DCS PHFS-DW-BK Use and care guide


Add to My manuals
50 Pages

advertisement

DCS PHFS-DW-BK Use and care guide | Manualzz

THE PH3 PATIO HEATER

Use and Care Guide

Models:

PHFS-DW-SS

PHFS-DW-BK

PHFS-DW-WT

PHFS-DW-BL

PHFS-DW-GN

PHFS-DW-BZ

A Message To Our Customers

We are glad you selected the PH3 by DCS. Because this appliance contains features not found on any other patio heater, we recommend that you read this entire booklet before your first use. Keep it in a handy place as it has answers to questions that may occur during future use. Feel free to contact us if we can help you.

When you write please include the model number of the heater. We thank you for buying the patio heater

Made in America and wish you many years of enjoyment.

To help serve you better, please fill out and return the Ownership Registration Card and keep this guide handy, as it will help answer questions that may arise as you use your DCS PH3.

For your convenience, product questions can be answered by a DCS Customer Service

Representative by phone: 1-714-372-7000, or Fax: 714-372-7003, or by mail:

DCS

Attention Customer Service,

5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647

WARNING

If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.

PRECAUTION

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

WARNING

Improper installation, adjustment alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death.

Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before use, installing or servicing this equipment. For outdoor use only.

FOR YOUR SAFETY WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

• Shut off gas to the appliance.

• Extinguish any open flame.

• If odor continues, immediately call your gas supplier.

PLEASE RETAIN THIS MANUAL

FOR FUTURE REFERENCE.

Table Of Contents

SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS

......................................................................3

FEATURES

...............................................................................................................................................4

ASSEMBLY TOOL & FASTENERS

.............................................................................................4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

.....................................................................................................5-8

LP GAS HOOK-UP

................................................................................................................................9

GAS SOUNDNESS

..............................................................................................................................10

REFLECTOR SHIELD ASSEMBLY INSTRUCTIONS

...................................................11

LOCATING HEATER FOR USE

.................................................................................................12

LIGHTING INSTRUCTIONS

......................................................................................................13

STORAGE / INSECT WARNING

..............................................................................................14

BURNER REMOVAL / INSTALLATION

...............................................................................15

PILOT CLEANING

..............................................................................................................................16

TROUBLESHOOTING GUIDE

.............................................................................................17-18

PARTS LIST

.......................................................................................................................................19-20

HOW TO OBTAIN SERVICE

......................................................................................................21

WARRANTY

...........................................................................................................................................22

Safety Practices & Precautions

• Read and become familiar with the entire manual.

• Do not use in an explosive atmosphere, keep heater away from areas where gasoline or other flammable liquids or vapors are stored or used.

• Before each use check for damaged parts such as hoses, regulators, pilot or burner.

• Do not attempt to alter unit in any manner, ie: shorten post length, bypass safety valve or operate heater without the reflector.

• Heater must always be placed on a hard and level surface.

• Always maintain proper clearance to combustible materials. (Top 19’’ sides and rear 27”), see page 12.

• Never replace or substitute the regulator with any other regulator other than a factory suggested replacement.

• It is imperative that the control compartment, burners, and circulating air passageways of the heater must be kept clean. The heater should be inspected before each use, and at least annually by a qualified service person, for the presence of spiders, webs or other insects. The burner area is a common and desired spider haven. Spider webs can present a dangerous condition which can damage the heater and render it unsafe for use.

CHECK THE HEATER IMMEDIATELY IF ANY OF THE FOLLOWING

CONDITIONS EXIST

1) The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.

2) The heater does not reach temperature.

3) The heater glow is excessively uneven.

4) The burner makes popping noises during use. (a slight popping noise is normal when the burner is extinguished).

• Installation must be carried out in accordance with local regulations in force.

• Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners.

• Do not use if wind velocity is greater than 10 miles per hour, because of flame out possibility.

• To avoid the risk of burns or accidental clothing ignition, do not touch the heater anywhere near the burner assembly during operation.

• Do not touch the burner assembly or reflector shield until after the heater has cooled for approximately 20 minutes after use.

• Carefully monitor young children in the vicinity of any operating heater.

• Never connect an unregulated gas supply.

• Always ensure that there is ample fresh air ventilation. this unit is for outdoor use only.

• Do not hang clothing or any other flammable materials from, on, or near the heater.

• A minimum inlet pressure must not exceed 100 psi.

• The heater is shipped from the factory for LP use. never substitute gases without first converting the heater with a factory supplied conversion kit.

• A minimum supply pressure of 11.2 in W.C. is required for the purpose of input adjustment.

• Do not paint either the emitter screen, valve panel or reflector.

• All leak tests should be done with a soap solution.

• Matches should never be used for this purpose.

• The LP tank should be turned off when the heater is not in use.

• Do not install unit in basements or below ground level.

• Avoid twisting the flexible tube. Regularly check the gas supply hose for wear, replace as necessary.

• Servicing must be carried out by a qualified technician.

3

Features

• Weatherproof

• Uniform Heat Pattern

• Durable Non-Slip Wheels

• All High Heat Parts Made Of Stainless Steel

• Flame Out Protection Safety Control Valve

• Weighted Base For Stability / Low Maintenance

• Piezo Spark Ignition

• Heats (16’-20’) Diameter Area

• Easy Access Door With A Positive Latch

• Large Stainless Steel Emitter Grid

• Uses 5 Gallon 20 lbs. LP Tank (not included) • Adaptable For Natural Gas

TOOLS NEEDED

• Phillips Head Screwdriver

• Pipe Wrench ( 2” or larger)

• Channel Lock Pliers (Min. 2” Capacity)

• Open End (7/16”, 3/4”, 7/8”, and 15 /16” Wrenches

5

6

2

3

ITEM

1

4

7

PICTORIAL

FASTENER DIRECTORY

DESCRIPTION

1/4-20 ACORN NUT

1/4-20 BOLT

PART NUMBER

15019-02

15003-06

WASHER - FLAT - SS

WASHER - SPLIT - SS no. 10 - 24 X 1/2

S/S SCREWS

1/4-20 KEPS NUT

15005-15

15005-10

15001-26

15021-09

NYLON WASHER 15005-08

3

12

8

QTY.

4

8

12

4

4

Assembly Instructions

NOTE: Assembly of this heater requires basic mechanical skills. Proper assembly is the responsibility of the installer.

STEP 1

Remove all individual components from all cartons. Dispose of the remaining packaging.

FIG.01

STEP 2

Remove one protective end cap from the intake pipe, make certain pipe threads remain wrapped with white teflon tape.

• Do not tape over the first two threads at the of the intake pipe (fig. 01)

STEP 3

Locate the heater head assembly. Place the head assembly on a stable horizontal surface. Please allow for the entire length of the patio heater when establishing a work area (i.e. workbench, floor). Remove valve panel by removing the knob then the (4) screws. Be careful when removing valve panel so as not to tug on igniter wire that is still attached. Carefully remove wire, (attached with a push/pull connection).

FIG.02

Match

Light Cover

Firmly holding the safety valve with channel lock pliers, thread the intake pipe clockwise into safety valve until tight. Reattach the valve panel and continue to step 4 to attach the post assembly.

Dynamic C ooking Sys tems, Inc.

5

Assembly Instructions

STEP 4

Remove the protective endcap at the bottom of the intake pipe. Make certain that the threads remain bare. Locate the reducer fitting and thread it onto the open end of the intake pipe. Hold the intake pipe above the threads with your channel lock pliers and tighten the reducer fitting clockwise onto the intake pipe.

HARDWARE USED

1) P/N 18159 Reducer Fitting (1)

FIG.03

INSTALL REDUCER

FITTING

CHANNEL LOCK

PLIERS

INTAKE PIPE

STEP 4

6

Assembly Instructions

STEP 5

Locate the post assembly. Carefully insert the intake pipe through the top of the post assembly being careful not to allow the head assembly to slide too far down the post as undue scraping may occur. Align the screw holes on the panel of the burner head and the post assembly. Fasten the burner and post with the #10 screws.

HARDWARE USED

1) P/N 15001-26 #10 Machine Screws (3) fig. 04

BASE COVER

POST

STEP 5

7

Assembly Instructions

STEP 6

To join the post assembly with base cabinet you will need to place the base upright on the floor and lift the post assembly and place it onto the cabinet with the burner panel facing the same side as the door. Tighten the (8) nuts and bolts at the bottom of post assembly to the top of the cabinet base. Replace valve panel utilizing step 2 in the reverse order.

FIG.05

HARDWARE USED

1) P/N 15003-05

2) P/N 15005-08

3) P/N 15021-09

1/4-20 Bolts (8)

Washers Nylon (8)

(Painted Models Only)

1/4-20 Keps Nuts (8)

STEP 7

Hold the reducer fitting with a 15/16” wrench and tighten the hose / regulator assembly onto the reducer fitting. (See page 20 items 7 & 8)

STEP 8

Do not attach the reflector shield until all leak testing has been completed.This unit is tippable once the post assembly is fastened to the cabinet base and could damage or misshape the reflector shield prior to use.

FIG.06

3

1

2

HIGH

PRESSURE HOSE

8

LP Gas Hook-Up

The heater comes equipped with a regulator/hose assembly for connection to a standard 20 lb. / 5 gallon LP gas tank (not included) and 18” tank strap to secure the tank within the base. A dented or rusty LP tank may be hazardous and should be checked by your LP supplier.

Never use an LP tank with a damaged valve. The LP tank must be arranged to provide for vapor withdrawal from the operating cylinder.

Never connect an unregulated LP tank to the heater. The heater is shipped from the factory for LP use, never substitute gases without first converting the heater with a factory supplied conversion kit.

Conversion kits are available through customer service.

LP GAS CONNECTION-REFERENCE

The heater is designed to house a 20 lb. / 5 gallon gas cylinder in the base assembly. Open the door, and place the cylinder into the housing. The regulator can then be screwed into the cylinder. The regulator and the tank have right-handed threads (clockwise to tighten no teflon tape is required).

When tightening be careful not to put too much force on the cylinder valve.

CHECK THE FOLLOWING CONNECTIONS

1) Regulator to gas cylinder.

2) All connections on the hose/regulator assembly.

3) The reducer fitting and the intake pipe.

4) Intake pipe fitting at base of safety valve. The remaining connections are to be tested after the heater has been lit. (See lighting instructions on page 13).

5) Pilot tubing to safety valve.

6) Orifice fitting and Safety valve.

7) Pilot tubing and the pilot. Once leak tested, close the door and replace the valve panel.

NOTE: Gas connections on the heater head assembly are leak tested at the factory prior to shipment.

FIG.07

3

1

2

GAS CYLINDER

(NOT INCLUDED)

9

Gas Sounding Test

PRECAUTIONS

• Periodically check the whole gas system for leaks or immediately check if the smell of gas is detected.

• Extinguish all open flames

• Never leak test while smoking. If you can not stop a leak, turn off the cylinder valve and call the dealer you purchased the heater from or customer service 1-888-281-5698.

• Do not use heater until all connections have been leak tested and do not leak.

• When leak testing, refer to the connections diagrams below.

• Only those parts recommended by the manufacturer should be used.

FIG.08

ORIFICE FITTING &

SAFETY VALVE

6

INTAKE

PIPE FITTING

4

• Substitution of parts can void warranty.

TEST POINTS

LEAK TEST

Make a soap solution of one part liquid detergent, and one part water.The soap solution can be applied with a spray bottle, brush or rag, soap bubbles will appear where a leak is present. Make sure the safety valve control knob is in the “OFF” position. Turn the gas supply on check for leaks at leak point. If a leak is present, turn off supply, tighten any leaking fittings, turn gas on and recheck.

FIG.09

7

PILOT ASSEMBLY

&

PILOT TUBING

5 PILOT TUBING

TO SAFETY VALVE

10

Assembly Instructions

STEP 9

Locate the cap nuts, washers (4 ea.) and reflector shield.Tip the heater backwards and support it with stable horizontal surface (i.e.

sawhorse, workbench step ladder).

Install the reflector shield with the cap nuts and washers.

Use caution not to over-tighten or damage the reflector. Return the unit to its upright position and continue to the next section for recommended locations and usage.

FIG.10

SPLIT WASHER

FLAT WASHER

HARDWARE USED

1) P/N 15005-15 Washers - Flat (4)

2) P/N 15019-07 1/4 Cap Acorn Nuts (4)

3) P/N 15005-10 Washers - Split (4)

FIG.11

ACORN NUT

REFLECTOR

BURNER HEAD

11

Locating Heater For Use

This outdoor heater is primarily for temporary heating of outdoor patios, decks, spas, pool, and work areas.

This heater is not intended for indoor use or enclosed area use.

Always ensure that adequate fresh air ventilation is provided.

FIG.12

The minimum clearances to combustible construction shown here must be maintained at all times.

The installation must conform to local codes, or in the absence of local codes, with the standard for the storage and handling of liquefied petroleum gases, ANSI/NFPA 58-1986.

CAUTION: The heater must be placed on level, firm ground.

WARNING: Never operate in an explosive atmosphere keep away from areas where gasoline or other flammable liquids or vapors are stored or used. Heater will engage the ground and start to roll once a minimum angle from center is established.

27”

WALL / COMBUSTIBLES

COMBUSTIBLES

19” MINIMUM

12

Lighting And Shutdown

BEFORE TURNING THE GAS SUPPLY “ON”

Visually inspect the hose assembly for evidence of excessive abrasion, cuts or wear. If the hose leaks it must be replaced prior to use. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. Make sure the surrounding areas are free of combustible materials, gasoline and other flammable vapors or liquids.

BEFORE LIGHTING

For your safety, if relighting a hot heater, always wait 5 minutes. The heater should be inspected

(emitter screen, gas hookup, pilot assembly) before each use, and at least annually by a qualified service person.

To light:

1) Open door.

2) Make sure regulator hose is connected to the heater intake pipe and regulator is connected to the

LP tank with both connections tight and leakproof.

3) Turn supply tank valve in a counter-clockwise direction. Check for leaks by applying soapy water to the tank and hose connections.

4) Turn control knob counter clockwise to the pilot position.

5) Depress and hold in the control knob to begin pilot gas flow, hold in the control knob for (3) minutes on new installations or cylinder changes to purge air from the lines, or (5) seconds for regular relight.

6) While depressing knob, depress the igniter button which will snap indicating it has produced a spark which should light the pilot. If not, depress control again and depress the igniter until lit or match light.The pilot is located behind the match hole cover. Rotate the disc upward from the hole for match lighting or viewing (see figure 2 on page 5).

7) Once the pilot is lit, continue to hold in the control knob for 30 seconds or until the pilot remains lit after knob is released.

8) The burner may now be turned on to the full on position (all the way counter-clockwise) and then reduce to the desired heat range.

9) Close door.

Relighting:

1) Turn control knob to off position.

2) Wait (5) minutes before attempting to relight pilot.

3) Repeat steps beginning with step (4) above.

Shut down instructions:

1) Turn control knob clockwise to the off position, the burner will make a slight popping sound when extinguished.This is a normal condition.

2) Turn LP-tank gas valve clockwise to “OFF” position when heater is not in use.

13

Storage And Insect Warning

NOTE: When storing the heater, the connection between the LP cylinder and the heater must be disconnected and the LP cylinder removed and stored outdoors in a well ventilated area.

SPIDER & INSECT WARNING:

Spiders or insects can nest in the burners or orifices of this or any outdoor gas appliance.This is a very dangerous condition which can damage the heater and render it unsafe for use.You must inspect the burner at least once a year or immediately if any of the following conditions occur:

1) The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner.

2) The heater does not reach temperature.

3) The heater glow is excessively uneven.

4) The burner makes popping noises.

If blockage exists, clean the burner immediately (see page 14).

CLEANING:

Cleaning must be done when the heater is COLD. Your heater will last longer if maintained properly.

It is important that the flow or combustion air must never be obstructed. Orifices and air openings must be kept free of dirt and spiderwebs. NEVER use a cleaning agent which is flammable or corrosive.

DCS recommends on painted models that the heater body components; below the stainless steel burner head (post, door, and cabinet base) are periodically protected with a coat of automobile wax. If repainting is necessary, paint only the post/base assembly. Do not paint the safety valve cylinder, valve panel or instruction plate.

The ports of the burner head must remain clear so that the gas flow is unrestricted. The air inlet of the venturi tube must also be kept clear for combustion air supply. If the heater is not performing properly it may be necessary to clean the burner. See the next section for burner removal.

14

Burner Removal And Installation

NOTE: Unit must be cold before removal FIG.13

BURNER REMOVAL

1) Remove reflector and emitter assembly by removing the screws that fasten the emitter assembly to the lower screen cone.

2) Remove valve panel; avoid tugging the ignition wire attached to backside of the valve panel at the igniter.

3) Remove the 1/4 NPT nut (using a 7/8 open end wrench) which holds the burner head to the orifice fitting. Remove the burner.

Any debris in the opening of the burner assembly can be cleared with a straightened piece of coat hanger. Any rust can be removed with a wire brush. Never use wood or plastic objects to clear ports, wood or plastic can break and block the ports.

LOWER

SCREEN CONE

1/4 NPT NUT

BURNER INSTALLATION

Install the burner assembly by reversing the

(3) steps used for disassembly making certain the burner assembly stands centered when complete. After reassembly, the heater should be tested observe the burner flame. It should be as shown with the flame being blue with slight yellow tipping.

FIG.14

Emitter assembly

VALVE PANEL ASSEMBLY

PIEZO

IGNITER

15

Pilot Cleaning

When storing the heater the connection between the LP cylinder and the heater must be disconnected and the LP cylinder removed and stored outdoors in a well ventilated area.

1) Removing the valve panel to gain access to the pilot. (see figure 2 on page 5 ).

2) Remove the screw which fastens the pilot to the lower screen cone.

3) Hold the pilot with pliers, loosen and remove the nut at the base of the pilot.

4) Inspect the pilot and tubing for blockage, you should be able to see through the pilot. If obstructed by debris clear with a piece of wire.

5) The cap-like pilot orifice can be cleaned with a sewing needle. Use the needle gently on inside of the orifice to clear debris.

Never enlarge the opening of the pilot orifice.

FIG.15

PILOT

THERMOCOUPLE

The pilot burner provides a flame to light the main burner. It also heats a thermocouple which must be hot before allowing the main burner to come on. If the pilot is blocked (by debris, spider webs, etc); the pilot flame may be small and the thermocouple may not heat up enough for the main burner to come on. If this occurs it will be necessary to clean the pilot.

FIG.16

IGNITER

PILOT

ORIFICE

PILOT

TUBING

16

Troubleshooting

PROBLEM:

Pilot does not light using the piezo lighter.

Can you Match light the pilot?

Piezo igniter problem. Is there a spark at the pilot when the piezo is pressed?

YES

YES

See lighting instructions

NO

Remove valve panel, make sure igniter wire is attached to piezo igniter. Touch valve panel to safety valve cylinder to ground, and try again. Is there a spark?

Has the igniter wire insulation been pinched, cut, or burnt away?

NO

YES

Call customer service for replacement pilot assembly.

NO

Replace piezo igniter. call customer service for replacement

Is there adequate gas supply available?

YES

Is gas cylinder full?

NO

Are lighting instructions being followed?

YES

Check pilot for blockage.

See page 15

NO

NO

Is supply hose bent or kinked?

YES

Straighten hose

17

Troubleshooting

PROBLEM:

Burner flame is low.

Is there adequate gas supply?

Fill LP cylinder NO

Is the supply hose bent or kinked?

YES

YES

Straighten hose

PROBLEM:

Emitter glow is uneven.

NO

Is the control knob in the full “on” position? (all the way counter clockwise)?

Check the burner and orifices for blockage, see page 15

YES

Is there adequate gas supply?

Note: It is normal for the bottom 1/2 ” to 1 ” of the emitter not to glow.

In addition, the section of the emitter above the valve panel may also glow less than the rest of the emitter.

Is the heater level?

YES NO Fill LP cylinder

YES Is the lower screen cone tilted?

YES

Loosen but don’t remove screws at top of safety valve cylinder, level, retighten

NO

NO

Level heater

Clean burner see page 15.

18

Parts List

28.

29.

30.

31.

25.

26.

27.

22.

23.

24.

18.

19.

20.

21.

ITEM

7.

8.

9.

4.

5.

6.

1.

2.

2.b

3.

13.

14.

15.

10.

11.

12.

16.

17.

PART NO.

15077

15005-23

23024

15001-26

23064

16025-4

23080

13025-47

13025-31

15005-25

13024

15019-07

15005-10

15005-15

23002-SP

15021-09

23018-01

15003-15

15001-26

12015

23083

13066

13231-01 LP

13231-02 NG

13028-10

13027

13229

23094

18018-03

18184

13226

18181

14154-01

23065

DESCRIPTION

1/4-20 Acorn Nut

Split Washer

Flat Washer

Reflector

1/4-20 Keps Nut

Emitter Assembly

Bolt 1/4-20 x 3/4

Screw #10-24 x 1/2

Burner Head

Burner Assembly

Nut 1/4 NPT

Internal TH.Washer, 08

Match Hole Cover

Screws 10-24 x 1/2

Valve Panel Assembly

Piezo Igniter

LowerScreen Cone Assy.

Orifice LP Gas

Orifice Natural Gas

Flat Washer

Orifice Fitting

Safety Valve

Pilot WeldAssembly

Pilot WeldAssembly

Pilot Orifice LP Gas

1/4 Tubing Ferrule

Thermocouple

Pilot Tubing

Intake Pipe

90 0 Elbow

Test Point

Valve Block

Knob

Valve Support Bracket

3

25

27

28

12

30

15

14

6

7

22

23

24

21

Dynamic C ooking Sys tems, Inc.

1

2

2b

4

5

8

9

10

11

16

17

18

19

29

20

31

26

13

19

Parts List

ITEM PART NO.

10.

11.

12.

13.

7.

8.

9.

4.

5.

6.

1.

2.

3.

13230

18159

18290

23122

18143

23112

18023

23121-XX

23096-XX

23106-XX

17314

15003-15

15005-8

DESCRIPTION

Post Assembly (1)

Base Assembly (1)

Door (1)

Manual (1)

1/4-20 Bolt (8)

Nylon Washer (8)

90 0 Reg./Hose Assembly

Reducer Fitting (1)

Rubber Foot (4)

Rubber Collar (1)

6” Wheel (2)

Axle (1)

Cap Nuts (2)

17.

18.

19.

14.

15.

16.

20.

21.

18024-03

23119

23108

15021-09

18201

23114

14088

23112

Door Handle (1)

SS Spring (1)

Latch Bracket (1)

1/4-20 Hex Nut (8)

LP Tank (1)

18” Tank Strap (1)

Grommet (1)

Tank Retainer

Note : Please specify your model color when reordering post, base assembly, or door (items 1-3).

15

3

14

6

5

1

10

2

17

9

21

20

7

18

19

11

13

12

8

4

20

Service

HOW TO OBTAIN SERVICE:

For warranty service, contact DCS Customer Service at (888) 281-5698.

Before you call, please have the following information ready:

• Model Number

• Serial Number

• Date of installation

• A brief description of the problem

Your satisfaction is of the utmost importance to us. If a problem cannot be resolved to your satisfaction, please write or fax us at:

Write:

DCS

Attention: Consumer Relations

5800 Skylab Road

Huntington Beach, CA 92647

Fax us at: (714) 677-1270

21

Warranty

LENGTH OF WARRANTY

One (1) Year Full – Covers the entire product (excludes emitter screen).

Five (5) Years Limited – Covers all stainless steel (components only, excludes emitter screen).

DCS WILL PAY FOR:

All parts found to be defective due to materials or workmanship, all repair labor and replacement parts covered one full year from date of purchase. Service must be provided by Authorized Factory Agent during normal working hours.

DCS WILL NOT PAY FOR:

• Installation, assembly or start-up.

• Normal adjustment to burner.

• Cleaning and / or general maintenance.

• Shipping damage.

• Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to device by unauthorized agency or the use of unauthorized parts.

• Overtime, weekends and holidays.

• Improper assembly, such as no regulator, improper hook-up, etc.

• Damage or repairs related to spider or insect nesting.

• Damage due to weather conditions.

• Service visits to correct the installation or assembly

• Repairs due to other than normal use.

• Damage caused from accident, abuse, alteration, misuse, incorrect installation or installation not in accordance with local codes.

• Supply the user with operational assistance.

• To repair rented heaters.

This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A., the District of

Columbia and Canada.This warranty applies even if you should move during the warranty period.

Should the appliance be sold by the original purchaser during the warranty period, the new owner continues to be protected until the expiration date of the original purchaser’s warranty period.This

warranty gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state to state.

22

Notes

23

Notes

24

CHAUFFERETTE DE PATIO PH3

Guide d’utilisation et d’entretien

Modèles :

PHFS-DW-SS

PHFS-DW-BK

PHFS-DW-WT

PHFS-DW-BL

PHFS-DW-GN

PHFS-DW-BZ

À notre clientèle

Nous sommes heureux que vous ayez choisi la chaufferette PH3 de DCS. Étant donné que cet appareil est doté de caractéristiques que l'on ne trouve pas dans d'autres chaufferettes de patio, nous vous recommandons de lire intégralement ce manuel avant la première utilisation. Gardez-le à portée de main car vous y trouverez des réponses à des questions susceptibles de surgir à l'avenir. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d'aide. Si vous nous écrivez, n'oubliez pas d'inclure le numéro de modèle de la chaufferette. Nous vous remercions de l'acquisition de la chaufferette de patio, de fabrication américaine, et vous souhaitons des années de plaisir en l'utilisant.

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant la Carte d'enregistrement du propriétaire et en nous la renvoyant. Gardez ce manuel à portée de main afin de trouver rapidement réponse à vos questions durant l'utilisation de l'appareil PH3 de DCS.

Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du service à la clientèle DCS par téléphone : 1-714-372-7000, ou par télécopieur : 714-372-7003, ou par courrier :

DCS

Attention: Customer Service,

5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis

AVERTISSEMENT

Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

MESURE DE PRÉCAUTION

Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou toutes autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

AVERTISSEMENT

Toute installation, ajustement, altération ou entretien incorrect peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Veuillez lire soigneusement ces instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser, installer ou effectuer l'entretien de cet appareil. Pour usage en plein air uniquement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ

• Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil.

• Éteignez toute flamme vive.

• Si l'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL

À TITRE DE RÉFÉRENCE.

1

Table des matières

MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION .........................................3

CARACTERISTIQUES..............................................................................4

OUTILS ET ATTACHES ...........................................................................4

INSTRUCTIONS DE MONTAGE.........................................................5-8

BRANCHEMENT DU GAZ ......................................................................9

ETANCHEITE

..............................................................................................................10

INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU REFLECTEUR......................................11

DEGAGEMENT A RESPECTER

...............................................................................12

INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE

..........................................................................13

ENTREPOSAGE / MISE EN GARDE RELATIVE AUX INSECTES.................14

DEMONTAGE / INSTALLATION DU BRULEUR.............................................15

NETTOYAGE DU PILOTE...................................................................................16

RESOLUTION DES PROBLEMES.................................................................17-18

PIECES DE RECHANGE

......................................................................................19-20

POUR L'OBTENTION DE SERVICE

......................................................................21

GARANTIE

...................................................................................................................22

2

Mesures de sécurité et de précaution

• Lisez ce manuel en entier afin de vous familiariser avec cet appareil.

• N'utilisez pas la chaufferette dans une atmosphère explosive. Conservez-la loin des endroits où sont entreposés ou utilisés des liquides ou des produits aux vapeurs inflammables.

• Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil afin de détecter toute détérioration des tuyaux, du régulateur, du pilote ou du brûleur.

• N'essayez pas de modifier l'appareil, de raccourcir son mât, de contourner l'interrupteur d'alimentation ou de faire fonctionner la chaufferette sans son réflecteur.

• Placez toujours la chaufferette sur une surface solide et plane.

• Respectez toujours le dégagement nécessaire par rapport aux matériaux combustibles (50 cm/19 po au-dessus de la chaufferette et 70 cm/27 po sur les côtés et à l'arrière).Voir page 12.

• Ne remplacez jamais le régulateur par un modèle non recommandé par le fabricant.

• Il est essentiel de veiller au dégagement et à la propreté du panneau de commande, du brûleur et de l'alimentation en air de la chaufferette. Inspectez l'appareil avant chaque utilisation et faites-le inspecter au moins une fois l'an par un technicien qualifié, afin de vérifier la présence de toiles d'araignées ou d'insectes. Les araignées semblent avoir un faible pour le brûleur et il arrive qu'elles s'y introduisent. Les toiles d'araignées constituent un danger, car elles bouchent parfois le brûleur et le rendent non sécuritaire.

INSPECTEZ IMMEDIATEMENT LA CHAUFFERETTE DANS LES

CIRCONSTANCES SUIVANTES :

1) Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.

2) La chaufferette n'atteint pas la température désirée.

3) Le rayonnement de la chaufferette est inégal.

4) Le brûleur émet des bruits secs lors de son utilisation (un léger bruit sec est normal lorsqu'on éteint le brûleur).

• L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.

• Ne nettoyez pas la chaufferette avec du combustible ou des nettoyants corrosifs.

• N'utilisez pas la chaufferette si la vitesse du vent est supérieure à 15 kilomètres à l'heure (10 MPH), afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne.

• Afin d'éviter de vous brûler ou que vos vêtements ne prennent feu, ne touchez pas à la chaufferette près du brûleur en cours d'utilisation.

• Laissez refroidir la chaufferette pendant environ 20 minutes après l'avoir éteinte avant de toucher au brûleur ou au réflecteur.

• Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils sont à proximité d'une chaufferette allumée.

• N'alimentez jamais la chaufferette à partir d'un réservoir de gaz non homologué.

• Veillez toujours à ce que l'aération soit abondante. S'utilise uniquement à l'extérieur.

• Ne déposez ni vêtement, ni matière inflammable sur la chaufferette ou près de celle-ci.

• La pression d'alimentation ne doit pas dépasser 100 lb/po2 (psi).

• La chaufferette est réglée en usine pour fonctionner au propane. Ne l'alimentez jamais au gaz naturel sans avoir au préalable modifié ce réglage au moyen de la trousse de conversion fournie par le fabricant.

• Lorsqu'on alimente la chaufferette au moyen du gaz naturel, la pression d'alimentation doit être au minimum celle d'une colonne d'eau de 11,2 pouces.

• N'appliquez aucun enduit ou peinture sur la grille radiante, le panneau de commande ou le réflecteur.

• Recherchez toute fuite au moyen d'une solution savonneuse.

• N'utilisez jamais une allumette à cette fin.

• Fermez le robinet du réservoir de propane lorsque vous n'utilisez pas la chaufferette.

• Évitez d'installer l'appareil dans le sous-sol ou en dessous du niveau du sol.

• Évitez d'entortiller le tube flexible. Inspectez régulièrement le tuyau d'alimentation en gaz au cas où il serait usé, et remplacez-le le cas échéant.

• L'entretien doit être confié à un technicien qualifié.

3

Caractéristiques

• Résiste aux intempéries

• Dégage une chaleur uniforme

• Roues antidérapantes résistantes

• Allumage piézoélectrique

• Chauffe une aire d'un diamètre de 5 à 7 mètres (16 à 20 pieds)

• Loge un réservoir de propane de 5 gallons ou 20 livres (non inclus)

• Toutes les pièces exposées à la chaleur intense sont fabriquées en acier inoxydable

• Interruption automatique de l'alimentation en cas d'extinction

• Base lestée stable / entretien minime

• Accès facile, porte verrouillable

• Grille radiante surdimensionnée en acier inoxydable

• Peut être alimentée au gaz naturel

OUTILS NECESSAIRES

• Tournevis Phillips

• Clé à tuyau (2 po ou davantage)

• Pince ajustable (ouverture d'au moins 5 cm)

• Clés ouvertes de 7/16 po, 3/4 po, 7/8 po et 15/16 po

4

5

6

1

2

3

7

15019-02

15003-06

15005-15

15005-10

15001-26

S/S SCREWS

15021-09 rondelle de nylon modèles peints seulement 15005-08

3

12

8

4

8

12

4

4

Instructions de montage

REMARQUE : l'assemblage de cette chaufferette exige des connaissances de base en mécanique.

L'installateur est responsable de l'assemblage adéquat.

ETAPE 1

Sortez tous les éléments des cartons. Jetez l'emballage.

FIG.01

ETAPE 2

Enlevez le capuchon protecteur d'un des bouts du tuyau d'admission. Recouvrez les filets de quelques tours de ruban de téflon. • N'entourez pas de ruban les deux premiers filets du tuyau (fig. 01)

ETAPE 3

Repérez le boîtier du brûleur et disposez-le sur un plan de travail horizontal stable. En choisissant ce plan de travail (établi, plancher ou autre), assurez-vous de pouvoir y étendre la chaufferette de tout son long. Enlevez le panneau de commande en retirant d'abord le bouton, puis les 4 vis. Ne tirez pas sur le fil d'allumage, car il est branché à ses deux extrémités. Retirez délicatement ce fil (qui est attaché au moyen d'une fiche amovible).

En tenant fermement la soupape de sûreté avec une pince ajustable, vissez le tuyau d'admission dans la soupape de sûreté en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit serré. Remettez le panneau de commande avant de passer à l'étape 4 pour installer le mât.

FIG.02

Accès pour l'allumage

Dynamic C ooking Sys tems, Inc.

5

Instructions de montage

ETAPE 4

Enlevez le capuchon qui recouvre l'extrémité inférieure du tuyau d'alimentation. Ne recouvrez pas les filets.Vissez d'abord à la main le réducteur au tuyau d'alimentation, en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez à fond le réducteur en tenant fermement le tuyau d'alimentation au moyen de la pince ajustable, en prenant soin de ne pas toucher aux filets.

QUINCAILLERIE UTILISEE

1) Réf. 18159 Réducteur (1)

FIG.03

INSTALLER LE

RÉDUCTEUR

PINCE

AJUSTABLE

TUYAU D'ADMISSION

ETAPE 4

6

Instructions de montage

ETAPE 5

Repérez le mât. Insérez soigneusement le tuyau d'alimentation au sommet du mât en évitant que la tête ne glisse trop bas sur le mât car cela pourrait l'égratigner. Alignez les trous de vis du boîtier du brûleur avec ceux du mât. Fixez le brûleur au mât à l'aide de vis de calibre 10.

QUINCAILLERIE UTILISEE

1) Réf. 15001-26 Vis à métal cal. 10 (3) fig. 04

COUVERCLE DE

BASE

MÂT

ÉTAPE 5

7

Instructions de montage

ETAPE 6

Pour assembler le mât et la base de la chaufferette, posez celle-ci sur le plancher, soulevez le mât et mettez-le en place, en prenant soin d'orienter dans la même direction le panneau de commande du mât et la porte d'accès de la base. Fixez le mât à la base au moyen des 8 paires d'écrous et de boulons fournis. Replacez le panneau de commande en suivant, dans l'ordre inverse, les instructions données à l'étape 2.

FIG.05

QUINCAILLERIE UTILISEE

1) Réf. 15003-05

2) Réf. 15005-08

3) Réf. 15021-09

Boulons 1/4-20 (8)

Rondelles en nylon (8)

(Modèles peints uniquement)

Écrous à rondelle dentée 1/4-20 (8)

ETAPE 7

En tenant le réducteur au moyen d'une clé de

15/16 po, vissez fermement au réducteur le tuyau flexible du régulateur. (Voir page 20,

éléments 7 et 8)

ETAPE 8

Procédez à la détection des fuites avant d'installer le réflecteur. Cet appareil peut se renverser facilement, une fois la colonne fixée à la base du boîtier, et peut endommager ou déformer le réflecteur avant utilisation.

FIG.06

3

1

2

TUYAU À HAUTE

PRESSION

8

Branchement du gaz

La chaufferette comporte un tuyau souple et un régulateur pouvant s'adapter à un réservoir ordinaire

(non inclus) contenant 20 livres ou 5 gallons de propane, ainsi qu'une courroie de 45 cm (18 po) servant à tenir en place le réservoir. Un réservoir bosselé ou rouillé peut constituer un danger. Faitesle examiner par votre fournisseur de gaz.

N'utilisez jamais un réservoir de propane dont la soupape est endommagée. Le réservoir doit être d'un modèle qui permet de retirer le propane depuis la partie supérieure du cylindre (propane gazeux et non liquide).

Ne reliez jamais à la chaufferette un réservoir non pourvu d'un régulateur. La chaufferette est réglée en usine pour fonctionner au propane. Ne l'alimentez jamais au gaz naturel sans avoir au préalable modifié ce réglage au moyen de la trousse de conversion fournie par le fabricant. On peut se procurer cette trousse auprès du service à la clientèle.

RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION - REFERENCE

La chaufferette est conçue pour loger dans sa base un réservoir d'une capacité de 20 livres ou de 5 gallons de propane. Ouvrez la porte de ce compartiment et insérez-y le réservoir. Installez ensuite le régulateur en le vissant au robinet. Le robinet et le régulateur possèdent un filetage à droite. Pour visser le régulateur, il faut donc faire tourner la bague de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre. N'utilisez pas de ruban de téflon et n'exercez pas une trop grande force de serrage.

VERIFIEZ SOIGNEUSEMENT LES RACCORDS SUIVANTS

1) Entre le régulateur et le réservoir.

2) Tous les raccords du tuyau souple et du régulateur.

3) Entre le réducteur et le tuyau d'alimentation.

4) Entre le tuyau d'alimentation et la soupape d'alimentation.Testez les raccords suivants après avoir allumé la chaufferette. (Voir les instructions d'allumage à la page 13.)

5) Entre le tube du pilote et la soupape d'alimentation.

6) Entre la tubulure du brûleur et la soupape d'alimentation.

7) Entre le tube du pilote et le pilote. Lorsque vous aurez terminé la détection des fuites, fermez la porte et replacez le panneau de commande.

FIG.07

1

3

2

REMARQUE : les raccords du brûleur ont été vérifiés

à l'usine.

RESERVOIR DE GAZ

(NON INCLUS)

9

Test d'étanchéité

MESURES DE PRECAUTION

• Inspectez de temps à autre la chaufferette pour voir s'il y a des fuites et sans tarder dès que vous détectez une odeur de gaz.

FIG.08

• Éteignez toute flamme vive.

• Ne fumez jamais lorsque vous vérifiez s'il y a des fuites. Si vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, fermez la soupape du réservoir et téléphonez au détaillant chez qui vous avez acheté la chaufferette ou au service à la clientèle au : 1-(888)-281-5698.

TUBULURE DU

BRULEUR ET

SOUPAPE

D'ALIMENTATION

6

7

PILOTE ET TUBE

DU PILOTE

• N'utilisez pas la chaufferette avant d'avoir vérifié tous les raccords et de vous être assuré qu'il n'y a pas de fuites.

RACCORD DU

TUYAU

D'ALIMENTATION

4

• Lorsque vous vérifiez s'il y a des fuites, reportezvous à l'illustration ci-dessous.

• Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant.

5

TUBE DU PILOTE ET

SOUPAPE

D'ALIMENTATION

POINTS DE DETECTION DES FUITES

• La substitution de pièces peut annuler la garantie.

FIG.09

DEPISTAGE DES FUITES

Préparez une solution savonneuse composée à moitié de détergent liquide et à moitié d'eau. Appliquez la solution savonneuse au moyen d'un vaporisateur, d'une brosse ou d'un chiffon. S'il y a une fuite, des bulles de savon se formeront. Assurez-vous que le bouton de la soupape d'alimentation est en position fermée. Ouvrez l'alimentation et vérifiez si du gaz s'échappe d'un raccord. En cas de fuite, fermez l'alimentation, serrez les raccords qui fuient, ouvrez le gaz et vérifiez de nouveau.

10

Instructions de montage

ETAPE 9

Ayez sous la main les écrous borgnes, les 4 rondelles et le réflecteur. Inclinez la chaufferette et appuyez-la sur un support stable (par exemple un tréteau, un établi ou un escabeau).

Fixez le réflecteur au moyen des écrous borgnes et des rondelles. Ne serrez pas trop fort pour ne pas endommager le réflecteur.

Remettez l'appareil sur sa base et lisez la section suivante pour connaître les dégagements à respecter lorsque vous l'utilisez.

QUINCAILLERIE UTILISEE

1) Réf. 15005-15 Rondelles plates (4)

2) Réf. 15019-07 Écrous borgnes 1/4 (4)

3) Réf. 15005-10 Rondelles ouvertes (4)

FIG.10

RONDELLE OUVERTE

RONDELLE PLATE

FIG.11

ECROU BORGNE

REFLECTEUR

BRÛLEUR

11

Dégagement à respecter

Cette chaufferette d'extérieur est principalement conçue pour le chauffage temporaire des patios, terrasses, bains tourbillons, piscines et chantiers en plein air.

FIG.12

N'utilisez pas cette chaufferette à l'intérieur ou dans un endroit fermé.

Assurez-vous toujours que l'aération est suffisante.

27 po

Respectez en tout temps le dégagement minimum recommandé ci-contre par rapport aux murs et aux matériaux combustibles.

L'installation doit être conforme aux règlements locaux et, en l'absence de réglementation, à la norme ANSI/NFPA 58 de 1986 relative à l'entreposage et la manutention du propane.

MURS / MATERIAUX COMBUSTIBLES

MATERIAUX

COMBUSTIBLES

19 PO AU MINIMUM

MISE EN GARDE : placez la chaufferette sur une surface plane et solide.

AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais cette chaufferette dans une atmosphère explosive, ni dans un endroit où l'on conserve ou utilise de l'essence ou tout autre produit inflammable. La chaufferette est instable et risque de basculer et de rouler sur le sol.

12

Allumage et extinction

AVANT D'OUVRIR L'ALIMENTATION EN GAZ :

Procédez à l'inspection visuelle du tuyau souple afin d'y rechercher tout signe d'abrasion, de coupure ou d'usure excessive. Si le tuyau fuit, remplacez-le avant d'utiliser la chaufferette. Le tuyau de remplacement doit être conforme aux recommandations du fabricant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de combustibles, d'essence, de vapeurs ou de liquides inflammables près de la chaufferette.

AVANT D'ALLUMER LA CHAUFFERETTE :

Par mesure de sécurité, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer une chaufferette qui vient de s'éteindre. Examinez la chaufferette chaque fois que vous l'utilisez (grille radiante, raccords du gaz et pilote), et faites-la vérifier au moins une fois l'an par un technicien qualifié.

Pour allumer :

1) Ouvrez la porte.

2) Assurez-vous que le tuyau souple du régulateur est accordé au tuyau d'alimentation de la chaufferette, que le régulateur est lui-même raccordé au réservoir de propane et que ces deux raccords sont serrés et étanches.

3) Tournez le robinet du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Appliquez une solution savonneuse sur le raccord du réservoir et ceux du tuyau souple pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuites.

4) Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage « pilote ».

5) Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pour alimenter en gaz le pilote.

Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 3 minutes, lors d'une nouvelle installation ou lorsque vous remplacez le réservoir, afin d'expulser l'air des conduits d'alimentation, ou pendant 5 secondes lorsque vous rallumez normalement la chaufferette.

6) Tout en gardant le bouton de commande enfoncé, appuyez sur le bouton d'allumage, qui émettra un bruit sec indiquant qu'une étincelle a jailli, ce qui devrait allumer le pilote. Si cela ne se produit pas, maintenez le bouton de commande enfoncé et appuyez de nouveau sur le bouton d'allumage. Le pilote se trouve derrière le disque qui recouvre l'orifice d'allumage. Faites pivoter ce disque vers le haut afin d'insérer une allumette ou pour regarder le pilote (voir la figure 2 à la page 5).

7) Lorsque le pilote s'allume, maintenez le bouton de commande enfoncé durant une trentaine de secondes, afin que le chauffage du thermocouple permette au pilote de s'alimenter de manière autonome.

8) Pour allumer le brûleur, tournez à fond le bouton de commande (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), puis ramenez-le jusqu'à obtenir le réglage correspondant au niveau de chaleur désiré.

9) Fermez la porte.

Pour rallumer :

1) Tournez le bouton de commande de manière à couper l'alimentation.

2) Attendez 5 minutes avant de tenter de rallumer le pilote.

3) Répétez les étapes de l'allumage en commençant à l'étape 4 ci-contre.

Pour éteindre la chaufferette :

1) Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre afin de couper l'alimentation. Le brûleur émet un léger bruit sec quand on l'éteint, ce qui est normal.

2) Fermez le robinet du réservoir de propane en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque vous n'utilisez pas la chaufferette.

13

Entreposage et mise en garde relative aux insectes

REMARQUE : avant d'entreposer la chaufferette, retirez-en le réservoir de propane. Remisez ce dernier à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.

MISE EN GARDE RELATIVE AUX ARAIGNEES ET AUX INSECTES :

Les araignées ou les insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur et les orifices de cet appareil ou de tout appareil au gaz remisé à l'extérieur. Il peut en résulter une situation dangereuse, car ces nids peuvent obturer le brûleur et rendre son utilisation non sécuritaire.Vous devez inspecter le brûleur au moins une fois l'an, ou sans retard dans les circonstances suivantes :

1) Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.

2) La chaufferette n'atteint pas la température désirée.

3) Le rayonnement de la chaufferette est inégal.

4) Le brûleur émet des bruits secs.

Si le brûleur est obturé, dégagez-le immédiatement (voir page 14).

NETTOYAGE :

Laissez REFROIDIR la chaufferette avant de la nettoyer. Un entretien approprié permettra à votre chaufferette de durer plus longtemps. Il est important de ne jamais laisser se boucher les conduits et les orifices d'aération de l'appareil. Nettoyez-les afin qu'ils demeurent propres et libres de toiles d'araignées. N'utilisez JAMAIS un produit nettoyant inflammable ou corrosif.

DCS recommande d'appliquer de temps à autre une couche protectrice de cire pour automobile sur les éléments peints de la chaufferette (mât, porte et logement du réservoir), en évitant d'en recouvrir le boîtier d'acier inoxydable du brûleur. S'il devenait nécessaire de repeindre la chaufferette, n'appliquez de la peinture que sur le mât et la base. N'appliquez pas de peinture sur le bouton et le panneau de commande, ni sur la plaque portant les instructions.

Les ouvertures du brûleur doivent rester dégagées pour permettre au gaz de circuler librement.

L'entrée du tube d'alimentation en air doit également rester dégagée afin qu'une quantité suffisante d'air alimente la combustion. Si la chaufferette ne fonctionne pas convenablement, il peut être nécessaire de nettoyer le brûleur.Voyez à la section suivante les instructions pour procéder à son démontage.

14

Démontage et installation du brûleur

REMARQUE : laissez refroidir le brûleur avant de le démonter.

FIG.13

DEMONTAGE DU BRULEUR :

1) Pour démonter le réflecteur et la grille radiante, enlevez les vis qui retiennent la grille au cône qui se trouve en dessous.

2) Enlevez le panneau de commande. Évitez de tirer sur le fil d'allumage qui est relié à l'allumeur à l'arrière du panneau de commande.

3) Retirez (au moyen d'une clé ouverte de

7/8 po) l'écrou de 1/4 po NPT qui retient le brûleur à l'orifice d'admission. Enlevez le brûleur.

Si des débris se sont logés dans le tube d'alimentation du brûleur, vous pouvez les retirer au moyen d'un support à vêtement redressé.

Enlevez toute trace de rouille avec une brosse métallique. N'utilisez jamais d'objets en plastique ni en bois pour nettoyer les ouvertures du brûleur, car ces objets peuvent se briser et s'y coincer.

CONE SOUS LA

GRILLE

ECROU

1/4 PO NPT

FIG.14

INSTALLATION DU BRULEUR :

Installez le brûleur en suivant, dans l'ordre inverse, les 3 étapes du démontage. Assurezvous que le brûleur est bien centré avant de remettre la grille. Après avoir installé le brûleur, inspectez la chaufferette. Observez la flamme : elle devrait avoir la forme que montre l'illustration ci-contre, être bleue et devenir légèrement jaunâtre à son extrémité.

Grille radiante

ALLUMEUR PIE-

ZOELECTRIQUE

PANNEAU DE COMMANDE

FORME CORRECTE

DE LA FLAMME

15

Nettoyage du pilote

Avant d'entreposer la chaufferette, retirez-en le réservoir de propane. Remisez ce dernier à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.

1) Enlevez le panneau de commande pour accéder au pilote (voir la figure 2, page 5).

2) Retirez les vis qui retiennent le pilote au cône qui se trouve sous la grille radiante.

FIG.15

PILOTE

3) Retirez l'écrou qui retient le pilote en tenant celui-ci au moyen d'une pince.

4) Inspectez le pilote et le tube qui l'alimente afin de vérifier qu'ils ne sont pas obstrués.

Vous devriez être en mesure de voir à travers le pilote. Si des débris s'y trouvent, enlevez-les avec un fil métallique.

5) Vous pouvez nettoyer l'ajutage du pilote au moyen d'une aiguille à coudre. Passez doucement l'aiguille dans la lumière de l'ajutage pour en retirer tout débris. N'agrandissez jamais la lumière de l'ajutage.

THERMOCOUPLE

Le pilote fournit une flamme qui sert à allumer le brûleur principal. Il chauffe

également un thermocouple qui doit devenir chaud avant que le brûleur principal puisse s'allumer. Si le pilote est obstrué (par des débris, des toiles d'araignées ou d'autres matières), sa flamme peut être trop faible et le thermocouple pourrait ne pas se réchauffer suffisamment pour permettre au brûleur principal de s'allumer. Si cela se produit, il est nécessaire de nettoyer le pilote.

FIG.16

ALLUMEUR

AJUTAGE

DU

PILOTE

TUBE DU

PILOTE

16

Résolution des problèmes

PROBLÈME :

L'allumeur piézoélectrique n'allume pas le pilote.

Le pilote s'allume-t-il au moyen d'une allumette?

Problème de l'allumeur. Y a-t-il une étincelle au pilote lorsque vous appuyez sur le bouton?

OUI

OUI

Voir les instructions relatives à l'allumage.

NON

Retirez le panneau de commande et assurezvous que le fil de l'allumeur est relié au dispositif d'allumage. Appuyez le panneau de commande sur la soupape d'alimentation afin d'établir un contact électrique. Essayez de nouveau. Y a-t-il une étincelle?

OUI

Le réservoir de gaz est-il plein?

La gaine isolante du fil de l'allumeur est-elle coincée, coupée ou brûlée?

NON

L'alimentation en gaz est-elle suffisante?

NON

NON

Le tuyau d'alimentation est-il tordu?

OUI

Redressez le tuyau.

OUI

Commandez un pilote auprès du service à la clientèle.

NON

Commandez un dispositif d'allumage auprès du service à la clientèle.

NON

Avez-vous suivi les instructions pour l'allumage?

OUI

Vérifiez si le pilote n'est pas bouché.

Voir page 15

17

Résolution des problèmes

PROBLÈME : la flamme du brûleur est faible.

L'alimentation en gaz est-elle suffisante?

Remplissez le réservoir.

NON

Le tuyau d'alimentation est-il tordu?

OUI

OUI

Redressez le tuyau

Vérifiez si le brûleur et les prises d'air ne sont pas bouchés, voir page 15

PROBLÈME : le rayonnement de la grille radiante est inégal.

L'alimentation en gaz est-elle suffisante?

OUI

NON

Le bouton de commande est-il tourné à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre?

Remarque : il est normal que les 2 ou 3 centimètres du bas de la grille n'émettent pas de lumière. De plus, la partie de la grille qui surplombe le panneau de commande émet parfois moins de lumière.

La chaufferette est-elle d'aplomb?

OUI NON Remplissez le réservoir.

OUI

Le cône supportant la grille est-il incliné?

NON Mettez-la d'aplomb.

OUI

Desserrez, mais sans les retirer, les vis supérieures de la soupape d'alimentation, redressez le cône et resserrez les vis.

NON Nettoyez le brûleur.

Voir page 15.

18

Pièces de rechange

29.

30.

31.

26.

27.

28.

22.

23.

24.

25.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

ARTICLE REF.

7.

8.

9.

4.

5.

6.

10.

11.

1.

2.

2.b

3.

12.

13.

14.

15.

15019-07

15005-10

15005-15

23002-SP

15021-09

23018-01

15003-15

15001-26

12015

23083

15077

15005-23

23024

15001-26

23064

16025-4

13027

13229

23094

18018-03

18184

13226

18181

14154-01

23065

23080

13025-47

13025-31

15005-25

13024

13066

13231-01 LP

13231-02 NG

13028-10

DESCRIPTION

1/4-20 Acorn Écrou borgne

Rondelle ouverte

Rondelle plate

Réflecteur

Écrou à rondelle dentée 1/4-20

Grille radiante

Boulon 1/4-20 x 3/4

Vis cal. 10-24 x 1/2

Tête du brûleur

Brûleur

Écrou 1/4 NPT

Rondelle étoilée, 08

Disque de l'orifice d'allumage

Vis 10-24 x 1/2

Panneau de commande

Allumeur piézoélectrique

Cône supportant la grille

Ajutage propane

Ajutage gaz naturel

Rondelle plate

Support de l'ajutage

Soupape d'alimentation

Pilote pour propane

Pilote pour gaz naturel

Ajutage du pilote (propane)

Bague pour tube 1/4

Thermocouple

Tube du pilote

Tuyau d'alimentation

Coude à 90°

Point de détection

Interrupteur d'alimentation

Bouton

Support de la soupape

3

6

7

24

21

22

23

25

27

28

12

30

15

14

Dynamic C ooking Sy stems, Inc

1

2

2b

4

5

8

9

10

11

16

17

18

19

29

20

31

26

13

19

Pièces de rechange

ARTICLE REF.

3.

4.

1.

2.

5.

6.

7.

23121-XX

23096-XX

23106-XX

17314

15003-15

15005-8

13230

8.

9.

10.

11.

12.

13.

18159

18290

23122

18143

23112

18023

15

3

14

1

10

2

6

5

17

DESCRIPTION

Mât (1)

Base (1)

Porte (1)

Manuel (1)

Boulon 1/4-20 (8)

Rondelle de nylon (8)

Ensemble régulateur/tuyau souple

à 90°

Réducteur (1)

Pied de caoutchouc (4)

Collier de caoutchouc (1)

Roue 6 po (2)

Essieu (1)

Écrous borgnes (2)

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

18024-03

23119

23108

15021-09

18201

23114

14088

23112

Poignée de porte (1)

Ressort inox. (1)

Support du loquet (1)

Écrou hex 1/4-20 (8)

Réservoir de propane (1)

Courroie de retenue du réservoir 18 po (1)

Anneau (1)

Appui du réservoir

Remarque : veuillez préciser la couleur de votre chaufferette quand vous commandez le mât, la base ou la porte (articles 1 à 3).

8

4

7

18

19

21

20

9

11

13

12

20

Service

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :

Pour le service sous garantie, contactez le centre DCS agréé le plus proche au (888) 281-5698.

Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :

• Numéro de modèle

• Numéro de série

• Date d'installation

• Brève description du problème

Votre satisfaction revêt la plus haute importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre entière satisfaction, veuillez communiquer avec nous :

Écrivez-nous à l'adresse suivante :

DCS

Attention: Consumer Relations

5800 Skylab Road

Huntington Beach, CA 92647

Faxez-nous au numéro suivant : (714) 677-1270

21

Garantie

DUREE DE LA GARANTIE

Garantie complète d'un an. Couvre tout l'appareil (à l'exception de la grille radiante).

Garantie limitée de cinq ans. Couvre tous les éléments en acier inoxydable (pièces seulement, à l'exception de la grille radiante).

DCS COUVRE LES FRAIS SUIVANTS :

Toutes les pièces défectueuses en raison d'un vice des matériaux ou de fabrication. La main-d'œuvre et les pièces de remplacement nécessaires pour toute réparation sont couvertes pendant un an révolu à compter de la date d'achat. Les réparations doivent être effectuées par un détaillant autorisé durant les heures ouvrables habituelles.

DCS NE COUVRE PAS LES FRAIS SUIVANTS :

• L'installation, l'assemblage ou le démarrage.

• Les réglages normaux du brûleur.

• Le nettoyage et/ou l'entretien général.

• Dommages subis durant le transport.

• Les réparations effectuées par une personne non autorisée, les dommages causés par un réparateur non autorisé et l'utilisation de pièces non recommandées.

• Le temps supplémentaire exigé durant le week-end et les congés fériés.

• Le montage incorrect, tel que l'absence de régulateur, de mauvais raccords et autres.

• Les dommages causés par la présence d'araignées ou de nids d'insectes.

• Les dommages causés par les conditions météorologiques.

• Les visites de service pour : rectifier l'installation ou le montage,

• les réparations autres que celles qu'entraînerait un usage normal,

• les dommages provoqués par un accident, un usage abusif, des modifications, un mauvais usage, un montage incorrect ou non conforme aux règlements locaux,

• fournir à l'utilisateur, relativement au fonctionnement, de l'aide qu'il peut trouver dans la présente brochure,

• pour réparer une chaufferette de location.

Cette garantie couvre les produits achetés et utilisés dans les 50 états des États-Unis, le District de Columbia et au Canada. La garantie s'applique même si vous déménagez durant la période de garantie. Si l'appareil est vendu par l'acheteur initial durant la période de garantie, le nouveau propriétaire continue de bénéficier de la protection jusqu'à la date d'expiration de la période de garantie de l'acheteur initial. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Il se peut que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre.

22

Notes

23

5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Tel: (714) 372-7000

Fax: (714) 372-7001 Customer Service: (888) 281-5698 www.dcsappliances.com

5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Tél. : (714) 372-7000

Télécopieur : (714) 372-7001 Service à la clientèle : (888) 281-5698 www.dcsappliances.com

As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice.

DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis.

Part No. 17314 Rev. B

Litho in USA 01/2002

Réf. 17314 Rev. B

Lithographié aux États-Unis 01/2002

advertisement

Related manuals