advertisement

Dell PowerVault FK446 User's Manual | Manualzz
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Model AMP01
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Getting Started
With Your System
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid
the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names
or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model AMP01
April 2010
P/N FK446
Rev. A01
System Features
This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides
information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain
technical assistance.
Major features of your system include:
•
Enclosure storage in an efficient rack-mount design
•
Capacity for either 15 3.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, serial-attached SCSI (SAS) hard drives
or 15 3.5-inch, hot-plug, 3.0-Gbps, Serial ATA (SATA) hard drives
•
Host-based RAID support via a PERC 5/E adapter
•
Redundant hot-plug power supply and cooling fans that are integrated for improved serviceability
•
Optional second enclosure management module (EMM) for redundant system management
capability
•
Support for either of the following direct-attach configurations:
–
Unified mode for direct connectivity of up to 15 hard drives
–
Split mode (with dual EMMs) providing direct connectivity to drives 0 through 6 on one
EMM and a separate direct connectivity to drives 7 through 14 on the second EMM
•
Front-panel, two-position switch for setting the enclosure mode (unified or split mode)
•
Support for up to three daisy-chained storage enclosures in unified mode for a total of 45 hard
drives
•
In-band enclosure management provided through SCSI enclosure services (SES)
•
RAID and system management using Dell OpenManage™ Server Administrator Storage
Management Service
•
Four sensors for monitoring ambient temperatures (with redundant EMMs)
•
Over-temperature shutdown capability
•
Audible warning for critical component failure
•
Support for a wide range of servers (See your system’s readme file for supported systems.
An updated readme can be viewed from the Dell website at support.dell.com.)
Getting Started With Your System
3
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
•
The Rack Installation Instructions or Rack Installation Guide included with your rack solution
describes how to install your system into a rack.
•
The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how
to troubleshoot the system and install or replace system components.
•
CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing
your system.
•
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or
documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or
technicians.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected,
see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information.
This service may not be offered in all locations.
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
NOTE: Turn off the host server before installing and configuring the system.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
4
Getting Started With Your System
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Installing the Rails and System in a Rack
Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation
for your system, install the rails and the system in the rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Getting Started With Your System
5
Connecting the Power Cables
Connect both power cables to the power supply/cooling fan modules.
Attaching the Power Cord Retention Bracket
Attach the power cord retention bracket to the power supply loop by affixing the back clasp of the
bracket to the top of the loop and the middle clasp to the vertical middle of the loop. Attach the
system power cable to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source
such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Configure the storage mode for your system by setting the configuration switch on the front of the
system and cabling the EMM(s) according to the instructions provided in the Hardware Owner’s
Manual.
6
Getting Started With Your System
Turning on the System
With the host server off, complete all cabling for the system. Power on the system by turning on both
power supply/cooling fan modules. Power on the host server.
Installing the Bezel
Install the bezel (optional) by inserting the right edge of the bezel into the right front loop on the
system, and then pressing the left edge of the bezel to the system until the bezel snaps into place.
Getting Started With Your System
7
Technical Specifications
Drives
SAS hard drives
up to 15 1-inch-by-3.5-inch SAS hot-plug hard drives (3.0 Gbps)
at speeds of 10K or 15K rpm (See your system readme file for
supported disk capacities.)
SATA hard drives
up to 15 1-inch-by-3.5-inch SATA hot-plug hard drives (3.0 Gbps)
at speeds of 7.2K rpm. Connectivity to the system backplane is
provided through an interposer assembly.
Connectivity
Configurations
support for either of the following configurations:
• unified mode for direct connectivity to 15 hard drives
• split mode with dual EMMs providing a direct connectivity to
drives 0 though 6 and a separate direct connectivity to drives 7
though 14
Enclosure Management Modules
EMMs
1 or 2 modules
Sensors
1 sensor per EMM
Backplane Board
Connectors
•
•
•
•
Sensors
2 temperature sensors
15 SAS hard-drive connectors
2 power supply/cooling fan module connectors
2 sets of EMM connectors (6 connectors each EMM)
1 control panel connector for front LEDs and enclosure mode
switch
Back-Panel Connectors
8
SAS connectors (per EMM)
• 1 SAS "IN" connector for connection to the host
• 1 SAS "OUT" connector for expansion to an additional enclosure
Serial connector (per EMM)
1 6-pin UART mini-DIN connector (for factory use only)
Getting Started With Your System
LED Indicators
Front panel
• 1 two-color LED indicator for system status
• 2 single-color LED indicators for power and split mode
Hard-drive carrier
• 1 single-color activity LED
• 1 two-color LED status indicator per drive
EMM
3 two-color LED status indicators, one each for the two EMM SAS
ports and one for the EMM status
Power supply/
cooling fan module
3 LED status indicators for power supply status, power supply/fan
fault, and AC status
Power Supplies
Wattage
488 W maximum continuous; 550 W peak
Heat dissipation
200 W
Voltage
100–240 V rated (actual 90–264 V)
Frequency
47–63 Hz
Amperage
7.2 A at 100 V, 3.6 A at 200 V
Available Hard-Drive Power (Per Slot)
Supported hard-drive power
consumption
up to 1.3 A at +12 V
up to 1.5 A at +5 V
Physical
Height
13.11 cm (5.16 inches)
Width
44.63 cm (17.57 inches)
Depth
48.01 cm (18.9 inches)
Weight (maximum
configuration)
35.37 kg (78 lb)
Getting Started With Your System
9
Environmental
10
Temperature:
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
Relative humidity
Operating
Storage
20% to 80% (noncondensing)
Altitude
Operating
Storage
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
BTU per hour
1430
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
5% to 95% (noncondensing)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System
Začínáme se systémem
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří,
nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model AMP01
Duben 2010
P/N FK446
Rev. A01
Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy
i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k
odborné pomoci.
Hlavní funkce vašeho systému:
•
Uzavřené svazkové úložiště v účelně řešené konzolové konstrukci
•
Kapacita pro buď 15 3,5-palcových za provozu vyměnitelných, 3,0-Gbps, sériově připojených SCSI
(SAS) pevných disků, nebo 15 3,5-palcových, za provozu vyměnitelných, 3,0-Gbps, sériových ATA
(SATA) pevných disků
•
Podpora host-based RAID přes adaptér PERC 5/E
•
Záložní za provozu vyměnitelný napájecí zdroj a integrované chladicí větráky pro zlepšenou údržbu
•
Volitelný druhý svazkový modul EMM (enclosure management module) umožňující správu
záložního systému
•
Podpora následujících konfigurací přímého propojení:
–
Sjednocený režim pro přímé propojení až 15 pevných disků
–
Rozdělený režim (s dvěma moduly EMM) poskytující přímé propojení disků 0 až 6 na prvním
modulu EMM a oddělené přímé propojení disků 7 až 14 na druhém modulu EMM
•
Dvoupolohový přepínač na čelním panelu pro nastavení svazkového režimu (sjednocený nebo
rozdělený režim)
•
Podpora až tří zřetězených ukládacích svazků ve sjednoceném režimu pro celkem 45 pevných disků
•
In-band správa svazků prostřednictvím SES (SCSI enclosure services)
•
Správa RAID a systému s použitím Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management
Service
•
Čtyři senzory pro monitorování okolní teploty (s redundantními EMM)
•
Funkce vypnutí při přehřátí
•
Akustické varování při kritickém selhání komponent
•
Podpora širokého spektra serverů (Informace o podporovaných systémech naleznete v souboru
„readme“. Aktualizovaný soubor „readme“ naleznete na stránkách společnosti Dell na adrese
support.dell.com.)
Začínáme se systémem
13
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu nebo Příručka pro instalaci do stojanu dodané s vaším stojanovým
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•
Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent.
•
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k
systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,
nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více
informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle následujících
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu.
POZNÁMKA: Vypněte hostitelský server, nežnainstalujete a nakonfigurujete systém.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
14
Začínáme se systémem
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému,
potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
Začínáme se systémem
15
Připojení napájecích kabelů
Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími ventilátory.
Umístění napájecích kabelů do retenčních svorek
Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt svorky připevníte k
horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka. Připevněte napájecí kabel systému do úchytu
kabelové svorky. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Potom zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné zásuvky ve zdi nebo ho připojte k samostatnému zdroji
napájení, např. k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce
rozvaděče (PDU).
Proveďte konfiguraci ukládacího režimu vašeho systému nastavením konfiguračního přepínače na čelním
panelu systému a kabelovým propojením modulu/modulů EMM podle pokynů uvedených v Uživatelské
příručce k hardwaru.
16
Začínáme se systémem
Zapnutí systému
Po vypnutí hostitelského serveru dokončete všechny rozvody systému. Zapněte systém
zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory. Zapněte hostitelský server.
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka na pravé straně systému
a následně zatlačíte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.
Začínáme se systémem
17
Technická specifikace
Disky
SAS pevné disky
až 15 SAS pevných disků, 1x3,5 palce, hot-plug, 3,0 Gb/s, při
rychlostech 10000 nebo 15000 ot./min (Viz soubor „readme“ vašeho
systému s výčtem podporovaných diskových kapacit.)
Pevné disky SATA
až 15 1 x 3,5 palce pevných disků SATA za provozu vyměnitelných
(3,0 Gbps) s rychlostí 7,2K ot/min. Konektivita k zadní nosné desce
je poskytována pomocí vodicí tyče.
Konektivita
Konfigurace
podpora následujících konfigurací:
• sjednocený režim pro přímé propojení 15 pevných disků
• rozdělený režim s dvěma moduly EMM poskytující přímé propojení
disků 0 až 6 a oddělené přímé propojení disků 7 až 14
Moduly pro správu uzavření
Moduly EMM
1 nebo 2 moduly
Senzory
1 senzor na EMM
Základní deska
Konektory
•
•
•
•
Senzory
2 teplotní senzory
15 konektorů pro SAS pevné disky
2 konektory napájení/modul s chladicími ventilátory
2 sady konektorů EMM (6 konektorů pro každý EMM)
1 konektor ovládacího panelu pro čelní LED indikátory a přepínač
svazkových režimů
Konektory na zadní stěně
18
SAS konektory
(pro každý EMM modul)
• 1 SAS „IN“ konektor pro připojení k host systému
• 1 SAS „OUT“ konektor pro rozšíření o další svazek
Sériový konektor
(pro každý EMM modul)
1 6-pin UART mini-DIN konektor (pouze pro tovární použití)
Začínáme se systémem
LED indikátory
Čelní panel
• 1 dvoubarevný LED indikátor stavu systému
• 2 jednobarevné LED indikátory pro napájení a rozdělený režim
Nosič pevného disku
• 1 jednobarevný LED indikátor aktivity
• 1 dvoubarevný LED indikátor stavu pro každý disk
EMM
3 dvoubarevné LED indikátory stavu, po jednom pro každý
ze dvou EMM SAS portů a jeden pro stav EMM
Zdroj napájení/modul s
chladicími ventilátory
3 LED indikátory stavu pro stav napájecího zdroje, selhání
napájecího zdroje/ventilátoru a AC stav
Napájení
Výkon
488 W max. průběžný; 550 W špičkový
Odvod tepla
200 W
Napětí
100–240 V jmenovité (efektivní 90–264 V)
Frekvence
47–63 Hz
Proud
7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V
Spotřeba pevného disku (na slot)
Podporovaná spotřeba proudu
pevného disku
až 1,3 A při +12 V
až 1,5 A při +5 V
Rozměry
Výška
13,11 cm (5,16 palců)
Šířka
44,63 cm (17,57 palců)
Hloubka
48,01 cm (18,9 palců)
Hmotnost (max. konfigurace)
35,37 kg (78 lb)
Prostředí
Teplota:
provozní
skladovací
10° až 35°C (50° až 95°F)
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
20% až 80% (bez kondenzace)
Nadmořská výška
provozní
skladovací
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
BTU za hodinu
1430
–40° až 65°C (–40° až 149°F)
5% až 95% (bez kondenzace)
–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
Začínáme se systémem
19
20
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle AMP01
Avril 2010
P/N FK446
Rev. A01
Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle donne
aussi des renseignements sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur
l'obtention d'assistance technique.
Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :
•
Boîtier de stockage intégré à un rack
•
Possibilité d'installer 15 disques durs de 3,5 pouces enfichables à chaud (3 Gbps). Il peut s'agir
de 15 disques SAS [Serial-Attached SCSI] ou de 15 disques SATA (Serial ATA).
•
Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 5/E
•
Blocs d'alimentation et ventilateurs redondants et enfichables à chaud, intégrés pour faciliter
la maintenance du système.
•
Second module EMM (module de gestion du châssis) permettant une gestion redondante
du système (facultatif)
•
Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :
–
Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum de 15 disques durs
–
Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 6 sur un premier module EMM
et une connexion directe distincte des disques 7 à 14 sur un second module EMM
•
Commutateur à deux positions sur le panneau avant permettant de définir le mode du châssis
(unifié ou divisé)
•
En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis reliés en série
(soit un total de 45 disques durs)
•
Gestion du châssis effectuée via des services SES intégrés (SCSI enclosure services)
•
Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™ Server Administrator
Storage Management Service
•
Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes
(avec modules EMM redondants)
•
Fonction de coupure en cas de surchauffe
•
Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants
•
Support d'une vaste gamme de serveurs. Consultez le fichier readme du système pour obtenir
la liste des systèmes pris en charge. La version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site
support.dell.com.
Guide de mise en route
23
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant à la
sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
•
le document Instructions d'installation du rack ou le Guide d'installation du rack fournis avec la
solution rack décrivent l'installation du système.
•
Le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants.
•
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
•
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme
prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,
consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations
importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter
scrupuleusement.
REMARQUE : arrêtez le serveur hôte avant d'installer et de configurer le système.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
24
Guide de mise en route
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez tous les éléments fournis.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation
du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation en rack pour obtenir les instructions appropriées.
Guide de mise en route
25
Connexion des cordons d'alimentation
Branchez les deux cordons d'alimentation sur le module d'alimentation et de ventilation.
Fixation du support du cordon d'alimentation
Installez le support du cordon d'alimentation. Pour ce faire, attachez le clip arrière sur le haut de la
poignée prévue à cet effet et le clip intermédiaire sur le milieu de la poignée. Ensuite, faites passer
le cordon d'alimentation dans le troisième clip du support. Faites de même pour le second bloc
d'alimentation.
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre
ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le
panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans
le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
26
Guide de mise en route
Mise sous tension du système
Une fois le serveur hôte arrêté, procédez au câblage complet du système. Mettez le système sous
tension en allumant les deux modules d'alimentation et de ventilation. Mettez le serveur hôte
sous tension.
Installation du cadre
Pour installer le cadre (disponible en option), insérez sa partie droite dans la boucle de droite,
puis appuyez sur sa partie gauche jusqu'à ce que le cadre s'emboîte sur le système.
Guide de mise en route
27
Caractéristiques techniques
Lecteurs
Disques durs SAS
Maximum de 15 disques durs SAS de 1 pouce x 3,5 pouces à
3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse de rotation de
10 000 à 15 000 tours par minute. Consultez le fichier readme
du système pour obtenir la liste des disques pris en charge.
Disques durs SATA
Jusqu'à 15 disques durs SATA enfichables à chaud
de 1 x 3,5 pouces (3,0 Gbps), à 7200 tr/min. Un module
intercalaire assure la connectivité avec le fond de panier
du système.
Connectivité
Configurations
Les configurations suivantes sont prises en charge :
• Mode unifié pour connexion directe de 15 disques durs
• Mode divisé avec deux modules EMM, permettant une
connexion directe des disques 0 à 6 et une connexion directe
distincte des disques 7 à 14
Modules de gestion du châssis
Modules EMM
1 ou 2 modules
Capteurs
1 capteur par module EMM
Carte de fond de panier
Connecteurs
•
•
•
•
Capteurs
2 capteurs de température
15 connecteurs de disques durs SAS
2 connecteurs de modules d'alimentation/ventilation
2 ensembles de connecteurs EMM (6 connecteurs par module)
1 connecteur sur le panneau de commande, pour les voyants
frontaux et le commutateur de mode du châssis
Connecteurs du panneau arrière
28
Connecteurs SAS
(pour chaque module EMM)
• 1 connecteur SAS “IN” pour la connexion à l'hôte
• 1 connecteur SAS “OUT” permettant l'ajout d'un châssis
supplémentaire
Connecteur série
(pour chaque module EMM)
1 connecteur UART mini-DIN à 6 broches
(utilisation en usine uniquement)
Guide de mise en route
Voyants
Panneau avant
• 1 voyant bicolore indiquant l'état du système
• 2 voyants monochromes (alimentation et mode divisé)
Support du disque dur
• 1 voyant d'activité monochrome
• 1 voyant d'état bicolore par disque dur
Module EMM
3 voyants d'état bicolores (un pour les ports SAS des modules
EMM et un affichant l'état du module EMM)
Module d'alimentation
et de ventilation
3 voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du module
d'alimentation/ventilation et état de l'alimentation)
Blocs d'alimentation
Puissance
Tension maximale de 488 W en continu ; tension de pointe
de 550 W
Dissipation thermique
200 W
Tension
Nominale : 100–240 V (réelle 90–264 V)
Fréquence
47-63 Hz
Intensité du courant
7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V
Alimentations disponibles pour les disques durs (par logement)
Consommation prise en charge
pour les disques durs
Jusqu'à 1,3 A à +12 V
Jusqu'à 1,5 A à +5 V
Caractéristiques physiques
Hauteur
13,11 cm (5,16 pouces)
Largeur
44,63 cm (17,57 pouces)
Profondeur
48,01 cm (18,9 pouces)
Poids (configuration maximale) 35,37 kg (78 livres)
Environnement
Température :
En fonctionnement
Stockage
De 10° à 35° C (50 à 95° F)
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
de 20 à 80 % (sans condensation)
Altitude
En fonctionnement
Stockage
-16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
BTU par heure
1430
-40° à 65° C (-40° à 149 °F)
5 % à 95 % (sans condensation)
-16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route
29
30
Guide de mise en route
Erste Schritte
mit dem System
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Anmerkungen, Hinweise und Gefahrenwarnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod von Menschen führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche Reproduktion dieses Dokuments ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.
Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell AMP01
April 2010
P/N FK446
Rev. A01
Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben.
Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des
Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten
können.
Dies sind die wesentlichen Funktionsmerkmale des Systems:
•
Speichergehäuse in effizienter Rack-Montage-Ausführung
•
Kapazität für 15 hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached SCSI, 3,5 Zoll,
3,0 Gb/s) oder 15 hot-plug-fähige SATA-Festplattenlaufwerke (Serial ATA, 3,5 Zoll, 3,0 Gb/s)
•
Host-basierte RAID-Unterstützung über einen PERC 5/E-Adapter
•
Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Kühlungslüfter, die zur vereinfachten Wartung
integriert sind
•
Optionales zweites Gehäuseverwaltungsmodul (EMM) zur redundanten Systemverwaltung
•
Unterstützung für eine der folgenden direkt verbundenen Konfigurationen:
–
Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis zu 15 Festplatten
–
Geteilte Betriebsart (mit zwei EMMs) zum direkten Anschluss der Laufwerke 0 bis 6 an
einem EMM und separaten direkten Anschluss der Laufwerke 7 bis 14 an einem zweiten
EMM
•
Umschalter mit zwei Stellungen für die Gehäusebetriebsart auf der Vorderseite
(einheitliche oder geteilte Betriebsart)
•
Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher
Betriebsart für insgesamt bis zu 45 Festplatten
•
Innenbandgehäuseverwaltung durch SCSI-Gehäusedienste (SES)
•
RAID- und Systemverwaltung mit Dell OpenManage™ Server Administrator Speicherverwaltungsdienst
•
Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen (bei redundanten EMM-Modulen)
•
Funktion für Übertemperaturabschaltung
•
Akustischer Alarm bei Ausfall von kritischen Komponenten
•
Unterstützung für einen weiten Bereich von Servern. (Die unterstützten Server sind in der
readme-Datei zum System aufgeführt. Eine aktualisierte Version der readme-Datei erhalten
Sie auf der Dell Website unter support.dell.com.)
Erste Schritte mit dem System
33
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu
Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
•
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack Installation Instructions (Rack-Installationsanleitung) bzw. im Rack Installation Guide (Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des
Systems in einem Rack beschrieben.
•
In der Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von
Systemkomponenten.
•
Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und
Verwalten des Systems.
•
Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten neueste
Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. spezielles technisches Referenzmaterial
für erfahrene Benutzer oder Techniker.
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht
wie erwartet verhält, ziehen Sie die Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) zu Rate.
Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten
zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise
und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
ANMERKUNG: Schalten Sie den Host-Server aus, bevor Sie das System installieren und konfigurieren.
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
34
Erste Schritte mit dem System
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für
das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation
zur Rack-Installation.
Erste Schritte mit dem System
35
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.
Anbringen der Netzkabel-Rückhalteklemme
Befestigen Sie die Netzkabel-Rückhalteklemme am Netzteilgriff, indem Sie den hinteren Haken
der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und den mittleren Haken der Klemme am
vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.
Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder
einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder
einem Stromverteiler (PDU).
Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den Konfigurationsschalter auf
der Vorderseite des System einstellen und die EMM(s) nach den Anweisungen in der Hardware
Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) verkabeln.
36
Erste Schritte mit dem System
Einschalten des Systems
Führen Sie bei ausgeschaltetem Host-Server die gesamte Verkabelung des Systems durch.
Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/Lüftermodule
einschalten. Schalten Sie den Host-Server ein.
Befestigen der Frontblende
Installieren Sie die Frontblende (optional), indem Sie die rechte Kante der Blende in den vorderen
rechten Griff am System einsetzen und dann die linke Seite der Blende an das System drücken,
bis die Frontblende einrastet.
Erste Schritte mit dem System
37
Technische Daten
Laufwerke
SAS-Festplatten
Bis zu 15 hot-plug-fähige SAS-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,
3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl von 10 000 oder 15 000 U/min.
(Unterstützte Datenträgergrößen sind in der readme-Datei
zum System aufgeführt.)
SATA-Festplattenlaufwerke
Bis zu 15 hot-plug-fähige SATA-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,
3,0 Gbit/s) mit 7200 U/min. Die Verbindung zur Systemrückwandplatine erfolgt über eine Zwischenbaugruppe.
Verbindungen
Konfigurationen
Unterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen:
• Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis
zu 15 Festplatten
• Geteilte Betriebsart mit zwei EMMs zum direkten Anschluss
der Laufwerke 0 bis 6 und separaten direkten Anschluss der
Laufwerke 7 bis 14
Gehäuseverwaltungsmodule
EMMs
1 oder 2 Module
Sensoren
1 Sensor pro EMM-Modul
Rückwandplatine
Anschlüsse
•
•
•
•
Sensoren
2 Temperatursensoren
15 Anschlüsse für SAS-Festplatten
2 Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule
2 EMM-Anschlusssätze (6 Anschlüsse pro EMM)
1 Steuerfeldanschluss für vordere LEDs und
Gehäusebetriebsartschalter
Anschlüsse auf der Rückseite
38
SAS-Anschlüsse
(pro EMM)
• 1 SAS „IN“-Anschluss zur Verbindung mit dem Host
• 1 SAS „OUT“-Erweiterungsanschluss zur Verbindung
mit einem weiteren Gehäuse
Serieller Anschluss
(pro EMM)
Ein 6-poliger UART Mini-DIN-Anschluss (nur zur Nutzung
durch den Hersteller)
Erste Schritte mit dem System
LED-Anzeigen
Vorderes Bedienfeld
• 1 zweifarbige LED-Anzeige für den Systemstatus
• 2 einfarbige LED-Anzeigen für Betrieb und geteilte Betriebsart
Festplattenträger
• 1 einfarbige Aktivitäts-LED
• 1 zweifarbige LED-Statusanzeige pro Laufwerk
EMM
3 zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils eine an den beiden
EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status
Netzteil-/Lüftermodul
3 LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler
und Netzstromstatus
Netzteile
Leistung
Maximal 488 W im Dauerbetrieb; Spitzenbelastung 550 W
Wärmeabgabe
200 W
Spannung
Nennwert 100-240 V (tatsächlich 90-264 V)
Frequenz
47-63 Hz
Stromstärke
7,2 A bei 100 V; 3,6 A bei 200 V
Verfügbare Leistung für Festplatten (pro Schacht)
Unterstützte
Leistungsaufnahme von
Festplatten
Bis zu 1,3 A bei +12 V
Bis zu 1,5 A bei +5 V
Maße und Gewicht
Höhe
13,11 cm
Breite
44,63 cm
Tiefe
48,01 cm
Gewicht (maximale
Konfiguration)
35,37 kg
Umgebung
Temperatur:
Betrieb
Lagerung
10 bis 35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
20% bis 80% (nicht-kondensierend)
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
-16 bis 3048 m
BTU pro Stunde
1430
-40 bis 65 °C
5 bis 95% (nicht kondensierend)
-16 bis 10600 m
Erste Schritte mit dem System
39
40
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα
Με το σύστηµά σας
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν
να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια
δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού
τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc..
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η επωνυµία Dell, το λογότυπο DELL και το όνοµα Dell OpenManage
είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που
διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε συµφέρον ιδιοκτησίας
από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο AMP01
Απρίλιος 2010
P/N FK446
Rev. A01
Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας.
Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση
του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
Τα κύρια χαρακτηριστικά του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
•
Αποθήκευση του καλύµµατος σε αποτελεσµατικό σχέδιο εγκατάστασης σε ράφι
•
Χωρητικότητα είτε για 15 σκληρούς δίσκους 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, 3.0-Gbps, σειριακής
σύνδεσης SCSI (SAS) ή για 15 σκληρούς δίσκους 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, 3.0-Gbps, σειριακής
σύνδεσης ATA (SATA)
•
Υποστήριξη RAID επάνω στη κεντρική µονάδα µέσω προσαρµογέα PERC 5/E
•
Εφεδρική, θερµής σύνδεσης, παροχή τροφοδοσίας και ενσωµατωµένοι ανεµιστήρες ψύξης
για βελτιωµένες δυνατότητες επισκευής
•
Προαιρετική δεύτερη µονάδα διαχείρισης καλύµµατος (EMM) για δυνατότητα εφεδρικής
διαχείρισης του συστήµατος
•
Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω άµεσα συνδεόµενες διαµορφώσεις:
–
Ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας για άµεση συνδεσιµότητα έως και 15 σκληρών δίσκων
–
Τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό (µε διπλές µονάδες EMM) που παρέχει άµεση
συνδεσιµότητα στις µονάδες 0 έως 6 στην πρώτη µονάδα EMM και ξεχωριστή άµεση
συνδεσιµότητα στις µονάδες 7 έως 14 στη δεύτερη µονάδα EMM
•
Στο πίσω µέρος, διακόπτης δύο θέσεων για τη ρύθµιση του τρόπου λειτουργίας του καλύµµατος
(ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας ή τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό)
•
Υποστήριξη για έως και τρία καλύµµατα, αποθηκευµένα µε αλυσιδωτή σύνδεση, σε ενοποιηµένο
τρόπο λειτουργίας για 45 σκληρούς δίσκους στο σύνολο
•
Οµαδική διαχείριση καλύµµατος που παρέχεται µέσω των υπηρεσιών καλύµµατος SCSI (SES)
•
RAID και διαχείριση συστήµατος µέσω της Υπηρεσίας διαχείρισης αποθήκευσης ∆ιαχειριστή
διακοµιστή OpenManage™ της Dell
•
Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερµοκρασίας του περιβάλλοντος
(µε εφεδρικές µονάδες EMM)
•
∆υνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερµοκρασίας
•
Ηχητική προειδοποίηση σε αποτυχία κρίσιµου συστατικού στοιχείου
•
Υποστήριξη ευρείας γκάµας διακοµιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήµατός σας για
τα συστήµατα που υποστηρίζονται. Η προβολή του ενηµερωµένου αρχείου readme των σηµειώσεων
έκδοσης µπορεί να γίνει από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση
support.dell.com.)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
43
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να
συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Οι Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι ή ο Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι που συνοδεύουν τη δική σας λύση
σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος
και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων
και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες
ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά
θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο
τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες
τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε
τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγός πληροφοριών
προϊόντος.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Απενεργοποιήστε το διακοµιστή λειτουργίας, πριν από την εγκατάσταση και
τη ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
44
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι
Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι.
Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης σε ράφι.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
45
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις µονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεµιστήρων ψύξης.
Σύνδεση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της παροχής τροφοδοσίας,
προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω µέρος του βρόχου και τη µεσαία αγκράφα στο κάθετο
κέντρο του βρόχου. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στην αγκράφα του καλωδίου
του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή
ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής
ρεύµατος (PDU).
∆ιαµορφώστε τις παραµέτρους της κατάστασης λειτουργίας αποθήκευσης για το σύστηµά σας,
ρυθµίζοντας το διακόπτη διαµόρφωσης στο µπροστινό µέρος του συστήµατος και συνδέστε τα καλώδια
της(των) µονάδας(-ων) EMM σύµφωνα µε τις οδηγίες που παρέχονται στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
46
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Ενεργοποίηση του συστήµατος
∆ιατηρώντας απενεργοποιηµένο το διακοµιστή λειτουργίας, ολοκληρώστε όλες τις καλωδιώσεις
για το σύστηµα. Ενεργοποιήστε το σύστηµα ενεργοποιώντας και τις δύο µονάδες τροφοδοσίας /
ανεµιστήρων ψύξης. Ενεργοποιήστε το διακοµιστή λειτουργίας.
Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά) εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της στεφάνης
στο δεξί µπροστινό βρόχο στο σύστηµα και στη συνέχεια, πατώντας την αριστερή πλευρά της στεφάνης
στο σύστηµα, µέχρις ότου η στεφάνη να ασφαλίσει στη θέση της.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
47
Τεχνικές προδιαγραφές
Μονάδες
Σκληροί δίσκοι SAS
έως 15 σκληροί δίσκοι SAS 1-ίντσας, θερµής βυσµάτωσης, (3.0-Gbps),
σε ταχύτητες των 10K ή 15K rpm (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήµατός
σας για τις χωρητικότητες των δίσκων που υποστηρίζονται.)
Σκληροί δίσκοι SATA
έως 15 σκληροί δίσκοι SATA 1 έως 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (3.0-Gbps),
σε ταχύτητες των 7,2K rpm. Η συνδεσιµότητα στην κάτω επιφάνεια του
συστήµατος παρέχεται µέσω µιας ενδιάµεσης διάταξης.
Μονάδες διαχείρισης περιβλήµατος
∆ιαµορφώσεις
υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω διαµορφώσεις:
• ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας για άµεση συνδεσιµότητα έως 15 σκληρών
δίσκων
• τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό (µε διπλές µονάδες EMM) που παρέχει άµεση
συνδεσιµότητα στις µονάδες 0 έως 6 και ξεχωριστή άµεση συνδεσιµότητα στις
µονάδες 7 έως 14
Μονάδες καλύµµατος
Μονάδες EMM
1 ή 2 µονάδες
Αισθητήρες
1 αισθητήρας ανά µονάδα EMM
Κάτω επιφάνεια της πλάκας
Συζευκτήρες
• 15 συζευκτήρες σκληρού δίσκου SAS
• 2 συζευκτήρες µονάδων τροφοδοσίας / ανεµιστήρων ψύξης
• 2 σετ συζευκτήρων µονάδων EMM
(6 συζευκτήρες σε κάθε µονάδα EMM)
• 1 συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για τις µπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED
και διακόπτης κατάστασης λειτουργίας καλύµµατος
Αισθητήρες
2 αισθητήρες θερµοκρασίας
Συζευκτήρες στο πίσω µέρος
Συζευκτήρες SAS
(ανά µονάδα EMM)
• 1 συζευκτήρας SAS “IN” για σύνδεση στην κεντρική µονάδα
• 1 συζευκτήρας SAS “OUT” για επέκταση σε πρόσθετο κάλυµµα
Σειριακός συζευκτήρας
(ανά µονάδα EMM)
1 συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση µόνο)
Φωτεινές ενδείξεις LED
48
Μπροστινό µέρος
• 1 δίχρωµη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση του συστήµατος
• 2 µονόχρωµες φωτεινές ενδείξεις LED για την τροφοδοσία και τον τρόπο
λειτουργίας σε διαχωρισµό
Κοµιστής σκληρού δίσκου
• 1 µονόχρωµη φωτεινή ένδειξη LED για τη δραστηριότητα
• 1 δίχρωµη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση για κάθε µονάδα
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Μονάδα EMM
3 δίχρωµες φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση, δύο από τις οποίες για τις
δύο θύρες SAS της µονάδας EMM και µία για την κατάσταση της µονάδας EMM
Μονάδα τροφοδοσίας /
ανεµιστήρων ψύξης
3 φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για
σφάλµα στην παροχή τροφοδοσίας ή στους ανεµιστήρες και για την κατάσταση AC
Παροχές τροφοδοσίας
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
488 W µέγιστη συνεχόµενη. Κορυφή 550 W
Έκλυση θερµότητας
200 W
Τάση
100–240 V ονοµαστική τιµή (πραγµατική τιµή 90–264 V)
Συχνότητα
47–63 Hz
Ένταση ηλεκτρικού ρεύµατος
7,2 A στα 100 V, 3,6 A στα 200 V
∆ιαθέσιµη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή)
Υποστηριζόµενη κατανάλωση
τροφοδοσίας σκληρού δίσκου
έως και 1,3 A στα +12 V
έως και 1,5 A στα +5 V
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος
13,11 εκ. (5,16 ίντσες)
Μήκος
44,63 εκ. (17,57 ίντσες)
Πλάτος
48,01 εκ. (18,9 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)
35,37 κιλά (78 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
Θερµοκρασία:
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση)
Υψόµετρο
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
–16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
BTU ανά ώρα
1430
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
–16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
49
50
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy
z systemem
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Uwagi, pouczenia i przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej,
której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.
____________________
Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2006 Dell Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL oraz Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.
W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo
do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
Model AMP01
Kwiecie 2010
P/N FK446
Rev. A01
Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu.
Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu
oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
Najważniejsze funkcje systemu obejmują:
•
Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym stelażu.
•
Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 3,5 -calowych dysków twardych 3.0 Gbps SCSI (SAS)
podłączonych szeregowo podczas pracy urządzenia lub 15 3,5 -calowych dysków twardych 3.0 Gbps
ATA (SATA) podłączanych szeregowo podczas pracy urządzenia.
•
Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 5/E.
•
Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły chłodzenia
umożliwiające łatwą obsługę systemu.
•
Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający zarządzanie systemem
nadmiarowym.
•
Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:
–
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie aż do 15 twardych dysków.
–
Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający bezpośrednie podłączenie
napędów od 0 do 6 na jednym module EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego
podłączenia dla napędów od 7 do 14 na drugim module EMM.
•
Dwupozycyjny przełącznik służący do ustawiania trybu obudowy (tryb jednolity lub tryb podziału)
umieszczony na panelu przednim.
•
Obsługę aż do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania danych w trybie
jednolitym dla całkowitej ilości 45 twardych dysków.
•
Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę obudowy pamięci SCSI
(SES).
•
Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania pamięcią administratora
systemu Dell OpenManage™.
•
Cztery czujniki monitorujące temperaturę otoczenia (z nadmiarowymi modułymi EMM).
•
Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury.
•
Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii elementu.
•
Obsługa szerokiej gamy serwerów (proszę zapoznać się z plikiem readme dostarczonym wraz z
systemem w celu uzyskania informacji o obsługiwanych systemach. Z aktualną wersją pliku readme
można się zapoznać na stronie internetowej firmy Dell support.dell.com.)
Rozpoczęcie pracy z systemem
53
Inne przydatne informacje
Ostrzezenie: The Przewodnik z informacjami o produkcie edostarcza ważnych informacji
dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu lub Przewodnik instalacji stelażu dostarczony wraz ze stelażem opisuje
sposób instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu dostarcza informacji o funkcjach systemu i opisuje sposób
rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu oraz sposób instalacji lub wymiany
elementów systemu.
•
Płyta CD dołączona do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi niezbędnych do konfigurowania
systemu i zarządzania nim.
•
Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia uaktualnień wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub mogą
stanowić zaawansowany materiał referencyjny przeznaczony dla doświadczonych użytkowników
lub personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jeżeli system nie działa zgodnie
z oczekiwaniami, proszę zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we
wszystkich miejscach.
Instalacja i konfiguracja
Ostrzezenie: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do
instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w Przewodnik
z informacjami o produkcie.
UWAGA: Przed instalacją i konfiguracją systemu należy wyłączyć serwer centralny.
Ta sekcja opisuje czynności, które mają być wykonane podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.
54
Rozpoczęcie pracy z systemem
Rozpakowanie systemu
Proszę rozpakować system i zidentyfikować jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby późniejszego ich wykorzystania.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej
stelaża przeznaczonego dla systemu, proszę zainstalować na stelażu prowadnice i system.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację
instalacji stelaża.
Rozpoczęcie pracy z systemem
55
Podłączanie kabla zasilania
Podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania
Podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza mocując tylny zaczep wspornika do
górnej części pętli, a środkowy zaczep do środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Podłączyć kabel
zasilania systemu do zacisku kabla na wsporniku. Powtórzyć tę samą procedurę dla drugiego zasilacza.
Podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego źródła
zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Skonfigurować system przechowywania danych dla systemu ustawiając przełącznik konfiguracji
umieszczony na przedniej części systemu oraz podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami
zawartymi w Podręczniku użytkownika sprzętu.
56
Rozpoczęcie pracy z systemem
Włączanie systemu
Proszę całkowicie okablować system, gdy serwer centralny jest wyłączony. Podłączyć system do zasilania
włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora. Proszę włączyć serwer centralny.
Instalowanie ramki
Zainstalować ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej pętli na systemie,
a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu, aż do momentu, w którym ramka wskoczy
na miejsce.
Rozpoczęcie pracy z systemem
57
Specyfikacja techniczna
Napędy
Dyski twarde SAS
Aż do 15 dysków twardych SAS ((3.0 Gbps) o wymiarach 1 cal na 3,5 cala,
odpowiednich do podłączania w trakcie pracy urządzenia, o prędkości 10K
lub 15K rpm (proszę zapoznać się z plikiem readme dostarczonym wraz
z systemem w celu uzyskania informacji o obsługiwanej pojemności
dysków).
Dyski twarde SATA
Aż do dysków twardych SATA (3.0 Gbps) o wymiarach 1x3,5 cala
o prędkości 7.2K obrotów na minutę, podłączanych podczas pracy
urządzenia. Podłączanie do tablicy połączeń jest realizowane za pomocą
specjalnego przełącznika.
Podłączanie
Konfiguracje
Obsługa jednej z następujących konfiguracji:
• Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie
aż do 15 twardych dysków.
• Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM umożliwiający
bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 6 i możliwość oddzielnego
bezpośredniego podłączenia dla napędów od 7 do 14.
Moduły zarządzania obudową
EMM
1 lub 2 moduły
Czujniki
1 czujnik dla modułu EMM
Tablica połączeń
Złącza
•
•
•
•
Czujniki
2 czujniki temperatury
15 złącz dla dysków twardych SAS
2 złącza dla zasilacza i modułu wentylatora
2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu EMM).
1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej z przodu oraz
przełącznik trybu obudowy pamięci.
Złącza zasilania na panelu tylnym
58
Złącza SAS
(dla każdego modułu EMM)
• 1 złącze SAS „IN” (wejście) dla podłączenia do hosta.
• 1 złącze SAS „OUT” (wyjście) pozwalające na rozbudowę przy użyciu
dodatkowej obudowy.
Złącza szeregowe
(dla każdego modułu EMM)
16-pinowe złącze UART mini-DIN (tylko do użytku fabrycznego).
Rozpoczęcie pracy z systemem
Wskaźniki LED
Panel przedni
• 1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie systemu
• 2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu zasilania i podziału
Nośnik dysku twardego
• 1 jednokolorowa dioda LED informująca o pracy systemu
• 1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie każdego dysku
EMM
3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden dla każdego z dwóch portów
EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM.
Zasilacz/moduł wentylatora
3 wskaźniki statusu LED informujące o statusie zasilacza, awarii zasilacza /
wentylatora i statusie zasilania prądem zmiennym.
Zasilacze
Moc
Maksymalna moc zasilania ciągłego – 488 W, wartość maksymalna - 550 W
Rozproszenie ciepła
200 W
Napięcie
100–240 V znamionowe (faktyczne 90–264 V)
Częstotliwość:
47–63 Hz
Natężenie
7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V
Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu) )
Dopuszczalne zużycie prądu
dla dysków twardych
Aż do 1.3 A przy +12 V
Aż do 1.5 A przy +5 V
Cechy fizyczne
Wysokość
13.11 cm (5.16 cali)
Szerokość
44.63 cm (17.57 cali)
Głębokość
48.01 cm (18.9 cali)
Waga
(konfiguracja maksymalna)
35.37 kg (78 funtów)
Temperatura
otoczenia:
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
10° do 35°C (50° do 95°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
20% do 80% (przy braku kondensacji)
Wysokość
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
–16 do 3048 m (–50 do 10,000 stóp)
BTU na godzinę
1430
–40° do 65°C (–40° do 149°F)
5% do 95% (przy braku kondensacji)
–16 do 10 600 m (–50 do 35,000 stóp)
Rozpoczęcie pracy z systemem
59
60
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы
с системой
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер
более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных
и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения
легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без уведомления.
© 2006 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго
воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации
Dell Inc.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих
права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки
и названия, кроме собственных.
Модель AMP01
Апрель 2010
P/N FK446
Rev. A01
Характеристики системы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения
системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть
полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Ниже перечислены основные характеристики системы.
•
Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки
•
Возможность установки 15 3,5-дюймовых жестких дисков со скоростью 3,0 Гбит/с,
возможностью “горячей замены” и интерфейсом serial-attached SCSI (SAS) или
15 3,5-дюймовых жестких дисков со скоростью 3,0 Гбит/с, возможностью горячей замены
и интерфейсом Serial ATA (SATA)
•
Встроенная поддержка RAID, реализованная посредством адаптера PERC 5/E
•
Источник резервного электропитания и вентиляторы охлаждения с возможностью горячей
замены, которые встроены в систему в целях расширения возможностей обслуживания
•
Второй модуль управления корпусом (модуль EMM) для обеспечения избыточности
управления системой
•
Поддержка следующих конфигураций с прямым подключением:
–
Унифицированный режим для прямого подключения до 15 жестких дисков
–
Разделенный режим (с двойными модулями EMM), обеспечивающий прямое подключение
к дискам 0-6 на одном модуле EMM и раздельное подключение к дискам 7-14 на втором
модуле EMM
•
Передняя панель с двухпозиционным переключателем для установки режима корпуса
(унифицированный или разделенный режим)
•
Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов хранилищ в унифицированном
режиме с возможностью подключения до 45 жестких дисков
•
Внутриполостное управление корпусом обеспечивается посредством корпусных SCSI-служб
(SES)
•
Управление RAID-массивом и системой с помощью службы Dell OpenManage™
Server Administrator Storage Management Service
•
Четыре датчика для мониторинга окружающей температуры
(с резервными модулями EMM)
•
Возможность отключения системы при перегреве
•
Звуковое оповещение о сбое критических компонентов
•
Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы перечислены в файле
“Readme” к данной системе. Обновленный файл “Readme” можно найти на веб-сайте
технической поддержки корпорации Dell: support.dell.com).
Начало работы с системой
63
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное
руководство по продуктам) приведена важная информация о безопасности, а также
нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного
документа или в отдельный документ.
•
Документ Rack Installation Instructions (Инструкции по установке в стойку) или Rack Installation
Guide (Руководство по установке в стойку), поставляемые со стойкой, описывают процедуру
монтажа системы в стойку.
•
В документе Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования) предоставляется
информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и
установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства
настройки системы и управления ею.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы “Readme”
с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической
информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не
работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя
оборудования).
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно
ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех
регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь
с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в
документе Информационное руководство по продуктам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой и настройкой системы необходимо выключить хост-сервер.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
64
Начало работы с системой
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку
После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации
по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку.
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.
Начало работы с системой
65
Подсоединение шнуров питания
Подключите шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих вентиляторов.
Фиксация шнуров питания кронштейнами
Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого установите
задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим – на боковой ножке петли.
Прикрепите шнур питания системы к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную
процедуру со вторым источником питания.
Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику
питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания.
Настройте режим хранения системы с помощью переключателя конфигурации на передней панели
системы и подключения кабелей к модулям EMM в соответствии с инструкциями руководства
Hardware Owner’s Manual.
66
Начало работы с системой
Включение системы
После выключения хост-сервера подключите все кабели системы. Включите электропитание системы,
включив модули блоков питания и охлаждающие вентиляторы. Включите хост-сервер.
Установка лицевой панели
Для установки (необязательной) лицевой панели вставьте ее правый край в правую петлю на
передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка,
свидетельствующего о ее правильном положении в системе.
Начало работы с системой
67
Технические спецификации
Накопители
Жесткие диски SAS
до 15 1- и 3,5-дюймовых жестких дисков SAS с
возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с), скорость
вращения шпинделя 10 000 или 15 000 об/мин
(характеристики поддерживаемых дисков
см. в файле “Readme” к системе)
Жесткие диски SATA
до 15 1- и 3,5-дюймовых жестких дисков SATA с
возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с) со скоростью
7200 об\мин. Подключение объединительной платы
системы выполняется через промежуточную плату
Возможности подключения
Конфигурации
поддержка следующих конфигураций:
• унифицированный режим для прямого подключения
до 15 жестких дисков
• разделенный режим с двойными модулями EMM,
обеспечивающий прямое подключение к дискам 0-6
и раздельное подключение к дискам 7-14
Модули управления стойками
Модули EMM
1 или 2 модуля
Датчики
Один датчик на модуль ЕММ
Объединительная плата
Разъемы
• разъемы для 15 жестких дисков SAS
• 2 разъема для модулей источника питания
и охлаждающих вентиляторов
• 2 набора разъемов EMM (по 6 разъемов на каждый
модуль EMM)
• 1 разъем панели управления для фронтальных
светодиодных индикаторов и переключателя режима
корпуса
Датчики
2 температурных датчика
Разъемы на задней панели
68
Разъемы SAS
(для каждого модуля EMM)
• 1 входной разъем SAS для подключения к хосту
• 1 выходной разъем SAS для подключения
к дополнительной стойке
Последовательные разъемы
(для каждого модуля EMM)
1 6-контактный разъем UART mini-DIN
(только для фабричного использования)
Начало работы с системой
Светодиодные индикаторы
Передняя панель
• 1 двухцветный светодиодный индикатор состояния
системы
• 2 одноцветных светодиодных индикатора питания и
разделенного режима
Индикаторы жестких дисков
• 1 одноцветный светодиодный индикатор активности
• 2 двухцветных светодиодных индикатора состояния для
каждого накопителя
Модуль EMM
3 двухцветных светодиодных индикатора состояния: по
одному на каждый из двух SAS-портов модуля EMM и
один для индикации состояния модуля EMM
Модули источника питания и
охлаждающих вентиляторов
3 светодиодных индикатора состояния для индикации
состояния источника питания, сбоя источника питания
или вентилятора и состояния подачи переменного тока
Источники питания
Мощность в ваттах
488 Вт (продолжительная максимальная мощность);
550 Вт (пиковая мощность)
Теплоотдача
200 Вт
Напряжение
номинальное 100–240 В (реальное 90–264 В)
Частота
47 – 63 Гц
Сила тока
7,2 А при 100 В, 3,6 А при 200 В
Начало работы с системой
69
Питание жестких дисков (для каждого слота)
Поддерживаемый расход
электроэнергии жесткими
дисками
до 1,3 А при +12 В
до 1,5 А при +5 В
Габаритные размеры
Высота
13,11 см (5,16 дюйма)
Ширина
44,63 см (17,57 дюйма)
Ширина
48,01 см (18,9 дюйма)
Вес (макс. конфигурация)
35,37 кг (78 фунтов)
Условия эксплуатации
70
Температура:
Рабочий режим
Режим хранения
от 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
Относительная влажность
Рабочий режим
Режим хранения
20 – 80 % (без конденсации)
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
Режим хранения
от -16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
BTU в час
1430
от -40° до 65°C (от -40° до 149°F)
5% – 95 % (без конденсации)
от -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales
con el sistema
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso
la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo AMP01
Abril de 2010
P/N FK446
Rev. A01
Características del sistema
En esta sección se describen las principales características de hardware y software del sistema.
También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar al instalar el sistema
y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Las principales características del sistema son:
•
Almacenamiento eficiente en una carcasa de montaje en rack
•
Capacidad para 15 unidades de disco duro SCSI conectadas en serie (SAS) de 3,0 Gbps,
acoplamiento activo y 3,5 pulgadas, o bien 15 unidades de disco duro ATA serie (SATA)
de 3,0 Gbps, acoplamiento activo y 3,5 pulgadas
•
Soporte para RAID basado en host mediante un adaptador PERC 5/E
•
Ventiladores de refrigeración y fuente de alimentación redundantes y de acoplamiento activo
para facilitar las reparaciones
•
Segundo módulo opcional de administración de alojamiento (EMM) para permitir la
administración de sistemas redundantes
•
Soporte para las configuraciones de conexión directa siguientes:
–
Modo unificado para conectividad directa de hasta 15 unidades de disco duro
–
Modo dividido (con EMM duales) que proporciona conectividad directa a las unidades
de la 0 a la 6 en un EMM y conectividad directa separada a las unidades de la 7 a la 14
en el segundo EMM
•
Conmutador de dos posiciones en el panel frontal para configurar el modo de alojamiento
(modo unificado o dividido)
•
Soporte para un máximo de tres carcasas de almacenamiento conectadas entre sí formando
una cadena tipo margarita en modo unificado para un total de 45 unidades de disco duro
•
Administración de alojamiento en banda proporcionado a través de servicios de alojamiento SCSI
(SES)
•
Administración del sistema y del RAID mediante Dell OpenManage™ Server Administrator
Storage Management Service
•
Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente (con módulos EMM redundantes)
•
Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura
•
Advertencia sonora para errores críticos de componentes
•
Soporte para una amplia gama de servidores. Consulte el archivo léame del sistema para ver
una relación de los sistemas admitidos. Encontrará un archivo léame actualizado en la página Web
de Dell (support.dell.com).
Procedimientos iniciales con el sistema
73
Otra información necesaria
PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad
y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento
aparte.
•
En las Instrucciones de instalación del rack o en la Guía de instalación del rack incluidas con el rack
se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•
En la publicación Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario del hardware) se proporciona
información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema
e instalar o reemplazar componentes del sistema.
•
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
y administrar el sistema.
•
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos léame donde se proporcionan actualizaciones
de última hora sobre el sistema o la documentación, o bien material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios avanzados.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado,
consulte la publicación Hardware Owner’s Manual.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más
información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las
regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
NOTA: Apague el servidor host antes de instalar y configurar el sistema.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
74
Procedimientos iniciales con el sistema
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación de instalación
del rack del sistema, instale los rieles y el sistema en el rack.
Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación
del sistema en un rack.
Procedimientos iniciales con el sistema
75
Conexión de los cables de alimentación
Conecte ambos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador
de refrigeración.
Fijación del soporte de retención del cable de alimentación
Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente de alimentación fijando
la abrazadera posterior del soporte a la parte superior del asa y la abrazadera intermedia a la mitad
vertical del asa. Fije el cable de alimentación del sistema a la abrazadera correspondiente del
soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.
Conecte el extremo opuesto de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o
a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad
de distribución de alimentación (PDU).
Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador de configuración de la
parte frontal del sistema y conectando los EMM según las instrucciones proporcionadas en el Hardware
Owner’s Manual.
76
Procedimientos iniciales con el sistema
Encendido del sistema
Con el servidor host apagado, complete el cableado del sistema. Encienda el sistema activando
los dos módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración. Encienda el servidor host.
Instalación del embellecedor
Instale el embellecedor (opcional) insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal
derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema
hasta que quede bien encajado.
Procedimientos iniciales con el sistema
77
Especificaciones técnicas
Unidades
Unidades de disco duro SAS
Hasta 15 unidades de disco duro SAS de acoplamiento activo
de 1 x 3,5 pulgadas (3 Gbps), a velocidades de 10 o 15 krpm. Consulte el
archivo léame del sistema para ver las capacidades de disco admitidas.
Unidades de disco
duro SATA
Hasta 15 unidades de disco duro de acoplamiento activo SATA
de 1 x 3,5 pulgadas (3,0 Gbps) a velocidades de 7,2 krpm.
Se proporciona conectividad con el plano posterior del sistema
a través de un ensamblaje mediador.
Conectividad
Configuraciones
Se admiten las configuraciones siguientes:
• Modo unificado para conectividad directa de hasta 15 unidades
de disco duro
• Modo dividido con EMM duales que proporcionan conectividad
directa a las unidades de la 0 a la 6 y conectividad directa separada
a las unidades de la 7 a la 14
Módulos de administración de alojamiento
EMM
1 o 2 módulos
Sensores
1 sensor por cada EMM
Tarjeta de plano posterior
Conectores
• 15 conectores de unidad de disco duro SAS
• 2 conectores de módulo de fuente de alimentación/ventilador
de refrigeración
• 2 conjuntos de conectores EMM (6 conectores cada EMM)
• 1 conector del panel de control para LED frontales y conmutador
de modo de alojamiento
Sensores
2 sensores de temperatura
Conectores del panel posterior
78
Conectores SAS (por EMM)
• 1 conector SAS de entrada para conexión al host
• 1 conector SAS de salida para expansión a una carcasa adicional
Conector serie (por EMM)
1 miniconector DIN UART de 6 patas (sólo para uso en fábrica)
Procedimientos iniciales con el sistema
Indicadores LED
Panel frontal
• 1 indicador LED de dos colores de estado del sistema
• 2 indicadores LED de un solo color de modo dividido y alimentación
Portaunidades de disco duro
• 1 LED de actividad de un solo color
• 1 indicador LED de estado de dos colores por unidad
EMM
3 indicadores LED de estado de dos colores, uno para cada uno
de los dos puertos SAS del EMM y uno para el estado del EMM
Módulo de fuente de
alimentación/ventilador
de refrigeración
3 indicadores LED de estado para el estado de la fuente de
alimentación, los fallos del ventilador o la fuente de alimentación
y el estado de CA
Fuentes de alimentación
Potencia
488 W continuos como máximo; pico de 550 W
Disipación de calor
200 W
Voltaje
100–240 V nominal (90–264 V real)
Frecuencia
47-63 Hz
Amperaje
7,2 A a 100 V, 3,6 A a 200 V
Alimentación de unidad de disco duro disponible (por ranura)
Consumo de energía admitido
de la unidad de disco duro
Hasta 1,3 A a +12 V
Hasta 1,5 A a +5 V
Características físicas
Altura
13,11 cm
Anchura
44,63 cm
Profundidad
48,01 cm
Peso (configuración máxima)
35,37 kg
Factores ambientales
Temperatura:
En funcionamiento
En almacenamiento
De 10 °C a 35 °C
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Del 20 al 80 % (sin condensación)
Altitud
En funcionamiento
En almacenamiento
De –16 a 3 048 m
BTU por hora
1430
De –40 °C a 65 °C
Del 5 al 95 % (sin condensación)
De –16 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema
79
80
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya
Başlarken
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir.
DIKKAT: DIKKAT, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve size, bu sorunun nasıl
önleneceğini anlatır.
UYARI: UYARI EDİLECEK NOKTALAR, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına
gelir.
____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2006 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu ve Dell OpenManage, Dell Inc.'nin ticari markalarıdır;
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc.
kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Model AMP01
Nisan 2010
P/N FK446
Rev. A01
Sistem Özellikleri
Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca
sisteminizi kurma veya teknik yardım alma konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında
da bilgi sunmaktadır.
Sisteminizin önemli özellikleri şunlardır:
•
Verimli rafa monteli bir tasarımda kasa depolaması
•
15 adet 3,5 inç, çalışırken takılabilir, 3,0 Gbps, seri bağlı SCSI (SAS) sabit sürücü
veya 15 adet 3,5 inç, çalışırken takılabilir, 3,0 Gbps, Seri ATA (SATA) sabit sürücü kapasitesi
•
PERC 5/E adaptörü üzerinden ana makine tabanlı RAID desteği
•
İyileştirilmiş kullanışlılık için yedekli çalışırken takılabilir güç kaynakları ve soğutma pervaneleri
•
Yedekli sistem yönetimi yeteneği için isteğe bağlı ikinci kasa yönetim modülü (EMM)
•
Aşağıdaki doğrudan takılan yapılandırmaların herhangi biri için destek:
–
15 adede kadar sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirilmiş mod
–
Bir EMM'de 0 ila 6. sürücüler için doğrudan bağlanabilme ve ikinci EMM'de 7 ila 14. sürücüler
için ayrı bir bağlanabilme özelliği sunan bölünmüş mod (çift EMM ile)
•
Ön panel, kasa modunu (birleştirilmiş ve bölünmüş mod) ayarlamak için iki konumlu anahtar
•
Birleştirilmiş modda toplam 45 adede kadar sabit sürücü için üç adede kadar papatya şeklinde
bağlanmış depolama kasası desteği
•
SCSI kasa hizmetleri (SES) aracılığıyla sunulan bant içi kasa yönetimi
•
Dell OpenManage™ Server Administrator Depolama Yönetim Hizmeti kullanılarak sunulan RAID
ve sistem yönetimi
•
Ortam sıcaklıklarını izlemek için dört adet algılayıcı (yedekli EMM'lerle)
•
Aşırı sıcaklıkta kapanma özelliği
•
Kritik bileşen arızası için sesli uyarı
•
Geniş bir aralıktaki sunucular için destek (Desteklenen sistemler için sisteminizin benioku dosyasına
bakın. Güncel bir benioku dosyasını support.dell.com adresindeki Dell web sitesinde bulabilirsiniz.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
83
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI: Ürün Bilgi Kılavuzu önemli güvenlikle ilgili ve düzenleyici bilgileri sunar. Garanti bilgileri
bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.
•
Sisteminizle birlikte verilen Rafa Montaj Yönergeleri veya Rafa Montaj Kılavuzu sisteminizi bir rafa nasıl
kuracağınızı açıklar.
•
Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun
giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır.
•
Sisteminizle birlikte verilen CD'ler sisteminizi yapılandırma ve yönetmeye yönelik belgeler ve
araçlar sunar.
•
Sistem için son dakika güncellemeleri ya da deneyimli kullanıcılar veya teknisyenler için tasarlanmış
belgeler veya teknik başvuru malzemesi sunmak üzere sürüm notları ve benioku dosyaları eklenmiş
olabilir.
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım
Kullanıcı El Kitabı.
Dell Kurumsal Eğitim ve Sertifikasyonu kullanılabilir durumdadır; daha fazla bilgi için bkz.
www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Kurulum ve Yapılandırma
UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce Ürün Bilgi Kılavuzu'ndaki güvenlik yönergelerini
ve önemli düzenleyici bilgileri okuyup izleyin.
NOT: Sisteminizi kurup yapılandırmadan önce ana sunucuyu kapatın.
Bu bölümde, sisteminiz ilk kez kurulurken yapmanız gereken işlemler anlatılmaktadır.
84
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin.
İleride ihtiyacınız olması ihtimaline karşı, tüm kutuları saklayın.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme
Sisteminize ait rafa montaj belgelerinde bulunan "Güvenlik Yönergeleri" ni okuduktan sonra
rayları ve sistemi rafa monte edin.
Sisteminizi rafa monte etme ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
85
Güç Kablolarını Bağlama
İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma pervanesi modüllerine takın.
Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma
Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta çengelini ise ilmeğin dikey
ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın. Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın.
İkinci güç kaynağı için yordamı tekrarlayın.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç
dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sisteminizin depolama modunu sistemin önündeki yapılandırma düğmesini ayarlayıp EMM'leri Donanım
Kullanım Kılavuzu'nda sunulan yönergelere göre bağlayarak yapılandırın.
86
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
Sistemi Açma
Ana sunucu kapalıyken, sistemin tüm kablolama işlemlerini tamamlayın. İki güç kaynağı/soğutma
pervanesi modülünü de açarak sisteme güç verin. Ana sunucuyu açın.
Çerçeveyi Takma
Çerçeveyi (isteğe bağlı) çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takıp ardından çerçevenin sol
kenarını, çerçeve yerine oturuncaya kadar sisteme doğru bastırarak takın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
87
Teknik Özellikler
Sürücüler
SAS sabit sürücüler
10K veya 15K rpm hızlarında 15 adede kadar 1 inç x 3,5 inç SAS
çalışırken takılabilir sabit sürücü (3,0 Gbps) (Desteklenen disk
kapasiteleri için sisteminizin benioku dosyasına bakın.)
SATA sabit sürücüler
7,2K hızlarında 15 adede kadar 1 inç x 3,5 inç SATA çalışırken
takılabilir sabit sürücü (3,0 Gbps). Sistemin arka paneline bağlantı
bir ara tertibat aracılığıyla sağlanabilir.
Bağlantı
Yapılandırmaları
aşağıdaki yapılandırmaların herhangi biri için destek:
• 15 adet sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirilmiş
mod
• 0 ila 6. sürücülere doğrudan bağlanabilme, 7 ila 14. sürücülere ise
ayrı bir doğrudan bağlanabilme özelliği sunan çift EMM'ye sahip
bölünmüş mod
Kasa Yönetim Modülleri
EMM'ler
1 veya 2 modül
Algılayıcılar
EMM başına 1 algılayıcı
Arka Panel Kartı
Konnektörler
•
•
•
•
Algılayıcılar
2 adet sıcaklık algılayıcısı
15 adet SAS sabit sürücü konnektörü
2 adet güç kaynağı/soğutma pervanesi konnektörü
2 takım EMM konnektörü (her EMM'de 6 konnektör)
Ön LED'ler ve kasa modu düğmesi için 1 adet kontrol paneli
konnektörü
Arka Panel Konnektörleri
SAS konnektörleri (EMM başına) • Ana makineye bağlantı için 1 adet SAS "IN" konnektörü
• İlave bir kasaya genişletme için 1 adet SAS "OUT" konnektörü
Seri konnektör (EMM başına)
88
1 adet 6 pinli UART mini DIN konnektörü (yalnızca fabrikada
kullanım için)
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
LED Göstergeler
Ön panel
• Sistem durumu için 1 adet iki renkli LED gösterge
• Güç ve bölünmüş mod için 2 adet tek renkli LED gösterge
Sabit disk taşıyıcısı
• 1 adet tek renkli etkinlik LED'i
• Sürücü başına 1 adet iki renkli LED durum göstergesi
EMM
İki EMM SAS bağlantısının her biri için bir adet, EMM durumu için
bir adet olmak üzere 3 adet iki renkli LED durum göstergesi
Güç kaynağı/
soğutma pervanesi modülü
Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/pervane arızası ve AC durumu
için 3 adet LED durum göstergesi
Güç Kaynakları
Watt Değeri
488 W maksimum sürekli; 550 W en yüksek
Isı dağıtımı
200 W
Gerilim
100–240 V nominal (gerçek 90–264 V)
Frekans
47–63 Hz
Amper Değeri
100 V'ta 7,2 A, 200 V'ta 3,6 A
Mevcut Sabit Sürücü Gücü (Yuva Başına)
Desteklenen sabit sürücü güç
tüketimi
+12 V'ta 1,3 A'ya kadar
+5 V'ta 1,5 A'ya kadar
Fiziksel
Yükseklik
13,11 cm (5,16 inç)
Genişlik
44,63 cm (17,57 inç)
Derinlik
48,01 cm (18,9 inç)
Ağırlık (maksimum
yapılandırma)
35,37 kg (78 lb)
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
89
Çevre Özellikleri
90
Sıcaklık:
Çalışma
Depolama
10° - 35°C (50° - 95°F)
Bağıl Nem
Çalışma
Depolama
%20 - %80 (yoğuşmasız)
Yükseklik
Çalışma
Depolama
–16 - 3.048 m (–50 - 10.000 ft)
Saatteki BTU
1430
–40° - 65°C (–40° - 149°F)
%5 - %95 (yoğuşmasız)
–16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft)
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫‪100‬‬
‫|‬
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
‫ספקי כוח‬
‫הספק חשמלי בוואטי‬
‫‪ 488 W‬לכל היותר ברצ; ‪ 550 W‬בשיא‬
‫פיזור חו‬
‫‪200 W‬‬
‫מתח חשמלי‬
‫‪ 100–240 V‬נקוב )בפועל ‪(90–264 V‬‬
‫תדר‬
‫‪47–63 Hz‬‬
‫עוצמת זר באמפרי‬
‫‪ 7.2 A‬במתח של ‪ 3.6 A ,100 V‬במתח של ‪200 V‬‬
‫מתח זמין לדיסק הקשיח )לכל יציאה(‬
‫צריכת מתח נתמכת עבור הדיסק‬
‫הקשיח‬
‫עד ‪ 1.3 A‬במתח ‪+12 V‬‬
‫עד ‪ 1.5 A‬במתח ‪+5 V‬‬
‫מידות פיזיות‬
‫גובה‬
‫‪ 13.11‬ס"מ‬
‫רוחב‬
‫‪ 44.63‬ס"מ‬
‫עומק‬
‫‪ 48.01‬ס"מ‬
‫משקל )תצורה מרבית(‬
‫‪ 35.37‬ק"ג‬
‫תנאי סביבה‬
‫טמפרטורה‬
‫הפעלה‬
‫‪ 10°‬עד ‪35°C‬‬
‫אחסו‬
‫‪ -40°‬עד ‪65°C‬‬
‫לחות יחסית‬
‫הפעלה‬
‫‪ 20%‬עד ‪) 80%‬ללא עיבוי(‬
‫אחסו‬
‫‪ 5%‬עד ‪) 95%‬ללא עיבוי(‬
‫הפעלה‬
‫‪ -16‬עד ‪ 3,048‬מ'‬
‫אחסו‬
‫‪ -16‬עד ‪ 10,600‬מ'‬
‫גובה‬
‫‪ BTU‬לשעה‬
‫‪1430‬‬
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
‫|‬
‫‪99‬‬
‫מפרטים טכניים‬
‫דיסקים‬
‫דיסקי קשיחי מסוג ‪SAS‬‬
‫עד ‪ 15‬דיסקי קשיחי מסוג ‪ ,SAS‬בגודל ‪ 1‬על ‪ 3.5‬אינ'‪ ,‬התומכי בחיבור ח‬
‫)‪ ,(3.0 Gbps‬במהירויות של ‪ 10K rpm‬או ‪) 15K rpm‬עיי בקוב ‪ readme‬של המערכת‬
‫לקבלת מידע על קיבולת הדיסקי הנתמכת(‪.‬‬
‫דיסקי קשיחי מסוג ‪SATA‬‬
‫עד ‪ 15‬דיסקי קשיחי מסוג ‪ SATA‬בגודל ‪ 1x3.5‬אינ' התומכי בחיבור ח‬
‫)‪ (3.0 Gbps‬במהירויות של ‪ .7.2K rpm‬קישוריות ללוח הא של המערכת מסופקת‬
‫באמצעות מכלול מתוו‪.‬‬
‫קישוריות‬
‫תצורות‬
‫תמיכה בכל אחת מהתצורות הבאות‪:‬‬
‫ מצב מאוחד לקישוריות ישירה של ‪ 15‬דיסקי קשיחי‬
‫ מצב מפוצל ע שני מודולי ‪ ,EMM‬המספק קישוריות ישירה לדיסקי ‪ 0‬עד ‪6‬‬
‫וקישוריות ישירה נפרדת לדיסקי ‪ 7‬עד ‪14‬‬
‫מודולי ניהול המארז‬
‫מודולי ‪EMM‬‬
‫חיישני‬
‫‪ 1‬או ‪ 2‬מודולי‬
‫‪ 1‬חייש לכל ‪EMM‬‬
‫לוח אם‬
‫ ‪ 15‬מחברי לדיסק קשיח מסוג ‪SAS‬‬
‫ ‪ 2‬מחברי למודול ספק כוח‪/‬מאוורר‬
‫ ‪ 2‬קבוצות של מחברי ‪ 6) EMM‬מחברי בכל מודול ‪(EMM‬‬
‫ מחבר לוח בקרה ‪ 1‬עבור נורות קדמיות ומתג לבחירת מצב המארז‬
‫‪ 2‬חיישני טמפרטורה‬
‫מחברי‬
‫חיישני‬
‫מחברים בלוח האחורי‬
‫מחברי ‪) SAS‬לכל מודול ‪(EMM‬‬
‫‬
‫‬
‫מחבר טורי )לכל מודול ‪(EMM‬‬
‫‪ 1‬מחבר "‪) SAS "IN‬כניסה( לחיבור למערכת המארחת‬
‫‪ 1‬מחבר "‪) SAS "OUT‬יציאה( לחיבור למארז נוס‬
‫‪ 1‬מחבר ב ‪ 6‬פיני מסוג ‪) UART mini-DIN‬לשימוש עלידי היצר בלבד(‬
‫נורות‬
‫לוח הקדמי‬
‫‬
‫‬
‫תא לדיסק הקשיח‬
‫‬
‫‬
‫‪EMM‬‬
‫מודול ספק כוח‪/‬מאוורר‬
‫‪98‬‬
‫|‬
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
‫‪ 1‬נורה בת שני צבעי לציו מצב המערכת‬
‫‪ 2‬נורות בעלות צבע אחד עבור מתח ומצב מפוצל‬
‫‪ 1‬נורת פעילות בעלת צבע אחד‬
‫‪ 1‬נורת מצב בעלת שני צבעי לכל דיסק‬
‫‪ 3‬נורות מצב בעלות שני צבעי‪ ,‬נורה אחת לכל אחת משתי יציאות ‪ EMM SAS‬ונורה‬
‫נוספת לציו מצב ‪EMM‬‬
‫‪ 3‬נורות מצב למצב ספק הכוח‪ ,‬לכשל בספק כוח‪/‬מאוורר ולמצב ז"ח‬
‫הדלקת המערכת‬
‫‪ 7‬כאשר השרת המארח כבוי‪ ,‬סדר את כל חיבורי הכבלי של המערכת‪ .‬הדלק את המערכת עלידי‬
‫הדלקת מודול ספק הכוח ומודול המאוורר‪ .‬הדלק את השרת המארח‪.‬‬
‫התקנת לוח הכיסוי‬
‫‪ 8‬התק את לוח הכיסוי )אופציונלי( עלידי הכנסת הקצה הימני של לוח הכיסוי ללולאה הקדמית‬
‫הימנית במערכת‪ ,‬ולאחר מכ לחיצה על הקצה השמאלי של לוח הכיסוי לכיוו המערכת‪ ,‬עד שלוח‬
‫הכיסוי ייכנס למקומו‪.‬‬
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
‫|‬
‫‪97‬‬
‫חיבור כבלי החשמל‬
‫‪ 3‬חבר את שני כבלי החשמל למודולי ספק הכוח‪/‬המאוורר‪.‬‬
‫חיבור הזוויתן להגנה על כבל החשמל‬
‫‪ 4‬חבר את הזווית המשמש להגנה על כבל החשמל ללולאת ספק הכוח‪ ,‬עלידי חיבור התפס האחורי‬
‫של הזווית לחלק העליו של הלולאה וחיבור התפס האמצעי לחלק האנכי המרכזי של הלולאה‪.‬‬
‫חבר את כבל החשמל של המערכת לתפס הכבל בזווית‪ .‬חזור על הלי זה עבור ספק הכוח השני‪.‬‬
‫‪ 5‬חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח אחר‪ ,‬כגו מערכת אל‬
‫פסק )‪ (UPS‬או ליחידת חלוקת מתח )‪.(PDU‬‬
‫‪ 6‬קבע את תצורת מצב האחסו של המערכת עלידי קביעת מתג התצורה בחזית המערכת וחיבור‬
‫הכבלי של מודולי ‪ EMM‬בהתא להוראות המפורטות במדרי לבעלי של החומרה‪.‬‬
‫‪96‬‬
‫|‬
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
‫הוצאת המערכת מהאריזה‬
‫‪ 1‬הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‪.‬‬
‫שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר‪.‬‬
‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬
‫‪ 2‬לאחר שקראת את הוראות הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת‪ ,‬התק את‬
‫המסילות ואת המערכת במעמד‪.‬‬
‫לקבלת הוראות להתקנת המערכת במעמד‪ ,‬עיי בתיעוד ההתקנה המצור למעמד‪.‬‬
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
‫|‬
‫‪95‬‬
‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬
‫זהירות‪ :‬מדריך המידע על המוצר מספק מידע חשוב בנושא בטיחות ותקנות‪ .‬ייתכן שמידע על האחריות כלול‬
‫במסמך זה או במסמך נפרד‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫ההוראות להתקנת המעמד או המדרי להתקנת המעמד‪ ,‬הכלולי ע פתרו המעמד‪ ,‬מתארי‬
‫כיצד להתקי את המערכת במעמד‪.‬‬
‫מדרי הבעלי של החומרה מספק מידע על תכונות המערכת‪ ,‬ומתאר כיצד לפתור בעיות‬
‫במערכת‪ ,‬ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‪.‬‬
‫תקליטורי הנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי לקביעת תצורה של המערכת וניהולה‪.‬‬
‫ייתכ שכלולי ג קובצי ‪ readme‬או הערות מוצר‪ ,‬כדי לספק עדכוני של הרגע האחרו למערכת‬
‫או לתיעוד‪ ,‬או כדי לספק חומר עזר מתקד בנושאי טכניי‪ ,‬המיועד למשתמשי מנוסי או‬
‫לטכנאי‪.‬‬
‫קבלת סיוע טכני‬
‫א אינ מבי את ההלי המתואר במדרי זה‪ ,‬או א המערכת אינה פועלת כצפוי�

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement