. Ponadto, praca na wysokości nie jest bezpieczna, toteż nawet,
jeśli lampa nie pękła, należy poprosić o jej wymianę swojego dystrybutora.
• Nie używaj projektora ze zdjętą pokrywą lampy. Po dokonaniu wymiany lampy
upewnić się, że śruby zostały dokładnie i pewnie dokręcone. Poluzowane śruby
mogą spowodować uszkodzenia lub obrażenia.
• Stosować jedynie typy lampy zgodne ze specyfikacją. Korzystanie z lampy,
która nie spełnia warunków stawianych dla lamp stosowanych do tego modelu,
może spowodować pożar, zniszczyć lub skrócić okres trwałości produktu.
• Jeśli lampa pęknie wkrótce po rozpoczęciu pracy, to zachodzi możliwość
występowania innych problemów elektrycznych, niezwiązanych z lampą.
W takim przypadku należy porozumieć się z lokalnym dystrybutorem lub
przedstawicielem serwisu.
• Wstrząsanie i uderzanie lampy może spowodować jej peknięcie podczas pracy.
• Użytkowanie lampy przez długi okres czasu może spowodować jej
zciemnienie, słabe oświetlenie lub pęknięcie. Jeśli obrazy wydają się ciemne,
lub tonacja barw niepełna, to należy dokonać jak najszybciej wymiany lampy.
Nie używać starych (zużytych) lamp; może to doprowadzić do pękania.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
13
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
ZAGROŻENIE ► Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim
ciśnieniu. Lampa może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie
uderzona lub zarysowana, przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym
czasie eksploatacji. Należy zwrócić uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność,
niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub przepalać się wcześniej, zaraz
po rozpoczęciu ich użytkowania. Ponadto, w chwili eksplozji, możliwe jest wyrzucenie
odłamków szkła do komory lampy, a gaz zawierający rtęć oraz kurz zawierający
drobne cząstki szkła wydostaje się poprzez otwory wentylacyjne projektora.
►Wyrzucanie lampy: Lampa zawiera rtęć; nie należy wyrzucać jej do śmietnika.
Należy ją wyrzucać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
• W celu utylizacji lampy przejść na stronę www.lamprecycle.org (w Stanach Zjednoczonych)
• W celu dokonania utylizacji lampy należy porozumieć się z lokalną agencją rządową lub
wejść na stronę www.eiae.org (w Stanach Zjednoczonych) lub www.epsc.ca (w Kanadzie).
W celu uzyskania dalszych informacji porozumieć się z dystrybutorem.
Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza
Regularnie kontroluj i czyść filtr powietrza. Kiedy wskażniki lub komunikat zlecają
oczyszczenie filtra, zrób to jak najszybciej.
Filtr powietrza w tym projektorze składa się z osłony filtra i samego urządzenia
filtrującego zawierającego dwa rodzaje filtrów. Jeśli jeden lub obydwa filtry
zostaną uszkodzone lub bardzo zanieczyszczone, wymienić urządzenie filtrujące
na nowe.
Urządzenie filtrujące należy nabyć u tego samego sprzedawcy, u którego kupiono
projektor. Przy zakupie podać numer typu urządzenia filtrującego.
Numer typu : 003-004239-01 (MU06641)
Do nabywanego urządzenia filtrującego dołączana
jest lampa zamienna do projektora. Urządzenie
filtrujące należy wymieniać wraz z wymianą tej lampy.
1.
Wyłączyć projektor oraz odłączyć
kabel zasilania. Pozwolić, by projektor
dostatecznie ostygł.
2.
3.
4.
Użyć odkurzacz do oczyszczenia osłony
filtra i przyległych do niej powierzchni.
5.
Użyć odkurzacza do oczyszczenia otworu
wentylacyjnego projektora i zewnętrznej
powierzchni zestawu filtra.
6.
Zespół filtra składa się z dwóch części.
Nacisnąć zaciski, aby odblokować, a
następnie rozdzielić obydwie części.
Chwyć i podnieś do góry uchwyty osłony
filtra, aby go zdjąć.
Nacisnąć lekko od dołu boczne uchwyty,
aby odblokować dolną część zespołu filtra.
Wyciągnąć środkowy uchwyt, aby wyjąć
zespół filtra.
7.
Za pomocą odkurzacza oczyścić wnętrza
obydwu części zespołu filtra. Jeśli filtry są
uszkodzone lub mocno zabrudzone, należy
zastąpić je nowymi.
8.
9.
Połączyć obydwie części, aby złożyć
ponownie zespół filtra.
Osłona
filtra
Uchwyty
osłony filtra
Zespół filtra
Uchwyt
zespołu
filtra
Zaciski
Założyć zespół filtra z powrotem do
projektora.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
14
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza (cd.)
10.Włóż osłonę filtra z powrotem do projektora.
projektor i zresetować licznik czasu pracy filtra przy użyciu elementu
11.Włączyć
LICZ. FILTRA w ramach menu MENU PODST.
(1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu.
(2) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. FILTRA" przy użyciu przycisków ▲/▼,
następnie nacisnąć przycisk ► (lub ENTER / RESET). Pojawi się okno
dialogowe.
(3) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogu.
Umożliwia to zresetowanie licznika czasu pracy filtra powietrza.
ZAGROŻENIE ►Przed czyszczeniem filtra powietrza należy odłączyć
kabel zasilania, następnie pozwolić na odpowiednie ochłodzenie projektora.
►Używaj tylko filtra określonego typu. Nie używaj projektora wtedy, gdy
usunięto z niego filtr lub osłonę filtra. Takie czynności grożą wywołaniem pożaru
lub uszkodzeniem projektora.
►Regularnie kontroluj i czyść filtr powietrza. Jeśli filtr jest zatkany kurzem
itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i może to spowodować pożar,
oparzenie użytkowników lub nieprawidłowe funkcjonowanie projektora.
POLSKI
UWAGA• Resetuj licznik filtra tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie na nowy,
dla uzyskania prawidłowych wskaźników na temat uzytkowania filtra.
• Projektor może wyswietlić komunikat taki jak np. „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ” lub
wyłączyć się w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem wnętrza urządzenia.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
15
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Wymiana baterii wewnętrznego zegara
OP
CLO EN
SE
Projektor jest wyposażony w zegar wewnętrzny, wymagający
zasilania bateryjnego. W przypadku, gdy zegar funkcji
sieciowej nie działa poprawnie, należy spróbować wymiany
baterii: HITACHI MAXELL lub HITACHI MAXELL ENERGY,
symbol CR2032 lub CR2032H.
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu
zasilającego. Zaczekaj aż projektor wystarczająco
ostygnie.
Po upewnieniu się, że projektor dostatecznie ostygł,
Wypiętrzona kropka
powoli odwróć go, tak aby spód znalazł się na górze.
Gałka
U dołu projektora, w pobliżu pokrywy baterii znajduje
Osłona
się wypiętrzona kropka. Monetą lub podobnym
baterii
przedmiotem obrócić pokrywę w kierunku wskazującym
OPEN, aby ustawić jeden koniec szczeliny na pokrywie
w zgodzie z kropką. Podnieść i zdjąć pokrywę.
Aby wyjąć baterię, podważ ją używając płaskiego
śrubokręta lub podobnego przedmiotu. Podczas
podważania przytrzymaj delikatnie baterię palcem, aby
nie wyskoczyła z oprawy.
Wymienić baterię na nową, o podanym typie. Gdy
Bateria
strona ze znakiem plus jest skierowana ku górze,
wsunąć baterię pod zaczep złączki sprężynowej.
Nacisnąć baterię, aż wskoczy na swoje miejsce.
Zamknąć pokrywę baterii, następnie monetą lub
podobnym przedmiotem obrócić ją w kierunku
wskazanym CLOSE, aby umieścić gałkę pokrywy z
kropką u dołu i zamocować pokrywę.
1.
N
E
P E
O S
O
L
C
OPEN
CLOSE
2.
3.
4.
5.
6.
OPE
N
CLOS
E
ZAWIADOMIENIE • Po wyjęciu baterii nastąpi zresetowanie zegara wewnętrznego.
Dalsze szczegóły zamieszczono w Podręcznik użytkownika – Poradnik po sieci.
ZAGROŻENIE ►Nieprawidłowe użytkowanie baterii może doprowadzać do jej eksplozji,
pęknięcia lub wycieku, co grozi pożarem, zranieniem lub zanieczyszczenia środowiska.
• Stosować wyłącznie baterie podanego typu i w dobrym stanie. Nie wolno zakładać
baterii posiadających widoczne uszkodzenia: pęknięcia, ubytki lub "wylane".
• Wymieniając baterię, zastąp ją nową baterią.
• W przypadku wycieku baterii należy wytrzeć rozlany płyn ściereczką
jednorazową. W przypadku kontaktu rozlanego płynu ze skórą, niezwłocznie
przepłukać to miejsce pod bieżącą wodą. Jeśli do wylania doszło wewnątrz
komory baterii, wytrzeć rozlany płyn a baterię wymienić.
• Podczas wkładania baterii należy upewnić się co do prawidłowego ustawienia
biegunów dodatniego i ujemnego.
• Baterii nie wolno poddawać żadnej obróbce (np. lutowaniu) ani jej nie ładować.
• Baterie przechowywać ciemnym, chłodnym i suchym miejscu. Nie wolno
wrzucać baterii do ognia ani do wody.
• Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. Uważaj, aby jej nie połknęły. W razie
połknięcia baterii, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu udzielenia pomocy.
• Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
16
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Korzystanie z podręcznika zapisanego na dysku CD
Pozostałe podręczniki użytkowania tego projektora są zapisane na załączonym
dysku CD-ROM pt. „Podręcznik użytkownika”. Dla zapewnienia prawidłowego
uzytkowania przed użyciem przeczytaj ponizsze wyjaśnienia.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe dotyczące używania dysku CD-ROM.
Windows®:
System operacyjny: Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT® 4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP lub nowszy
Procesor: Pentium® 133MHz / Pamięć: 32MB lub więcej
®
Macintosh :
System operacyjny: Mac OS® 10.2 lub nowszy
Procesor: PowerPC®/ Pamięć: 32MB lub więcej
Napęd CD-ROM: Napęd CD-ROM 4x
Wyświetlacz:
Rozdzielczość 640x480 punktów / 256 kolorów
Aplikacje:
Microsoft® Internet Explorer® 4.0 oraz
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 lub nowszy
Jak posługiwać się dyskiem CD
OSTRZEŻENIE ►Używaj dysku CD-ROM tylko w napędzie CD komputera.
Dysk CD-ROM jest przeznaczony do użycia tylko w komputerze. NIGDY NIE
WKŁADAJ DYSKU CD-ROM DO NIEKOMPUTEROWEGO ODTWARZACZA
CD! Włożenie dysku CD-ROM do niekompatybilnego napędu CD może zgłośnić
dźwięk i DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA GŁOŚNIKA I SŁUCHU!
• Po zakończeniu korzystania z dysku CD-ROM przechowuj go w osłonie CD.
Nie przechowuj dysku CD-ROM w słońcu, wysokiej temperaturze ani dużej
wilgoci.
ZAWIADOMIENIE • Informacje zawarte na dysku CD-ROM mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia. Najnowsze informacje na temat tego projektora
znajdziesz naszej stronie internetowej. (19)
• Nie ponosimy odpowiedzialności za niewłaściwe działanie oraz uszkodzenia
sprzętu i oprogramowania komputera wskutek użycia dysku CD-ROM.
• Informacji zawartych na dysku CD-ROM nie wolno bez naszej zgody
kopiować, reprodukować ani wydawać.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
17
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
1. Włóż dysk CD do napędu CD-ROM komputera.
Windows®:
Zostanie uruchomiona przeglądarka. Pojawi się okno
uruchomienia.
Macintosh®:
(1) Kliknij dwukrotnie ikonę „Projectors” na ekranie pulpitu.
(2) Po kliknięciu pliku konfiguracji „main.html” zostanie
uruchomiona przeglądarka i otwarte okno początkowe.
2. Kliknij najpierw nazwę modelu projektora, a następnie z listy wybierz
kliknięciem język. Zostanie otwarty Podręcznik użytkownika.
Specyfikacja
Pozycja
Specyfikacja
Panel
ciekłokrystaliczny
Lampa
Głośnik
Specyfikacja
Projektor ciekłokrystaliczny
LX41: 786.432 pikseli (1024 w poziomie x 768 w pionie)
LW41: 1.024.000 pikseli (1280 w poziomie x 800 w pionie)
245 W UHP
16 W mono (8 W x 2)
Zasilanie/Prąd
znamionowy
AC100-120 V: 4,0 A, AC220-240 V: 2,0 A
Pobór mocy
AC100-120 V: 380 W, AC220-240 V: 360 W
Zakres temperatur 5 – 35 °C (operacyjny)
401 (W) x 103 (H) x 318 (D) mm
Rozmiar
* Bez wystających części. Należy zapoznać się z rysunkiem
F-5 znajdującym się pod koniec tej Instrukcji.
Waga (masa)
około 4,6 kg
Porty
COMPUTER IN1 ............................. D-sub 15 pin mini jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... gniazdo BNC x5
HDMI ............................................................... złączka HDMI x1
MONOTOR OUT .............................. D-sub 15 pin mini jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ................... gniazda RCA x3
S-VIDEO ................................. Mini DIN 4-stykowe gniazdo x1
VIDEO .............................................................. gniazda RCA x1
AUDIO IN1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN2 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
AUDIO IN3 (R, L) ............................................ gniazda RCA x2
AUDIO OUT (R, L) ......................................... gniazda RCA x2
USB TYPE A .......................................... złącze USB typu A x1
USB TYPE B .......................................... złącze USB typu B x1
CONTROL ................................................. D-sub 9-pin wtyk x1
LAN ................................................................. gniazda RJ45 x1
MIC ............................................... 3,5 mm (mono) mini jack x1
REMOTE CONTROL ................ 3,5 mm (stereo) mini jack x1
Części
dodatkowe
Lamp: 003-120730-01 (DT01175)
Zestaw filtra: 003-004239-01 (MU06641)
* W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się ze
swoim dilerem.
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
18
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Rozwiązywanie problemów
- Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
W sytuacjach alarmowych (wydobywanie się dymu, dziwny zapach lub nadmierny odgłos)
natychmiast przerwij użytkowanie projektora.
W przypadku innych kłopotów zapoznaj się najpierw z wyjaśnieniami w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów” podręcznika Podręcznik użytkownika – Poradnik eksploatacji,
Przewodnik szybkiego stosowania i Poradnik po sieci, i wykonaj sugerowane tam czynności.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą oni
odpowiednich informacji.
Najnowsze informacje na temat tego projektora znajdziesz pod następującym adresem
internetowym.
http://www.christiedigital.com
Informacja o znakach towarowych
• Mac®, Macintosh® i Mac OS® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
• Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corp.
• Adobe® i Acrobat®, Reader® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Adobe
Systems Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® i Windows Vista® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
• PowerPC® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International Business
Machines Corporation.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych
krajach.
• Blu-ray Disc jest znakiem towarowym.
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i firm.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania projektora
• Oprogramowanie projektora składa się z pewnej liczby niezależnych modułów
oprogramowania a każdy z takich modułów jest objęty naszym prawem
autorskim i/lub prawem autorskim strony trzeciej.
• Przeczytaj „Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania
projektora”, która stanowi oddzielny dokument. (CD)
LX41/LW41 Podręcznik użytkownika
19
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
POLSKI
ZAWIADOMIENIE • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści
nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Projector top
Ⓗ× Ⓥ: Screen size
ⓐ: Projection distance
(from the elevator feet)
ⓑ, ⓒ: Screen height
Elevator feet
Projector bottom
Screen
type
T-1 LX41
(1024X768) (±10%)
16:9
4:3
Screen
Projection
Screen
Projection
Screen height
Screen height
size
distance
size
distance
Ⓗ Ⓥ ⓐ min. ⓐ max.
ⓑ
ⓒ Ⓗ Ⓥ ⓐ min. ⓐ max.
ⓑ
ⓒ
(inch) cm cm cm inch cm inch cm inch cm inch cm cm cm inch cm inch cm inch cm inch
30 61 46 89 35 148 58 46 18 0
0 66 37 106 42 177 70 44 17 -6 -2
40 81 61 119
47 199
78
61
24 0
0 89 50 142
56 237
93
58
23 -8
-3
50 102 76 150
59 245
98
76
30 0
0 111 62 179
70 297 117
73
29 -10
-4
60 122 91 181
71 301 118
91
36 0
0 133 75 215
85 357 141
87
34 -12
-5
70 142 107 211
83 351 138 107
42 0
0 155 87 252
99 418 164 102
40 -15
-6
80 163 122 242
95 402 158 122
48 0
0 177 100 288 113 478 188 116
46 -17
-7
90 183 137 273 107 453 178 137
54 0
0 199 112 325 128 538 212 131
51 -19
-7
100 203 152 304 120 503 198 152
60 0
0 221 125 361 142 598 235 145
57 -21
-8
120 244 183 365 144 605 238 183
72 0
0 266 149 434 171 719 283 174
69 -25 -10
150 305 229 457 180 757 298 229
90 0
0 332 187 543 214 899 354 218
86 -31 -12
200 406 305 611 241 1010 398 305 120 0
0 443 249 726 286 1200 472 291 114 -42 -16
250 508 381 765 301 1264 498 381 150 0
0 553 311 908 358 1501 591 363 143 -52 -20
300 610 457 918 362 1517 597 457 180 0
0 664 374 1091 429 1802 709 436 172 -62 -25
Screen
type
T-2 LW41
(1280X800) (±10%)
4:3
16:10
Screen
Projection
Screen
Projection
Screen height
Screen height
size
distance
size
distance
Ⓗ Ⓥ ⓐ min. ⓐ max.
ⓑ
ⓒ Ⓗ Ⓥ ⓐ min. ⓐ max.
ⓑ
ⓒ
(inch) cm cm cm inch cm inch cm inch cm inch cm cm cm inch cm inch cm inch cm inch
30 65 40 94 37 158 62
44 17 -4 -2 61 46 101 40 169 66 50 20 -5 -2
40 86 54 127 50
211
83
59
23 -5
-2 81 61 136
53 226
89
67
26 -6
-2
50 108 67 159 63
265 104
74
29 -7
-3 102 76 170
67 283 112
84
33 -8
-3
60 129 81 192 76
319 126
89
35 -8
-3 122 91 205
81 341 134 101
40 -9
-4
70 151 94 224 88
373 147 104
41 -9
-4 142 107 240
94 398 157 117
46 -11
-4
-5
80 172 108 257 101 426 168 118
47 -11
-4 163 122 275 108 456 179 134
53 -12
90 194 121 290 114 480 189 133
52 -12
-5 183 137 310 122 513 202 151
59 -14
-5
100 215 135 322 127 534 210 148
58 -13-
-5 203 152 344 136 570 225 168
66 -15
-6
120 258 162 387 152 641 252 178
70 -16
-6 244 183 414 163 685 270 201
79 -18
-7
150 323 202 485 191 803 316 222
87 -20
-8 305 229 518 204 857 338 251
99 -23
-9
200 431 269 648 255 1071 422 296 117 -27 -11 406 305 692 273 1144 451 335 132 -30 -12
250 539 337 811 319 1340 528 370 146 -34 -13 508 381 866 341 1432 564 419 165 -38 -15
300 646 404 974 383 1609 633 444 175 -40 -16 610 457 1040 410 1719 677 503 198 -46 -18
LX41/LW41 Setup Guide
1
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
F-1
Computer
F-2
Computer
Access
point
USB
storage
device
LX41/LW41 Setup Guide
2
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
F-3
VCR/DVD/Blu-ray Disc player
F-4
Monitor
Speakers
(with an amplifier)
Microphone
system
Wired
remote
control
(optional)
LX41/LW41 Setup Guide
3
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
F-5
[unit: mm]
LX41/LW41 Setup Guide
4
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Corporate offices
USA – Cypress
ph: 714-236-8610
Canada – Kitchener
ph: 519-744-8005
Worldwide offices
United Kingdom
ph: +44 118 977 8000
Eastern Europe
ph: +36 (0) 1 47 48 100
Singapore
ph: +65 6877-8737
Japan
ph: 81-3-3599-7481
France
ph: +33 (0) 1 41 21 00 36
Middle East
ph: +971 (0) 4 299 7575
Beijing
ph: +86 10 6561 0240
South Korea
ph: +82 2 702 1601
Germany
ph: +49 2161 664540
Spain
ph: + 34 91 633 9990
Shanghai
ph: +86 21 6278 7708
020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
*QR82871*
For the most current technical documentation,
please visit www.christiedigital.com
Printed in China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement