Conair HCT495 User's Manual

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Conair HCT495 User's Manual | Manualzz
oil
Front view
cleaning brush
Cord
Trimmer blade
for neckline, sideburns, facial
hair
back view
do noT reMoVe
Screws
Medidas de
seGuridad
iMporTanTes
Conjunto de Peluquería
noTe:
Never pull on the clipper cord. Never
twist or wrap the cord around the
clipper. To store your clipper, lay it flat with
the cord coiled up, then place in cylinder.
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades.
For new blades, send check or money order
for $6.50 which includes postage and handling to:
cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las cuales
las siguientes:
If clipper stops cutting, check to see if there
is a clump of hair lodged between the blades.
If that is the problem, unplug the clipper and
then loosen the blades to remove the hair.
ON/OFF
Switch
con cuchillas de acero
inoxidable con autoafilado
adVerTencia
Just like levers on professional clippers, the Conair
taper control is positioned at the back of the unit
so you can hold the clipper in your hand and
adjust the lever at the same time...while you’re
clipping. This taper control eliminates the need
in some situations for an attachment comb,
because it lets you gradually adjust the closeness
of the cut. For the closest cut and the shortest
hair, push taper control up as far as it will go to
level #5. To increase cutting length, slowly push
control down. If you push to the lowest position
level #1, it will leave hair about the same length
as the short attachment comb.
adJusTaBle 5 deTenT
Taper conTrol
12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo
13. Siempre asegúrese que el cable del aparato no
está enredado. Si el cable se enreda o se enrolla
mientras está usando el aparato, apáguelo inmediatamente y enderece el cable antes de volverlo
a usar.
Guarde esTas
insTrucciones
insTrucciones
de uso
• El peine accesorio para la oreja derecha contornea la oreja
derecha
Su cortadora viene con dos cuchillas intercambiables: una
cuchilla para cortar el cabello y una para cortar la barba y
el bigote. Además, incluye una cuchilla minuciosa para
cortes de detalle como el bigote, las patillas, la perilla,
la mosca, etc.
shorTcuTs To perfecT
flaT Tops, creW cuTs, eTc.
Turbo button
lea Todas las
insTrucciones anTes
de usarlo
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
For best results, do as the professionals do: comb
hair often, and check clipping results as you
comb. This way you avoid uneven sides, bangs,
neckline, etc.
5 position taper control switch
Detachable
blade set
peliGro
Remember, it’s better to
leave too much hair than too
little. For longer hair on top,
use the barber comb and lift
hair on the top of the head,
cutting over the comb, or
hold the hair between the
fingers and cut to desired
length. Always working from
the front to the back of the
head, gradually cut the hair
shorter by reducing the space between the comb
or fingers and the head. Comb often to check for
uneven strands, and to get rid of trimmed hair.
care of your clippers
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of your
blades. Packed-in hair can slow down any clipper.
To remove it without removing the blades, take
your cleaning brush and brush the hair from the
blades. If you do this after every clipping, especially with heavy hair cutting, the blades should
remain free of cut hair. If clipper stops cutting and
this action doesn’t help, try loosening the blades
to remove the hair.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative or that the appliance has no user serviceable parts. The product is
for household use. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
— Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. No intente de alcanzar un aparato que ha caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo use mientras se está bañando o tomando
una ducha
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer
o ser empujado a una bañera o un lavabo. No coloque
el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido
4. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo
To remove comb
attachments, place
index finger and
thumb as illustrated;
then pull out and up.
sTop. coMB. checK.
Your clipper is equipped
with 2 detachable blades
for routine maintenance,
cleaning and replacement.
To remove the blades follow
these steps:
1. Hold the front part of the
clipper with your thumb
pressing on the blade and
place another hand against
the blade. (see fig. 1)
2. When pressing the
blade forward, the blade is
detached. (see fig. 2)
deTachaBle Blade seT
To maintain the blades of your Conair
clipper, oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few
drops of oil on the
teeth of the blades,
using the special
Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically for the Conair high speed clipper.
Because it is the right oil to use, it will not slow
down the blades. Never use any other product.
There is no substitute for Conair oil. Keep oil out
of reach of children.
special oil
MODELO HCT495
TO REPLACE BLADES:
1. Set the Taper Control
Button to lowest position
“1” (see fig. 3)
2. Place the blade onto the
clipper body by inserting
the “Blade Tongue” down
below the “Lock Tap”.
(see fig. 4)
3. Snap the blade down into
following position. The blade is now fixed onto
the clipper body. (see fig. 5)
user MainTenance
Instrucciones de uso y de mantenimiento
clipper between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
Outlining requires no attachments. Comb
hair into the desired style. Position the
ouTlininG
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold the
comb attachment flat against the head and slowly
move the clipper up through the hair. Use the
same technique for the sides, cutting from the
bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head over
flat comb (see above).
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven
spots. Outline sideburns and neck areas (see
“Outlining”).
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
no TraTe de alcanZar
el aparaTo en el aGua
Repeat around sides and back
of head.
noTe: never push or shove the clipper
through the hair to make it move more
quickly. professional experience shows that
the clipper works most efficiently when it
cuts through the hair at its own speed.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using the largest attachment comb, trim sides
from the bottom upward. Hold clipper lightly
against the hair with teeth of the attachment
comb pointing upward, yet flat against the head.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just
a little at a time.
If you want hair to be even
shorter:
A) Apply more pressure to
the head with the attachment comb that is in place.
This takes a little practice,
of course.
or
B) Just switch to a shorter
attachment comb.
®
GuÍa de conair para corTar
el caBello en su casa
Antes de empezar:
1. Inspeccione el aparato para asegurarse que está
libre de cabello y polvo, que está lubricado y que
funcione correctamente
2. Coloque una toalla o una capa de barbero alrededor del cuello de la persona a quien le va a cortar
el cabello
3. Siente a la persona de manera que su cabeza está al
nivel de sus ojos para mayor visibilidad y control
4. Desenrede el cabello, luego coja la cortadora
confortablemente en su mano. Ya está listo para
empezar.
corTes Medianos a larGos
Para ensamblar el
peine accesorio, sosténgalo cabeza arriba y
engánchelo en la parte
inferior del filo de la
cortadora.
Para quitar el peine
accesorio, cójalo entre
los dedos índice y pulgar, tal como se ve en
la ilustración, y jale el
peine hacia arriba y
afuera.
noTa: Nunca empuje la cortadora para que corte
más rápidamente. La experiencia profesional
demuestra que funciona mejor cuando corta a su
propia velocidad.
Empezar el corte de cabello:
1. Peine el cabello en la dirección de su crecimiento natural
2. Empiece el recorte a un lado de la cabeza,
usando el peine accesorio más largo, y cortando
de abajo hacia arriba. Sostenga la cortadora ligeramente contra el cabello con los dientes del
peine apuntando hacia arriba
y plano contra la cabeza. Pase
la cortadora en el cabello
gradualmente hacia arriba y
hacia fuera, cortando un poco
cada vez. Repita al otro lado y
atrás de la cabeza.
Si quiere un corte de cabello
aún más corto:
A) Aplique más presión con el
peine accesorio. Esto necesita
al principio un poco de práctica.
O,
B) Cambie el peine accesorio por uno más corto.
Recuérdese que es mejor
dejar demasiado cabello que
muy poco.
Si quiere dejar el cabello más
largo encima de la cabeza,
use el peine de barbero
o sus dedos para levantar
el cabello y corte a lo largo
deseado. Trabaje siempre
de adelante por atrás de la
cabeza y corte el cabello
poco a poco, reduciendo el
espacio entre sus dedos o el
peine y la cabeza. Peine con
frecuencia para verificar que no hayan mechones
disparejos y para eliminar el cabello cortado
conTorneo
El contorneo no requiere accesorios. Peine
el cabello en el estilo deseado. Coloque la
cortadora entre las patillas y la oreja (véase el
dibujo) y asegúrese que la esquina de la cuchilla
se encuentra contra el nacimiento del pelo. Mueva
la cortadora lentamente sobre, alrededor y por
atrás de las orejas, siguiendo la forma del cabello.
Para cortar el pelo en la nuca y las patillas,
sostenga la cortadora al revés (véase el dibujo),
colóquela contra la piel al nivel deseado y muévala
hacia abajo.
To begin with, cut only a small amount
of hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest attachment comb and put the taper control in the highest setting. If you want a shorter cut, you can then
use shorter combs.
• Short attachment comb (number 1) cuts hair to 1/8".
• Medium-Short attachment comb (number 2) cuts hair
to 1/4".
• Medium-Long attachment comb (number 3) cuts hair
to 3/8".
• Long attachment comb (number 4) cuts hair to 1/2".
• Long attachment comb (number 5) cuts hair to 5/8".
• Long attachment comb (number 6) cuts hair to 3/4".
• Long attachment comb (number 7) cuts hair to 7/8".
• Long attachment comb (number 8) cuts hair to 1".
MediuM To lonG cuT
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of hair
and dirt, properly oiled, and running smoothly.
2. Place cape around the neck of the person getting
a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is at
your eye level.This gives you greater visibility
and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then hold
clipper in a comfortable grip. Now you’re ready
to cut.
• Left ear attachment comb lightly tapers over left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers over
right ear. These combs make this part of the
haircut easier.
Attach combs by holding them teeth up, then
snapping them onto
the bottom of the clipper blade.
encima del peine (véase el dibujo).
Para cortar el pelo en la nuca y en las patillas,
use el peine accesorio No.1 (Véase la sección
“Contorneo”).
insTrucciones de
ManTeniMienTo
corTadora para el caBello
JueGo de cuchillas aMoViBles
deTÉnGase. peine. VerifiQue.
Para resultados óptimos, siga el ejemplo de los
profesionales: peine el cabello con frecuencia
y verifique los resultados mientras peine. Esto
evitará tener lados, flequillos o líneas de nuca
disparejos.
perfecTos corTes con coronillas
planas, corTes MiliTares eTc.
Siempre corte el cabello desde la parte trasera
de la nuca hacia la coronilla, usando el peine
accesorio más largo. Sostenga el peine contra
la cabeza y mueva la cortadora lentamente en el
cabello hacia arriba. Use la misma técnica para
los lados, cortando desde abajo hasta la parte
superior lateral de la cabeza.
Para la parte delantera, corte el cabello en la
dirección contraria a la del crecimiento natural del
cabello, luego iguale los lados.
Para una coronilla plana, use un peine plano en
vez de un peine accesorio, y corte el cabello
Su cortadora incluye dos cuchillas amovibles
para facilitar el mantenimiento,
la limpieza, y el reemplazo de
las mismas.
PARA SACAR LAS CUCHILLAS
1. Sostenga la cortadora con el
botón de encendido/apagado
frente suyo. Ponga una mano
debajo de las cuchillas y empuje
las mismas con el pulgar de la
otra mano (Fig.1)
2. Empuje las cuchillas hacia
delante hasta desencajarlas
(Fig.2)
PARA INSTALAR LAS CUCHILLAS
1. Ponga la palanca reguladora
en la posición más baja “1”
(Fig.3)
2. Inserte la lengüeta negra del
juego de cuchillas en la hendidura de la cortadora (Fig.4)
3. Apriete el juego de cuchillas
para sujetarlo (Fig.5)
This appliance is intended for household use.
use on alternating current (120V ac 60hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). as a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. if the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. if it still does not fit, contact
a qualified electrician. do not attempt to defeat
this safety feature.
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a new
5-position adjustamatic taper control. Whatever
hair length you set the button for, the clipper will
automatically cut all hair in that section at the
desired length. Also included are 10 attachment
combs for different hair lengths (including left and
right ear taper combs), barber scissors, a styling comb with angled teeth, a barber comb with
straight teeth, a full-length barber cape, a case for
easy storage, 3 styling clips to assist you in cutting
longer hair styles, and a neck brush. It also comes
with lubricating oil, a cleaning brush and a blade
guard for easy maintenance and protection of the
clipper blades.
The conair Guide
To cuTTinG hair aT hoMe
In addition, it has a full size trimmer blade designed
to cut facial and neck hair precisely. This Pro Style
model also comes with a brand new smaller head
scribe blade designed for facial hair detailing, i.e.
goatees, mustaches, soul patches, etc.
Empiece por cortar poco cabello, hasta acostumbrase
al cortado de cada peine accesorio. Use el peine
accesorio más largo para empezar, luego use peines
accesorios más cortos para acortar el cabello.
• El peine accesorio corto (No.1) corta el cabello a 1/8” (3 mm)
• El peine accesorio mediano-corto (No.2) corta el cabello a
1/4” (6 mm)
• El peine accesorio mediano-largo (No.3) corta el cabello a
3/8” (9 mm)
• El peine accesorio largo (No.4) corta el cabello a 1/2” (13 mm)
• El peine accesorio largo (No.5) corta el cabello a 5/8” (16 mm)
• El peine accesorio largo (No.6) corta el cabello a 3/4” (19 mm)
• El peine accesorio largo (No.7) corta el cabello a 7/8” (22 mm)
• El peine accesorio largo (No.8) corta el cabello a 1” (25 mm)
• El peine accesorio para la oreja izquierda contornea la oreja
izquierda
aceiTe especial
Para mantener las cuchillas de su cortadora
en condición óptima,
lubríquelas después
de tres o cuatro
cortes de cabello.
Aplique unas cuantas
gotas de aceite lubricante en los dientes de las
cuchillas, encienda la cortadora durante un minuto, luego apáguela. Este aceite lubricante ligero
fue específicamente diseñado para las cortadoras
de alta velocidad de Conair®. Porque es el aceite
adecuado, no reducirá la velocidad de las cuchillas. Nunca use otro aceite para lubricar su aparato.
No hay ningún substituto al aceite de Conair.
BoTÓn de aJusTe del recorTe
con 5 opsiciones
Al igual que las cortadoras profesionales, su cortadora tiene un botón de ajuste del recorte que
permite ajustar lo largo del corte a medida que corta
el cabello. El botón está ubicado en la parte trasera
del aparato.
El botón de ajuste permite cortar el cabello más corto
o más largo, sin tener que usar un peine accesorio.
Para un corte más corto, deslice el botón hacia
arriba. Para un corte más largo, deslice el botón
hacia abajo. El ajuste más largo dejará el cabello tan
corto como el peine accesorio corto No.1.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
WarninG — To reduce risk of burns,
read all insTrucTions
Before usinG
KEEP AWAY FROM WATER
saVe These
insTrucTions
operaTinG
insTrucTions
Este aparato fue diseñado para uso con Corriente
Alterna de 120V (60 hertzios) únicamente. Este
aparato tiene una clarija polarizada (un polo es
más ancho que otro). Como medida de seguridad,
se podrá enchufar de una sola manera en la toma
de corriente polarizada. Si no entra por completo,
inviértelo. Si aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta función
de seguridad.
Su conjunto de peluquería de Conair® tiene todo
lo que usted necesita para lograr cortes de cabello
profesionales en su casa. Incluye una cortadora para
el cabello con un potente motor de rotación rápida, un
botón de ajuste de recorte con 5 posiciones y cuchillas
de acero duro para un cortado preciso. También
incluye 10 peines accesorios para lograr distintos
largos de recorte (incluso un peine para la oreja
izquierda y un peine para la oreja derecha), tijeras
de peluquero, un peine de modelado con dientes
ladeadas, un peine de peluquero con dientes rectas,
una capa de peluquero, una caja de almacenamiento,
3 clips para el cabello más largo, aceite lubricante,
un cepillo de limpieza, un cepillo para el cuelo, y una
cubierta protectora. Por fin, incluye un DVD educativo
de 28 minutos en inglés y en español.
Pro-Style Haircut Kit
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended purpose
as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate this
appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return appliance to a service
center for examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the blades,
as injury may occur. Before use, make certain blades
are aligned properly. (See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen is
being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF”;
remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord does
become tangled during use, turn unit off and
straighten cord before operating.
— Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca deje este aparato desatendido mientras
está conectado
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con alguna discapacidad
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se describe en
este manual. Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clarija están
dañados, si no funciona correctamente, si ha caído,
si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el
aparato en una superficie blanda, como una cama
o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna
de las aberturas
8. No utilice este aparato al aire libre, ni donde se
están usando productos en aerosol (spray) o donde
se está administrando oxígeno
9. Para desconectarlo, coloque todos los ajustes en
la posición “Apagado” (OFF) , luego desenchufe el
cable.
10. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando
11. No use este aparato con un peine accesorio
roto o lastimado o si le faltan dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese que las
cuchillas están correctamente alineadas antes de
usarlo (véase la sección “Instrucciones de mantenimiento”)
®
MODEL HCT495
Instructions for Care and Use
do noT reach
inTo The WaTer
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
danGer
— any appliance is electrically live, even when the switch is off.
with Self-sharpening Stainless Blades
when children are present, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
iMporTanT safeTy
insTrucTions
When using electrical appliances, especially
Usar el botón de ajuste del recorte prolonga la vida
útil de las cuchillas, puesto que nunca usan el mismo
ángulo para cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si recortes
de cabello están trabados en las cuchillas. Para
limpiar las cuchillas sin tener que removerlas, use
el cepillo de limpieza provisto. Limpie las cuchillas
después de cada uso, luego ponga unas cuantas
gotas de aceite lubricante en las cuchillas. Hacer
esto después de cada uso, especialmente cuando
se corta mucho cabello, mantendrá las cuchillas en
condición óptima. Si la cortadora deja de funcionar y
que esto no soluciona el problema, afloje las cuchillas para limpiarlas.
Si su cortadora deja de cortar, pero sigue funcionando, inspeccione las cuchillas. Si estén embotadas,
cámbielas. Para comprar nuevas cuchillas, mande
un cheque o un giro postal de $6,50US (esto
incluye gastos de envío y manejo si el pedido es de
$10,00US o más) a la dirección más abajo, junto con
el formulario de pedido para partes de repuesto.
Conair Corporation
150 Milford Rd.
East Windsor, NJ 08520
nota: Nunca jale, tuerce o enrolle el cable
alrededor del aparato. Cuando no use el
aparato, deje el cable libre al lado del
aparato y guarde el aparato sobre una
superficie plana o adentro del cilindro de
almacenamiento provisto.
Cuchillas
intercambiables
Botón de ajuste del
recorte con
5 posiciones
Botón turbo
Interruptor
encendido/
apagado
Tornillos
no reMueVa
Vista frontal
aceite
lubricante
Cable
Vista trasera
cepillo de
limpieza
cuchilla minuciosa para la
nuca, las patillas, los pelos
faciales
Now You’re Ready to Trim
Your Beard
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
New Hot Lather Machine
• Works with any brand of
shaving cream. (no gels)
• Heats in about a minute.
• On and ready light
indicators.
• Provides smooth shaves
with more comfort.
• Hot Gel unit also available.
Rechargeable
beard and mustache
trimmer with turbo
feature, stainless steel
blades and 5 position
attachment comb.
Now with a nose /ear
hair attachment.
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
CITY ________________________________________________ STATE________ ZIP_____________
AdDress_ __________________________________________________ Apt._ ____________ ___
Mail to:
NAME____________________________________________________________________________
To avoid delays, please print clearly. We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
Model HC500
BLD-2
Model DVD-1
Model CLP- 1
Model HC OIL
Model CAPE-1
Model HCNB-1
Model SC- 1
Model HC500
Comb-3
Model HC500
Comb-1
Model HC500
Comb-2
Model HC500
BLD- 1
Model HC500
Comb-4
TOTAL
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents
should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow 4-6 weeks for delivery.
*Sales Tax
Subtotal
$1.50
CLP-1
$2.00
SC-1
$5.00
DVD-1
$2.00
HC OIL
$5.00
CAPE-1
$1.50
HCNB-1
$2.00
HC500-COMB4
$2.00
HC500-COMB3
$5.00
HC500-COMB2
$5.00
HC500-COMB1
$6.50
HC500-BLD2
$6.50
HC500-BLD1
Styling Clips (set of 3)
Barber Scissors
Instructional DVD
Lubricating Oil (pkg of 3 tubes)
Deluxe Vinyl Cape
Neck Brush
Combo mustache
and personal trimmer
trims hair in nose, ears,
eyebrows as well as
mustache and sideburns. Includes mustache comb and stand.
Left/Right Ear Attachment Combs
1” Comb
3 Attachment Combs (5/8”, 3/4”, 7/8”)
4 Attachment Combs (1/8”, 1/4”, 3/8”, 1/2”)
Trimmer Blade Set
Clipper Blade Set
ITEM
EXCITING NEW ITEMS
FROM CONAIR
CUT HERE
Types of Beards/Mustaches
Nueva máquina de
enjabonado en caliente.
• Funciona con cualquier
marca de crema de
afeitar (no geles)
• Calienta en un minuto
• Indicadores de
“encendido” y “listo”
• Proporciona afeitadas
suaves con mayor confort
• Máquina para geles también disponible
Taking Care of Your Clipper
Modelo HC500
Comb-1
Cortadora recargable para
la barba y el bigote con
botón turbo, cuchillas de
acero inoxidable y un peine
accesorio de 5 posiciones.
Ahora incluye también un
peine accesorio para el
pelo de la nariz y de los
oídos.
FORMULARIO DE PEDIDO PARA PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2008. Aceptaremos los pedidos después de esa fecha
y notificaremos los clientes si los precios han cambiado.
DESCRIPCIÓN
Modelo HC500
Comb-4
Modelo HCNB-1
Modelo CLP- 1
Modelo HC500
BLD- 1
Modelo HC500
Comb-3
Modelo CAPE-1
Modelo DVD-1
Modelo HC500
Comb-2
Modelo SC- 1
Modelo HC OIL
Modelo HC500
BLD-2
PANÚMERO
PRECIO
Cuchilla para cortar el cabello
HC500-BLD1
$6.50
Cuchilla para cortar la barba y el bigote
HC500-BLD2
$6.50
4 peines accesorios: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 13 mm
HC500-COMB1
$5.00
3 peines accesorios: 16 mm, 19 mm, 22 mm
HC500-COMB2
$5.00
Peine accesorio: 25 mm
HC500-COMB3
$2.00
Peines accesorios para la oreja izquierda y derecha
HC500-COMB4
$2.00
Cepillo para el cuello
HCNB-1
$1.50
Capa de vinilo CAPE-1
$5.00
Aceite lubricante (envase de 3)
HC OIL
$2.00
DVD instructivo
DVD-1
$5.00
Tijeras de peluquero
SC-1
$2.00
Pinzas (envase de 3)
CLP-1
$1.50
Incluya un cheque o giro postal a la orden de Conair (no podemos aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos con pago con
entrega). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas que corresponda. Pedido mínimo de
$10,00US o de lo contrario se sumará al pedido $2,00US por gastos administrativos. Todos los precios incluyen gastos administrativos
y franqueo de envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Estos precios son válidos únicamente para los envíos en la
parte continental de los Estados Unidos. La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Necesitamos una dirección completa ya que US no puede hacer
entregas en casillas postales.
NOMBRE _________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _ ____________________________________ APTO.._________________________________ ___
CIUDAD ____________________________________ ESTADO ____________ CÓDIGO POSTAL_______________
07PG10029
IB-5871
TO OPERATE Clipper
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
También puede ordenar el video de 30 minutos “Corte de cabello en casa” con instrucciones fáciles de seguir. El video muestra
las técnicas básicas del corte de cabello y
presenta cuatro atractivos cortes paso a paso.
Le dará la confianza y los conocimientos que
necesita para cortar el cabello a todos los
miembros de la familia.
1. Your clipper adjusts to five positions so you
can have a beard length from 3/32” (shortest)
to 3/8” (longest).
2. To use the taper control, push upward for
shorter cuts and downward for longer cuts. At
first, until you become familiar with the adjustments, use the longest trim setting (3/8”). (You
can always go back and make your beard a
little shorter.)
Peines para contornear la oreja izquierda
y derecha brindan un corte de precisión
sin esfuerzo. Los clips sostienen el cabello
mientras lo está seccionando. El peine de
modelar permite contornear o cortar el cabello
en ángulo. La capa de peluquero asegura
un corte confortable y limpio y el cómodo
bolso de almacenamiento mantiene todo sus
accesorios en el mismo lugar.
Getting Started:
Conair también fabrica una variedad de
accesorios para cortar el cabello. Si su conjunto para recorte no los incluye, los puede
ordenar por separado.
Turbo Feature
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide
15% more cutting power. This is especially
useful for cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
2. Press the Turbo button.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
KEEP AWAY FROM
WATER
También se deben cambiar los peines accesorios si se pierden o se dañan. Es más fácil cortar el pelo con exactitud profesional cuando se
tienen las herramientas adecuadas.
NOVEDADES FASCINANTES
DE CONAIR
Cortadora para el bigote y
cortadora personal 2-en-1,
para el pelo de la nariz
y de los oídos, las cejas,
el bigote y las patillas.
Incluye un peine para
el bigote y una base de
almacenamiento.
Growing a Beard and Mustache
Las cuchillas de su cortadora son de acero
duro inoxidable y fueron afiladas con polvo
de diamante para brindar resultados precisos
y profesionales. Si siente que las cuchillas
tironean o enganchan el pelo, significa que
están perdiendo el filo y debe reemplazarlas
lo más pronto posible.
Outlining Your Beard
1. It is always best to begin with a clean,
slightly damp beard.
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will
want to outline the desired shape, beginning
under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under
your chin and work upward on each side
of your face toward your ears. Then define
the upper outline of your
beard across your cheeks,
past your sideburns, and
toward your hairline.
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen
Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never
attempt to trim against the natural growth of
your beard because the hair will be cut too
short.)
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position taper control to
a shorter setting (such as 3/32” or 5/32”) and
go over your beard again until you achieve the
desired length.
©2007 Conair Corporation
CENTRO DE SERVICIO:
Nuevamente, gracias por comprar un
producto de Conair.
Oiling the Blades
About once a month you should oil the blades
with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the
clipper on and hold it so that the blades are
pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the clipper off
and wipe away the excess oil with a soft
cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your clipper more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to
oil the motor bearing, as it is permanently
lubricated.) Keep oil away from children.
Blade Care
Because the blades are precision-made
for a very special use, they should always
be handled with care. Each time you finish
using the clipper, take the cleaning brush
provided and brush away any loose hair
that has collected in the blades. Then store
the clipper in its case to protect the blades
until the next use. Be especially careful when
changing or adjusting blades.
To promote the long life of the appliance,
use your trimmer blade only for the purpose
intended by the manufacturer – to trim your
beard and mustache.
Un Aviso Público de la Asociación de los Fabricantes de
Electrodomésticos y de Underwriters Laboratories, Inc.
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective
product to the service center listed below that is nearest
you, together with your purchase receipt and $3.00 for
postage and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937
for shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 60 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 60 MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
©2007 Conair Corporation
Service Center:
Todos saben que la combinación de electricidad y de
agua es peligrosa. Pero ¿Sabe usted que un aparato
eléctrico está eléctricamente activo aún cuando el
interruptor está apagado? Si está conectado, hay
carriente. De modo que cuando no use sus aparatos
electrodomésticos, manténgalos desenchufados.
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically alive even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
MANTENGA ESTE
APARATO ALEJADO
DEL AGUA
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de
la fecha de compra si presenta defectos de mano de
obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve
o mande su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y manejo.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía será de
60 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER
GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
ICONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
There are three key factors that will
determine which beard or mustache style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/
mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and ask
for an opinion on what style would be best.
Once your beard or mustache has been styled,
it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your
beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when using
your trimmer. This will prevent the trimmer
from removing more hair than desired.
Nunca corte en la dirección opuesta a la del
crecimiento natural del pelo, ya que el recorte
resultaría demasiado corto.
4. Si desea un recorte más corto, puede escoger un largo de recorte más corto, como 2mm
o 4mm, y seguir acortando su barba hasta
conseguir el tamaño deseado.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE,
SE EQUIVOCA
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
1. Make sure unit is “off”. Remove clipper blade by simply placing your thumb in
front of the blade and pushing back until
the blade detaches. Use cleaning brush to
remove any loose hair before attaching the
clipper blade. Attach blade from the back,
(lining it up with the small tab) and then
push forward until the blade snaps into
place. Be sure that the taper control is set
to the lowest setting (switch will be away
from the blade) before replacing the blade.
To begin trimming, push the taper control
switch to its highest setting.
2. To trim your mustache, comb hair in the
direction of growth. Push the taper control
button to its highest setting. Trimming only
works in this setting. Hold clipper in an upright
position and bring the tip of the blade straight
into the mustache to trim.
3. To clean the clipper, turn unit to “OFF”
position. Using your thumb, press upwards
against the blade. This will make it easy to
clean. Brush or blow hair clippings from the
cutter blade.
4. Again, snap in the blade set until you hear
a click. Be sure that the taper control is set to
the lowest setting (switch will be away from
the blade) before replacing the blade. This
clipper attachment works well on sideburns
& necks as well as goatees and short beard
styles and mustaches. For thick, full beards
we recommend using the clipper blade.
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil el contorneo y el
recorte si su barba está limpia y ligeramente
humedecida
2. Peine su barba en la dirección del
crecimiento natural del pelo antes de empezar
a darle forma.
3. Déle forma a su barba
empezando por debajo de
la quijada y subiendo hacia
la oreja en cada lado de su
rostro. Siga dando forma al área de la mejilla,
a las patillas y al nacimiento del pelo.
1. Puede ajustar lo largo del recorte desde 2
mm (lo más corto) hasta 9 mm (lo más largo)
2. Coloque el botón de ajuste del recorte en la
posición más alta para un corte más largo o en
la posición más baja para un corte más corto.
Empiece con la posición más larga hasta que
se acostumbre al tamaño del recorte (siempre
podrá volver a acortar la barba).
3. Corte su barba con movimientos parejos
y suaves, desde las patillas hasta la quijada.
Once again, thanks for buying a
Conair product.
Your Conair® clipper blades are made of
high carbon stainless steel and sharpened
with diamond dust. They are engineered for
precise, professional results. If blades feel
like they are pulling or grabbing hair, it means
they are losing their sharpness and should be
replaced as soon as possible.
Attachment combs should also be replaced
if they are lost or broken. It is easier to cut
hair with the accuracy of a pro when the
necessary tools are at your fingertips.
Conair makes a variety of accessories
for different haircut kits. If your haircut kit
does not include them, you may want to
consider adding them to your professional
haircutting tools.
Left and right ear attachment combs
provide effortless, precise cutting around
the ears. Styling clips hold hair in place
when you are sectioning hair. A styling
comb makes it easy to taper or cut hair at
an angle. A barber cape ensures a comfortable and neat haircut and a convenient
storage pouch keeps all your essentials in
one place.
Last but not least, an easy-to-follow
30-minute “Haircuts at Home” video is
available. It demonstrates basic haircutting techniques and follows four popular
haircuts step by step. It will give you the
confidence and instruction you need to give
great looking haircuts to every member of
your family.
PART #
PRICE
QUANTITY
AMOUNT
Pricing in effect through June 1, 2008. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
El tipo de barba o de bigote que más
conviene a su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote
3. El espesor de su barba o de su bigote
Si no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, busque el consejo de un
estilista profesional. Después de darle forma a
su barba o a su bigote, tendrá que mantener
su aspecto, usando la cortadora una vez por
semana.
Para mejores resultados, humedezca
ligeramente su barba o su bigote antes
de recortarlos. Esto le dará un corte más
preciso.
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL RECORTE
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen
Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
TELEPHONE (
)____________________________________________________________(We call only if we have a question
about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
IB-5871
BARBAS Y BIGOTES
TIPOS DE BARBAS Y DE BIGOTES
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
07PG10029
LUBRICAR LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente
una vez al mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, hágalo encima de un
periódico. Encienda el aparato y manténgalo
bocabajo. Coloque unas gotas de aceite sobre
las cuchillas, apague el aparato, y limpie el
exceso de aceite con un paño suave. No use
demasiado aceite y no lubrique el aparato más
de lo necesario. Esto podría lastimar el motor.
Nunca intente lubricar las piezas del motor, ya
que son lubricadas de manera permanente.
Después de lubricar las cuchillas, regrese el
aparato y el aceite lubricante en la base de
almacenamiento. Mantenga el aceite fuera
del alcance de los niños.
LIMPIAR LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron
diseñadas con precisión para un uso específico, y deberían recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada
uso con el cepillo de limpieza provisto, luego
regrese el aparato en la base de almacenamiento. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese
que las dos cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir
disfrutando de su aparato durante años,
utilícelo únicamente con el propósito para
el cual fue diseñado: cortar la barba y el
bigote.
FUNCIÓN TURBO
Su cortadora está equipada con un botón
Turbo. La función Turbo ofrece un 15%
más fuerza, y facilita el cortado del cabello
espeso. Para activar la función Turbo:
1. Encienda el aparato (“ON”)
2. Oprima el botón Turbo
3. Siga oprimiendo el botón Turbo mientras
necesite más fuerza
4. Afloje el botón Turbo para regresar al
poder normal
Public Service ad from Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
1. Asegúrese que el aparato esté apagado
y que el botón de ajuste del recorte está en
la posición más baja. Saque la cuchilla para
el cabello, empujándola hacia atrás con su
dedo pulgar. Limpie los pelos sueltos con el
cepillo de limpieza provisto. Alinee la lengüeta con la cuchilla para la barba y presione la
cuchilla hasta que caiga en posición. Para
empezar a cortar el pelo, deslice el botón de
ajuste del recorte hacia arriba.
2. Para cvortar su bigote, péinelo en la
dirección del crecimiento natural del pelo.
Coloque el botón de ajuste del recorte en la
posición más alta. La cortadora para la barba
y el bigote sólo funcionará en esta posición.
Mantenga la cortadora recta y acerque los
filos de la cuchilla al bigote.
3. Para limpiar las cuchillas, asegúrese
que la cortadora está apagada (OFF), luego
empuje la cuchilla hacia arriba con el dedo
pulgar. Limpie la cuchilla con el cepillo provisto, o soplando en los pelos sueltos.
4. Regrese la cuchilla en posición.
La cuchilla para la barba y el bigote es
perfecta para cortar la barba corta, el
bigote, la perilla, las patillas. Para cortar
barba más larga o espesa, le recomendamos
que use la cuchilla para el cabello.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
CORTE AQUÍ
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORTADORA PARA LA BARBA Y
EL BIGOTE
TELÉFONO (
)_______________________________________________ (sólo le llamaremos si tengamos alguna pregunta sobre su pedido)
Para información sobre otras partes de los conjuntos de Conair®, llame 1-800-3-CONAIR
CANTIDAD
TOTAL
Subtotal
Impuestos a la venta*
TOTAL
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement