De'Longhi DCP400 Instruction manual

Add to my manuals
14 Pages

advertisement

De'Longhi DCP400 Instruction manual | Manualzz

Instruction Manual

Mini Food Processor and Chopper

Mode D’emploi

Mini Robot De Cuisine Et Hachoir

Read and Save These Instructions Lisez et Conservez Ces Instructions

Model DCP400 / Modèle DCP400

IMPORTANT SAFEGUARDS

W hen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.

1) Read all instructions.

2) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

3) To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid.

4) Turn the unit off and unplug it from the outlet when not in use, before cleaning and before installing or removing attachments.

5) Blades are sharp and should be handled with care. Hold the blade assembly at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning.

6) Remove the blade assembly before emptying the bowl of its contents.

7) Never remove the power unit until blade rotation has completely terminated.

8) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized DeLonghi service center for examination, repair or adjustment.

9) To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug, but never pull the cord.

10) Do not use outdoors.

11) Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

12) Do not use appliance for other than intended use.

13) Do not leave machine unattended.

14) Do not use unauthorized attachments.

15) Do not run the unit for longer than 30 seconds. Leave to cool for 1 minute in between each 30-second interval.

16) Do not operate the unit if the glass bowl is empty.

17) Never operate the unit with the bowl filled with liquid.

SHORT CORD INSTRUCTIONS

A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. The electrical rating of the appliance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounded type 3 wire cord.

This appliance has a polarized plug. One blade is wider than the other. As a safety feature this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

KNOW YOUR MINI FOOD PROCESSOR AND CHOPPER

A) Power Unit

A

B) Splash Guard

C) Blade Assembly

D) Glass Bowl

B

E) Non-Slip Mat

F) Sealed Lid

(not shown)

C

D

E

BEFORE YOUR FIRST USE

Carefully unpack your mini food processor and chopper and remove all packaging material. Use caution when removing the blade covers from the blade assembly.

These covers should be discarded as they are to protect the blade assembly during manufacture and shipping. Remove any labels or stickers from the unit. To remove any dust that may have accumulated during packaging, clean the mini food processor and chopper and its included attachments thoroughly before using for the first time. (See “Cleaning Your Mini Food Processor and Chopper” section of this manual for detailed instructions).

OPERATING YOUR MINI FOOD PROCESSOR AND CHOPPER

1) Place the non-slip mat (E) onto the work surface with the ribbed side down.

2) Position the glass bowl (D) onto the middle of the non-slip mat.

3) Fit the blade assembly (C) over the pin in the glass bowl. Blades are sharp so

use caution during assembly.

4) Add your food (see the “Processing Guide” section of your instruction manual).

Cut large pieces of food into 1/2 to 3/4-inch pieces.

5) Note: For chopping hard foods such as ice cubes, coffee beans and chocolate,

use a pulsing action.

6) Fit the splash guard (B) onto the glass bowl. Make sure the slots in the splash

guard fit over the handles in the rim of the glass bowl. The unit will not operate

if the splash guard is improperly positioned.

7) Fit the power unit (A) into the hole at the top of splash guard. The power unit

will only fit correctly in two positions.

8) Plug the unit into a 120V/60Hz AC only outlet.

9) With your hand, press down on the top of the power unit to begin operation.

Press down for short lengths of time to produce a pulsing action. This will

avoid over-processing the ingredients.

10) If the machine labors, remove some of the mixture. Continue processing in

separate batches to avoid straining the motor.

11) To terminate operation, remove your hand from the top of the unit or discontinue

pressure.

12) Do not run the mini food processor and chopper continuously for longer than 30

seconds. Leave the unit to cool for 1 minute in between each 30-second

operation.

13) After use, unplug unit and carefully dismantle detachable parts.

14) Note: The included glass bowl (D) can be used in a microwave oven for

reheating purposes. A sealed lid (F) is also included for storage purposes.

Once chopping is completed, save the contents by placing the sealed lid on top

of the glass bowl. Note: Sealed lid is not safe for use in microwave ovens.

PROCESSING GUIDE

Food

M e a t

He r b s

Nuts

C h e e s e

Bread

Hard Boiled Eggs

On io n s

Biscuits

S o f t F r u i t s o r V e g e t a b l e s

M axim um Capacity P r e p a r a t i o n

7 o u n c e s Re m o v e b o n e s , f a t a n d g r i s t l e . C u t m e a t i n t o ½ t o ¾ - i n c h c u b e s

1 . 5 o u n c e s

10.5 ounces

3 . 5 o u n c e s

2 . 5 o u n c e s

Re m o v e s t a l k s i f n e c e s s a r y

Re m o v e s h e l l s

C u t i n t o ½ t o ¾ - i n c h c u b e s

C u t i n t o ½ t o ¾ - i n c h c u b e s

6

8 . 5 o u n c e s

5 o n c e s

10.5 ounces

H a l v e o r q u a r t e r d e p e n d i n g o n s i z e

C u t i n t o ¾ - i n c h p i e c e s

B r e a k i n t o p i e c e s

Re m o v e s t a l k s i f n e c e s s a r y

CLEANING YOUR MINI FOOD PROCESSOR AND CHOPPER

1) CAUTION: Be sure to switch off and unplug this appliance before cleaning the body and its attachments. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet.

2) Handle blade assembly with care. Blades are extremely sharp.

3) Some foods will discolor the plastic. This is perfectly normal, and it will not harm the plastic or affect the flavor of the food.

4) Power Unit, Sealed Lid and Non-Slip Mat: Wipe with a damp cloth, and then dry thoroughly.

5) Other Parts (Splash Guard, Blade Assembly, and Glass Bowl): Wash by hand in warm soapy water, and then rinse and dry thoroughly. You may also place the parts in the top rack of your dishwasher.

ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION

Made in Turkey

Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz

Power Consumption: 310 Watts

Website: www.delonghi.com

••

Limited Warranty

••

WHAT DOES THE WARRANTY COVER?

We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge at our factory or authorized service centers of any defective part or parts thereof other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, transportation prepaid. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions which accompany it, and on an Alternating Current (AC) circuit.

HOW LONG DOES THE COVERAGE LAST?

This warranty runs for one year from the date of delivery and applies only to the original purchaser for use.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY?

The warranty does not cover defects or damage of the appliance which result from repairs or alterations to the appliance outside our factory or authorized service centers, nor shall it apply to any appliance which has been subject to abuse, misuse, negligence or accidents. Also, consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation may not apply to you.

HOW DO YOU GET SERVICE?

If repairs become necessary or spare parts are needed, please contact:

DeLonghi America, Inc.

Park 80 West, Plaza One

Saddle Brook, NJ 07663

Or call us at: 1-800-322-3848

The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the applicable warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter into an extended warranty with DeLonghi. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you. DeLonghi does not authorize any other person or company to assume for it any liability in connection with the sale or use of its appliance.

HOW DOES STATE LAW APPLY?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des précautions

élémentaires, y compris les précautions suivantes :

1) Lisez toutes les instructions.

2) Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants.

3) Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

4) Éteignez et débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en service, avant de le nettoyer ou avant d’y installer ou d’en retirer des accessoires.

5) Les lames sont tranchantes et devraient être manipulées avec prudence. Tenez l’ensemble à lames par le haut, loin des bords tranchants, pendant sa manipulation et son nettoyage.

6) Retirez l’ensemble à lames avant de vider le bol de son contenu.

7) Ne retirez pas le bloc d’alimentation avant que la rotation des lames ne soit complètement terminée.

8) N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon

électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal. Retournez l’appareil

à un centre de réparation DeLonghi autorisé pour y être examiné, réparé ou réglé.

9) Débranchez l’appareil en retirant la fiche de la prise électrique. Pour le faire, tirez uniquement sur la fiche et jamais sur le cordon électrique.

10) Ne l’utilisez pas à en plein air.

11) Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes.

12) N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celle pour laquelle il est prévu.

13) Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.

14) N’utilisez pas d’accessoires non autorisés.

15) Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 30 secondes à la fois.

Laissez-le se refroidir pendant une minute entre chaque utilisation de 30 secondes.

16) Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque le bol en verre est vide.

17) Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsque le bol est rempli de liquide.

PRÉCAUTIONS POUR LE CORDON COURT

Un cordon électrique court est fourni pour réduire les risques d’entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long. N’utilisez pas de prolongateurs. Un prolongateur pourrait surchauffer et poser des risques d’incendie.

Néanmoins, si l’utilisation d’un prolongateur s’avère nécessaire, (1) son calibre minimal doit être au moins égal à celui de l’appareil et (2) il doit être placé afin de ne pas pendre d’un comptoir ou d’une table là où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. Les caractéristiques électriques de cet appareil sont indiquées sur son socle. Si l’appareil est conçu pour être mis à la terre, le prolongateur devrait être composé de trois fils et mis à la terre. Cet appareil est

équipé d’une fiche polarisée. Une branche est plus large que l’autre. À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise de courant murale. Si elle ne s’insère pas complètement dans la prise murale, contactez un électricien qualifié. N’essayez en aucun cas de modifier ce dispositif de sécurité.

VOTRE MINI ROBOT DE CUISINE ET HACHOIR

A) Bloc d’alimentation

B) Pare-éclaboussures

C) Ensemble à lames

D) Bol en verre

E) Tapis antidérapant

F) Couvercle hermétique

(non illustré)

A

B

C

D

E

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Déballez soigneusement votre mini robot de cuisine et hachoir et retirez-en tous les matériaux d’emballage. Soyez prudent lorsque vous retirez les protège-lames de l’ensemble à lames. Ces protège-lames devraient être jetés car ils servent à protéger l’ensemble à lames pendant la fabrication et le transport. Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de l’appareil. Pour retirer la poussière qui aurait pu s’accumuler pendant l’emballage, lavez bien le mini robot de cuisine et hachoir et ses accessoires inclus avant de l’utiliser pour la première fois. (Consultez la section

« Nettoyage du mini robot de cuisine et hachoir » dans ce manuel.)

UTILISATION DU MINI ROBOT DE CUISINE ET

HACHOIR

1) Placez le tapis antidérapant (E) sur la surface de travail avec le côté nervuré vers le bas.

2) Placez le bol en verre (D) au milieu du tapis antidérapant.

3) Installez l’ensemble à lames (C) sur le tourillon dans le bol en verre. Les lames sont tranchantes; soyez donc prudent lors de leur installation.

4) Ajoutez les aliments (consultez la section « Guide de préparation » de votre mode d’emploi). Coupez des gros aliments en morceaux de ½ à ¾ de pouce.

5) Remarque : Pour broyer des aliments durs comme des glaçons, des grains de café ou du chocolat, utilisez une action d’impulsion.

6) Installez le pare-éclaboussures (B) sur le bol en verre. Assurez-vous que la position des fentes du pare-éclaboussures correspond aux nervures sur le bord du bol en verre. L’appareil ne fonctionnera pas si le pare-

éclaboussures n’est pas correctement installé.

7) Installez le bloc d’alimentation (A) dans l’orifice en haut du pare-

éclaboussures. Le bloc d’alimentation ne peut être installé que dans deux positions.

8) Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz c.a.

uniquement.

9) Avec la main, appuyez sur le dessus du bloc d’alimentation pour déclencher le fonctionnement. Appuyez pendant de courtes périodes pour créer une action d’impulsion. Cela évitera un déchiquetage excessif des aliments.

UTILISATION DU MINI ROBOT DE CUISINE ET

HACHOIR (suite)

10) Si l’appareil peine, retirez une partie du mélange. Continuez la préparation en plusieurs lots pour éviter de forcer le moteur.

11) Pour arrêter le fonctionnement, retirez la main du dessus de l’appareil ou cessez d’appuyer.

12) Ne faites pas fonctionner le mini robot de cuisine et hachoir pendant plus de 30 secondes à la fois. Laissez-le se refroidir pendant une minute entre chaque utilisation de 30 secondes.

13) Après l’utilisation, débranchez l’appareil et démontez avec prudence les

pièces détachables.

14) Remarque : Le bol en verre (D) inclus peut être utilisé au four à micro-

ondes pour réchauffer les aliments. Un couvercle hermétique (F) est

également fourni à des fins de rangement. Une fois le hachage terminé, préservez le contenu en plaçant le couvercle hermétique sur le bol en

verre. Remarque : Il ne faut pas utiliser le couvercle hermétique dans un

four à microondes.

GUIDE DE PRÉPARATION

Aliment

Viande

Herbes

Noix

Fromage

Pain

Œufs durs

Oignons

Biscuits

Fruits ou légumes tendres

Capacité maximale Préparation

7 onces Retirez-en les os, la graisse et le cartilage.

Coupez la viande en morceaux de ½ à ¾ de

1,5 once Retirez-en les tiges, le cas échéant.

10,5 onces

3,5 onces

Retirez-en les coquilles.

Coupez-le en morceaux de ½ à ¾ de pouce.

2,5 onces

6

8,5 onces

5 onces

10,5 onces

Coupez-le en morceaux de ½ à ¾ de pouce.

Coupés en moitiés ou en quarts selon leur taille

Coupez-les en morceaux de ¾ de pouce.

Cassez-les en morceaux.

Retirez-en les tiges, le cas échéant.

NETTOYAGE DU MINI ROBOT DE CUISINE ET

HACHOIR

1) MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avec d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous toujours que la fiche est d’abord débranchée de la prise murale.

2) Manipulez l’ensemble à lames avec prudence. Les lames sont extrêmement tranchantes.

3) Certains aliments décoloreront le plastique. Cela est parfaitement normal et n’abîmera pas le plastique ou modifiera le goût des aliments.

4) Bloc d’alimentation, couvercle hermétique et tapis antidérapant : Essuyezles avec un chiffon humide puis séchez-les bien.

5) Autres pièces (Pare-éclaboussures, Ensemble à lames et Bol en verre):

Lavez-les à la main dans de l’eau savonneuse tiède puis rincez-les et séchez-les bien. Vous pouvez également les pièces dans le chariot supérieur de votre lave-vaisselle.

Fabriqué en Turquie

Caractéristiques électriques : 120 volts/60 Hz

Puissance consommée : 310 watts

Site Web : www.delonghi.com

••

Garantie Limitée

••

QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE?

Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou de maind’œuvre. Notre obligation selon cette garantie est limitée au remplacement ou la réparation sans frais à notre usine ou aux centres de réparation autorisés de toutes les pièces défectueuses, autres que celles endommagées pendant le transport, qui nous seront retournées, port payé. Cette garantie n’entre en vigueur que si l’appareil est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit

électrique à courant alternatif (c.a.).

COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE?

Cette garantie dure une année à partir de la date de livraison et s’applique uniquement à l’acheteur et utilisateur initial.

QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS?

Cette garantie ne couvre pas les défauts ou les dégâts de l’appareil résultant de travaux de réparation ou de modifications effectués en dehors de notre usine ou de nos centres de réparation autorisés. Elle ne couvre pas non plus les appareils qui ont fait l’objet d’une utilisation abusive, incorrecte ou négligente ou d’accidents. En outre, les dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit ou d’une rupture de contrat ou de la violation de cette garantie ne sont pas remboursables par cette garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

COMMENT OBTENIR DU SERVICE?

S’il faut réparer l’appareil ou obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter :

DeLonghi Canada, Inc.

1040 Ronsa Court

Mississauga, Ontario L4W 3Y4 Canada

Ou appelez-nous au : 1-888-335-6644

La garantie ci-dessus remplace toute autre garantie et représentation expresse. Toute garantie implicite est limitée à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat de garantie prolongée avec

DeLonghi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. DeLonghi n’autorise aucune personne ou société à assumer en son nom une responsabilité liée à la vente ou à l’utilisation de ses appareils.

COMMENT S’APPLIQUE LA LOI DE L’ÉTAT OU DE LA PROVINCE?

Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état ou province à un autre.

PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DELONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN

For your convenience and protection an optional extended service plan is available!

For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you. Note: The motors for the stand mixers and food processors are not covered under this extended service plan.

If you choose to enroll, please detach and fill out this form and mail with payment (check or money order only). Your Extended Service Plan certificate will be sent to you by return mail.

PLEASE PRINT

Name: ______________________________________________________

Address: ____________________________________________________

City, State and Zip Code: ________________________________________

TWO-YEAR EXTENDED SERVICE PLAN

Stand Mixers .................................................................................................. $90.00

Food Processors ........................................................................................... $70.00

Mini Food Processor and Chopper ............................................................... $20.00

Electric Citrus Juicer ...................................................................................... $15.00

Electric Food and Cheese Grater ................................................................. $15.00

MAIL TO:

DeLonghi America, Inc.

Park 80 West, Plaza One

Saddle Brook, NJ 07663

Attn: Consumer Service Dept.

PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT AVEC LE PROGRAMME DE GARANTIE PROLONGÉE

.

Pour votre tranquillité d’esprit et votre protection, vous pouvez acheter un programme de garantie prolongée!

Pour un coût minime, vous pouvez veiller à ce que votre appareil soit protégé. Si votre produit doit être réparé dans un délai de deux années après la garantie limitée du fabricant, nous le réparerons sans frais pour vous. Remarque : Les moteurs des batteurs sur socle et des robots de cuisine ne sont pas couverts par ce programme de garantie prolongée.

Si vous décidez de l’acheter, détachez et remplissez ce formulaire et envoyez-le avec votre paiement (chèque ou mandat uniquement) par la poste. Votre certificat de programme de garantie prolongée vous sera envoyé par retour du courrier.

EN CARACTÈRES D’IMPRIMERIE, S.V.P.

Nom: __________________________________________________________

Adresse: ______________________________________________________

Ville, Province et Code postal: ______________________________________

PROGRAMME DE GARANTIE PROLONGÉE DE DEUX ANS

Batteurs sur socle ................................................................................. $90.00 USD

Robots de cuisine .................................................................................. $70.00 USD

Mini robot de cuisine et hachoir ............................................................ $20.00 USD

Presse-agrumes électrique ................................................................... $15.00 USD

Râpe électrique ...................................................................................... $15.00 USD

ENVOYEZ À:

DeLonghi America, Inc.

Park 80 West, Plaza One

Saddle Brook, NJ 07663

États-Unis

À l’attention du service à la clientèle

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement