Epson | Pulsense PS-500 | Quick Start Guide | Epson Pulsense PS-500 Quick Start Guide

EPSON PULSENSE PS-500
2. Get Started
2. Comment démarrer
When you are using the product for the first time follow the steps below.
Lors de la première utilisation du produit, suivez les étapes ci-dessous.
1. Attach the cradle to the PS-500.
1. Reliez le socle de charge au PS-500.
A Hold the top and bottom of the cradle to open it.
B Make sure that the terminal on the PS-500 is facing up, and then attach the cradle.
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
A Maintenez le haut et la base du socle de charge pour l’ouvrir.
B Assurez-vous que la borne sur le PS-500 est face vers le haut, puis reliez le socle
de charge.
Pour commencer
©2014 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
June 2014 printed in Japan
Getting Started
Nous vous remercions d’avoir acheté un PS-500.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d’utiliser ce produit. Ce guide de base décrit
comment installer et configurer le produit. Consultez le manuel de l’utilisateur pour obtenir
des descriptions plus détaillées. Vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante.
2. f Using a PC
Thank you very much for purchasing a PS-500.
Please read this guide carefully to use this product. This basic guide describes how to setup
and configure the product. See the User Manual for more detailed descriptions, which you can
download from the following address.
www.epson.eu/pulsense
What’s in the box
Contact your reseller if there are any missing or damaged components.
EPSON PULSENSE
PS-500
EPSON PULSENSE PS-500
Cradle
Quick Start Guide
(this document)
www.epson.eu/pulsense
Insert the cradle's USB cable into the USB port of your PC.
2. f Utilisation d’un PC
Insérez le câble USB du socle de charge dans le port USB de votre PC.
Note that some PCs may not support the product.
Please note that if you are connecting the cradle via a USB hub it may not charge.
In this case please connect directly to the USB port of the PC.
Please note that even if not used, the PS-500 should be charged at least once within
a 6 month period.
Failing to do so might effect the performance of the rechargeable battery.
f Using an AC adaptor
Connect the cradle's USB cable with the AC adaptor, and then insert the AC
adaptor into the power socket.
Veuillez noter que certains PC ne sont pas compatibles avec ce produit.
Contenu du carton
Contactez votre revendeur s’il ya des éléments manquants ou endommagés.
EPSON PULSENSE
PS-500
Socle de charge
Guide de démarrage rapide
(ce document)
Veuillez noter que si vous connectez le socle de charge via un concentrateur USB, la
charge de l’appareil peut échouer.
Dans ce cas, veuillez le connecter directement au port USB du PC.
Veuillez noter que même s’il n’est pas utilisé, le PS-500 doit être chargé au moins une
fois tous les 6 mois.
Dans le cas contraire, les performances de la batterie rechargeable pourraient s’en
ressentir.
f L'utilisation d'un adaptateur Connectez le câble USB du socle de charge à l’adaptateur secteur, puis
insérez ce dernier dans la prise d’alimentation.
We recommend using the specified AC adaptor (SFAC03 for Great Britain and Ireland.
SFAC02 for Germany and France.)
The EPSON logo will appear on the display if the PS-500 is correctly connected.
Fiche de référence
Nous recommandons l’usage de l’adaptateur secteur spécifié (SFAC03 pour la
Grande-Bretagne et l'Irlande. SFAC02 pour l'Allemagne et la France.)
Le logo EPSON s’affiche à l’écran lorsque le PS-500 est correctement connecté.
Information Sheet
Un adaptateur secteur en option peut être acheté séparément.
An optional AC adaptor can be purchased separately.
1. For Your Safety
1. Pour votre sécurité
You need to perform the initial configuration before using the product for the first time.
You can use a smartphone or PC to configure the product.
Make sure you read the manuals (Quick Start Guide and User Manual) first to use this product
safely.
The product may malfunction, or an accident may occur if it is handled incorrectly.
• Keep the manuals handy to help you resolve any problems.
• When taking this product out of the country of purchase, check the laws and regulations in
the destination country before you travel.
• This product is not a medical device. Use this product as an indicator during physical exercise.
Safety Instructions
The following symbols are used in this guide to indicate possible dangerous operations or
handling. Make sure you understand these warnings before using the product.
Warning
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result
in serious personal injury.
Caution
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result
in personal injury or damage the product.
This symbol indicates an action that should be done.
This symbol indicates an action that must not be done.
Notes on Using the Product and Components
Warning
Exercise according to your physical capabilities.
Stop exercising and consult your doctor if you feel unwell during exercise.
This product is a highly accurate sensor and able to measure your pulse rate;
however, this is not a medical device.
3-a. SetUp (for Smartphones)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, assurez-vous de commencer par lire les manuels
(Guide de démarrage rapide et Manuel de l’utilisateur).
Une mauvaise manipulation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement ou causer un
accident.
• Conservez les manuels à portée de main pour vous aider à résoudre tous problèmes.
• Lorsque vous sortez ce produit de son pays d’achat, vérifiez les lois et réglementations dans
le pays de destination avant de vous y rendre.
• Ce produit n’est pas un dispositif médical. Utilisez-le en tant qu’indicateur pendant un
exercice physique.
1. Search your smartphone’s application store for PULSENSE View, and
Instructions relatives à la sécurité
2. Start PULSENSE View.
Les symboles ci-après sont utilisés dans ce guide pour signaler une manipulation ou un
fonctionnement potentiellement dangereux. Assurez-vous de comprendre ces alertes avant
d’utiliser le produit.
Supported devices and operating systems
Please check the below link for the latest compatibility.
www.epson.eu/pulsense
then install it.
Make sure that the PS-500 is within one meter from the smartphone.
3. Perform the initial configuration such as creating the account and pairing.
Follow the instructions in the PULSENSE View Guide.
3-b. SetUp (for PCs)
2. Run the downloaded file to install PS Uploader.
4. Using the supplied cradle, connect the PS-500 to your PC’s USB port.
Do not use or store this product in the following environments.
It may cause an electric shock or fire, or the product may malfunction or be damaged.
- Locations with very high or low temperatures or humidity
- Near volatile substances
- Dusty places
- Near a strong magnetic field (for example, near a loudspeaker)
Do not disassemble this product, and do not attempt to repair this product by
yourself.
It may cause an electric shock or accident.
Do not leave this product within reach of young children.
Caution
Do not pour water directly from the tap onto this product. The power of the tap
water stream may be strong enough to compromise the product’s waterproof
feature.
Do not wear this product in a bath or sauna. The steam and soap may compromise
the waterproof feature or cause corrosion.
Do not use the charging cradle, AC adapter or USB cable if they are in any way
damaged, faulty or contaminated by foreign material such as dust, water or dirt.
Do not use any adapter other than the specified adapter for charging.
Data communication between the smartphone and product is made by Bluetooth
Low Energy which operates in the 2.4GHz band.
Notes on Taking Care of the Product
Clean the PS-500 regularly.
Wipe with a slightly moist soft cloth and then dry, or use a soft brush.
1. Recherchez PULSENSE View, dans la boutique d’applications de votre
smartphone, puis installez-la.
Avertissement
3. Procédez à la configuration initiale, telle que la création du compte et le
Alerte
Adaptez votre entraînement à votre condition physique.
Arrêtez-vous et consultez votre médecin en cas de malaise pendant l’exercice.
Assurez-vous que le PS-500 est à moins d’un mètre du smartphone.
couplage.
Suivez les instructions du guide PULSENSE View.
3-b. Configuration (pour PC)
1. Téléchargez PS Uploader à l’adresse suivante.
www.epson.eu/pulsense
2. Exécutez le fichier téléchargé pour installer PS Uploader.
3. Démarrez PS Uploader et créez votre compte.
4. À l’aide du socle fourni, connectez le PS-500 au port USB de votre PC.
En cas d’inquiétude, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
5. Log into PS Uploader using the account you created, and then follow the
on-screen instructions.
4. Using the Product
When wearing the product, make sure it does not
touch the bone on your wrist.
Wear the product closely around your wrist. Tighten
the wrist band if your pulse is not measured
correctly while exercising.
N’utilisez pas et ne stockez pas ce produit dans les environnements suivants.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, ou encore entraîner un
dysfonctionnement ou un endommagement du produit.
- Lieux soumis à des températures ou des niveaux d’humidité très élevés ou très bas
- À proximité de substances volatiles
- Endroits poussiéreux
- À proximité d’un champ magnétique puissant (par exemple, près d’un hautparleur)
Ne démontez pas ce produit et n’essayez pas de le réparer vous-même. Cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un accident.
Bone
Ne laissez pas ce produit à la portée de jeunes enfants.
Avertissement
Ne versez pas d’eau du robinet directement sur ce produit. La puissance du jet
pourrait être suffisante pour compromettre l’étanchéité de ce produit.
Ne portez pas ce produit dans un bain ou un sauna. La vapeur et le savon pourraient
compromettre son étanchéité ou entraîner une corrosion.
Notes on Using the Charging Cradle
Warning
3-a. Configuration (pour smartphones)
Ce symbole indique une information qui, si elle était ignorée,
pourrait entraîner des lésions corporelles graves ou des
dommages pour le produit.
Ce produit est un capteur ultra précis et capable de mesurer votre fréquence
cardiaque; il ne s’agit cependant pas d’un dispositif médical.
If you have any concerns, consult your doctor before using this product.
www.epson.eu/pulsense
2. Démarrez PULSENSE View.
Remarques concernant l’utilisation du produit et des composants
3. Start PS Uploader and create your account.
Veuillez prendre connaissance des dernières données en date en matière de compatibilité en
cliquant sur le lien ci-dessous.
Ce symbole indique une information qui, si elle était ignorée,
pourrait entraîner des lésions corporelles graves.
Ce symbole indique une action qui ne doit pas être entreprise.
www.epson.eu/pulsense
Dispositifs et systèmes d’exploitation compatibles
Alerte
Ce symbole indique une action qui doit être entreprise.
1. Download PS Uploader from the following address.
Vous devez effectuer la configuration initiale avant la première utilisation du produit.
Vous pouvez utiliser un smartphone ou un PC pour configurer le produit.
Caution
To avoid skin irritation.
- Do not wear the product too tight. If you feel any discomfort, loosen the wristband
or stop usage.
- Avoid water, sweat or dirt build up between your skin and the product. Clean as
directed in section 1.
- During sleep your wrist may swell, loosen the band by one setting if it becomes
tight.
5. Service and Repair
Please check the Information Sheet for details on how to contact Epson support.
5. Connectez-vous à PS Uploader en utilisant le compte que vous avez créé,
puis suivez les instructions à l’écran.
4. Utilisation du produit
Lorsque vous portez le produit, assurez-vous qu’il
n’est pas en contact avec l’os sur votre poignet.
Ajustez bien le produit autour de votre poignet.
Resserrez le bracelet si votre pouls n’est pas mesuré
correctement en cours d’exercice.
Os
Remarques concernant l’utilisation du socle de charge
Alerte
N’utilisez pas le socle de charge, un adaptateur secteur ou un câble USB s’ils sont
endommagés, défaillants ou contaminés par des corps étrangers tels que de la
poussière, de l’eau ou de la saleté.
N’utilisez aucun autre adaptateur que celui spécifié pour le chargement.
La communication des données entre le smartphone et le produit s’effectue via
Bluetooth Low Energy, qui opère sur la bande de fréquence de 2,4 Ghz.
Remarques concernant l’entretien du produit
Nettoyez le PS-500 régulièrement.
Essuyez le produit avec un chiffon doux légèrement humide puis séchez, ou utilisez
simplement une brosse souple.
Avertissement
Pour éviter les irritations de la peau.
- Ne serrez pas trop le produit autour du poignet. Si vous ressentez une quelconque
gêne, desserrez le bracelet ou arrêtez de l’utiliser.
- Evitez que de l’eau, de la sueur ou de la saleté s’accumulent entre votre peau et le
produit. Nettoyez le produit comme précisé dans la partie 1.
- Pendant votre sommeil, votre poignet peut gonfler légèrement. Desserrez le
bracelet d’un cran si vous ressentez une gêne.
5. Entretien et réparations
Veuillez consulter la fiche de référence pour trouver comment contacter le service d’assistance
Epson.
4126788-00 Black
Front
2. Erste Schritte
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
EPSON PULSENSE PS-500
Schnellstartanleitung
1. Schließen Sie die Ladestation an die PS-500 an.
A Halten Sie die Ladestation oben und unten fest, um sie zu öffnen.
B Achten Sie beim Anschließen der Ladestation darauf, dass der Anschluss an der
PS-500 nach oben zeigt.
Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich für eine PS-500 entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. In dieser
Bedienungsanleitung wird die Einrichtung und Konfiguration des Geräts beschrieben.
Detaillierte Beschreibungen finden Sie im Benutzerhandbuch, das Sie unter der folgenden
Adresse herunterladen können:
www.epson.eu/pulsense
Stecken Sie das USB-Kabel der Ladestation in einen USB-Anschluss an
Ihrem PC.
Beachten Sie, dass einige PCs das Gerät möglicherweise nicht unterstützen.
Lieferumfang
Falls Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
EPSON PULSENSE
PS-500
2. f Mit einem PC
Ladestation
Schnellstartanleitung
(dieses Dokument)
Informationsblatt
Ein optionaler Wechselstrom-Adapter ist separat erhältlich.
Wenn Sie die Ladestation über einen USB-Hub anschließen, funktioniert sie unter
Umständen nicht.
Verbinden Sie sie in diesem Fall direkt mit einem USB-Anschluss am PC.
Auch wenn Sie die PS-500 nicht verwenden, sollten Sie sie mindestens einmal alle
sechs Monate laden.
Anderenfalls kann die Leistung des Akkus nachlassen.
f Verwendung mit Netzteil
Verbinden Sie das USB-Kabel der Ladestation mit dem WechselstromAdapter, und stecken Sie dann den Wechselstrom-Adapter in die
Netzsteckdose.
Wir empfehlen die Verwendung des angegebenen Wechselstrom-Adapters (SFAC03
für Großbritannien und Irland. SFAC02 für Deutschland und Frankreich.)
Sobald die PS-500 korrekt angeschlossen ist, wird auf dem Display das Epson Logo angezeigt.
1. Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie zunächst die beiden Anleitungen (Schnellstartanleitung und Benutzerhandbuch),
um das Gerät sicher zu verwenden.
Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Unfällen
kommen.
• Halten Sie die Anleitungen stets griffbereit, um etwaige Probleme zu lösen.
• Wenn Sie das Gerät in ein anderes Land mitnehmen möchten als das, in dem es gekauft
wurde, informieren Sie sich vor der Reise über die entsprechenden Gesetze und Vorschriften
Ihres Reiseziels.
• Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein medizinisches Gerät. Das Produkt dient
lediglich zu Messungen während sportlicher Betätigung.
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie die Grundkonfiguration
vornehmen. Zur Konfiguration des Geräts können Sie ein Smartphone oder einen PC
verwenden.
Unterstützte Geräte und Betriebssysteme
Hinweise zur Kompatibilität finden Sie unter dem unten angegebenen Link.
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um auf mögliche Gefahren bei
Handhabung und Betrieb hinzuweisen. Vergewissern Sie sich, dass Sie diese Warnhinweise
verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
Warnung
Durch dieses Symbol werden wichtige Informationen
gekennzeichnet, deren Missachtung zu Personenschäden führen
kann.
Achtung
Durch dieses Symbol werden wichtige Informationen
gekennzeichnet, deren Missachtung zu Personenschäden oder zu
Beschädigungen am Gerät führen kann.
Durch dieses Symbol werden Handlungen angezeigt, die sachgemäß sind.
Durch dieses Symbol werden unsachgemäße Handlungen angezeigt, die nicht
vollzogen werden dürfen.
Hinweise zur Verwendung des Geräts und seiner Komponenten
Warnung
www.epson.eu/pulsense
3-a. Einrichtung (mit einem Smartphone)
1. Suchen Sie im App-Store Ihres Smartphones nach PULSENSE View, und
installieren Sie die App.
2. Starten Sie PULSENSE View.
Der Abstand zwischen Smartphone und PS-500 darf einen Meter nicht
überschreiten.
3. Führen Sie die Grundkonfiguration durch, z. B. Erstellen eines Kontos und
Koppeln.
Folgen Sie den Anweisungen in der PULSENSE View-Anleitung.
3-b. Einrichtung (mit einem PC)
1. Laden Sie PS Uploader von der folgenden Adresse herunter:
Trainieren Sie Ihren physischen Fähigkeiten entsprechend.
Hören Sie sofort mit dem Training auf und konsultieren Sie gegebenenfalls einen
Arzt, wenn Sie sich während des Trainings unwohl fühlen.
2. Führen Sie die heruntergeladene Datei aus, um PS Uploader zu installieren.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein äußerst genaues Messgerät zur
Bestimmung Ihrer Herzfrequenz; jedoch nicht um ein medizinisches Gerät.
3. Starten Sie PS Uploader, und erstellen Sie Ihr Konto.
Sollten Sie Bedenken bezüglich seiner Verwendung haben, fragen Sie hierzu Ihren
Arzt.
4. Verbinden Sie die PS-500 über die mitgelieferte Ladestation mit einem
www.epson.eu/pulsense
USB-Anschluss an Ihrem PC.
Das Gerät darf unter den unten genannten Bedingungen nicht gelagert noch
eingesetzt werden.
Diese können Stromschläge, Brände, Fehlfunktionen oder Beschädigungen am Gerät
verursachen.
- An Orten mit sehr hoher oder sehr niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
- In der Nähe von flüchtigen Substanzen
- An staubbelasteten Orten
- In der Nähe starker Magnetfelder (z. B. nahe einem Lautsprecher)
Sie dürfen das Gerät nicht auseinandernehmen. Versuchen Sie außerdem nie, es
selbst zu reparieren.
Dies kann zu Stromschlägen und Unfällen führen..
5. Melden Sie sich über das soeben erstellte Konto bei PS Uploader an, und
folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achtung
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser, z. B. aus einem Wasserhahn. Der
Wasserstrahl könnte zu stark sein für den Spritzwasserschutz, sodass Wasser in das
Gerät eindringen kann.
Tragen Sie das Gerät nie beim Baden oder in der Sauna. Dampf und Seife können den
Spritzwasserschutz beeinträchtigen und Korrosion verursachen.
4. Verwendung des Geräts
Achten Sie beim Tragen des Geräts darauf, das es
nicht Ihren Handgelenkknochen berührt.
Tragen Sie das Gerät eng am Handgelenk. Ziehen
Sie das Armband straffer, wenn Ihre Herzfrequenz
während des Trainings nicht korrekt gemessen wird.
Knochen
Hinweise zur Verwendung der Ladestation
Warnung
Verwenden Sie die Ladestation, den Netzadapter und das USB-Kabel nicht, wenn
diese beschädigt, fehlerhaft oder durch Fremdstoffe wie Staub, Wasser oder Schmutz
verunreinigt sind.
Verwenden Sie zum Laden keinen anderen Netzadapter als den angegebenen.
Die Datenkommunikation zwischen dem Smartphone und dem Produkt erfolgt
durch Bluetooth Low Energy welches im 2,4-GHz-Band arbeitet.
Hinweise zur Pflege des Geräts
Reinigen Sie die PS-500 regelmäßig.
Reinigen Sie die PS-500 mit einem leicht befeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend
bzw. reinigen Sie das Armband mit einer weichen Bürste.
Achtung
Hinweise um Hautirritationen zu vermeiden.
- Tragen Sie das Produkt nicht zu eng. Wenn Sie ein unangenehmes Tragegefühl
verspüren, lockern Sie das Armband oder stellen Sie die Verwendung ein.
- Vermeiden Sie die Ablagerung von Wasser, Schweiß oder Schmutz zwischen Ihrer
Haut und dem Gerät. Reinigen Sie das Gerät wie in Abschnitt 1 beschrieben.
- Während des Schlafens kann ihr Handgelenk unter Umständen anschwellen, lockern
Sie das Armband um eine Einstellung falls es zu eng werden sollte.
5. Service und Reparatur
Hinweise zur Kontaktaufnahme mit dem Epson Support finden Sie auf dem Informationsblatt.
4126788-00 Black
Back
Download PDF

advertising