Craftsman 973.110470 Cordless Worklight Operator's Manual
Craftsman 973.110470 is a 19.2V cordless worklight that can be used for various tasks. It features a 19.2 V battery pack that lasts long allowing you to work for extended periods without interruptions. This worklight can be a useful tool for both professional and DIY projects and can be especially handy in situations where there is no access to a power outlet. Its cordless design also makes it easy to carry and use anywhere you need it.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Operator's Manual ICRRFTSMRN+I 19.2 VOLT CORDLESS WORKLIGHT Model No. 973.110470 Use worklight only with recommended Craftsman battery pack and charger (both sold separately) Save this manual future for reference • 1, CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. Customer Help Line: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman 983000-003 2-02 • Safety • Operation • Maintenance Estates, IL 60179 USA CAUTION:Carefullyreadthroughthisentireoperator'smanualbeforeusingyournewworklight.Payclose attentiontothe RulesForSafeOperation, WarningsandCautions.Safety,performance anddependability havebeengiventoppriorityinthedesignof thisworklightmakingiteasytomaintainandoperate.Ifyouuse yourworklightproperlyandonlyforit'sintendeduse,youwillenjoyyearsofsafe,reliableservice. SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance, and repair information. MEANING Do not expose to rain or use in damp locations. READ ALL INSTRUCTIONS B • _i WARNING: If wrapped or in contact with fabrics, the worklight lens can produce sufficient heat to melt some fabrics. To avoid serious personal injury, never allow the worklight lens to come in contact with anything. • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents. REMOVE BATTERY PACK FROM WORKLIGHT BEFORE REPLACING BULB OR PERFORMING ANY ROUTINE MAINTENANCE OR CLEANING. • DO NOT DISASSEMBLE • DO NOT PLACE WORKLIGHT OR BATTERY AVOID DANGEROUS YOUR WORKLIGHT. PACK NEAR FIRE OR HEAT. They may explode. Also, DO NOT dispose of a worn out battery pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is severely damaged or completely worn out. The battery may explode in fire. • DO NOT PERMIT CHILDREN TO USE WORKLIGHT UNSUPERVISED. It is not a toy. The temperature of the bulb will become hot after being on for only a short period of time, This hot temperature can cause burn injury if touched and can create sufficient heat to melt some fabrics. KNOW YOUR WORKLIGHT. Read operator's manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this light, USE ONLY RECOMMENDED BATTERY PACK WITH YOUR WORKLIGHT. Any attempt to use another battery pack will cause damage to your worklight and could possibly explode, cause a fire, or personal injury. M n DO NOT STORE YOUR WORKLIGHT IN A DAMP OR WET LOCATION. DO NOT STORE IN LOCATIONS WHERE THE TEMPERATURE IS LESS THAN 50°F OR MORE THAN 10O°F, Do not store in outside sheds or in vehicles. ENVIRONMENT. KEEP LIGHT DRY, CLEAN, AND FREE FROM OIL AND GREASE. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products or any strong solvent to clean your worklight. • STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense. Do not rush. • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of this worklight, a part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Do not use worklight if it does not function properly. RULES SAFETY ,_ ,_k FOR SAFE OPERATION RULES (Continued) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER FOR WORKLIGHTS WARNING: Do not operate worklight or charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Internal sparks may ignite fumes. WARNING: use: Before using battery charger, road all instructions and cautionary markings in this manual, on battery charger, and product using battery charger. Lens and bulb become hot during A • During or immediately after use, don't lay worklight flat on lens surface or place lens area in contact with a plastic or fabric covered surface. • Handle worklight with care around any flammable surface. Do not expose to wet or damp conditions. To reduce the risk of damage to charger body and cord, pull by charger plug rather than cord when disconnecting charger. • Let worklight cool for several minutes after use before changing bulb. • Do not use or permit use of worklight in bed or sleeping bags. This worklight lens can melt fabric and a burn injury could result. IMPORTANT TOOLS • SAFETY RULES CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only nickel-cadmium type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: FOR BATTERY USE ONLY THE CHARGER RECOMMENDED FOR USE WITH YOUR WORKLIGHT. Do not a. That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. substitute any other charger. Use of another charger could cause batteries to explode causing possible serious injury. b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and • Your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F. c. Cord Length (Feet)-25' 50' 100' • Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets in your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Cord Size (AWG) 16 16 ,_, ,_ • That wire size is large enough for AC ampere rating of charger as specified below: 16 Note: AWG = American Wire Gage • DO NOT OPERATE CHARGER WITH A DAMAGED CORD OR PLUG. If damaged, have replaced immediately by a qualified serviceman. • WARNING: Batteries vent hydrogen gas and can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. To reduce the risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not red_Jce this risk. WARNING: Never use a battery pack that has been damaged or received a sharp blow. A damaged battery pack is subject to explosion. Properly dispose of a damaged battery pack immediately. Failure to heed this warning can result in serious personal injury. • Do not use charger in wet or clamp conditions. • Disconnect charger from power supply when not in use. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Review them frequently and use them to instruct others who may use this light. If you loan someone this light, loan them these instructions also. WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL CRAFTSMAN REPLACEMENT PARTS. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 BATI'ERY PACK/CHARGER Thebatterypackandchargerare not included with • your worklight. They are both sold separately. When purchasing, use the following information: MODEL NO. BATTERY PACK CHARGER 973.110470 Item No. _ 11375 Item No. 9 11041 (1310715) (1425301 ) BA'R'ERY Allow battery pack to remain in charger for 15 to 30 minutes. When battery pack reaches normal voltage range, red LED should come on. If red LED does not come on after 30 minutes, this indicates a defective battery pack and should be replaced. PACK The battery pack for your worklight has been shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Therefore, you should charge it until light on front of charger changes from red to green. Note: Batteries will not reach full charge the first time they are charged. Allow several cycles (operating worklight followed by recharging) for batteries to become fully charged. CHARGING BAT'rERY If both yellow and green LED come on, this indicates a deeply discharged or defective battery pack. • After normal usage, a minimum of 1 hour of charging time is required to fully recharge battery pack. • The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. • Do not place charger and battery pack in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. PACK Note: Charger and battery pack should be placed in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F. See Figure Y. Use only the recommended battery pack and charger with your worklight. • Make sure power supply is normal household voltage, 120 volts, 60 Hz, AC only. Connect charger to power supply. When batteries become fully charged, unplug charger from power supply and remove the battery pack. IMPORTANT INFORMATION ING HOT BA'I-rERY PACK Place battery pack in charger aligning raised rib on battery pack with groove in charger. See Figure f. Press down on battery pack to be sure contacts on battery pack engage properly with contacts in charger. FOR RECHARG- When using your worklight continuously, the batteries in your battery pack will become hot. You should let a hot battery pack cool down for approximately 30 minutes before attempting to recharge. When the battery pack becomes discharged and is hot, this will cause the green LED to come on instead of the red LED. After 30 minutes, reinsert battery pack in charger. If green LED continues to remain on, return battery pack to your nearest Sears Repair Center for checking or replacing. Normally, the red LED on charger will come on. This indicates charger is in fast charging mode. Red LED should remain on for approximately 1 hour then the green LED will come on. Green LED on indicates battery pack is fully charged and charger is in trickle charge mode. Note: Green LED will remain on until battery pack is removed from charger or charger is disconnected from power supply. Note: This situation only occurs when continuous use of your worklight causes the batteries to become hot. It does not occur under normal circumstances. Refer to "CHARGING BATTERY PACK" for normal recharging of batteries. If the charger does not charge your battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and charger to your nearest Sears Repair Center for electrical check. BATTERYPACK SHOWNIN CHARGER CHARGER REDLED ON INDICATES GREENLEDON AFTERFASTCHARGING CYCLE,INDICATESFULLYCHARGEDBATTERY PACKANDINTRICKLECHARGEMODE. YELLOWANDGREENLEDSONINDICATESDEEPLY DISCHARGEDOR DEFECTIVEBATTERYPACK. Fig. 1 4 LED FUNCTIONS OF CHARGER LED WILL BE ON TO INDICATE CHARGER AND BATTERY STATUS Red LED on = Fast charging mode. • Green LED on = Fully charged and in trickle charge mode. • Green LED on = When battery pack is inserted into charger, indicates hot battery pack or that battery pack is out of or below normal temperature range, Yellow and Green LEDs on = Deeply discharged or defective battery pack, • Orient battery pack so that raised rib on battery pack aligns with groove inside worklight. Battery pack is designed to fit only one way in worklight handle. • Insert battery pack, making sure latches on each side of battery pack snap into place and battery pack is secure in worklight before use. PACK: • • • OF CAUTION: When placing battery pack in your worklight, be sure raised rib on battery pack aligns with groove inside worklight handle and latches snap into place properly. Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components. No LED on = Defective charger or battery pack, • _ CAUTION: To prevent damage to battery pack, remove battery pack from charger immediately if no LED comes on. Return battery pack and charger to your nearest Sears Service Center for checking or replacing. Also, if you are removing battery pack from charger and no LEDs are on, return both battery pack and charger to your nearest Sears Service Center. Do not insert another battery pack into charger. A damaged charger may damage a battery pack. TO INSTALL/REMOVE BATTERY SWITCH See Figure 3. To turn your worklight on and off, depress switch trigger. MULTI-POSITION _, HEAD See Figure 3. Your worklight has the feature of a multi-position head that has positive stop clicks at each position. Rotate head to the desired position as shown in the arrows in Figure 3. PACK See Figure 2. • To remove battery pack, locate latches on end of battery pack and depress to release battery pack from your worklight. Use only the recommended battery pack with your worklight. MULTI-POSITION WARNING: Do not install battery pack to your worklight until you have read and understood all precautions and operating instructions in the manual and printed on battery pack and charger. SWITCH TRIGGER BATTERY PACK LATCHES Fig. 3 LATCHESTO RELEASEBATTERYPACK Fig. 2 5 _1= WARNING: When servicing, use only identical Craftsman replacement parts. Use of any other part may create a hazard or cause product damage. _, Do not abuse power tools. Abusive practices can damage tool as well as workpiece, ,_ worklight or create accessories not recommended for use with this worklight. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic. BULB WARNING: Do not attempt to modify this REPLACEMENT See Figure 4. When purchasing replacement bulb, request recommended part number 7811502. See Figure 4. • Insert new bulb in spring by twisting bulb in a clockwise direction. TO REPLACE BULB: • Replace lens cover aligning tabs inside lens cover with slots on housing then snap into place. • Replace battery pack. • Remove battery pack from worklight. See Page ,5. • Depress button located on top of len cover then pull lens cover to remove. • Remove old bulb from spring by twisting bulb in a clockwise direction. LENSCOVER Note: For your convenience, your worklight has a bulb storage area to store an extra bulb. See Figure 4. BUTTON DEPRESS PULLLENS BUTTON COVERFORWARD TO REMOVE BULB STORAGEAREA SLOT FOR MODELNO.973.110470 REQUESTBULBPARTNO. 7811502 Fig. 4 BATTERIES Your worklight's battery pack is equipped with nickelcadmium rechargeable batteries. Length of service from each charging will depend on the type of work you are doing. The batteries in this worklight have been designed to provide maximum trouble free life. However, like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries. Handling of these batteries, especially when wearing rings and jewelry, could result in a serious burn. • Store and charge your batteries in a cool area. Temperatures above or below normal room temperature will shorten battery life. • Never store batteries in a discharged condition. Recharge them immediately after they are discharged. • All batteries gradually lose their charge. The higher the temperature the quicker they lose their charge. If you store your worklight for long periods of time without using it, recharge the batteries every month or two. This practice will prolong battery life. To obtain the longest possible battery life, we suggest the following: To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly. BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING This product contains nickelcadmium batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of nickel-cadmium batteries in ordinary trash. _k WARNING: Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickelcadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short cimuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. _k WARNING: Do not attempt to disassemble the battery pack. Fire or injury may result. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-HOME SM Anytime, day or night (1-800-469-4663) www.sears.com To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night www.sears.com For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect s_ ! 1-800-366-PART (1-800-366-7278) 6am- _ nmCST, 7 days a week www.sears.com/partsdirect To purchase or inquire about a Sears Service Agreement: 1-800-827-6655 7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat. Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, Au Canada y para ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-888-SU-HOGAR s_ pour service (1-877-533-6937) (1-888-784-6427) HomeCentral _ ® Registered Trademark / _ Trademark of Sears, Roebuck and Co. @ Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM en fran£ais: 1-877-LE-FOYER s, Marca de F&bdca de Sears, Roebuck and Co. _,_; Manual del Usuario II:RRFTSMRN'I LUZ DE TRABAJO A BATERIA DE 19,2 VOLTIOS No. de Modelo 973.110470 Usar la luz de trabajo con el cargador y bloque de baterfas Crafstman recomendados (ambos vendidos Conserve este manual para referencia _, separadamente) futura ATENCION: Lea cuidadosamente todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones antes de usar esta herramienta. No. de tel_fono de ayuda a los clientes: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Visite la p_gina Web de Craftsman: www.sears,com/craftsman 983000-003 2-02 ° Seguridad ° Funcionamiento • Mantenimiento Estates, IL 60179 USA _, ATENClON: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nueva luz de trabajo. Preste mucha atencibn a las Reglas para FuncionamientoSeguro, asf como a las Advertencias y Avisos. Se ha dado prioridad m_tximaa la seguridad, rendimientoy dependabilidad en el dise£=ode esta luz de trabajo pot Io cual es f&cil de mantener y operar. Si usted utiliza la luz de trabajo debidamente y solamente para el prop6sitoque ha sido disefiada, usted disfrutard de muchosaries de servicio seguro. SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES En este manual del usuario se descdben los simbolosy pictogramas de seguridad e intemacionales que puedan aparecer en este producto. Lea este manual para obtener informaci6n completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaci6n. SIGNIFICADO No exponga a la Iluvia ni use en tugares h_medos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES No es un juguete. La temperatura del foco es muy caliente aun cuando haya estado encendido por un perfodo corto de tiempo. Esta temperatura caliente puede causar una quemadura si se toca el foco y puede crear suficiente calor como para derretir algunas telas. • CONOZCA SU LUZ DE TRABAJO. Lea atentamente el manual del usuario. Aprenda sus aplieaciones y limitacionesasi como tambien los riesgos potenciales especfficosrelacionados con esta luz. • UTILICE SOLAMENTE EL BLOQUE DE BATERIAS RECOMENDADO CON SU LUZ DE TRABAJO. Si intenta usar cualquier otro bloque de baterias puede dafiar la luz de trabajo y posiblemente explotar, causar un Lncendio o una lesi6n personal. RETIRE EL BLOQUE DE BATERIAS DE LA LUZ DE TRABAJO ANTES DE CAMBIAR EL FOCO O CUANDO REAUCE EL MANTENIMIENTO LIMPIEZA RUTINARIA. A'_ ADVERTENCIA: Si el lente de la luz de trabajo 411 es envuelto en tela o tiene contacto con alguna tela puede pmducir suficiente calor como para derretirla. A fin de evitar una lesi6n personal grave, nunca permlta que el lente de la luz de trabajo entre en contacto con nada. • MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA. Los lugares y bancos de trabajo desordenados invitan a los accidentes, • NO DESARME SU LUZ DE TRABAJO. • EVITE LOS AMBIENTES • NO COLOQUE LA LUZ DE TRABAJO O EL BLOQUE DE BATERIAS CERCA DEL FUEGO O DEL CALOR. Pueden explotar. Ademas, NO descarte un bloque de baterfas usado inciner&ndolo. No incinere la baterfa, aun siesta severamente dafiada o completamente agotada. La baterfa puede explotar en el fuego. NO GUARDE SU LUZ DE TRABAJO EN UN • MANTENGA LA LUZ SECA, LIMPIA Y SIN ACEITE NI GRASA. Siempre utilice un patio limpio para efectuar la limpieza. Nunca use Ifquidode frenos, gasolina, productosa base de petr61eoo solventes para limpiarsu luz de trabajo. • LUGAR MOJADO O HUMEDO. IGUALMENTE, NO LA GUARDE EN LUGARES DONDE LA TEMPERATURA SEA INFERIOR A 50°F O SUPERIOR A 100°F. No guarde en galpones al aire libre o en vehiculos. • MANTENGASE ALERTA. Ponga atenci6n a Io que esta haciendo y use sentido comen. No se apresure. INSPECClONE LAS PIEZAS DAI_IADAS. Antes de usar esta luz de trabajo, alguna pieza que est(_ dahada debe ser revisada cuidadosamente para determinar si funcionard en forma debida y si desempefiarb la funci6n para la cual fud disefiada. Una pieza que este dafiada debe set reemplazada o reparada en forma apropiada. • • • NO PERMITA QUE LOS NII_IOS UTILICEN LA LUZ DE TRABAJO SIN SER SUPERVISADOS. 2 PELIGROSOS. REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA LUZ DE TRABAJO (Continuaci6n) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Antes de usar el cargador de la baterfa, lea todas las instrucciones y advertencias indicadas en este manual, en el cargador de la baterfa yen el producto que usa el cargador. ADVERTENCIA: No haga funcionar la luz de trabajo o el cargadorcerca de Ifquidos inflamables o en ambientes gaseososo explosivos.Las chispas internas pueden encender los vapores. _i ADVERTENCIA: el uso. El lente Y el foco se calientan con _k, • No deposite la luz de trabajo apoydndola en la superficie del lente durante el uso o inmediatamente despues de usarla ni coloque el drea del lente en contacto con una superficie de pldstico o cubierta con tela. No exponga el cargador a ambientes hl3medos o mojados. Para reducir el riesgo de dafio al cuerpo del cargador y al cord6n, cuando desconecte el cargador tire del enchufe del cargador en vez que del cord6n. No debe usarse un cord6n de extensi6n a menos qua sea absolutamente necesario. El uso de oordones de extensi6n inadecuados puede resultar en riesgo de incendio y de choque el_ctrico. Si se debe usar un cord6n de extensi6n, asegL_resede que: a. Las clavijas del enchufe del cord6n de extensi6n son iguales en n_mero, tamafio y forma alas del cargador. b. El cord6n de extensi6n esta debidamente cableado yen buen estado; y c. El calibre del cable es suficiente para el amperaje nominal CA del cargador, seg_n se especifica a continuaci6n: • Manipule ta luz de trabajo con cuidado cuando se encuentre cerca de cualquier superficie inflamable. • Deje que la luz de trabajo se enfrie durante varios minutos despu_s de usarla antes de cambiar el foco. • No permita que la luz de trabajo sea usada en la cama o en sacos de dormir. El lente de esta luz de trabajo puede derretir las telas y ocasionar una quemadura. REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA HERRAMIENTAS A BATERIA USE SOLAMENTE EL CARGADOR QUE SE RECOMIENDA USAR CON LA LUZ DE TRABAJO. No utilice ningl_n otro cargador. Si usa otro puede hacer explotar la bateria causando alguna lesi6n seria. Su herramienta a baterfa debeser cargada en un lugar donde la temperatura sea superior a 50°F (10°C) pero inferior a IO0°F (37°C). Bajo condiciones de uso o temperatura extrema, puede ocurrir escape de Ifquidoen la baterfa. Si el Ifquido entra en contacto con la piel, lavese inmediatamente con agua y jabbn, luego nautralice con jugo de lim6n o vinagre. Si entra Ifquido a sus ojos, I&velos con agua Iimpia durante 10 minutos, luego busque atenci6n m_dica inmediata. Largo del Cordbn (Pies) Calibre del Cordbn (AWG) • • ADVERTENCIA: Lasbaterfasemiten hidr6genoY pueden explotar en presencia de una fuente de ignicibn,tal como una luz piloto. A fin de reducirel riesgo de sufrir una lesi6n personal grave, nunca use ning0n producto a baterfa en presencia de una llama abierta. Una baterfa que explote puede lanzar residuos y qufmicos. Si antra en contacto con tales materiales, Idvese inmediatamente con agua la parte afectada. ,_ • • • • Nunca use un bloque de baterias : • que se haya cafdo o recibido un golpe fuerte. Un bloquede baterfas dafiado puede explotar. Descarte inmediatamentey de manera apropiada un bloque de baterfas que est(_dafiado. El incumplimientode esta advertencia puede causar una lesi6n personal grave. ADVERTENClA: CUANDO EFECTUE LABORES DE MANTENIMIENTO, USE SOLAMENTE CRAFTSMAN AUTENTICOS. ATENCION: Para reducirel riesgo de lesi6n, cargue solamente baterfas recargablesde nfquel y cadmio. Otros tipos de baterfas pueden explotar causando lesi6n personaly daho. 100 16 No haga funcionar el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha cafdo o si se ha dafiado de alguna manera. Llevelo a un reparador calificado. No desarme el cargador;II_velo a un t_cnico calificadocuando necesite servicioo reparaci6n. El rearmado incorrectopuede resultaren un riesgode choque el_ctrico o incendio. Para reducirel riesgo de choque el_ctrico, desenchufe el cargador del tomacorrienteantes de efectuar eualquiermantenimiento o limpieza. AI apagar los controlesno se reducir_,este desgo. No use el cargadoren lugares h=Jmedoso mojados. Desconecteel cargadorde la fuente de energfa cuando no est6 en uso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Consulte estas instruccionesfrecuentemente y _selas para instruira otros sobre el uso de esta luz. Si usted presta esta luz a otra persona entregue tambi_n las instrucciones. ESTAS INSTRUCClONES 3 50 16 Nota: AWG = American Wire Gage NO HAGA FUNClONAR EL CARGADOR Sl EL CORDON O EL ENCHUFE ESTAN DAI_IADOS. Si est&ndafiados, h_.galosreemplazar inmediatamente por un electricistacalificado. REPUESTOS CONSERVE 25 16 BLOQUE • DE BATERIAS/CARGADOR Con esta luz de trabajo no se incluye ni el bloque de baterfas ni el cargador. Ambos se venden por separado. Cuando los compre, use la siguiente informaci6n: MODELO BLOQUE DE CARGADOR NO. BATERIAS 973.110470 Art. No. 9 11375 Art. No. 9 11041 (1310715) (1425301) Deje el bloque de baterias en el cargador durante 15 a 30 minutos. Cuando el bloque de baterfas alcanza el limite de voltaje normal, el LED rojo debe iluminarse. BLOQUE DE BATERIAS • El bloque de baterfas para esta la luz de trabajo ha sido enviado con carga baja para evitar posibles problemas. Por Io tanto usted debe cargarlo hasta que la luz situada en la parte delantera del cargador cambie de roja a verde. • Nota: Las baterfas no alcanzan su carga total la primera vez que son cargadas. Deje que pasen varios ciclos (la luz de trabajo en funcionamiento seguido de carga) hasta que las baterias puedan cargarse en su totalidad. CARGA Vet Figura DEL BLOQUE • DE BATERIAS I. • Con su luz de trabajo use solamente el bloque de baterfas y el cargador recomendados. • Aseg_rese de que la alimentacibn es el voltaje normal del hogar: 120 voltios, 60 Hz, CA solamente. • Conecte el cargador a la fuente de alimentaci6n el_ctrica. • Coloque el bloque de baterias en el cargador alineando la nervaduradel bloque de baterfas con la ranura situada en el cargador. YerFiguFd I. • Empuje hacia abajo el bloque de baterfas para asegurarse de que los contactos del bloque de baterias enganchen debidamente los contactos del cargador. • Normalmente, el LED rojo del cargador se iluminarb. Esto indica que el cargador esta en modo de carga r_pida. • El LED rojo debe permanecer iluminado durante aproximadamente 1 hora y luego se cambia al LED verde. Cuando se ilumina el LED verde, el bloque de baterias estd totalmente cargado y ahora estd en modo de carga lenta. Nora: El LED verde permanecer& iluminado hasta que se retire el bloque de baterias del cargador o el cargador sea desenchufado de la fuente de alimentaci6n. BLOQUEDE BATERIAS INSTALADOENLA CARGADOR Si se iluminan ambos, el LED verde y el LED amarillo, esto indica que el bloque de baterfas est& totalmente agotado o defectuoso. • Si el LED rojo no se ilumina despues de 30 minutos, esto indica que el bloque de baterias est_ defectuoso y debe ser reemplazado. Despues de uso normal, se requiere un minimo de 1 hora de carga para que el bloque de baterias quede totalmente cargado. El bloque de baterias permanecera ligeramente caliente cuando se esta cargando. Esto es normal y no es indicaci6n de problema. No coloque el cargador ni el bloque de baterias en un ambiente de mucho calor o frio. Trabajara mejor a temperatura ambiente normal. Nota: El cargador y el bloque de baterias deben ser colocados en un lugar donde la temperatura sea superior a 50°F pero inferior a 100°F. Cuando las baterfas se carguen completamente, desenchufe el cargador de la fuente de energia electdca y descondctelo del bioque de baterfas. INFORMACION IMPORTANTE PARA CARGAR UN BLOQUE DE BATERIAS CALIENTE Cuando use su luz de trabajo en forma continua,las baterlas en el bloque de baterias pueden calentarse. Usted debe dejar enfriar el bloque de baterfas durante aproximadamente 30 minutos antes de intentar recargarlo. Cuando el bloque de baterfas se descarga y estd caliente, esto causara que el LED verde se ilumine en vez de[ LED rojo. Despuds de 30 minutos, vuelva a insertar el bloque de baterlas en el cargador. Si el LED verde continua ituminado, devuelva el bloque de baterfas a su Centro de Reparaci6n Sears mds cercano para su revision o reemplazo. Nora: Esta situaci6n ocurre solamente cuando el uso continuo de su luz de trabajo causa que las baterfas se calienten. No ocurre bajo circunstancias normales. Consulte "CARGA DEL BLOQUE DE BATERIAS" para carga normal de las baterfas, Si el cargador no carga su bloquede baterfas bajocircunstanciasnormales,devueIva ambos, el bloquede baterias y el cargadora su Centro de Reparaci6nSears mas cercanopara revisi6n electrica. CARGADOR LED ROJOILUMINADOINDICA CARGARAPIDA LEDVERDEILUMINADODESPUESDELCICLODE CARGARAPIDA, INDICAOUE ELBLOQUEDEBATERIASESTATOTALMENTE CARGADOY ENMODODECARGALENTA. LED AMARILLOY EL LEDVERDEILUMINADOSINDICA UE DEBATERIASESTATOTALMENTE AGOTADO0 DEFECTUOSO. Fig. 1 4 FUNCIONES DEL DIODO EMISOR DE LUZ _l, (LED) DEL CARGADOR EL DIODO EMISOR DE LUZ (LED)INDICA EL ESTADO DEL CARGADOR Y DEL BLOQUE DE BATERIAS: • LED Rojo iluminado = Modo de carga rapida • LED Verde iluminado = Totalmente cargado yen modo de carga lenta. • LED Verde iluminado = Cuando el bloque de baterias est,. insertado en el cargador, indica que el bloque de baterfas est_ caliente o que el bloque de baterias esta fuera o bajo el limite de temperatura normal. • • LED Amarillo y LED Verde iluminados = Bloque de baterfas totalmente agotado o defectuoso. • Ning_n LED iluminado = Cargador o bloque de baterfas defectuoso. ,_ _i, ATENCION: Cuando instale el bloque de baterias en su luz de trabajo, asegt_reee de que la nervadura del bloque de baterias quede alineada con la ranura de la manija de la luz de trabajo y los pestillos entren a presi6n en su lugar, bloque de baterfas internos. • El montaje puede da_ar incorrecto de[ los componentes Para sacar el bloque de baterfas, ubique los pestillos situados en el extremo del bloque y oprima para sacar el bloque de baterfas de la luz de trabajo. GATILLO Vet Figura 3. Para encender y apagar la luz de trabajo, apriete el gatillo. CABEZA E DEL DE VARIAS POSICIONES Vet Figura 3. La cabeza de la luz de trabajo tiene varias posiciones y cada una de elias tiene un tope con chasquido. Gire la cabeza a la posici6n deseada como se muestra con las flechas en la Figura 3. Ver Figura 2. • Coloque el bloque de baterfas alineando la nervadura del bloque de baterfas con la ranura de la luz de trabajo. El bloque de baterias esta diseSado para insertarse en la manija de la luz de trabajo de una manera solamente. Inserte el bloque de baterias asegur&ndose de que los pestillos en ambos lados del bloque de baterfas entren a presi6n en su lugar y que el bloque de baterias est6 firme en la luz de trabajo antes de usarla. ATENClON: A fin de evitar que el bloque de baterfas se dane, retffelodel cargador inmediatamentesi ningDnLED se ilumina.Devuelva el bloque de baterias y el cargador a su Centro de Reparaci6n Sears mas cercano para su revisi6n o reemplazo. Adema,s, si usted retira el bloquede baterfas del cargadory no hay ning6n LED iluminado,devuelva ambos, el bloquede baterias y el cargador a su Centro de Reparaci6n Sears mas cercano. No inserteningL_n otto bloque de baterias en el cargador. Un cargadordefectuosopuede dahar un bloque de baterias. INSTALAClON/DESMONTAJ BLOQUE DE BATERIAS ADVERTENCIA: No instale el bloque de baterias en su luz de trabajo hasta que no haya leido y comprendido bien todas las advertencias e instruccionesde funcionamientoindicadasen el manual e impresas en el bloque de baterfas yen el cargador. Con su luz de trabajo use solamente e[ bloque de baterfas y el cargador reeomendados. CABEZADEVARIAS POSICIONES GATILLO BLOQUEDE BATERIAS PESTILLOS • OPRIMALOSPESTILLOSPARA SACAREL BLOQUEDE BATERIAS Fig. 2 Fig. 3 5 _k No haga uso abusivo de las herramientas mecanicas. El uso abusivo puede da_ar la herramienta y tambi_n la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta use solamente repuestos aut6nticos Craftsman. El uso de cualquier otro repuesto puede crear un riesgo o da_tar el producto. ,_ _ ADVERTENCIA: Evite en todo memento que los liquidos de frenos, gasolina, productos a base de petrbleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas de pl_stico. EIIos contienen productos quimicosque pueden dahar, debilitar o destruir el pl_stico. ADVERTENCIA: No trate de modificar esta herramienta ni de crear accesorios no recomendados para su use con esta herramienta. Cualquiera alteracibn o modificacibn se considera mal uso y puede resultar en una condicion peligrosa que cause una posiblelesibn personal grave. CAMBIO DEL FOCO Per Figura 4. Cuando desee comprar un foco de repuesto, solicite la pieza n_mero 7811502. VerFigura 4. • Inserte el nuevo foco en el resorte girando el foco a la derecha. PARA CAMBIAR EL FOCO: • Vueiva a colocar la cubierta del lente alineando las leng0etas del interior de ia cubierta con las ranuras de la caja luego presione para colocarla en su lugar. • Vuelva a instalar el bioque de bater(as. • Retire el bloque de baterias de la luz de trabajo. Per P,#gi/Ta5 • Oprima el botbn situado en la parte superior de la cubierta del lente y luego tire de la cubierta del lente para sacarla. • Nora: Para su conveniencia, su luz de trabajo tiene un _rea para guardar un foco adicional, l/efF/gLifa 4. Retire el foco antiguo del resorte girando el foco a la derecha. CUBIERTA DEL LENTE BOTON TIRE DELA OPRIMAEL CUBIERTADEL BOTON LENTEHACIA ADELANTE PARASACARLA AREADONDE GUARDARELFOCO RANURA .ENGOETAS / PARAEL MODELO No.973.110470SOLIClTE ELFOCONO.DE REF.7811502 Fig. 4 6 BATERIAS El bloque de baterfas de su luz de trabajo est,, equipado con baterfas recargables de niquel y cadmio. La duraci6n del servicio de cada carga depender& del tipo de trabajo que est_ realizando. Las baterfas en esta herramienta han sido disefiadas para proveer duraci6n m_xima sin problemas. Sin embargo, como todas las baterfas, eventualmente se agotaran. NO desarme el bloque de baterfas ni intente reemplazar las baterfas. La manipulaci6n de estas baterias, especialmente cuando est_ usando anillos y joyas, puede resultar en una quemadura grave. le rogamos reciclar o eliminar la baterfa de manera apropriada. Este producto contiene una baterfa de nfquel y cadmio. los Las leyes locales, Para conservar recursos naturales estatales y federales pueden prohibir que las baterias usadas sean descartadas en la basura comdn. Consulte con las autoridades locales para obtener informaci6n sobre el reciclaje y/o la manera correcta de descartar estos productos. Para obtener la vida L_titm&s larga de las batedas, sugerimos Io siguiente: • Guarde y cargue las batedas en un lugar fresco. Las temperaturas superiores a la temperatura ambiente normal acortaran la vida _til de las baterfas. • Nunca guarde las baterfas descargadas. C_rguelas inmediatamente despu_s que se han descargado. • Todas las baterfas pierden gradualmente su carga. Mientras mils alta sea la temperatura, mas rapidamente pierden la carga. Si guarda su herramienta por perfodos de tiempo prolongados sin usarla, cargue las baterias cada mes o cada dos meses. Esta pr&ctica prolongara la vida _til de las baterfas. EXTRACCION PREPARACION DE LA BATERIA Y PARA EL REClCLAJE A Despu_s de sacar el bloque de baterias, cubra los bornes del bloque de baterfa con cinta adhesiva resistente. No intente destruir, desarmar la baterfa o sacar cualquiera de sus componentes. Las baterfas de nfquel y cadmio deben ser recicladas o descartadas de manera adecuada. Igualmente, nunca toque ambos bornes con objetos metalicos y/o una parte del cuerpo pues se puede produeir un cortocircuito. Mant_ngase fuera del alcance de los nifios. Si no se cumplen estas advertencias, se puede producir un incendio y/o lesi6n grave. ,_ ADVERTI=NClA: No intente desarmar el bloque de bater_'as. Puede producirse un incendio o una lesi6n. ADVERTENCIA: For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold ifl 1-800-4-MY-HOM EsMAnytime, day or night (1-800-469-4863) www.sears.com To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night www.sears.com For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM! 1-800-366-PART (1-800-386-7278) 6 a.m.- 11 p.m. CST, 7 days a week www.sears.com/partsdirect To purchase or inquire about a Sears Service Agreement: 1-800-827-6655 7 a.m. "- 5 p.m. CST, Mon. - Sat. Para pedir servicio de reparacion a domicilio, y para ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) _ Au Canada pour service 1-877-533-6937) SM /8_8/r _ L JH°meCentral" ® Registered © Sears, Roebuck and Co ® Marea en fran(_ais: s_ 1-877-LE-FOYER Trademark aegistrada / TM Trademark / T_ Marca de F_bdca of Sears, de Sears, " Roebuck Roebuck and Co. and Co. i, ">
Advertisement
Key features
- 19.2 Volt Cordless Operation
- Multi-position Head
- Replaceable Bulb
- Craftsman Battery Pack & Charger (sold separately)
Frequently asked questions
Remove the battery pack, depress the button on the lens cover, remove the cover, twist out the old bulb, insert the new bulb (part #7811502) by twisting clockwise, replace the lens cover and battery pack.
Nickel-cadmium rechargeable batteries.
This indicates a defective battery pack and it should be replaced.
This indicates a hot battery pack; let it cool for 30 minutes before recharging. If it persists, the battery should be checked or replaced.