Citizen | CH-453 | User's Manual | Citizen CH-453 User's Manual

English
Français
English
Italiano
Deutsch
Português
CH-453
中文
REF
Español
INSTRUCTION MANUAL
FOR
DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR
1202
Contents
18 - CALLING UP THE DATA STORED IN MEMORY
20 - KEY TO DISPLAY ICONS
21 - ABOUT “BLOOD PRESSURE”
22 - BLOOD PRESSURE Q&A
23 - BEFORE REQUESTING REPAIRS OR TESTING
24 - SPECIFICATIONS
中文
Ensure that you have all the following components
中国语
[OPTION]
To obtain correct blood pressure measurements
• Large Cuff
(model: SCL-005)
1.
2.
3.
Blood pressure
monitor unit
Cuff
(model: SCN-003)
(for monitor)
4 AA-size
batteries
Instruction
Manual
4.
5.
6.
7.
- Eng 2 -
Take five or six deep breaths and then relax before measuring your blood pressure.
If you are tense when taking the measurement, you will not get a valid reading.
Your blood pressure will be elevated if you are anxious or irritated, suffering from
lack of sleep or constipation, or have just taken some exercise or eaten a meal.
Wrap the cuff around your arm and tighten it so that one finger can be inserted
See page 12, 13)
between the cuff and arm. (
DO NOT measure your blood pressure after bathing or drinking.
If you feel the need to urinate, do so before measuring your blood pressure.
Measure your blood pressure where the room temperature is around 20°C. DO
NOT measure your blood pressure when it is too cold (below 10°C) or too hot
(above 40°C) in the room.
DO NOT try to measure your blood pressure immediately after drinking coffee or
tea or after smoking.
- Eng 3 -
Español
17 - TIPS FOR OBTAINING ACCURATE MEASUREMENTS
Português
12 - MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE
Deutsch
11 - REMOVING THE BATTERIES
To deflate the cuff quickly, press the “START/STOP” switch.
Before applying your blood pressure cuff, be sure you have selected the
appropriate size cuff:
Cuff (model: SCN-003) fits arm circumference: 22-32cm
[OPTION]
Large Cuff (model: SCL-005) fits arm circumference: 32-42cm
3. When attaching the cuff, adjust the position of the cuff so that the blue marker
is located in the center of your arm and the hem of the cuff is 1-2 cm for Cuff /
2-3 cm for Large Cuff above your elbow.
4. The monitor is not intended to be a diagnostic device, because it is intended for
home use.
5. Self measurement is not therapy! In no event should you change the dosage of
your medication prescribed by your physician.
6. As preparation for measuring your blood pressure, you should urinate and then
remain relatively still for 10 to 15 minutes prior to measurement.
7. Exercising, eating, drinking, smoking, etc., prior to measurement may affect the
results.
8. Your blood pressure varies constantly throughout the day. Measurements
should be taken regularly at the same time each day.
9. DO NOT place too much emphasis on the results of one measurement. Keep a
continuing record of your blood pressure variations. A complete picture can only
be obtained from a large number of readings.
10. Emotional stress tends to cause your blood pressure to rise.
Italiano
1.
2.
8 - IDENTIFICATION OF PARTS
10 - LOADING THE BATTERIES
Français
General remarks on blood pressure and blood pressure
measurement
5 - PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
中文
3 - GENERAL REMARKS
English
GENERAL REMARKS
Grade 1 Hypertension (mild)
Deutsch
120
3.
If you think the measurement is abnormal or if measurement makes you feel
unwell, discontinue use and consult your physician.
4.
Blood pressure measurement may not be possible for anyone with a weak pulse
or arrhythmia.
5.
Repeated blood pressure measurement may cause problems such as
congestion or swelling in some people.
6.
Frequently repeated blood pressure measurements will not give accurate
results. Allow an interval of about 1 minute between measurements.
Remarks:
The graph is not exact, but
may be used as a guide in
understanding non-invasive
blood pressure measurements.
The device is only intended for
use by adults.
7.
If you suffer from a severe problem with blood circulation in your arms, consult
your physician before using the monitor. Failure to do so could be hazardous to
your health.
High-Normal
Normal
8.
Measurement may not be possible for anyone with insufficient blood flow to the
area where measurements will be taken or who suffers from a frequent irregular
heartbeat. Consult your physician for advice on whether to use the monitor.
Optimal
Italiano
80 85 90
100
110 DIASTOLIC
(mmHg)
9.
DO NOT wrap the cuff around an injured arm.
Definitions and Classifications of Blood Pressure Levels
Français
12. Intended Use
• This device is noninvasive blood pressure monitor by oscillometric method.
This device can measure the systolic blood pressure (SYS), the diastolic blood
pressure (DIA) and the pulse rate automatically.
• This device is intended to be used for checking personal health condition at home
under the direction of a physician and is not intended to be a diagnostic device.
• This device is not intended for use with neonates or infant, and not intended
for automatic cycling measurement.
中文
Measure your blood pressure at the same time each day.
* Your blood pressure changes all the time. This means that data gathered over a
long period has far more significance than data from just one measurement. For this
reason, you must measure your blood pressure on a daily basis. Ideally, you should
measure your blood pressure at the same time each day, wherever possible.
- Eng 4 -
10. DO NOT wrap the cuff around an arm in which a drip (intravenous infusion)
is inserted, or which is being used for blood transfusion as part of medical
treatment. Doing so could result in an injury or a serious accident.
11. DO NOT use the monitor in the vicinity of flammable gases such as those used
for anaesthesia. Doing so could ignite the gases and cause an explosion.
12. DO NOT use the monitor in enriched oxygen environments such as a hospital’s
hyperbaric chamber or oxygen tent. Doing so could ignite the oxygen and
cause a fire.
13. DO NOT use mobile phones near the monitor as this could result in a
malfunction.
Español
If the cuff pressure feels abnormal or you experience any other irregularity while
using the cuff, reduce the pressure immediately by pressing the “START/STOP”
switch, detach the cuff or unplug the air hose connector from the monitor and
then consult the sales outlet where you purchased the monitor.
Português
160
130
2.
Grade 3 Hypertension (severe)
Grade 2 Hypertension (moderate)
140
If you suffer from heart disease, high blood pressure or other circulatory disease,
consult your physician before using the monitor.
Deutsch
Português
180
1.
Italiano
Español
SYSTOLIC
(mmHg)
Precautions for use
Français
English
Measure your blood pressure when you are relaxed and still. Keep the center of
the cuff at the level of your heart and DO NOT move your arm or talk.
9. DO NOT measure blood pressure when the cuff has been on your arm for a few
minutes or more. During this time, your arm will have built up a higher blood
pressure and you will not get valid reading.
10. If the Body Movement Indicator or Irregular Heartbeat (IHB) Indicator is
displayed, relax and measure your blood pressure again. If the Irregular
Heartbeat (IHB) Indicator appears frequently, you are advised to consult a
doctor about your health condition. (
See page 15)
11. The figure below shows the blood pressure classifications under the WHO standards.
14. If you use a cardiac pacemaker, consult your physician before using the monitor.
15. Be sure to use this unit only for measuring blood pressure. DO NOT use it for
any other purpose.
16. Be sure to use only our authorized parts and accessories. Parts and
accessories not approved for use with the device may damage the unit.
- Eng 5 -
中文
8.
English
PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
GENERAL REMARKS
PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
Nature and frequency of maintenance:
18. Blood pressure measurement may not be possible for anyone with common
arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation.
This product is designed for use over an extended period of time;
however, it is generally recommended that it be inspected every two
years to ensure proper function and performance.
Maintenance Precautions
Protect the nature environment:
Deutsch
8.
Warning
No modification of this device is allowed.
Italiano
Symbols Explanation
Français
Pb
: The CE marking is meant to provide information to market inspectors in
the EU member countries.
: Type BF applied part
: Keep dry
: Warning
: Refer to instruction manual before use
: Appliance compliance WEEE directive
: Accumulators and battery packs for separate collection
: Manufacturer
中文
Warning
The device has been tested and homologated in
accordance with EN60601-1-2 for EMC. This does
not guarantee in any way that the device will not be
affected by electromagnetic interference. Avoid using
the device in high electromagnetic environment.
- Eng 6 -
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a
separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation
under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to
applicable collection points.
For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Pb
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol.
The symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
Reference European standard:
Português
Español
WEEE MARK
Deutsch
Português
7.
Please help to protect natural environment by respecting national and/or local recycling regulations
when disposing of the battery and the product at the end of their useful live.
The blood pressure measuring device corresponds to regulation EN60601-1, EN1060-1, EN1060-3,
EN1060-4.
Calibration:
The blood pressure measuring device is generally recommended to have the monitor inspected
every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please contact a distributor.
Name :
Address :
CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi,
Tokyo 188-8511, Japan
European Representative:
Name :
Address :
WvW electronishe Geräte Vertrieb GmbH
Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße,
D-14109 Berlin, Germany
• For technical data, please contact our European Representative
- Eng 7 -
Italiano
Español
2.
3.
4.
5.
6.
DO NOT store the blood pressure monitor in locations exposed to direct
sunlight, high temperatures (over 60°C), low temperatures (below -20°C), high
relative humidity (over 95%) or excessive amounts of dust.
Make sure to store the blood pressure monitor, where children, pets and or
pests are not there.
DO NOT drop the blood pressure monitor or subject it to other shocks or vibration.
Remove the batteries if the monitor will be left unused for a long period.
DO NOT attempt to disassemble the monitor.
DO NOT bend the cuff or the air hose excessively.
If the monitor is very dirty, wipe it clean with a cloth moistened with sterilizing
alcohol or a neutral detergent. Then wipe it with a dry cloth.
NEVER clean the blood pressure monitor with thinners or benzene, as this could
damage the monitor.
To clean the cuff, wipe it with a moist cloth. Avoid hard rubbing, as this will
cause air leakages. Take care also not to get water into the air hose.
Français
1.
中文
English
17. DO NOT use this unit on infants.
English
PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
IDENTIFICATION OF PARTS
English
<Cuff>
Air hose
<Main Unit>
Blue marker
Display*
Español
Español
MEMORY Switch
Português
Português
English
Component names
IDENTIFICATION OF PARTS
Metal hoop
Air hose connector
Systolic blood pressure display
Diastolic blood pressure display
Italiano
Italiano
*See page 9 for the display icons.
Battery cover
Français
Memory icon
Pulse display
Body Movement
Indicator*
Irregular Heartbeat (IHB)
Indicator*
中文
* See page 15 for the Body Movement Indicator and Irregular Heartbeat (IHB)
Indicator.
- Eng 8 -
Français
START/STOP Switch
w Stand-by
- Eng 9 -
中文
Deutsch
Battery icon
Air hose socket
Deutsch
<Display>
LOADING THE BATTERIES
LOADING THE BATTERIES
1
3
Close the battery cover.
English
English
(Batteries supplied with the unit should be loaded in compartment before you use
the blood pressure monitor.)
Open the cover of battery compartment.
Pressing the hook down, pull the cover toward you to open.
Deutsch
• When the icon
is displayed or nothing appears in the display, replace the old
batteries with four new ones. All four batteries should be changed at once.
Battery
cover
Italiano
* If the Blood pressure monitor
is left unused for an extended
period of time, the batteries
should be removed from the
compartment.
Lug (projecting section)
Français
2
• The memory is erased if the batteries are removed for replacement. It is
recommended to make note of the data stored in memory prior to changing
batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not use alkaline (LR6) and manganese (R6P) batteries together.
• Batteries included are for demonstration purposes only. Battery life may be
shorter than specified.
Place batteries in the compartment.
Put the batteries paying attention to the positive and negative terminal symbols
and .
• When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or
environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
Português
Español
REMOVING THE BATTERIES
Deutsch
Fit the lugs (projections) at
the recesses.
Battery
compartment
Italiano
Português
Hook
中文
中文
Français
Español
Fitting the lugs of the cover
at the mating recesses of the
battery compartment body, push
the hook to close the cover.
4 “AA” batteries
- Eng 10 -
- Eng 11 -
MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE
Put the cuff around your arm so that the
blue marker comes to the palm side.
Place your arm on a table or the
like, so that the center of the cuff
comes to the height of your heart.
English
5
Español
2
Português
Unroll the cuff and thread the end through
the metal hoop so that the side with the
hook-and-loop fastener is on the outside.
Metal hoop
Blue marker
Deutsch
Italiano
3
* Carefully place the cuff on your
arm, taking care to use the
correct tightness. The tightness
is correct if you can readily slide
a finger between the cuff and
your arm.
Adjust the position of the cuff so that the blue marker is located in the
center of your arm and the hem of the cuff is 1-2 cm for Cuff / 2-3 cm for
Large Cuff above your elbow.
Français
* The cuff should be put on the bare arm
or over a light-weight underwear.
Blue marker
* If you wear a heavy-weight top, please
remove it.
6
Relax your arm and lightly open
your hand, with the palm upward.
中文
1-2 cm for Cuff
2-3 cm for Large Cuff
- Eng 12 -
Deutsch
1
Italiano
Português
Pull the end of the cuff
outwards so that the cuff is
snug around your arm and
then secure the end to the
hook-and-loop fastener.
Français
Español
4
Before applying your blood pressure cuff, be sure you have selected the
appropriate size cuff:
Cuff (model: SCN-003) fits arm circumference: 22-32 cm
[OPTION]
Large Cuff (model: SCL-005) fits arm circumference: 32-42 cm
中文
English
1 ATTACHING THE CUFF
MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE
- Eng 13 -
Português
*
Deutsch
5
blinks each time a pulse is
detected, and the pressure value
is displayed on the diastolic blood
pressure display.
6
Once measurement is complete, the
cuff deflates and the measurement
results (systolic/diastolic blood
pressure values, pulse) are displayed.
Place the cuff at the height of the heart.
Press the START/STOP switch (the blue switch).
If the pressurization value exceeds 280 mmHg, if pressurization feels
abnormal, or if you want to stop the measurement process, press the
START/STOP switch again. The cuff deflates, and the power turns off.
All digits on the display blink for
approximately one second.
•
All digits displayed is an initial
display, indicating that the monitor is
functioning normal.
mark will also be displayed
The
but this does not indicate that the
battery needs to be replaced.
Italiano
1
2
Français
3
is displayed for approximately
*
one second.
The cuff is pressurized automatically.
* Systolic/diastolic blood pressure
values (two seconds) and pulse (one
second) are displayed alternately.
* Provided there is no error in the measurement results, they are stored
automatically.
The Body Movement Indicator is displayed on the measurement
results display if you move your hand or arm during measurement,
causing a substantial pressure change to be detected.
• If the Body Movement Indicator is displayed, measure your blood
pressure again.
If an irregular heartbeat is detected during measurement, the
Irregular Heartbeat (IHB) Indicator is displayed after measurement
is completed.
An irregular heart beat is defined as a heart beat that varies by
±25% from the middle of 5 heart beat intervals during the blood
pressure measurement.
中文
• Measurement may not be correct if your heartbeat fluctuates greatly
during measurement. If the Irregular Heartbeat (IHB) Indicator is
displayed, measure your blood pressure again.
Caution
- Eng 14 -
If the Irregular Heartbeat (IHB) Indicator appears
frequently, you are advised to consult a doctor about
your health condition.
- Eng 15 -
English
* If the unit judges that pressurization
is insufficient, it automatically
repressurizes.
Español
3
4
is displayed soon after
pressurization is complete, and
measurement begins automatically.
Português
Español
• Plug the air hose connector
firmly into the air hose
socket on the main unit, as Air hose connector
illustrated.
4
Deutsch
Air hose socket
Italiano
Plug the air hose
connector into the main
unit.
Français
English
2
MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE
中文
MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE
Português
Deutsch
[Manual pressurization]
• If your systolic blood pressure is expected to exceed
200 mmHg, use Manual Pressurization when taking
a measurement.
Italiano
• Keep “START/STOP” switch held pressed until
the pressure value you want to stop pressurization
is reached (approximately 40 mmHg higher
than the Systolic blood pressure). You can stop
pressurization by the unit by releasing the switch at
the aforementioned value is reached.
The upper pressure limit is 280 mmHg
Place your arm on a table or
similar surface with your forearm
extended.
2
It is important to have the cuff
level with your heart.
3
Open your hand slightly on the
table so that your palm is facing
up and your fingers are relaxed.
4
Do not move your body or talk
while taking the measurement.
■ Measurement in a reclining posture
* Relax yourself to avoid
placing pressure on
the cuff.
START/STOP Switch
Français
AUTOMATIC POWER OFF FEATURE
• After taking the blood pressure measurement, pressing the “START/STOP” switch
will turn the monitor off. However, if you do not press the switch, the monitor’s
Auto OFF function will automatically turn the monitor off after 3 minutes.
1
Lie down, facing the ceiling.
2
Lightly open your hand with palm up and straighten your arm.
3
Relax your body, arm and fingers.
4
Do not move your body or talk during measurement.
■ You may use your right arm to measure your blood pressure.
Blood pressure value is likely to differ by as much as 10 mmHg when measured on
the right arm instead of the left (or vice-versa). Measure your blood pressure on the
same arm each day.
Español
* When you want to stop measurement,
press the “START/STOP” switch. The
cuff is deflated and measurement
stops.
1
Português
Español
START/STOP Switch
■ Taking measurements while sitting
Deutsch
• Press the “START/STOP” switch to
turn the monitor off.
Italiano
Your blood pressure varies according to your posture, the time of day and a range of
other factors. Ideally, you should measure your blood pressure in the same posture
at the same time every day.
Finishing measurement.
中文
中文
Français
English
5
English
TIPS FOR OBTAINING ACCURATE MEASUREMENTS
MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE
- Eng 16 -
- Eng 17 -
Português
• Press the “MEMORY” switch.
Deutsch
• Press the “MEMORY” switch again. The
memory number “2” and the second last set
of data stored appear on the display.
Each time you press this switch, the unit
displays the data prior to the last set of data
displayed.
Italiano
• “3A” and the average value appear on
the display. (“3A” and the average value
do not appear if there are two or fewer
measurements stored in memory.)
“3A” and pulse are alternately displayed.
English
Español
HOW TO CALL UP THE DATA
• The value stored in memory is numbered in
the order of measurements. For example,
when 90 sets of data are stored in memory,
the data number 1 represents the latest data.
Data number: 1, 2, 3, ...
©
The latest
data
... 89, 90
©
The earliest
data
Français
* You can fast-forward the data numbers
in display by pressing and holding the
“MEMORY” switch.
Português
Español
* To erase all the data, remove the batteries. All
the stored data is erased.
Deutsch
• Except for the case where the unit is engaged
in measurement, press “MEMORY” switch to
call up the values (measurement results) stored
in memory to the display.
• Press the “MEMORY” switch again. The
memory number “1” and the last set of data
stored appear on the display. (The memory
number and pulse are alternately displayed.)
Italiano
English
• 90 measurement results can be stored in the
memory.
CALLING UP THE DATA STORED IN MEMORY
中文
中文
Français
CALLING UP THE DATA STORED IN MEMORY
- Eng 18 -
- Eng 19 -
(Systolic)
Lit
Measurement is under way.
Blinking
Pulse detected.
The artery wall
expands.
Contraction
Left
ventricle
Normal state is restored
to the artery wall.
Dilation
If the pressure does not
automatically decline
during measurement,
immediately press the
“START/STOP” switch
and turn the unit off. Take
the measurement again.
中文
Appears when the
batteries are running low.
Replace the batteries.
Detected problem in the
device.
Contact the vendor.
Your blood pressure changes all the time.
Your blood pressure differs according to your age, gender and a range of other
factors. It is likely to be affected by your biorhythm during the day and by your
posture, physical activities, mental activities, level of stress and even by the air
temperature. The blood pressure of a healthy person generally varies within a day.
[Example of blood pressure variations within a day]
Systolic blood
pressure
160
140
120
100
80
60
40
Sleeping
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1
2
3
4
5
6
7
8
Diastolic blood
pressure
9 10 11
Time of day
(Blood pressure values measured at five-minute intervals through the day)
● Bevan AT, Honour AJ, Stott FH. Clin Sci 1969;36:329–44.
- Eng 20 -
Italiano
Italiano
The pressure is 281 mmHg
or higher.
Français
Deutsch
Apply cuff properly and
measure again.
Deutsch
Corrective action
• Appears when the
blood-pressure could
not be measured
accurately.
Français
Português
Left
ventricle
If any of the following marks is displayed, take the specified action, then
repeat the operation.
Condition/Cause
Artery
Left atrium
Left atrium
“Er” is displayed when the pulse value
is below 40 or above 181.
Icon displayed
(Diastolic)
Artery
- Eng 21 -
中文
Español
See page 15.
The heart is a pump that circulates blood throughout your body. Blood is pumped
from the heart at a constant pressure into arteries. This pressure is called the
arterial blood pressure and represents, in general terms, your blood pressure. Blood
pressure is indicated by several kinds of pressures, including the systolic pressure
that occurs when the heart pumps blood, and the diastolic pressure that occurs
when blood returns to the heart.
English
See page 15.
What is blood pressure?
Español
Condition/Cause
Blood pressure value (mmHg)
English
Icon displayed
ABOUT “BLOOD PRESSURE”
Português
KEY TO DISPLAY ICONS
Q
A
Português
Q
A
Response
Replace all the batteries
with new ones.
Check whether the
batteries are installed the
right way round ( and
oriented correctly).
Load the batteries in the
correct direction.
No measurements can
be taken.
Check whether the
measurement icon
displayed.
Attach the cuff properly.
Why does the blood pressure obtained vary with measurement?
Our blood pressure is adjusted by automatic nerve function. Blood pressure differs
with every heart beat. We are likely to think that our blood pressure is constant, but
it varies if you take measurements in repetition. Blood pressure is susceptible to the
time of day, such as morning and afternoon, season and atmospheric temperature.
In addition, blood pressure is easily affected by mental stress or emotional ups and
downs. It tends to increase when you feel tension or decrease when you are relaxed.
Checks
Check whether the
batteries are dead.
What is the benefit of measuring my blood pressure at home?
is
Check whether the cuff is
attached correctly.
Deutsch
Blood pressure measurements taken at home give reliable data as they can be
taken when you are in a stable and relaxed condition. Physicians place considerable
importance on blood pressure measurements taken at home. You should measure
your blood pressure at the same time each day and record the variations in your blood
pressure.
Did you stay calm during
measurement?
Measure your blood
pressure again, making
sure to remain still.
Italiano
Note that blood pressure measurement may not be
possible for someone with an extremely weak pulse
or cardiac arrhythmia (irregular pulse).
Your blood pressure readings are abnormally high or
low compared with those taken in hospital.
Other phenomena
中文
中文
Français
Remove the batteries from
the unit and change them
with new ones.
Always consult your physician for an interpretation of your blood pressure
readings and to determine the proper treatment.
- Eng 22 -
See page 22.
English
Problem
Display stays blank when
you press the “START/
STOP” switch.
Español
Your blood pressure may vary due to exercise, the ambient temperature or your
mental state. When you have a physician or nurse measure your blood pressure, the
pressure value is likely to be 10 to 20 mmHg higher than usual due to anxiety and/or
stress. Knowing what affects your blood pressure helps you to better monitor your
health.
Português
A
Make sure to check the following before sending your blood pressure monitor away
to be tested or repaired.
Deutsch
Español
Why is the blood pressure measured at home different from that measured by the
physician or at a hospital?
Italiano
English
Q
BEFORE REQUESTING REPAIRS OR TESTING
Français
BLOOD PRESSURE Q&A
- Eng 23 -
SPECIFICATIONS
Italiano
Français
Alkaline
Manganese
Automatic Power Off function:
Dimensions:
Weight:
Temperature
Operating conditions:
Humidity
Temperature
Storage conditions:
Humidity
Electric shock protection:
Degree of Protection
Mode of operation:
Protection against ingress of water:
Service Life:
Cuff’s Life:
Battery duration:
Accessories
Optional Accessories:
Español
2 (START/STOP, MEMORY)
Automatic inflation by internal pump
Automatic speed deflation system.
3W(
: direct current)
6 V DC
Electromagnetic quick exhaust valve
4 AA batteries (R6P, LR6)
Approx. 1000 times
(170 mmHg, once/day,
23°C)
Approx. 300 times
Approx. 3 min. (after activated)
130 (W) x 53 (H) x 118 (D) mm
Approx. 240 g w/o batteries cuff: approx. 130 g
10°C to 40°C
30% to 85% RH
-20°C to 60°C
10% to 95% RH
Internal power unit
Type BF applied part
Continuous operation
IPX0
5 years
Approx. 2000 times
Set includes a cuff, 4 AA batteries (R6P) for the
monitor, Instruction Manual.
Deutsch
Deutsch
Switch:
Inflation:
Deflation:
Rated voltage:
Exhaust:
Power supply:
Italiano
Português
Icons
Português
: Measurement icon
: Battery icon
: Irregular Heartbeat (IHB) Indicator
: Body Movement Indicator
: Memory icon
LCD displays:
Français
Español
CH-453
Oscillometric method
Upper Arm
Soft cuff
22.0 to 32.0 cm
0 to 280 mmHg
40 to 180 pulse/min
±3 mmHg
±5% of reading
3 digits
3 digits
Large Cuff 32.0 – 42.0 cm
中文
中文
English
Model Number:
Measurement system:
Measurement Localization
Cuff:
Arm circumference range:
Pressure
Measurement range:
Pulse
Pressure
Accuracy:
Pulse
Pressure
Pulse
* Applied part for this device is Cuff.
* A range in barometoric pressure 105 kPa to 70 kPa
* A range in altitude -300 m to 3000 m
* Overall system accuracy of this device is met with the requirement of item 7.9 of EN1060-3.
EN1060-3 : Non-invasive sphygmomanometers Part 3 (European Standard)
- Eng 24 -
- Eng 25 -
CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
Design and Specification are subject to change without notice.
Download PDF