Fender PD250 Plus User's Manual

Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Fender PD250 Plus User's Manual | Manualzz
Important Safety Instructions
ENGLISH - PAGES. . . . . . . . . . . 6-15
This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the
enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation
of the unit.
∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
ESPAÑOL - PAGINAS. . . . . . . 16-25
∆ Only connect the power supply cord to an earth grounded AC receptacle in accordance with the
voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or
moisture.
∆ Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only). Wait
until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
∆ Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for
proper ventilation and cooling of the unit.
FRANÇAIS - PAGES. . . . . . . . . . 26-35
∆ This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or
other products that produce heat.
∆ This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is
a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this plug.
∆ Protect the power supply cord from being pinched or abraded.
∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the
manufacturer.
ITALIANO - PAGINE. . . . . . . . 36-45
∆ The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left unused
for a long period of time, or during electrical storms.
∆ This product should be serviced by qualified service personnel when: the power supply cord or
the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit.
∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.
DEUTSCH - SEITEN. . . . . . . . . . 46-55
∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound
pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
∆ Hazardous voltages may be present within the cabinet even when the power switch is off and
the power cord is connected. Therefore, disconnect the power cord from the rear panel power
inlet before servicing. The power inlet must remain readily operable.
PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . . 56-65
. . . . . . . . . . . . . 66-75
FCC COMPLIANCE STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply with the
limits of Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna. •Increase the separation between the equipment and
receiver. •Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. •Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Consignes de Sécurité Importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles
peligrosos de voltaje.
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans
l'appareil.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para
utilizar la unidad con seguridad.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit
pour garantir une sécurité de fonctionnement.
∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
∆ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez
scrupuleusement tous les avertissements.
∆ Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las
especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER
del panel posterior de este producto.
∆ Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et
la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
∆ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
∆ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese
únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a
conectarla a la corriente.
∆ Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de
la unidad.
∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calefacción u otros productos que generen calor.
∆ Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho
que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría
estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
∆ Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.
∆ Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.
∆ El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente
cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta
eléctrica.
∆ Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto
ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el
rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada.
∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.
∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo
personal cualificado.
∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy
elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la
precaución al ajustar el volumen nivela.
∆ Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de
alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma
de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.
∆ AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un
choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
∆ Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon
légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
∆ Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération
appropriée de celui-ci.
∆ Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs,
des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
∆ Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une
garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de
sécurité qu'offre cette prise.
∆ Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
∆ Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par
le fabricant.
∆ Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste
longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.
∆ Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel
qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des
objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à
la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte
est endommagée.
∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
∆ Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender®
peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou
ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
∆ Voltage dangereux. Risque d'électrocution au niveau du coffret lorsque le câble d'alimentation
est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du
panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée électrique doit rester accessible.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Wichtige Sicherheitshinweise
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione
pericolosi all'interno della struttura.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione
allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des
∆ Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.
∆ Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti
di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo
prodotto.
Gehäuses.
Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.
∆ Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle
Warnungen.
∆ Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der
Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.
∆ AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa
unità alla pioggia o all'umidità.
∆ WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung,
Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden.
∆ Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unità (usare solo un
panno umido). Attendere che l'unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla
all'alimentazione.
∆ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum
Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät
vollständig getrocknet ist.
∆ Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per consentirne il corretto
raffreddamento tramite ventilazione.
∆ Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
∆ Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento
o altri prodotti che producono calore.
∆ Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.
∆ Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una
misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa
obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
∆ Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet
(unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie
den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem
Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.
∆ Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
∆ Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal
produttore.
∆ Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il
prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
∆ La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato
nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o
marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura
del prodotto.
∆ Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
∆ ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione
soltanto da personale qualificato.
∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di
pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.
∆ All'interno dell'apparecchiatura possono essere presenti livelli di tensione pericolosi anche
quando l'interruttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato.
Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla presa dell'alimentazione posta sul pannello
posteriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. La presa dell'alimentazione
deve, tuttavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.
∆ Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.
∆ Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet
werden.
∆ Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker
gezogen werden.
∆ In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar ausschließlich von qualifizierten
Technikern: Schäden an Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende
Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder deutlich
verändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am Gehäuse.
∆ Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
∆ Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die
vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim
Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
∆ Im Gehäuse können auch im ausgeschalteten Zustand gefährliche Spannungen auftreten, wenn
das Netzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse
auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen. Die
Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.
Instruções Importantes de Segurança
Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro
da caixa.
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste
aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.
∆ Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.
∆ Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas
voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste
produto.
∆ ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este aparelho
seja exposto à chuva ou umidade.
∆ Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superfície exterior deste aparelho (use um pano
úmido somente). Espere até que esteja completamente seco para reconecta-lo.
∆ Durante a operação: Mantenha pelo menos 15.25cm de espaço livre por detrás desta unidade
para permitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.
∆ Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores
ou outros aparelhos que produzam calor.
∆ Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado (uma extremidade mais larga que
a outra). Esta é uma medida de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída, entre
em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada. Não anule o propósito de
segurança deste plug.
∆ Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.
∆ Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido
recomendados pelo próprio fabricante.
∆ Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado
durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas.
∆ Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando: o cabo de alimentação ou
o plug forem danificados; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no aparelho;
ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto não parecer operar corretamente ou se for
observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou
a caixa danificada.
∆ Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este aparelho.
∆ AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não devem ser
realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.
∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos
níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição.
Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.
∆ Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de
alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma
de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.
Fender Passport - PD250 PLUS
Deluxe Portable Sound System
INtroduction
250 Watts of Clear Stereo Sound
Congratulations on your purchase of a Fender Passport PD250
Plus high performance, self-contained portable audio system.
Your Passport includes everything you will need for great
sound… Anywhere.
Custom Designed Loudspeakers utilizing the latest in
High-Performance Speaker Technology
Built-in Professional, Digital Reverb
Carry your Passport as you would a large sized suit case. Flip
open the speaker latches, and you’ll discover two full-range
speaker cabinets, a powered mixer, two dynamic microphones,
plus all the cables you need to get started. Use your Passport
to amplify voices, musical instruments, computer sound cards,
CD’s, tape playback, studio monitors and more. Passport’s quick
and easy set-up, its ability to cover large audiences and simple
operation are the hallmarks of this innovative product line.
Four Mono Microphone / Line Inputs with XLR and 1/4”
balanced inputs connections
Stereo Input with 1/4” and RCA Connections
Stereo CD Channel
Switch Mode Power Supply
The Passport’s control panel features four mono mic/line inputs,
one stereo channel and one CD channel (six channels total).
The stereo input channel can be configured for mono or stereo
operation allowing superb flexibility in input use. Moreover, the
revolutionary speaker tech­nology in each speaker enclosure
delivers remarkably clean, full range sound with exceptional
audience coverage. The self-powered mixer provides a total of
250 watts of high quality stereo sound.
Everything You Need To Get Started:
– Passport Mixer Amplifier
– Two Dynamic Microphones & Cables
– Two Speaker Cables
– IEC Power Cable
– Two, Full-Range Speaker Enclosures
– Full transportation enclosure
Experiment with the tone controls, digital reverb and speaker
placement and discover the Passport’s incredible power and
versatility.
Warning
Safety precautions
Under no circumstances should the ground pin on
the Passport or on any of your electrical equipment
be lifted. It is possible that under certain
circumstances a com­bination of different types of
ungrounded equipment can create a life threatening shock
hazard. Microphones have metal cases and are connected
through the mic cable to the mixer’s chassis. Your Passport
mixer may be correctly grounded if the building’s wiring is to
code and the ground pin on the AC plug is properly connected.
However, if for any reason external AC powered equipment
with ungrounded AC connections are used in conjunction with
the Passport system (e.g. an ungrounded music amplifier), there
may be a dif­ference in potential to the microphone case. With
this combination a performer holding a (grounded) micro­
phone coming into contact with an ungrounded item of
powered equipment may be subject to dangerous elec­trical
shocks.
The Fender Passport sound system is supplied with
a detachable power cable with an IEC female
connector and a male AC connector. Depending on
the territory in which the Passport system is
purchased, the power cable will be supplied with one of a
number of male AC connectors to accommodate the different
safety and code requirements of specific countries. All AC
cables supplied with Passport products are three pin grounded
types.
Under no circumstances should the ground (earth) pin be
disconnected or removed.
Your Passport System features a Switch-Mode-Power-Supply
designed to operate on any AC voltage and line frequency to
convert AC power with maximum efficiency.
When traveling abroad with the Passport system, as a
standard precaution, always check the local voltage and set
the voltage selector switch located adjacent to the power
input socket on the rear of the mixer / amplifier to the
appropriate operating range. This check must be performed
before connecting the power cable. The Fender Passport has
two range settings: 115V or 230V,
By following the correct procedures and safety precautions,
risks of severe shock hazard can be mini­mized. Always check
the AC connection and particu­larly the voltage between the
microphone and any other AC equipment. Avoid operating
the system in conjunction with ungrounded or improperly
grounded electrical equipment.
Failure to select the appropriate voltage range will cause the
unit to go into protect mode, void any warranty and may cause
damage to the unit.
Transportation latches
To open and close your Passport system, simply follow these
guidelines:
For example, the United States of America is standardized
at 120 volts / 60 Hz, Japan operates on 100 volts / 50/60
Hz. For both of these countries the range selector must be
set to 115V. Countries in the EEC have standardized at 230
volts / 50 Hz, however, there are different types of AC plugs
used. For all these countries the selector should be at the
230V position. When using plug adapters or operating in a
territory other than the one in which the unit was purchased,
take great care to comply with local safety requirements and
electrical codes of practice.
1. Place your finger tip under the
safety latch and gently lift.
When the safety latch has
disengaged, lift the main latch
to remove the speaker.
2. To replace, position the
speaker on the tower foot and
bring the speaker in to close
the engagement with the
tower and latch. Position the
latch hook over the speaker
notch and close the latch. The
safety latch will automatically
engage.
If you are not sure of the local voltage, wiring codes
& colors, AC grounding, or correct procedures for
connection, consult a qualified technician.
Note: These parts are precision engineered and no force is
needed to secure them. Careful alignment of parts will ensure
easy operation.
CD PLAYER control functions
CD PLAYER BUTTON functions
(Note: All operations listed below occur only when a CD is
present within the player.)
A. EJECT – This button allows you to eject
your CD from the CD player.
A. level – Adjusts the volume level of the individual channel
with respect to the master volume level. Rotating the knob
clockwise increases the volume of the respective channel, while
rotating it counterclockwise decreases the volume. Adjust this
control after the Passport’s master volume level has been set.
B. PLAY/PAUSE – This button allows you to
begin play of a CD once it is inserted. Pushing
this button while a CD is being played allows
you to pause the track. Pushing this button
while a CD is paused allows you to resume
play.
B. Low – Adjusts the relative level of the low frequency content.
Rotating the knob counterclockwise decreases the bass or low
frequency response. Likewise, rotating the knob clockwise
increases the bass or low frequency response.
C. STOP – Pushing this button while a CD is being played allows
you to stop the track.
D. MODE – This button allows you to use the CD player's
"repeat" and "shuffle" commands. Pushing this button once
puts the CD player in "repeat track" mode, causing the player to
repeat the current track once it is through. Pushing the button
a second time begins the "repeat album" mode, causing the
entire CD to repeat once it is completed. Pushing the button
a third time begins the "shuffle" mode, causing a random play
order of tracks. Pushing the button a fourth time returns the CD
player to its normal operation.
C. HiGH – Adjusts the relative level of the high frequency
content. Rotating the knob counterclockwise decreases the
treble or high frequency response. Likewise, rotating the knob
clockwise increases the treble or high frequency response.
When the EQ controls are set at their 12 o'clock notched position,
the channel frequency response is “flat” with no frequencies
increased or decreased.
D. Rev/Aux – Adjusts the amount of signal sent to the Reverb
processor, and to the Rev/Aux send jack. Reverb can be used
to enhance the sound quality of any performance where
appropriate and desired. In the full left position there is no signal
sent to the reverb processor or Rev/Aux send jack. Care should
be taken to set the Master Reverb control to a middle position
or above, before adjusting levels from the individual channels.
When the Rev/Aux mix is set, overall levels of reverb can be
adjusted at the master control.
E. PREVIOUS TRACK/REWIND – This button allows you to
restart or rewind a track, or return to a previous track. Once
a track begins play, pushing the button once then quickly
releasing it will restart the track that is currently being played.
Pushing the button twice will return the CD player to the
previous track. Pressing and holding this button down during
normal play allows you to rewind the track that is currently
being played.
Keep in mind that while Reverb or effects can enhance a musical
performance or presentation, too much reverb can make the
same performance or presentation unintelligible or “muffled”.
Keep your audience in mind when setting reverb levels.
F. NEXT TRACK/FAST FORWARD – This button allows you to
skip or fast forward a track. Once a track begins play, pushing
this button then quickly releasing it causes the CD player to
jump to the next track. Pressing and holding this button down
during normal play allows you to fast forward the track that is
currently being played.
E. BAL – Use the balance control to adjust the amount of signal
sent to each speaker (left and right). Adjusting this control
allows you to adjust the position of the sound source within the
horizontal plane, left or right of center stage. Set to the center
dot for equal amounts to the left and right speakers.
Mono Mic / line control functions
Stereo control functions
A. level – Adjusts the volume level of the individual channel
with respect to the master volume level. Rotating the knob
clockwise increases the volume of the respective channel, while
rotating it counterclockwise decreases the volume. Adjust this
control after the Passport’s master volume level has been set.
A. level – Adjusts the volume level of the individual channel
with respect to the master volume level. Rotating the knob
clockwise increases the volume of the respective channel, while
rotating it counterclockwise decreases the volume. Adjust this
control after the Passport’s master volume level has been set.
B. Low – Adjusts the relative level of the low frequency content.
Rotating the knob counterclockwise decreases the bass or low
frequency response. Likewise, rotating the knob clockwise
increases the bass or low frequency response.
B. Low – Adjusts the relative level of the low frequency content.
Rotating the knob counterclockwise decreases the bass or low
frequency response. Likewise, rotating the knob clockwise
increases the bass or low frequency response.
C. HiGH – Adjusts the relative level of the high frequency
content. Rotating the knob counterclockwise decreases the
treble or high frequency response. Likewise, rotating the knob
clockwise increases the treble or high frequency response.
C. HiGH – Adjusts the relative level of the high frequency
content. Rotating the knob counterclockwise decreases the
treble or high frequency response. Likewise, rotating the knob
clockwise increases the treble or high frequency response.
When the EQ controls are set at their 12 o'clock notched position,
the channel frequency response is “flat” with no frequencies
increased or decreased.
When the EQ controls are set at their 12 o'clock notched position,
the channel frequency response is “flat” with no frequencies
increased or decreased.
D. Rev/Aux – Adjusts the amount of signal sent to the Reverb
processor, and to the Rev/Aux send jack. Reverb can be used
to enhance the sound quality of any performance where
appropriate and desired. In the full left position there is no signal
sent to the reverb processor or Rev/Aux send jack. Care should
be taken to set the Master Reverb control to a middle position
or above, before adjusting levels from the individual channels.
When the Rev/Aux mix is set, overall levels of reverb can be
adjusted at the master control.
D. Rev/Aux – Adjusts the amount of signal sent to the Reverb
processor, and to the Rev/Aux send jack. Reverb can be used
to enhance the sound quality of any performance where
appropriate and desired. In the full left position there is no signal
sent to the reverb processor or Rev/Aux send jack. Care should
be taken to set the Master Reverb control to a middle position
or above, before adjusting levels from the individual channels.
When the Rev/Aux mix is set, overall levels of reverb can be
adjusted at the master control.
Keep in mind that while Reverb or effects can enhance a musical
performance or presentation, too much reverb can make the
same performance or presentation unintelligible or “muffled”.
Keep your audience in mind when setting reverb levels.
Keep in mind that while Reverb or effects can enhance a musical
performance or presentation, too much reverb can make the
same performance or presentation unintelligible or “muffled”.
Keep your audience in mind when setting reverb levels.
E. PAN – Use the pan control to adjust the amount of signal sent
to each speaker (left and right). Adjusting this control allows you
to adjust the position of the sound source within the horizontal
plane, left or right of center stage. Set to the center dot for equal
amounts to the left and right speakers.
E. BAL – Use the balance control to adjust the amount of signal
sent to each speaker (left and right). Adjusting this control
allows you to adjust the position of the sound source within the
horizontal plane, left or right of center stage. Set to the center
dot for equal amounts to the left and right speakers.
D. System EQ – Adjusts the overall amount of frequency
increase or decrease on the Passport. Rotating the knob
counterclockwise increases the bass frequency response
while simultaneously decreasing the high frequency response.
Likewise, rotating the knob clockwise increases the high
frequency response while simultaneously decreasing the bass
frequency response. When the system EQ control is set at its 12
o'clock notched position, the channel response is “flat” with no
frequencies increased or decreased. To set the System EQ, start
with this control in the 12 o’clock notched position. Simply turn
the control until things sound good!
master control functions
A. Master VOLUME Level Controls – The Left and Right
Master Volume Controls adjust the output volume of the PD250
Plus. The Master controls feature notched position indicators.
For the majority of applications the Passport system has been
balanced to operate with these controls at their 12 o’clock
notched positions. In situations where more volume is required
the master controls can provide an additional 6 dB of gain
when turned to the right of the center position.
You will notice that the input jacks and channel controls
are color coded. This is done to easily identify which set of
controls is associated with which input connections.
Mic / line inputs
Set the system up in the normal manner and adjust levels as
necessary. Raise the master volume controls beyond their 12
o’clock positions only after increasing the individual channel
level controls.
A. Mic input jack – Plug
your microphone in here.
This three pin XLR balanced
female input connector is
intended for input signals
from low impedance
microphones.
B. STEREO/ DUAL SELECTOR SWITCH – Allows the PD250
Plus’ power amps to be configured as stereo or “dual-mono”. In
the Stereo mode, the system operates as a traditional stereo
power mixer/ amplifier. In the Dual mode, the channel level
controls set the level for the Main mix (LEFT master volume
control). The Rev/Aux controls set the individual channel levels
for the Monitor (RIGHT master volume control).
B. line input jack – Plug
your instrument in here.
This 1/4" balanced input
jack is suited for use with items having a line level output such
as high impedance microphones, keyboards, drum machines,
outboard effects, etc. It accepts both balanced and unbalanced
cables.
When the Dual mode position is selected with the switch,
the Pan and Balance controls become inoperative (you have
selected a mono setting for the output). Additionally, the
internal reverb is only sent to the MAIN speaker output. Reverb
is not available to the MONITOR speaker output. The reverb
level sends for the MAIN mix are also controlled from the
channel REV/AUX channel controls. The overall reverb level to
the MAIN mix is controlled by the Reverb Master Control.
C. Master reverb – Adjusts the amount of reverb signal
level sent to the mix or output. Rotating the knob clockwise
increases the reverb signal sent to the main mix. When the
knob is in its full counterclockwise position, there is no reverb
heard in the mix.
10
Stereo inputs
Aux and footswitch jacks
A. Foot Switch – The footswitch
connector allows the internal reverb
return to be muted, or shut off, through
the use of a simple foot operated switch
(Fender part number 099-4052-000). The
footswitch should be wired to connect
the tip to the sleeve to turn the reverb
off, and requires a standard speaker or
instrument cable.
A. Stereo (RCA) iNput –
The Stereo phono (RCA) input
jacks designed for use with
a tape player, CD player, MP3
player, DAT player or any other
stereo source. Use these jacks
for connecting the output of a
computer sound card or other
similar device to your Passport.
Adapters that convert an 1/8” male plug to RCA male phono
plugs are readily available at electronics stores. Note: These
connectors are set at a constant “line level”.
B. Aux/Ret ST – Plug the output of your external effects
signal processor in here. This 1/4" input stereo jack is designed
to accept signals from an external processing device, such as a
digital delay or a chorus unit. This input can also be used as a
stereo input with the volume controlled at the master volume
knobs.
B. Stereo – This stereo (1/4") input jack is wired for Tip=Left,
Ring=Right and Sleeve=Ground, the standard format of
commercially available cables. The sensitivity of this in­put is
suited for playback devices such as CDs, Cas­settes, MP3 player,
DAT player or Mini Disc. Outputs from instruments such as
keyboards can also be used here.
C. REV/Aux Send – Plug your external effects signal processor
in here. Although the Passport is already equipped with onboard digital reverb, an external effects signal processor can
be incorporated into the Passport’s signal flow. This 1/4" output
jack is designed to feed the Passport’s effects bus signal to an
external signal processing device, such as a digital delay or a
chorus.
C. STEREO OUT – The Stereo Out RCA jacks provide an output
mix that is independent of the Master Level Controls. Connect
these to the inputs of a recording device, such as a cassette or
DAT recorder, to record your event. Changes made during the
performance to the input level controls, channel EQ, and reverb
controls will be heard in the Stereo Out mix, while changes
made to the master level controls will not affect the level of the
recording. Adjust recording levels according to the instructions
on your recording device.
SEND / RETURN jacks
A/B. LEFT AND RIGHT SEND/
RETURN JACKS – Each
channel of the amplifier has a
Send {A} and Return {B} jack.
These jacks provide a point to patch in an equalizer, or other
processor into the sound system. The signal at the send jack is
located after the mixer section and before the power amplifier.
The send jack should be connected to the input of the external
device. The return jack is a patch point that enters into the
power amplifiers. The return jack should be connected to the
output of the external device.
11
rear panel
rear storage compartment
A. Speaker Outputs – These
are speaker level (powered) output
jacks designed to feed each of your
Passport speaker enclosures. Use the
enclosed cables (or other speaker
cable) to connect the Passport’s
speakers to the power tower.
A small storage compartment can be found on the rear of the
Passport tower. To access this compartment, simply lift the
latch and pull open the storage door. This compartment is ideal
for storing cables, microphones or other items when you are
transporting your Passport.
On the back panel of the storage compartment you will see
a narrow metal strip with a screw on either end. This is the
protective cover for the wireless adapter terminal. Custom
wireless systems are available for your Passport. The receiver for
the wireless system installs in the storage compartment.
B. AC connector/ Line cord – The Passport is equipped
with a grounding type IEC supply cord to reduce the possibility
of shock hazard. Be sure to connect it to a grounded AC
receptacle. DO not alter the AC
plug.
C. POWER SWITCH – Turns the AC
power ON and Off. When the switch
is in the OFF position, your Passport is
completely shut down.
The power mains (AC) fuse and fuse holder are under the
IEC (power cord) socket. Replacement fuses must be of the
same rating (T6.3AH, 250V) and size as originally equipped.
To replace a blown fuse, remove the IEC power cord. Pull out
the fuse holder and find the spare fuse inside.
12
set-up and connections
Before turning on the Power, read and heed the safety warnings
on page 3.
Power LED continues to glow red this indicates a fault with your
system and you should consult an authorized Fender service
center.
It is wise to establish a routine for connecting and powering up
your sound system. Provided you have a properly grounded AC
outlet or outlet strip with sufficient power handling capacity,
plug all sound system equipment into the same outlet or
strip. This will enhance system safety and performance. Take
care that the AC circuit is capable of handling the peak power
demands of your system. Consult the product handbooks or a
qualified electrician if in doubt.
If no audio is present in one of the speakers, check to see if your
control settings are correct. Next, unplug the cable from your
working speaker and reconnect it to the other speaker. If the
second speaker now works, this indicates that the first cable is
bad, and should be repaired or replaced.
Set-up System Volume and Levels
When setting up, be sure to follow these simple set-up
guidelines:
To set system volume and operating levels, be sure to follow
these simple set-up guidelines:
1. First, turn all channel Levels and Rev/Aux controls to their full
counterclockwise (OFF) positions. Next, place all Low, High, Pan,
Bal and Master controls at their 12 o’clock notched positions. Be
sure to set the appropriate input (mic/line switch position) for
the source you are setting up.
1. First, slowly raise the large Left and Right Master volume
controls to their 12 o’clock notched positions.
2. Use a microphone (or other source) in the same position as it
will be used on stage and in the manner in which it will be used
for the event. Slowly bring up the appropriate channel input
level control listening for the onset of feedback or howling
or until the required level is reached. Have a helper “walk” the
audience area to make sure coverage and levels are sufficient
for your needs. The system’s overall volume can be raised
simply by rotating the Left and Right Master volume controls
to the desired level.
2. Next, connect each speaker cable to the appropriate Left &
Right Speaker outputs on the rear tower and on each speaker
front panel with the enclosed cables.
3. Connect all sources such as microphones, tape decks,
keyboards etc., into the appropriate inputs.
3. Consider the application and needs of the event and set
the System EQ control as appropriate. This is best achieved
by playing recorded material of the same type as your show
program, or by having an assistant speak into the microphone
while you listen in the audience area.
4. Plug the power cable into the IEC (power cord) socket on
the rear of the Passport Tower and connect the other end to a
properly grounded 3 wire AC power outlet.
POWERING UP
Turn the Power Switch to the ON position. The Power
LED {A} will illuminate green and the Protect LED {B}
will flash red and the system will turn on. If other
powered equipment is to be attached to the system,
it is always advisable to turn on your Passport last.
In this way any transient spikes and thumps caused
by other equipment will not be amplified and sent
to your system speakers. For the same reasons it is
advisable to turn off your Passport system first before turning
off the attached equipment.
For public address (spoken voice), it is advisable to rotate the
System EQ control clockwise to enhance the mid and high
frequencies, and limit the low frequency content. For large
outdoor spaces this will also give the maximum headroom
and output capability. Carefully consider the individual event’s
needs and set your control for the maximum effect.
Should the Power LED not illuminate when the rear panel
power switch is operated, check your power connections and
retry. Should the Power LED still fail to illuminate after you have
confirmed the power con­nections, disconnect all cables and
check the Passport fuses. Be sure to replace any blown fuses
with fuses of the correct value. Reconnect the power and
speaker cables and turn the rear panel power switch on.
Re-set the system by turning on the power switch. If the Protect
LED {B} illuminates and remains red, the system is indicating a
thermal protect mode or cooling problem. Be sure to check
that the air inlet located on the rear panel has adequate room
to allow airflow throughout the unit.
Turn the power off and wait for a few minutes allowing heat to
dissipate and the Passport to reset itself. If after doing so the
13
set-up and connections
Power Tower™
In setting up the system, the Passport Mixing
console should ideally be placed where system
performance can be evaluated by the operator.
If no ongoing adjustments will be necessary, the
mixer may be placed conveniently and where the
cable lengths allow.
Take care to place the Power Tower where the
cables will not trip anyone. All cables should be
carefully secured.
The storage compartment in the rear of the
Tower can hold cables, microphones and other
system parts. To open simply slide the catch
upwards and pull open.
The mains (AC) fuse holder is under the IEC
(power cord) socket on the right rear of the
Tower. To change a fuse, remove the IEC plug
and, using an appropriate tool pull out the fuse
holder. Note there is a spare fuse in the fuse
holder; the Passport utilizes a T6.3AH, 250V fuse.
Only replace fuses with one of an identical value
and size.
The Passport System is weather resistant in
its packed transport mode. However, when
operating outdoors, take care to fully protect the
Power Tower in the event of exposure to rain.
Remember to allow free air flow through the
air inlet located at the bottom of the rear
panel on the Passport power tower.
specifications
Part Number
069-3001-000 PD-250+ 120V US
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V UK
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
Frequency Response
50 Hz to 30 kHz ± 1 dB (at speaker output)
30 Hz to 20 kHz ± 1 dB (at send output)
Distortion
< 0.5% 20 Hz to 20 kHz (at speaker output)
< 0.1% 20 Hz to 20 kHz (at send output)
System Signal to Noise Ratio
> 85 dB, “A” WTD
Power Output 250 W (125 W/ch @ 8ohm per channel)
Input Impedance
(Channels 1-2-3-4 XLR and 1/4”)
(Phono and Stereo Channel 1/4”)
“Mic” switch position: 2 k ohm
“Line” switch position: 66 k ohm
78 k ohm
Max. Input Level
Mic: Line:
Stereo:
Return Input Impedance
47k ohm
Fuse type
T6.3AH, 250V
Passport System
Width:
Height:
Depth: Weight:
840 mm (33.7 in.)
615 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
24 kgs (53 lbs)
Speakers
Width:
Height:
Depth:
Weight:
300 mm (13.4 in.)
610 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
7.3 kgs (16 lbs)
Power Tower
Width Height
Depth Weight
185 mm (7.3 in.)
615 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
9.5 kgs (21 lbs)
Tower Footprint
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)
Microphone
Dynamic Cardioid, balanced
Microphone Cable
XL -Male to XL-Female, 6 m (20 feet)
Speaker Cables
1/4 in. to 1/4 in., 9 m (27 feet)
0 dBu is referenced to 0.775 volts rms
14
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
ACCESSORIES
passport hand held wireless system – Custom
designed wireless system for use with Passport sound
systems. Once installed, this system becomes a permanent
part of your sound system. Includes a hand held electret
condenser microphone and receiver module.
Part Number - 069-1201-00x (x indicates frequency-see
catalog for details)
visit us on the web – For information on all of Fender’s
Passport and Fender Audio products, go to www.
fenderaudio.com.
passport accessories – A complete line of accessories
are available for your Passport Sound System. Contact your
local dealer or visit our website for more information.
P51 microphone kit – Contains one dynamic cardioid
microphone, mic clip, mic cable and vinyl carry pouch.
Part Number 069-9000-000
passport Executive wireless system – Custom
designed wireless system for use with Passport sound
systems. Once installed, this system becomes a permanent
part of your sound system. Includes a receiver module,
and a belt pack transmitter with interchangeable headset,
lavalier and instrument cable elements. Custom molded
carry case included.
Part Number - 069-1205-00x (x indicates frequency-see
catalog for details)
Passport P250 Protective cover – Padded vinyl cover
for your Passport P250, PD250 and PD250 Plus system.
Part Number - 069-9010-000
a product of:
fender musical instruments corp.
corona, ca usa
Printed in China
P/N 669CGP003 REV A
15
Fender Passport - PD250 PLUS
Sistema de sonido portátil Deluxe
INtroducCion
250 watios de puro sonido stereo
Felicidades y gracias por su compra de un sistema de sonido
portátil de alto rendimiento y "todo-en-uno" Fender Passport
PD250 Plus. Su nuevo Passport incluye todo lo necesario para
conseguir un buen sonido... en cualquier parte.
Altavoces de diseño exclusivo en los que se ha usado la más
moderna tecnología en altavoces de alto rendimiento
Reverb digital interna con calidad profesional
El transporte de su nuevo Passport es tan sencillo como mover
una maleta grande. Abra los cierres laterales y descubrirá dos
recintos acústicos de rango completo, una mesa de mezclas
autoamplificada, dos micrófonos dinámicos y todos los cables
necesarios para ponerse en marcha. Utilice su Passport para
amplificar voces, instrumentos musicales, tarjetas de sonido
de ordenador, la señal de reproducción de un CD, pletina,
monitores de estudio y para muchas otras aplicaciones. Su
montaje rápido y simple, su capacidad para cubrir grandes
superficies y su manejo simple son las características principales
de esta innovadora línea de productos de Passport.
Cuatro entradas mono de micro / línea con conexiones de
entrada balanceada XLR y de 6,3 mm
Entrada stereo con conexiones de 6,3 mm y RCA
Canal CD stereo
Fuente de alimentación conmutable
Todo lo necesario para ponerse en marcha:
– Amplificador-mezclador Passport
– Dos micrófonos dinámicos + cables
– Cables de altavoz
– Cable de alimentación
– Dos recintos acústicos de rango completo
– Maleta de transporte
El panel de control de este Passport le ofrece cuatro entradas
mono de micro/línea, un canal stereo y un canal CD (seis canales
en total). Puede configurar el canal stereo para funcionamiento
en mono o stereo, lo que le ofrece una impresionante flexibilidad
a la hora de usar distintas entradas. Además, la revolucionaria
tecnología de altavoces usada en cada uno de sus recintos
acústicos produce un sonido muy limpio y de rango completo
con una excepcional cobertura de público. La mesa de mezclas
autoamplificada interna le ofrece un total de 250 watios de
sonido stereo de alta calidad.
Experimente con los controles de tono, la reverb digital y
las distintas posibilidades de colocación de los altavoces y
descubra el increíble potencial y versatilidad de este Passport.
16
Peligro
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ningún concepto anule la toma de tierra de este
aparato Passport ni de ningún otro dispositivo eléctrico.
Bajo determinadas circunstancias es posible que una
combinación de distintos tipos de dispositivos sin
conexión a tierra den lugar a riesgos eléctricos que puedan poner
en peligro su vida. Los micrófonos tienen carcasas metálicas y son
conectados a través de un cable de micro al chasis de la mesa de
mezclas. Su mesa de mezclas Passport estará correctamente
conectada a tierra si el cableado del edificio cumple las normas y la
toma de tierra del enchufe de alimentación está correctamente
conectada. No obstante, si utiliza por alguna razón unidades
exteriores con conexión eléctrica sin toma de tierra junto con este
sistema Passport (p.e. un amplificador sin conexión a tierra), puede
llegar a producirse una diferencia de potencial en la carcasa del
micrófono. En este caso si un músico que sujetase el micro
(conectado a tierra) entrase en contacto con un elemento con
conexión eléctrica sin toma de tierra, podría quedar sujeto a una
descarga eléctrica peligrosa.
Este sistema de sonido Fender Passport viene con
un cable de alimentación extraíble con un conector
IEC hembra y un conector AC macho. Dependiendo
del país en el que haya comprado este sistema, el
cable de alimentación vendrá con uno de los posibles tipos de
conectores AC macho, que cumplirá todos los requisitos
eléctricos y de seguridad para dicho país. Todos los cables de
alimentación que se incluyen con los productos Passport
incluyen enchufes de tres puntas con toma de tierra.
Bajo ninguna circunstancia desconecte o elimine la punta
de tierra (masa) de este cable/enchufe.
Su sistema Passport dispone de una fuente de alimentación
conmutable que ha sido diseñada para funcionar con cualquier
voltaje y amperaje AC para su máxima eficiencia.
Cuando viaje a otro país con su sistema Passport, como
precaución básica, compruebe siempre el voltaje que se use
allí y ajuste el selector de voltaje que está situado al lado de
la entarda de corriente en el panel trasero del mezclador /
etapa de potencia al rango operativo adecuado. Compruebe
siempre esos valores y el ajuste antes de conectar el cable. El
Fender Passport tiene dos valores posibles: 115V ó 230V,
Si usted sigue los procesos y precauciones de seguridad
correctas, podrá evitar cualquier riesgo de una descarga eléctrica
peligrosa. Compruebe siempre la conexión a la corriente de las
unidades y especialmente el voltaje entre el micrófono y el
resto de las unidades conectadas a la corriente. Evite utilizar este
aparato junto con dispositivos eléctricos sin conexión a tierra o
con conexiones inadecuadas.
El no ajustar el rango de voltaje adecuado hará que la unidad
active el modo de protección, pero a la vez anulará su garantía
y es posible que produzca daños en la unidad.
CIERRES DE TRANSPORTE
Por ejemplo, los valores estandarizados para los Estados
Unidos de América son 120 voltios / 60 Hz, mientras que
Japón funciona a 100 voltios / 50/60 Hz. Para estos dos países,
deberá ajustar el selector de rango a 115V. Todos los países
de la Comunidad Europea tienen la corriente estandarizada
a 230 voltios / 50 Hz, pero no obstante, se usan distintos
tipos de enchufes de corriente dependiendo del país. Para
todos esos países deberá ajustar el selector a la posición
230V. Cuando esté utilizando adaptadores de enchufe o use
esta unidad en un país distinto al que la adquirió, asegúrese de
cumplir los requisitos eléctricos y normas de seguridad locales.
Para abrir y cerrar su sistema Passport, simplemente siga estos
pasos:
1. Coloque la punta de su dedo
debajo del cierre de seguridad
y tire de él suavemente hacia
fuera. Cuando dicho cierre
quede desenganchado, quite
ambos cierres de cada altavoz
antes de intentar separarlos.
Si no está seguro de cual es el voltaje, cableado o normas
de seguridad, aislamiento y cableado locales, póngase
en contacto con un técnico cualificado.
2. Para volver a colocarlos en la
posición original, coloque cada
altavoz en la parte inferior de
la torre y empuje hacia dentro
para cerrar el bloque con la
torre y los cierres. Coloque los
ganchos de los cierres sobre
la muesca del altavoz y cierre estos enganches. Los cierres
quedarán automáticamente en la posición correcta.
Nota: Estas piezas han sido diseñadas con sumo cuidado, por lo
que no es necesario que aplique mucha fuerza para cerrarlas. Un
alineamiento correcto de las piezas le asegurará un manejo fácil.
17
CONTROLES ENTRADA CD PLAYER
BOTONES CD PLAYER
(Nota: Todas las operaciones siguientes se producen solo
cuando disponga de un reproductor de CD).
A. EJECT – Este botón le permite expulsar el
CD del reproductor.
A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado
el nivel de volumen master del Passport.
B. PLAY/PAUSE – Este botón le permite
iniciar la reproducción de un CD una vez que
lo inserte en la unidad. El pulsar este botón
mientras el CD está siendo reproducido hace
que la unidad quede en pausa. Vuelva a
pulsarlo con la unidad en pausa para que la
reproducción continúe desde ese punto.
B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en
graves y a la izquierda para disminuirlo.
C. STOP – Pulse este botón durante la reproducción de un CD
para detener la reproducción de la pista.
C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.
D. MODE – Este botón le permite usar las órdenes de "repetición"
y "aleatorio" de su reproductor de CD. Pulse una vez este botón
para que el reproductor quede en el modo de "repetición de
pista", haciendo que la unidad repita la pista activa una y otra
vez. Pulse este botón de nuevo para activar el modo "repetición
de álbum", que hará que todo el CD sea repetido una vez que
haya sido reproducido completamente. La tercera pulsación
sobre este botón activará el modo "shuffle" o aleatorio que dará
lugar a una reproducción de las pistas en un orden aleatorio.
Pulse el botón una cuarta vez para devolver el reproductor de
CD al modo operativo normal.
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias
estará realzada o cortada.
D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control
master.
E. PREVIOUS TRACK/REWIND – Este botón le permite reiniciar
o rebobinar la pista que esté siendo reproducida o pasar a
la pista anterior. Una vez que comience la reproducción de
una pista, el pulsar este botón una vez hará que se reinicie de
nuevo la reproducción de la pista; pulse el botón dos veces
para hacer que la unidad pase a la pista anterior. Mantenga
pulsado este botón durante la reproducción normal para
producir un rebobinado de los datos de la pista que esté siendo
reproducida.
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de
ajustar los niveles de reverb.
F. NEXT TRACK/FAST FORWARD – Este botón le permite saltar
o avanzar rápidamente por una pista. Una vez que una pista
esté siendo reproducida, pulse este botón una vez para hacer
que la unidad salte directamente a la pista siguiente. Mantenga
pulsado este botón durante la reproducción normal de una
pista para producir un avance rápido de la misma.
E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el
altavoz izquierdo y derecho.
18
CONTROLES DE ENTRADA Mono Mic / line
CONTROLES DE ENTRADA Stereo
A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado
el nivel de volumen master del Passport.
A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado
el nivel de volumen master del Passport.
B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en
graves y a la izquierda para disminuirlo.
B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en
graves y a la izquierda para disminuirlo.
C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.
C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias
estará realzada o cortada.
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias
estará realzada o cortada.
D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control
master.
D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control
master.
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de
ajustar los niveles de reverb.
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de
ajustar los niveles de reverb.
E. PAN – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el
altavoz izquierdo y derecho.
E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el
altavoz izquierdo y derecho.
19
D. System EQ – Ajusta la cantidad global de aumento o
disminución de frecuencias del Passport. El giro de este
mando a la izquierda aumenta la respuesta en graves y a la vez
disminuye la repuesta en altas frecuencias. De forma inversa,
el giro de este mando a la derecha aumenta la respuesta
en las frecuencias agudas a la vez que disminuye la de las
graves. Cuando este control esté ajustado en su posición de
muesca central, la respuesta del canal será "plana" y por tanto
ninguna frecuencia será realzada o cortada. Para ajustar esta
ecualización global del sistema, comience con este control en
su posición de muesca central y después vaya girando este
control suavemente hasta que consiga el sonido que quiera!
CONTROLES master
A. CONTROLES DE NIVEL DE VOLUMEN Master – Los
controles de volumen master Left y Right ajustan el nivel de
salida global del PD250 Plus. Estos controles disponen de
indicadores con muesca. Para la mayor parte de las aplicaciones
el sistema Passport ha sido balanceado para funcionar con estos
controles en su posición de muesca central de "las 12 en punto".
En situaciones en las que necesite un mayor volumen, estos
controles master le pueden ofrecer hasta 6 dB de ganancia
adicional cuando los gire al tope derecho.
Observará que los conectores de entrada y los controles de
los canales siguen un código de colores. Esto se hace para
que pueda identificar fácilmente qué grupo de controles
está asociado con cada tipo de conector de entrada.
Configure el sistema de la forma habitual y ajuste los niveles
de la forma adecuada. Suba los controles de volumen master
por encima de sus posiciones centrales solo una vez que haya
aumentado los controles de nivel de los canales individuales.
ENTRADAS Mic / line
A.
CONECTOR
DE
ENTRADA Mic – Conecte
aquí su micrófono. Esto es
un conector de entrada
hembra XLR balanceado
de tres puntas, diseñado
para las señales de entrada
de micrófonos de baja
impedancia.
B. SELECTOR STEREO/ DUAL – Permite configurar las etapas
de potencia del PD250 Plus como stereo o como “mono dual”.
En el modo Stereo, el sistema actúa como una mesa de mezclas
/ amplificador stereo tradicional. En el modo Dual, los controles
de nivel de canal para la mezcla principal ajustan el nivel de la
mezcla principal (control de volumen master LEFT). Los controles
Rev/Aux ajustan los niveles de los canales individuales para la
monitorización (control de volumen master RIGHT).
B.
CONECTOR
DE
ENTRADA line – Conecte aquí sus instrumentos. Esta es una
toma de entrada de 6,3 mm balanceada adecuada para su
uso con elementos que tengan una salida de nivel de línea
como la de micrófonos de alta impedancia, teclados, cajas de
ritmo, efectos exteriores, etc. Este conector acepta tanto cables
balanceados como no balanceados.
Cuando elija la posición del modo Dual en este interruptor,
los controles Pan y Balance quedarán inoperativos (dado que
ha elegido una configuración mono para la salida). Además, la
reverb interna solo será enviada a la salida de altavoz MAIN. La
reverb no está disponible para la salida de altavoz MONITOR.
El nivel de reverb enviado a la mezcla MAIN es también
controlado desde los controles REV/AUX de canal. El nivel de
reverb global para la mezcla MAIN es controlado por el mando
Reverb Master.
C. Master reverb – Le permite ajustar la cantidad de señal
de reverb enviada a la mezcla o salida. Gire este mando a la
derecha para aumentar la señal de reverb enviada a la mezcla
principal. Cuando este mando esté en su tope izquierdo, no se
escuchará señal de reverb en la mezcla.
20
ENTRADAS Stereo
CONECTORES Aux Y footswitch
A. Foot Switch – Esta toma le permite
anular o desactivar el retorno de la reverb
interna por medio de un sencillo pedal de
disparo (Fender referencia 099-4052-000).
Este pedal de disparo debe estar cableado
para que al conectar la punta al lateral se
desactive la reverb y requiere un cable de
altavoz o instrumento standard.
A. ENTRADA Stereo (RCA) –
Los conectores de entrada
phono stereo phono (RCA) han
sido diseñados para su uso con
una pletina, reproductor de CD,
MP3 o cualquier otra fuente
stereo. Use estas entradas para
la conexión a su Passport de la
salida de una tarjeta de sonido
de un ordenador u otro dispositivo similar. Puede conseguir si
necesita adaptadores de conectores de 3,5 mm a RCA en la
mayoría de los comercios de electrónica. Nota: Estos conectores
están configurados a un "nivel de línea" constante.
B. Aux/Ret ST – Conecte la salida de su procesador de señal
exterior a este retorno. Esta toma de entrada stereo de 6,3
mm ha sido diseñada para aceptar las señales procedentes de
procesadores exteriores, como un retardo digital o un chorus.
También puede usar esta entrada como una entrada stereo con
el volumen controlado por los mandos de volumen master.
B. Stereo – Este conector de entrada stereo (6,3 mm) está
cableado de la siguiente forma Punta=izquierda, Anillo=derecha
y Lateral=masa, que es el formato standard de los cables que se
pueden adquirir en el mercado. La sensibilidad de esta entrada
es adecuada para reproductores de CD, DAT, Mini Disc y otras
pletinas. También puede usar aquí la salida de instrumentos
como teclados.
C. REV/Aux Send – Conecte aquí su procesador de efectos
exterior. Aunque su Passport ya está equipado con una reverb
digital interna, también puede incorporar un procesador de
efectos exterior en el flujo de señal del Passport. Este conector
de salida de 6,3 mm ha sido diseñado para pasar la señal del
bus de efectos del Passport a un procesador de señal exterior,
como un retardo digital o un chorus.
C. STEREO OUT – Los conectores de salida RCA Stereo Out
le ofrecen una mezcla de salida que es independiente de los
controles de nivel master. Conecte estas tomas a las entradas
de una unidad de grabación, como una grabadora de cinta o
DAT, para grabar su actuación. Los cambios que realice durante
la interpretación en los controles de nivel de entrada, EQ de
canal y reverb se escucharán en esta mezcla de salida stereo,
mientras que los cambios que realice en los controles de nivel
master no afectarán al nivel de la grabación. Ajuste el nivel de
la grabación siguiendo las instrucciones del fabricante de su
grabadora.
CONECTORES SEND / RETURN
A/B. CONECTORES DE ENVIO
/ RETORNO IZQUIERDO Y
DERECHO – Cada uno de los
canales del amplificador tiene
un conector de envío {A} y otro de retorno {B}. Estas tomas le
ofrecen un punto en el que puede interconectar un ecualizador
u otro procesador al sistema de sonido. La señal del conector
de envío se toma justo después de la sección de mezclador y
antes de la etapa de potencia. Esta clavija de envío debería ser
conectada a la entrada a la entrada del dispositivo exterior que
vaya a usar. El conector de retorno es un punto de interconexión
de entrada a las etapas de potencia. Conecte esta entada a la
salida de su dispositivo exterior.
21
panel TRASERO
COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO
A. Speaker Outputs – Esto son
conectores de salida de nivel de
altavoz (amplificadas), diseñados
para dar señal a sus recintos
acústicos Passport. Use los cables
incluidos (u otros cables de altavoz)
para conectar los altavoces Passport
a la etapa de potencia.
En la parte trasera de la torre Passport encontrará un
pequeño compartimento de almacenamiento. Para acceder
al mismo, simplemente tire del cierre y abra la portezuela.
Este compartimento resulta ideal para guardar dentro cables,
micrófonos y otros elementos cuando esté transportando el
Passport de un lugar a otro.
En el panel posterior del compartimento de almacenamiento
verá una estrecha banda metálica con un tornillo enc ada
extremo. Esto es la tapa de protección para el terminal del
adaptador inalámbrico. Dispone de sistemas inalámbricos
específicos para su Passport. Dentro de este compartimento
podrá instalar el receptor de dicho sistema inalámbrico.
B. CONECTOR / CABLE AC – El Passport está equipado con
un cable de alimentación IEC con toma de tierra para reducir la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectarlo a una salida
de corriente alterna con toma de
tierra. NUNCA MODIFIQUE ESTE
ENCHUFE.
C. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO –
Enciende o apaga la unidad. Cuando este interruptor esté en la
posición OFF, su Passport estará completamente desactivado.
El fusible de corriente y el receptáculo del mismo están
debajo de la toma IEC. Los fusibles de recambio deben ser
de las mismas especificaciones (T6.3AH, 250V) y tamaño del
original. Para sustituir un fusible quemado, quite el cable de
alimentación, tire del receptáculo del fusible y coloque el de
recambio.
22
CONFIGURACION Y CONEXIONES
Antes de encender la unidad, lea y asegúrese de seguir todas las
precauciones de seguridad de la página 3.
base de la unidad y revise el filtro de la misma para ver si está
obstruido o muy sucio.
A la hora de conectar y encender su sistema de sonido resulta
inteligente establecer una rutina. Asumiendo que disponga
de una salida de corriente alterna o regleta con suficiente
capacidad de manejo de potencia, conecte todas las unidades
de su sistema de sonido a la misma regleta o salida. Esto
mejorará el rendimiento y seguridad de su sistema. Asegúrese
de que su circuito de corriente sea capaz de soportar las
necesidades de potencia de picos de su sistema. Consulte los
manuales de instrucciones de todas las unidades o póngase en
contacto con un técnico en caso de dudas.
Apague la unidad y espere unos minutos para que el calor se
disipe y que el Passport haga un reset interno. Si después de
este proceso el piloto Power se sigue iluminando en rojo, eso
indicará un fallo del sistema que deberá poner en conocimiento
del servicio técnico oficial.
Si no hay señal audio en uno de los altavoces, compruebe que
el ajuste de los controles sea el correcto. Después, desconecte
el cable del altavoz que funcione correctamente y conéctelo
en el otro altavoz. Si el segundo altavoz funciona tras hacer
esto, eso indicará que lo que ocurre es que el primer cable está
dañado, por lo que deberá arreglarlo o sustituirlo.
Cuando vaya a configurar su sistema, asegúrese de seguir estos
sencillos pasos:
AJUSTE DE NIVELES Y VOLUMENES DEL SISTEMA
1. Primero, coloque todos los controles de nivel de canal y
Rev/Aux al mínimo (OFF). Después, sitúe todos los controles
Low, High, Pan, Bal y Master en sus posiciones de muesca
central. Asegúrese de elegir la opción adecuada (posición de
interruptor mic/line) para la fuente de señal que vaya a usar.
Para ajustar los niveles operativos y el volumen del sistema,
asegúrese de seguir estos sencillos pasos:
1. Primero, suba lentamente los grandes controles de volumen
master izquierdo y derecho hasta sus posiciones de muesca
central de "las 12 en punto".
2. Después, conecte los cables de altavoz incluidos a las salidas
de altavoz Left y Right adecuadas de la parte trasera de la torre
y en el panel frontal de cada recinto acústico.
2. Use un micrófono (u otra fuente) en la misma posición en la
que lo usará sobre el escenario y de la misma forma que lo hará
durante su actuación. Lentamente vaya subiendo el control
de nivel de entrada del canal adecuado mientras escucha
el sonido en busca de cualquier aparición de problemas de
realimentación hasta que consiga el nivel que quiera. Dese
un pequeño "paseo" por la zona de público para asegurarse
de que la cobertura y los niveles son los adecuados para
sus necesidades. El volumen global del sistema puede ser
aumentado simplemente girando los controles de volumen
master izquierdo y derecho hasta el nivel que quiera.
3. Conecte todas las fuentes de señal (micrófonos, pletinas,
teclados, etc.) a las entradas adecuadas.
4. Conecte el cable de corriente al receptáculo IEC de la parte
trasera de la torre Passport e introduzca el otro extremo en una
salida de corriente alterna de 3 bornes con toma de tierra.
PUESTA EN MARCHA
Coloque el interruptor de encendido en la posición
ON. El piloto de encendido {A} se iluminará en verde,
el piloto Protect {B} parpadeará en rojo y el sistema
se pondrá en marcha. Si va a conectar a este sistema
otra unidad autoamplificada, le recomendamos que
encienda el Passport al final. De esta forma, cualquier
pico transitorio o chasquido producido por el resto de los
aparatos no será amplificado y enviado a sus altavoces. Por esta
misma razón, le recomendamos que apague siempre su sistema
Passport el primero, antes de apagar el resto de dispositivos.
3. Tomando en consideración la aplicación en la que vaya a
usar el sistema y las necesidades concretas del evento, ajuste
el control System EQ según sea más adecuado. La mejor forma
de ajustarlo es mientras reproduce un material grabado del
mismo tipo que habrá luego en su actuación, o haciendo que
un asistente hable o cante en el micro mientras usted escucha
el resultado desde la zona del público.
Para sistemas de megafonía (voz hablada y anuncios), le
recomendamos que gire el control System EQ a la derecha para
intensificar las frecuencias medias y agudas y limitar a la vez el
contenido de lso graves. Para grandes espacios en exteriores
esto también le ayudará a conseguir el máximo margen o
headroom y capacidad de salida. Piense con cuidado en las
necesidades reales de su aplicación concreta y ajuste este
control para conseguir el máximo efecto.
En caso de que no se ilumine el piloto Power una vez que
haya activado el interruptor de encendido del panel trasero,
compruebe la conexión del cable de alimentación y vuelva a
probar. Si el piloto sigue sin encenderse tras confirmar que las
conexiones de corriente son correctas, desconecte todos los
cables y compruebe el fusible del Passport. Si tiene que sustituir
un fusible quemado, asegúrese de hacerlo por otro de idénticas
características. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los
cables de altavoces y encienda de nuevo la unidad.
Reinicie el sistema volviendo a encenderlo. Si el piloto Protect
{B} se enciende y queda iluminado en rojo, eso indicará un
problema de refrigeración o del modo de protección térmica
del sistema. Compruebe la entrada de aire que está en la
23
CONFIGURACION Y CONEXIONES
Power Tower™
A la hora de configurar su sistema, la mesa de
mezclas Passport Mixing debería ser colocada
allí donde el operador pueda evaluar mejor
el rendimiento del sistema. Si no es necesario
ningún reajuste posterior, puede colocar después
la mesa de mezclas allí donde mejor le interese y
a la distancia que le permitan los cables.
Tenga cuidado de colocar este Power Tower de
forma que nadie se pueda enredar o tropezar
con sus cables. Coloque o fije todos los cables de
forma segura.
Dentro del compartimento de almacenamiento
de la parte trasera de la torre puede guardar
cables, micrófonos y otros elementos de su
sistema. Para abrirlo, simplemente tire hacia arriba
del cierre y abra la portezuela.
El fusible de corriente y el receptáculo del mismo
están debajo de la toma IEC, en la parte inferior
derecha de la torre. Para sustituir un fusible
quemado, quite el cable de alimentación, tire del
receptáculo del fusible y coloque el de recambio;
el Passport utiliza un fubile de tipo T6.3AH, 250V.
utilice solo fusibles de recambio de las mismas
especificaciones y tamaño del original.
El sistema Passport es capaz de soportar
cualquier inclemencia en su modo de transporte.
No obstante, cuando lo utilice en exteriores, trate
de proteger en todo momento la torre de la
etapa de potencia para evitar que pueda quedar
expuesta a la lluvia.
Recuerde permitir siempre un flujo de aire
suficiente a través de la toma de aire que está
situada en la parte inferior del panel frontal
de la torre de etapa de potencia del Passport
para permitir su correcta refrigeración.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Referencias
069-3001-000 PD-250+ 120V US
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V UK
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
Respuesta de frecuencia
50 Hz a 30 kHz ± 1 dB (salida altavoz)
30 Hz a 20 kHz ± 1 dB (salida de envío)
Distorsión
< 0.5% 20 Hz a 20 kHz (salida altavoz)
< 0.1% 20 Hz a 20 kHz (salida de envío)
Relación señal-ruido del sistema
> 85 dB, medición “A”
Potencia de salida 250 W (125 W/canal @ 8 ohmios por canal)
Impedancia de entrada
(Canales 1-2-3-4 XLR y de 6,3 mm)
(Canal phono y stereo de 6,3 mm)
Posición “Mic” de interruptor: 2 kohmio
Posición “Line” de interruptor: 66 khmio
78 kohmio
Nivel de entrada máximo
Mic: Line:
Stereo:
Impedancia de retorno de entrada
47 kohmio
Tipo de fusible
T6.3AH, 250V
Sistema Passport
Anchura:
Altura:
Profund.: Peso:
840 mm (33.7 pulg.)
615 mm (24.2 pulg.)
300 mm (11.8 pulg.)
24 kgs (53 libras)
Altavoces
Anchura:
Altura:
Profund.:
Peso:
300 mm (13.4 pulg.)
610 mm (24.2 pulg.)
300 mm (11.8 pulg.)
7.3 kgs (16 libras)
Etapa de potencia
Anchura: Altura:
Profund.: Peso:
185 mm (7.3 pulg.)
615 mm (24.2 pulg.)
300 mm (11.8 pulg.)
9.5 kgs (21 libras)
Base de la torre
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 pulg.)
Micrófono
Dinámico cardioico, balanceado
Cable de micrófono
XL-macho a XL-hembra, 6 m (20 pies)
Cables de altavoz
6,3, mm a 6,3 mm, 9 m (27 pies)
24
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
0 dBu está referenciado a 0.775 voltios rms
ACCESORIOS
SISTEMA DE MICRO MANUAL INALAMBRICO PASSPORT
– Sistema inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con
sistemas de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema
queda como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye
un micrófono condensador electreto de tipo manual y un
módulo receptor.
Referencia 069-1201-00x (x indica la frecuencia - vea el
catálogo para más detalles)
visitE NUESTRA PAGINA web – Para más información
acerca de todo lo referente al Passport de Fender y a otros
productos Fender Audio, vaya a www.fenderaudio.com.
ACCESORIOS passport – Dispone de una amplia gama de
accesorios para su sistema de sonido Passport. Póngase en
contacto con su distribuidor local o visite nuestra página
web para más información.
KIT DE MICROFONO P51 – Contiene un micrófono dinámico
cardioico, pinza de micro, cable y funda de transporte.
Referencia 069-9000-000
SISTEMA INALAMBRICO EXECUTIVE passport – Sistema
inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con sistemas
de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema queda
como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye un
módulo receptor y un transmisor de petaca con elementos
intercambiables de tipo diadema, lavalier y de instrumento.
Incluye una funda de transporte exclusiva.
Referencia 069-1205-00x (x indica la frecuencia - vea el
catálogo para más detalles)
FUNDA DE PROTECCION PARA SU Passport P250 – Funda
fabricada en vinilo para su sistema Passport P250, PD250 y
PD250 Plus.
Referencia 069-9010-000
UN PRODUCTO DE:
fender musical instruments corp.
corona, ca usa
Impreso en China
Referencia 669CGP003 REV A
25
Fender Passport - PD250 PLUS
Système de sonorisation portable de haute qualité
INtroduction
Système de sonorisation stéréo offrant une puissance de
250 Watts et une qualité sonore exceptionnelle
Félicitations, vous venez de vous procurer un système
de sonorisation portable, complet et de haute qualité : le
Fender Passport PD250 Plus. Votre système Passport est fourni
avec tous les éléments nécessaires pour vous permettre de
bénéficier d'un son de qualité exceptionnelle... n'importe où.
Enceintes de conception spéciale bénéficiant des dernières
avancées technologiques en matière de haut-parleurs à
haut rendement
Le format compact du système Passport vous permet de
le transporter très facilement. Vous n'avez qu'à soulever les
fermetures pour découvrir les deux haut-parleurs large bande,
le module de mixage actif, les deux micros dynamiques et tous
les câbles. Le système Passport permet d'amplifier les voix,
les instruments et les signaux des moniteurs de studio, cartes
sons, lecteurs de CD, enregistreurs, etc. Le système Passport
est très facile à installer et il se distingue par sa puissance
impressionnante et sa simplicité d'utilisation — caractéristiques
principales de cette gamme de produits novateurs.
Réverbération numérique de qualité professionnelle
intégrée
Quatre entrées micro/ligne mono symétriques en XLR et
Jacks 6,35 mm
Entrée stéréo en Jack 6,35 mm et connecteurs RCA
Entrée stéréo permettant de relier un lecteur de CD
Alimentation universelle automatique
Le panneau de contrôle du Passport est pourvu de quatre
entrées micro/ligne mono, d'une entrée stéréo et d'une entrée
permettant de relier un lecteur de CD (pour un total de six
entrées). L'entrée stéréo peut être configurée en mono ou
en stéréo pour offrir une polyvalence optimale. En outre,
les enceintes bénéficient d'une technologie révolutionnaire
permettant d'offrir une portée considérable et un son cristallin
sur la totalité du spectre sonore. Le module de mixage stéréo
actif dispose d'une puissance de 250 Watts et d'une qualité
sonore exceptionnelle.
Tout ce dont vous avez besoin :
– Amplificateur/module de mixage Passport
– Deux micros dynamiques avec câbles
– Deux câbles de haut-parleurs
– Cordon secteur
– Deux enceintes large bande
– Format compact facilitant le transport
N'hésitez pas à expérimenter avec les réglages de timbre, la
réverbération numérique et la position des enceintes. Vous
serez impressionné par la polyvalence et le potentiel incroyable
du système Passport.
26
Mise en garde
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous ne devez en aucun cas modifier la broche de
mise à la terre du Passport ou de tout autre
équipement électrique. Dans certaines
circonstances, il peut y avoir risque d'électrocution
mortelle lorsque plusieurs équipements sans mise à la terre
sont reliés au secteur. Les boîtiers métalliques des micros sont
reliés au châssis de la console par le câble. Le module de mixage
du système Passport peut être relié à la terre si le câblage de
l'immeuble respecte les normes électriques et si la broche de
terre est correctement connectée. Toutefois, si pour une raison
quelconque vous deviez utiliser des équipements externes ne
disposant pas d'une mise à la terre (comme certains
amplificateurs) avec le système Passport, une différence de
tension pourrait survenir au niveau du boîtier du micro relié à la
terre. L'utilisateur du micro risque d'être électrocuté s'il entre en
contact avec un équipement sous tension sans mise à la terre.
Le système de sonorisation Fender Passport est
fourni avec un cordon secteur amovible muni d'une
fiche femelle et d'une fiche mâle. Selon le pays
d'achat, le cordon secteur est équipé d'une fiche
mâle adaptée aux normes locales de sécurité. Tous les cordons
secteur fournis avec les produits Passport sont munis d'une
fiche à trois broches (avec terre).
Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre.
Le système Passport dispose d'une alimentation universelle
permettant d'utiliser n'importe quelle fréquence et tension
secteur afin d'assurer un débit en courant optimal.
Lorsque vous utilisez le produit dans un autre pays, vous
devez placer le sélecteur de tension (situé près de l'embase
secteur à l'arrière de l'amplificateur/module de mixage) sur
la valeur correspondant à la tension locale. Vérifiez la tension
avant de connecter le cordon secteur. Le sélecteur de tension
des Fender Passport peut être réglé sur 115 V ou 230 V.
Suivez les procédures et les consignes de sécurité appropriées
pour éviter tout risque d'électrocution mortelle. Contrôlez
toujours la connexion à l'embase secteur et veillez tout
particulièrement à ce qu'il n'y ait pas de différence de tension
entre le micro et les autres équipements reliés au secteur. Évitez
d'utiliser ce système en même temps qu'un équipement sans
mise à la terre ou avec une mise à la terre non conforme.
Le produit entre en mode de protection lorsque le sélecteur de
tension n'est pas réglé correctement. Ceci peut endommager le
produit et entraîne l'annulation de la garantie.
Par exemple, la tension normalisée aux USA est de
120 V/60 Hz, et celle au Japon est de 100 V/50/60 Hz. Dans
ces deux pays, vous devez régler le sélecteur de tension sur
115 V. La tension normalisée dans les pays européens est de
230 V/50 Hz et plusieurs types de fiches secteur sont utilisés.
Dans tous les pays européens, vous devez régler le sélecteur
de tension sur 230 V. Lorsque vous vous servez d'adaptateurs
ou que vous utilisez le produit dans un autre pays, vous
devez respecter les normes d'utilisation locales régissant les
équipements électriques.
VERROUS DE Transport
Vous n'avez qu'à suivre ces étapes pour ouvrir ou fermer le
système Passport :
1. Placez le bout de votre doigt
sous le verrou de sécurité et
soulevez-le délicatement. Une
fois le verrou de sécurité
ouvert, vous devez soulever
les verrous des enceintes pour
pouvoir les déplacer.
Si vous ne connaissez pas la valeur de tension locale ou
les codes de couleurs de câblage, le principe de mise à
la terre ou les procédures de connexion appropriées,
consultez un technicien qualifié.
2. Pour replacer les enceintes,
positionnez-les sur le bas de
la tour, puis poussez-les vers
l'intérieur afin d’enclencher
les verrous de la tour.
Positionnez les crochets de
verrouillage dans l'encoche de
l'enceinte, puis fermez les verrous. Les verrous s’enclenchent
automatiquement.
Remarque : Ces pièces sont conçues avec précision afin que
vous n'ayez pas à appliquer de force pour les activer. Prenez
soin d'aligner les pièces correctement pour éviter de les
endommager.
27
Réglages du lecteur de cd
Touches du lecteur de cd
Remarque : Ces fonctions ne sont disponibles que lorsqu'un
CD est inséré dans le lecteur.
A. EJECT – Appuyez sur cette touche pour
éjecter le CD du lecteur.
A. level – Détermine le volume de chaque entrée en fonction
du volume général. Tournez ce bouton vers la droite pour
accentuer le niveau de l'entrée, ou vers la gauche pour l'atténuer.
Déterminez le volume général du Passport avant de régler ce
bouton.
B. PLAY/PAUSE – Cette touche permet de
lancer la lecture du CD inséré dans le lecteur.
Appuyez sur cette touche pendant la lecture
pour la mettre en pause. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour reprendre la lecture.
B. Low – Détermine le niveau des basses fréquences. Tournez
ce bouton vers la gauche pour atténuer les basses fréquences,
ou vers la droite pour les accentuer.
C. STOP – Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture
du CD.
D. MODE – Cette touche permet d'utiliser les modes de
"répétition" et de "lecture aléatoire" du lecteur de CD. Appuyez
sur cette touche une seule fois pour activer le mode de
"répétition de piste" (la piste en cours de lecture est alors lue
à répétition). Appuyez deux fois sur cette touche pour activer
le mode de "répétition d'album" (le CD en entier est lu à
répétition). Appuyez trois fois sur cette touche pour activer le
mode de "lecture aléatoire" (les pistes sont lues dans un ordre
aléatoire). Appuyez sur cette touche une quatrième fois pour
revenir au mode de fonctionnement normal.
C. HiGH – Détermine le niveau des hautes fréquences. Tournez
ce bouton vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences,
ou vers la droite pour les accentuer.
Lorsque ces réglages d'égalisation sont réglés sur leur position
crantée centrale, la réponse en fréquence de la voie est “plate”,
sans atténuation ni accentuation des fréquences.
D. Rev/Aux – Règle le niveau du signal acheminé au processeur
de réverbération et au départ Rev/Aux. La réverbération permet
parfois d'améliorer le son (lorsque nécessaire). Lorsque ce
bouton est réglé au minimum, aucun signal n'est acheminé
au processeur de réverbération ou au départ Rev/Aux. Prenez
soin de régler le bouton Master Reverb en position centrale ou
sur une valeur supérieure avant de régler le niveau de chaque
entrée. Déterminez d'abord le mixage du départ Rev/Aux, puis
réglez les niveaux généraux de réverbération à l'aide du bouton
Master Reverb.
E. PISTE PRÉCÉDENTE/REMBOBINAGE – Cette touche permet
de revenir au début de la piste ou de la rembobiner, ou encore
de sélectionner une piste précédente. Lorsqu'une piste est
en cours de lecture, appuyez une seule fois sur cette touche
et relâchez-la rapidement pour recommencer la lecture (au
début de la piste). Appuyez deux fois pour sélectionner la piste
précédente. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour rembobiner la piste en cours de lecture.
Bien que la réverbération et les effets soient conçus pour
optimiser la qualité sonore des morceaux de musique ou des
présentations, vous risquez d'obtenir un son inaudible ou
“étouffé” en appliquant trop de réverbération. Pensez à votre
auditoire lorsque vous réglez les niveaux de réverbération.
F. PISTE SUIVANTE/AVANCE RAPIDE – Cette touche permet
de passer à la piste suivante ou d'utiliser la fonction d'avance
rapide. Lorsqu'une piste est en cours de lecture, appuyez une
seule fois sur cette touche et relâchez-la rapidement pour passer
à la piste suivante. Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour faire avancer la piste en cours de lecture.
E. BAL – Le réglage de balance détermine le niveau des signaux
acheminés aux enceintes gauche et droite. Ce bouton permet
de positionner le signal de la source sur le plan horizontal (entre
les enceintes gauche et droite). Réglez-le sur le repère central
pour acheminer un signal identique aux enceintes des deux
côtés.
28
RÉGLAGES DES ENTRÉES MICRO/LIGNE MONO
RÉGLAGES DEs ENTRÉEs STÉRÉO
A. Level – Détermine le volume de chaque entrée en fonction
du volume général. Tournez ce bouton vers la droite pour
accentuer le niveau de l'entrée respective, ou vers la gauche
pour l'atténuer. Déterminez le volume général du Passport
avant de régler ce bouton.
A. level – Détermine le volume de chaque entrée en fonction
du volume général. Tournez ce bouton vers la droite pour
accentuer le niveau de l'entrée respective, ou vers la gauche
pour l'atténuer. Déterminez le volume général du système
Passport avant de régler ce bouton.
B. Low – Détermine le niveau des basses fréquences. Tournez
ce bouton vers la gauche pour atténuer les basses fréquences,
ou vers la droite pour les accentuer.
B. Low – Détermine le niveau des basses fréquences. Tournez
ce bouton vers la gauche pour atténuer les basses fréquences,
ou vers la droite pour les accentuer.
C. HiGH – Détermine le niveau des hautes fréquences. Tournez
ce bouton vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences,
ou vers la droite pour les accentuer.
C. HiGH – Détermine le niveau des hautes fréquences. Tournez
ce bouton vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences,
ou vers la droite pour les accentuer.
Lorsque ces réglages d'égalisation sont réglés sur leur position
crantée centrale, la réponse en fréquence de la voie est “plate”,
sans atténuation ni accentuation des fréquences.
Lorsque ces réglages d'égalisation sont réglés sur leur position
crantée centrale, la réponse en fréquence de la voie est “plate”,
sans atténuation ni accentuation des fréquences.
D. Rev/Aux – Règle le niveau du signal acheminé au processeur
de réverbération et au départ Rev/Aux. La réverbération permet
parfois d'améliorer le son (lorsque nécessaire). Lorsque ce
bouton est réglé au minimum, aucun signal n'est acheminé
au processeur de réverbération ou au départ Rev/Aux. Prenez
soin de régler le bouton Master Reverb en position centrale ou
sur une valeur supérieure avant de régler le niveau de chaque
entrée. Déterminez d'abord le mixage du départ Rev/Aux, puis
réglez les niveaux généraux de réverbération à l'aide du bouton
Master Reverb.
D. Rev/Aux – Règle le niveau du signal acheminé au processeur
de réverbération et au départ Rev/Aux. La réverbération permet
parfois d'embellir le son (lorsque nécessaire). Lorsque ce
bouton est réglé au minimum, aucun signal n'est acheminé
au processeur de réverbération ou au départ Rev/Aux. Prenez
soin de régler le bouton Master Reverb en position centrale ou
sur une valeur supérieure avant de régler le niveau de chaque
entrée. Déterminez d'abord le mixage du départ Rev/Aux, puis
réglez les niveaux généraux de réverbération à l'aide du bouton
Master Reverb.
Bien que la réverbération et les effets soient conçus pour
optimiser la qualité sonore des morceaux de musique ou
des présentations, vous risquez d'obtenir un son inaudible
ou “étouffé” en appliquant trop de réverbération. Pensez
à votre auditoire lorsque vous déterminez les niveaux de
réverbération.
Bien que la réverbération et les effets soient conçus pour
optimiser la qualité sonore des morceaux de musique ou
des présentations, vous risquez d'obtenir un son inaudible
ou “étouffé” en appliquant trop de réverbération. Pensez
à votre auditoire lorsque vous déterminez les niveaux de
réverbération.
E. Pan – Le réglage de panoramique détermine le niveau des
signaux acheminés aux enceintes gauche et droite. Ce bouton
permet donc de positionner le signal de la source sur le plan
horizontal (entre les enceintes gauche et droite). Réglez-le
sur le repère central pour acheminer un signal identique aux
enceintes des deux côtés.
E. BAL – Le réglage de balance détermine le niveau des signaux
acheminés aux enceintes gauche et droite. Ce bouton permet
de positionner le signal de la source sur le plan horizontal (entre
les enceintes gauche et droite). Réglez-le sur le repère central
pour acheminer un signal identique aux enceintes des deux
côtés.
29
D. System EQ – Détermine l'accentuation/atténuation
générale des fréquences. Tournez ce bouton vers la gauche
pour accentuer les basses fréquences et du même coup
atténuer les hautes fréquences, ou tournez-le vers la droite
pour accentuer les hautes fréquences et atténuer les basses
fréquences. Lorsque ce réglage d'égalisation est réglé sur la
position crantée centrale, la réponse en fréquence est “plate”,
sans atténuation ni accentuation des fréquences. Commencez
par régler le bouton System EQ sur la position crantée centrale,
puis expérimentez jusqu'à ce que vous obteniez un résultat
satisfaisant !
Réglages généraux
A. Master VOLUME – Ces réglages de niveaux gauche
et droit déterminent le volume de sortie du PD250 Plus. Ce
sont des réglages à positions crantées. Pour la plupart des
applications, il est recommandé de régler ces boutons sur leur
position crantée centrale. Les réglages Master offrent jusqu'à
6 dB de gain pour les applications nécessitant un volume plus
élevé.
Veuillez noter que des codes de couleur sont attribués
aux connecteurs d'entrée et aux réglages des canaux.
Ces couleurs vous permettent d'identifier rapidement les
réglages associés aux connecteurs d'entrée.
Configurez votre système normalement et réglez les niveaux
comme vous le souhaitez. Commencez par monter les réglages
de niveau des entrées, puis réglez les boutons Master Volume
au-dessus de leur position crantée centrale.
Entrée micro/ligne
A. Entrée Micro –
Connectez votre micro à
cette entrée. Ce connecteur
XLR femelle 3 broches
symétrique permet la
connexion des micros faible
impédance.
B. SÉLECTEUR STEREO/DUAL – Permet de configurer les
amplificateurs des PD250 Plus en mode stéréo ou “double
mono”. En mode stéréo (Stereo), le système fonctionne comme
un amplificateur/module de mixage actif stéréo conventionnel.
En mode double mono (Dual), les réglages de niveau des
entrées déterminent le volume du mixage principal (réglage de
volume général GAUCHE). Les réglages Rev/Aux déterminent le
niveau de chaque entrée dans le mixage de retour (réglage de
volume général DROIT).
B.
Entrée
ligne –
Connectez votre instrument
à cette entrée. Ce Jack
6,35 mm symétrique permet la connexion de sources à niveau
ligne, comme les micros haute impédance, les claviers, les
boîtes à rythmes, les effets externes, etc. Cette entrée permet
d'utiliser des câbles symétriques et asymétriques.
Lorsque le sélecteur est réglé sur Dual, les réglages de
panoramique et de balance sont désactivés (la sortie est alors
configurée en mono). De plus, le signal de la réverbération
intégrée n'est acheminé qu'à la sortie haut-parleur principale
(la réverbération ne peut pas être appliquée au mixage de
retour). Le niveau de réverbération des départs est également
déterminé par les réglages REV/AUX des voies. Le niveau de
réverbération général du mixage principal est contrôlé à l'aide
du réglage Master Reverb.
C. Master reverb – Détermine le niveau du signal réverbéré
acheminé à la sortie. Tournez ce bouton vers la droite pour
accentuer le niveau de la réverbération dans le mixage principal.
Lorsqu'il est réglé au minimum, aucune réverbération n'est
audible dans le mixage.
30
Entrées Stéréo
Connecteurs Aux et footswitch
A. Foot Switch – Reliez une pédale
(produit Fender, référence : 099-4052-000)
à ce connecteur pour pouvoir désactiver la
réverbération intégrée au pied. La pédale
doit être câblée de façon à ce qu'elle
puisse désactiver la réverbération (pointe
connectée au corps). Vous pouvez utiliser
un câble de haut-parleur ou d'instrument
standard pour relier la pédale.
A. Entrée Stéréo (RCA) –
Ces
connecteurs
RCA
permettent de relier un lecteur
(CD, cassette, MP3, DAT, etc.)
ou toute autre source stéréo.
Elle peut également servir à
relier une carte son ou un autre
équipement à votre Passport.
Vous pouvez vous procurer un
adaptateur (mini-Jack 3,5 mm vers connecteurs RCA mâle) dans
pratiquement tous les magasins d'équipements électroniques.
Remarque : Ces connecteurs n'acceptent que les signaux à
niveau ligne.
B. Aux/Ret ST – Reliez les sorties de votre processeur d'effets
externe à ce connecteur. Cette entrée en Jack stéréo 6,35 mm
accepte les signaux provenant d'un processeur de traitement
externe, comme un Chorus ou un délai numérique. Cette
entrée peut également servir d'entrée stéréo (le volume est
alors contrôlé par les réglages de volume général).
B. Stereo – Ce Jack stéréo 6,35 mm est câblé comme
les câbles standards sur le marché (pointe : gauche, bague :
droite, corps : masse). Cette entrée dispose d'une sensibilité
permettant de connecter un lecteur de CD, cas­settes, MP3,
DAT ou Mini-Disc. Vous pouvez également relier les sorties d'un
instrument (exemple : un clavier) à cette entrée.
C. REV/Aux Send – Reliez votre processeur d'effets externe à
ce départ. Bien que le système Passport soit déjà équipé d'une
réverbération numérique intégrée, il est possible d'ajouter un
processeur d'effets externe sur le trajet du signal. Cette sortie
en Jack 6,35 mm est conçue pour acheminer le signal traité du
Passport à un processeur de traitement externe, comme un
Chorus ou un délai numérique.
C. STEREO OUT – Ces connecteurs RCA stéréo délivrent un
mixage de sortie qui n'est pas affecté par les réglages de niveau
général. Vous pouvez les relier aux entrées d'un enregistreur
sur cassette ou DAT pour enregistrer le mixage. Les réglages de
niveau d'entrée, d'égalisation et de réverbération affectent le
signal de la sortie Stereo Out, mais pas les réglages de niveaux
généraux. Réglez le niveau d'enregistrement en respectant les
recommandations dans le mode d'emploi de l'enregistreur.
connecteurs SEND/RETURN
A/B. CONNECTEURS SEND/
RETURN GAUCHE ET DROIT–
Chacune des voies de
l'amplificateur dispose d'un
départ Send {A} et d'un retour Return {B}. Ces connecteurs
permettent de relier un égaliseur ou tout autre processeur au
système de sonorisation. Le signal de départ est prélevé après
la section de mixage, et avant l'amplificateur de puissance. Le
connecteur Send doit être relié à l'entrée du processeur
externe. Le connecteur Return permet d'acheminer les signaux
directement aux amplificateurs de puissance. Il doit donc être
relié à la sortie du processeur externe.
31
Face arrière
compartiment de rangement à l'arrière
A. Sorties Speaker – Ces sorties
(actives) délivrent les signaux à
niveau haut-parleur acheminés aux
enceintes du système Passport.
Utilisez les câbles fournis (ou autres
câbles de haut-parleur) pour relier
les enceintes à la tour du Passport.
Un petit compartiment de rangement est situé à l’arrière de la
tour du Passport. Pour accéder à ce compartiment, il vous suffit
de soulever le verrou et d’ouvrir le couvercle du compartiment.
Ce compartiment permet de ranger les câbles, micros ou
autres éléments afin de faciliter le transport de votre système
Passport.
Sur le panneau arrière du compartiment de rangement, vous
trouverez une lame de métal étroite avec une vis aux deux
extrémités. Ce couvercle protège le connecteur permettant
la connexion d'un adaptateur pour un système sans fil.
Vous pouvez équiper votre Passport de systèmes sans fil
personnalisés. Le récepteur du système sans fil s’installe dans le
compartiment de rangement.
B. Embase secteur/cordon secteur – Le Passport est
fourni avec un cordon d'alimentation avec terre permettant
de réduire les risques d'électrocutions. Veillez à ce qu'il soit
connecté à une prise secteur avec
mise à la terre. Ne modifiez jamais
l'embase secteur.
C. INTERRUPTEUR SECTEUR – Cet
interrupteur permet de mettre le
système Passport sous/hors tension.
lorsque cet interrupteur est réglé sur OFF, le Passport est
complètement déconnecté du secteur.
Le fusible d'alimentation (CA) se trouve dans le porte-fusible
situé sous l'embase secteur. Remplacez-le uniquement par
un fusible de type et de valeur identiques (T6.3AH, 250 V).
Pour remplacer un fusible, vous n'avez qu'à déconnecter
le cordon secteur. Ouvrez le porte-fusible pour accéder au
fusible de remplacement.
32
Réglages et connexions
Avant de mettre le système sous tension, lisez attentivement les
consignes de sécurité (page 3).
Placez le Passport hors tension pendant quelques minutes.
Une fois la chaleur dissipée, le Passport peut fonctionner
normalement. Si la Led s'allume toujours en rouge, votre
système a un problème. Contactez alors un centre de réparation
Fender autorisé.
Nous vous conseillons d'établir une procédure de connexion
et de mise sous tension pour l'ensemble de votre système de
sonorisation. Si vous disposez d'une prise secteur (ou d'une
barre d'alimentation) correctement reliée à la terre et délivrant
un débit en courant suffisant, reliez tous les équipements de
votre système à cette prise afin d'assurer une performance
sonore optimale et une utilisation en toute sécurité. Assurezvous que le circuit secteur soit en mesure de fournir la
puissance maximale nécessitée par votre système. En cas
de doute, consultez les manuels de vos équipements ou un
électricien qualifié.
Si l'une des enceintes ne produit aucun son, vérifiez si les
boutons sont réglés correctement. Déconnectez le câble de
cette enceinte et remplacez-le par celui de l'autre enceinte. Si
le son est maintenant audible, le premier câble est défectueux.
Faites-le réparer ou remplacez-le.
Réglage des niveaux du système
Suivez ces trois étapes pour régler correctement les niveaux
d'utilisation :
Pendant la configuration, respectez les règles suivantes :
1. Commencez par monter progressivement les réglages de
volume général gauche et droit sur leur position crantée
centrale.
1. Commencez par régler les boutons Level et Rev/Aux des
entrées au minimum (position OFF). Réglez ensuite tous les
boutons Low, High, Pan, Bal et Master sur leur position crantée
centrale. Réglez le sélecteur Mic/Line sur la position appropriée
(selon la source connectée).
2. Placez un micro (ou toute autre source) à l'endroit où vous
souhaitez l'utiliser sur la scène, et positionnez-le en fonction
de l'application. Montez progressivement le réglage de niveau
de l'entrée à laquelle il est connecté, jusqu'à ce que vous
obteniez le niveau d'utilisation souhaité (ou un début de
Larsen). Demandez à quelqu'un de se déplacer dans la salle
afin de vérifier si la couverture sonore et les niveaux sont
convenables. Vous pouvez déterminer le niveau général du
système en vous servant tout simplement des réglages Master
Volume gauche et droit.
2. Connectez les câbles de haut-parleur fournis aux sorties
Speaker gauche et droite à l'arrière de la tour. Connectez l'autre
extrémité des câbles à l'entrée sur la face avant des enceintes.
3. Reliez toutes les sources (micros, lecteurs de cassette, claviers,
etc.) aux entrées appropriées.
4. Connectez le cordon secteur dans l'embase située à l'arrière
de la tour Passport. Connectez l'autre extrémité à une prise
secteur à 3 fiches reliée à la terre.
3. Réglez l'égalisation du Passport en tenant compte des
exigences de l'application. Nous vous conseillons de faire jouer
un enregistrement ou de demander à un assistant de parler
dans un micro alors que vous vous déplacez dans la salle.
Mise sous tension
Placez l'interrupteur secteur sur ON. La Led
d'alimentation {A} s'allume en vert, la Led du circuit
de protection {B} clignote en rouge et le système
est mis sous tension. Lorsque d'autres équipements
sont reliés au système, il est toujours préférable de
mettre le système Passport sous tension en dernier
afin d'éviter qu'il n'amplifie les transitoires pouvant survenir
lors de leur mise sous tension. Pour la même raison, nous vous
conseillons de mettre votre système Passport hors tension
avant les autres équipements.
Pour les discours, il est préférable d'atténuer les fréquences
basses et d'accentuer les fréquences médiums et hautes. Pour les
utilisations en extérieur, cette configuration permet également
de disposer d'une réserve en puissance considérable et d'un
niveau de sortie optimal. Prenez le soin de déterminer les
besoins en fonction de chaque application, puis configurez le
système Passport de façon à obtenir une puissance maximale.
Si la Led d'alimentation ne s'allume pas lorsque l'interrupteur
secteur est réglé sur ON, vérifiez si le cordon secteur est
bien connecté et remettez le Passport sous tension. Si la Led
d'alimentation ne s'allume toujours pas, déconnectez tous les
câbles et contrôlez les fusibles du Passport. Assurez-vous de
remplacer les fusibles grillés par des fusibles de valeur identique.
Reconnectez le cordon secteur et les câbles de haut-parleur et
placez l'interrupteur secteur (en face arrière) sur ON.
La Led Protect {B} s'allume en rouge lorsque le circuit de
protection thermique est activé, ou lorsque la ventilation n'est
pas suffisante. Assurez-vous que les ailettes de ventilation (à la
base du produit) ne soient pas obstruées.
33
Réglages et connexions
Power Tower™
Nous vous recommandons d'installer la console
de mixage Passport à un endroit où l'utilisateur
pourra évaluer les résultats sonores du système
de sonorisation. Si aucune modification des
réglages n'est nécessaire après l'installation du
système, vous pouvez placer la console n'importe
où (dans la mesure où la longueur des câbles le
permet).
Veillez à placer la Power Tower de manière à
ce que personne ne puisse marcher sur les
câbles. Assurez-vous que tous les câbles soient
correctement fixés.
Le compartiment situé à l’arrière de la Power
Tower permet de ranger les câbles, micros et
autres éléments du système. Pour l’ouvrir, glissez
le taquet vers le haut et tirez sur le couvercle.
Le porte-fusible (CA) se trouve sous l'embase
secteur à l'arrière droite de la Power Tower. Pour
remplacer un fusible, déconnectez le cordon
secteur et faites sortir le porte-fusible en vous
aidant d'un petit outil. Veuillez noter qu'un
fusible de rechange se trouve dans le portefusible ; le Passport utilise un fusible T6.3AH,
250 V. Remplacez-le uniquement par un fusible
de valeur et de taille identiques.
Le système Passport est protégé contre les
intempéries lorsqu'il est en mode de transport.
Toutefois, lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, veillez à
protéger la Power Tower de la pluie.
Il est important de ne pas obstruer l'ouïe de
ventilation située au bas de la Power Tower
Passport (sur la face arrière).
Caractéristiques techniques
Référence
069-3001-000 PD-250+ 120 V US
069-3001-900 PD-250+ 120 V DS
069-3001-930 PD-250+ 240 V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230 V UK
069-3001-960 PD-250+ 230 V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100 V JPN
Réponse en fréquence
50 Hz à 30 kHz ± 1 dB (à la sortie Speaker)
30 Hz à 20 kHz ± 1 dB (au départ)
Distorsion
< 0,5 % 20 Hz à 20 kHz (à la sortie Speaker)
< 0,1 % 20 Hz à 20 kHz (au départ)
Rapport signal/bruit du système
> 85 dB, mesure pondérée “A”
Puissance de sortie
250 W (125 W/canal dans 8 Ohms par canal)
Impédance d'entrée
(Entrées 1-2-3-4 XLR et Jack 6,35 mm) Sélecteur réglé sur “Mic” : 2 kOhms
Sélecteur réglé sur “Line” : 66 kOhms
(Entrées Phono et Jack stéréo 6,35 mm) 78 kOhms
Niveau d'entrée maximum
Micro : Ligne :
Stéréo :
Impédance du retour
47 kOhms
Type de fusible
T6,3AH, 250 V
Système Passport
Largeur : 840 mm
Hauteur : 615 mm
Profondeur :300 mm
Poids :
24 kg
Enceintes
Largeur : 300 mm
Hauteur : 610 mm
Profondeur :300 mm
Poids :
7,3 kg
Tour Power Tower
Largeur : 185 mm
Hauteur : 615 mm
Profondeur :300 mm
Poids :
9,5 kg
Base de la tour
350 x 300 mm
Micro
Dynamique cardioïde, symétrique
Câble du micro
XLR mâle vers XLR femelle, 6 mètres
Câbles des enceintes
Jack 6,35 mm vers Jack 6,35 mm, 9 mètres
Référence : 0 dBu = 0,775 Volts efficace
34
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
ACCESSOiRES
Système de micro sans fil passport – Système sans
fil conçu sur mesure pour l’utilisation avec les systèmes
de sonorisation Passport. Une fois installé, il devient un
composant permanent de votre système. Comprend un
micro electret sans fil et un module de réception.
Référence : 069-1201-00x (x correspond à la fréquence
— voir catalogue pour plus de détails)
Consultez notre site internet – Pour obtenir des
informations sur tous les produits Passport et Fender Audio,
consultez le site www.fenderaudio.com.
Accessoires passport – Une gamme complète
d'accessoires est disponible pour votre système de
sonorisation Passport. Contactez votre revendeur ou
consultez notre site Internet pour obtenir de plus amples
informations.
Système sans fil passport Executive – Système sans
fil conçu sur mesure pour l’utilisation avec les systèmes
de sonorisation Passport. Une fois installé, il devient un
composant permanent de votre système. Comprend un
module de réception et un émetteur portable avec microcravate, câble et casque interchangeables. Mallette de
transport moulée fournie.
Référence : 069-1205-00x (x correspond à la fréquence-voir
catalogue pour plus de détails)
KIT DE MICRO P51 – Comprend un micro dynamique
cardioïde, une pince de fixation, un câble micro et un sac de
transport en vinyle.
Référence : 069-9000-000
Housse de protection pour Passport P250 – Housse
matelassée en vinyle pour votre système Passport P250,
PD250 ou PD250 Plus.
Référence : 069-9010-000
UN PRODUIT DE :
fender musical instruments corp.
corona, ca usa
Imprimé en Chine
Référence : 669CGP003 RÉV A
35
Fender Passport - PD250 PLUS
Deluxe Portable Sound System
INtroduZIONE
250 Watts di potenza ed un suono stereo impeccabile
Congratulazioni per aver acquistato Passport PD250 Plus,
il nuovo sistema portatile Fender capace di prestazioni elevate.
Passport è un sistema compatto dotato di tutto ciò che occorre
per ottenere un sound eccezionale... ovunque!
Diffusori appositamente realizzati, dotati della più recente
tecnologia ad elevate prestazioni
Riverbero Digitale Professionale integrato
Sarai in grado di trasportare il tuo Passport come se fosse
una valigia di grandi dimensioni. È sufficiente sbloccare i
ganci di chiusura per distaccare i due diffusori Full-Range e
scoprire il mixer amplificato, due microfoni dinamici e tutti i
cavi necessari per effettuare i collegamenti. Passport è utile
per amplificare la voce, gli strumenti musicali, la scheda audio
del computer, i lettori CD/nastro e altro ancora. La praticità e
l’immediatezza nell’installazione, unite alla semplicità d’uso
e alle prestazioni audio in grado di ricoprire un’estesa area di
pubblico, rappresentano i punti di forza di questa innovativa
linea di prodotti.
Quattro ingressi Mono Mic / Line, con connettori XLR e
jack da 1/4” bilanciati
Ingresso Stereo con connettori jack da 1/4” e RCA
Canale Stereo CD
Alimentazione con modalità Switch
Tutto l'occorrente per iniziare:
– Mixer Amplificato Passport
– Due microfoni dinamici con cavi
– Due cavi Speaker
– Cavo d'alimentazione IEC
– Due diffusori Full-Range
– Custodia completa per il trasporto
Il pannello di controllo del mixer Passport offre quattro ingressi
mono mic/line, un ingresso stereo ed un canale CD, per
un totale di sei canali. L’ingresso Stereo è configurabile per
operare anche in mono, fornendo un’efficace flessibilità nei
collegamenti. Inoltre, la rivoluzionaria tecnologia adottata per
i diffusori garantisce un segnale Full-Range veramente pulito,
con una sorprendente area di copertura. Il mixer attivo è in
grado di erogare un totale di 250 watts, per un segnale stereo
d’elevata qualità.
Sperimenta l’azione dei controlli di tono, del riverbero digitale e
del posizionamento dei diffusori: scoprirai l’incredibile potenza
e versatilità di Passport.
36
Avvertenza
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Il polo con la messa a terra di Passport (e di qualsiasi
altra apparecchiatura elettrica) non deve essere
rimosso o disconnesso, in nessuna circostanza.
È possibile che in alcuni casi, l’uso di apparecchiature
di diverso tipo, prive di messa a terra, possa causare l’insorgere
di scosse elettriche pericolose. I microfoni possiedono una
struttura in metallo che si collega allo chassis del mixer,
mediante cavo microfonico. Il mixer Passport può essere
correttamente collegato a terra, se l’impianto elettrico dello
stabile è a norma e il polo della terra nella spina AC è
correttamente cablato. Tuttavia, se per qualsiasi ragione
un’apparecchiatura esterna con alimentazione AC priva di
messa a terra deve essere utilizzata in congiunzione al sistema
Passport (ad esempio, un amplificatore senza messa a terra),
si potrebbe generare un diverso potenziale elettrico collegato al
corpo del microfono. In questi casi, tenendo il microfono in
mano (con messa a terra) ed entrando in contatto con
apparecchiature esterne alimentate, ma prive di messa a terra,
potrebbero verificarsi delle scariche elettriche pericolose.
Il sistema audio Fender Passport è dotato di cavo
d’alimentazione IEC distaccabile, con connettori AC
maschio e femmina. In base alla zona in cui Passport
è stato acquistato, il connettore maschio del cavo
d’alimentazione risulterà del tipo conforme ai requisiti adottati
in quel determinato stato. Tutti i cavi AC forniti con i prodotti
della serie Passport sono di tipo a 3 poli con messa a terra.
In nessuna circostanza, il polo con la messa a terra deve
essere rimosso o disconnesso.
Il sistema Passport è dotato di alimentazione Switch,
progettata per funzionare con qualunque tensione AC e
frequenza di linea, convertendo l’alimentazione AC per
ottenere la massima efficienza.
Come precauzione consueta, quando si utilizza il sistema
Passport in uno stato estero, è consigliabile controllare
sempre la tensione locale e impostare la tensione appropriata
agendo sul commutatore di tensione, situato accanto alla
presa del cavo di alimentazione nel pannello posteriore
dell’unità mixer/amplificatore. Questo controllo deve
essere eseguito prima di collegare il cavo di alimentazione.
Il sistema Fender Passport possiede due diverse impostazioni
di tensione: 115 V o 230 V.
Seguendo le corrette procedure d’installazione e ogni
precauzione per la sicurezza, è possibile minimizzare il rischio
di eventuali scosse elettriche. Verificare sempre la connessione
AC e in particolar modo il voltaggio presente tra il microfono
e qualsiasi altra apparecchiatura elettrica. Inoltre, occorre
prestare particolare attenzione a non operare col sistema
Passport insieme ad unità elettriche non collegate a terra o non
correttamente collegate a terra.
La mancata selezione della corretta tensione provoca l’entrata
dell’unità in modalità di protezione, condizione che può
provocare danni all’unità e che invalida la copertura della
garanzia.
GANCI DI CHIUSURA PER IL TRASPORTO
Per aprire e chiudere il sistema Passport, segui questa semplice
procedura:
Ad esempio, negli Stati Uniti si utilizza una tensione di 117
Volt/60 Hz, in Giappone di 100 Volt/50 Hz. Per entrambi
questi paesi il selettore di tensione deve essere impostato a
115 V. Nei paesi della CEE si usa una tensione a 230 Volt/50
Hz, pur adottando tipi di spine diversi. Per tutti questi paesi,
il selettore va impostato nella posizione 230 V. Quando si
usano gli adattatori per la spina, o si utilizza l’unità in un
territorio diverso da quello in cui è stato acquistato, prestare
molta attenzione all'osservanza dei requisiti di sicurezza
e delle norme di uso locali relative alle apparecchiature
elettriche.
1. Con la punta di un dito solleva
delicatamente il fermo di
sicurezza. Dopo che il fermo è
stato sganciato, prima di
estrarre il diffusore, solleva
entrambe le chiusure a scatto
estraendole completamente.
2. Per richiudere, inserire il
diffusore nell’alloggiamento
d e l l ’u n i t à
To w e r,
posizionandolo in modo da
farlo combaciare con l’unità
Tower e chiudere il sistema.
Quindi, posizionare i ganci
delle due chiusure a scatto
sui punti d’aggancio posti sul diffusore e bloccarle. I fermi di
sicurezza si inseriranno automaticamente.
In caso di dubbi sulla tensione locale, sui codici di
cablaggio e dei colori, sulla messa a terra AC o sulle
procedure corrette di collegamento, consultare un
tecnico qualificato.
Nota: Ogni parte che compone il sistema di chiusura è stata
progettata con elevata precisione, consentendo un meccanismo
di chisura semplice e senza l’impiego di sforzi particolari.
Per ottenere la maggior facilità operativa occorre allineare
accuratamente le parti che compongono il sistema.
37
funzioni di controllO - CD PLAYER
funzione dei tasti - CD PLAYER
(Nota: Tutte le operazioni descritte di seguito sono
eseguibili solo in presenza di un CD nel lettore.)
A. EJECT – Questo tasto permette di
espellere il CD dal lettore.
A. level – Regolazione del livello di volume dei canali
individuali, relativo al livello del controllo di volume Master.
Ruotando la manopola in senso orario si aumenta il volume del
rispettivo canale, mentre ruotando in senso anti-orario il livello
diminuisce. Regola questa manopola dopo aver impostato il
livello di volume Master di Passport.
B. PLAY/PAUSE – Questo tasto permette
di avviare l'esecuzione del CD, dopo che è
stato inserito nel lettore. Premendo il tasto
Play/Pause, l'esecuzione del CD, è possibile
attivare la Pausa della traccia, mentre se
premuto quando la traccia è in Pausa, è
possibile avviare nuovamente l'esecuzione.
B. Low – Determina il livello relativo del contenuto di basse
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce
la risposta delle basse frequenze (si attenuano i bassi); vice versa,
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle
basse frequenze (esaltando i bassi).
C. STOP – Premendo questo tasto è possibile interrompere
l'esecuzione della traccia del CD.
D. MODE – Questo tasto permette di utilizzare le funzioni
"repeat" e "shuffle" del lettore CD. Premendo una volta il tasto,
si abilita la funzione "repeat track", causando la ripetizione della
traccia appena eseguita; premendo una seconda volta, si attiva
la funzione "repeat album", abilitando la ripetizione dell'intero
CD, una volta completata l'intera esecuzione. Premendo il tasto
Mode una terza volta, si abilita la modalità "shuffle", in cui le
tracce saranno eseguite in ordine casuale. Premendo il tasto
una quarta volta si ristabilisce la normale modalità esecutiva del
lettore CD.
C. HiGH – Determina il livello relativo del contenuto di alte
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce
la risposta delle alte frequenze (si attenuano gli alti); vice versa,
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle
alte frequenze (esaltando gli alti).
Quando i controlli EQ sono posizionati "a ore 12", la risposta in
frequenza del canale risulterà “flat”, senza nessuna esaltazione o
attenuazione delle frequenze.
D. Rev/Aux – Determina la quantità di segnale inviato al
processore Reverb e alla mandata Rev/Aux. Il riverbero è utile per
migliorare la qualità sonora del segnale in qualsiasi situazione
(ma solo se il suo utilizzo è appropriato e voluto). Ruotando il
controllo completamente in senso anti-orario, nessun segnale
sarà inviato al processoe Reverb o all’uscita Rev/ Aux. Prima di
regolare i livelli dei canali individuali, ricordati di impostare il
controllo Master Reverb in una posizione intermedia o maggiore.
Dopo che il mix Rev/Aux è stato impostato, i livello generale del
riverbero potrà essere regolato dal controllo Master.
E. TRACCIA PRECEDENTE/REWIND – Questo tasto permette
di riavviare l'esecuzione della traccia dal principio, di effettuare
lo scorrimento "rewind" oppure di selezionare la traccia
precedente. Dopo aver avviato l'esecuzione (Play), premendo
una volta questo tasto e rilasciandolo velocemente, è possibile
riavviare dall'inizio la stessa traccia. Premendo il tasto due volte è
possibile selezionare la traccia precedente a quella attualmente
eseguita. Tenendo premuto questo tasto durante la normale
esecuzione di una traccia, è possibile effettuarne il rewind.
F. TRACCIA SUCCESSIVA/FAST FORWARD – Questo tasto
permette di passare all'esecuzione della traccia successiva o
di effettuare lo sorrimento "fast forward". Dopo aver avviato
l'esecuzione (Play), premendo una volta questo tasto e
rilasciandolo velocemente, è possibile passare all'esecuzione
della traccia successiva; tenendolo premuto durante la normale
esecuzione di una traccia, è possibile effettuarne lo scorrimento
"fast forward".
Ricordati che, sebbene l’uso del riverbero o di altri effetti può
migliorare una performance musicale o una presentazione,
una regolazione estrema può rendere la stessa performance
“offuscata” e il parlato intelleggibile. Regolando il livello del
riverbero presta sempre attenzione alla qualità dell’ascolto da
parte del pubblico.
E. BAL – Usa il controllo Balance per regolare la quantità di
segnale inviato a ciascun diffusore (Left e Right). L'azione di
questo controllo permette di definire la posizione panoramica
della sorgente sonora: a sinistra, a destra o al centro. Per ottenere
lo stesso livello in entrambi i diffusori Left e Right, posiziona il
controllo al centro.
38
funzioni di controllO - Mono Mic / line
funzioni di controllO - Stereo
A. level – Regolazione del livello di volume dei canali
individuali, relativo al livello del controllo di volume Master.
Ruotando la manopola in senso orario si aumenta il volume del
rispettivo canale, mentre ruotando in senso anti-orario il livello
diminuisce. Regola questa manopola dopo aver impostato il
livello di volume Master di Passport.
A. level – Regolazione del livello di volume dei canali
individuali, relativo al livello del controllo di volume Master.
Ruotando la manopola in senso orario si aumenta il volume del
rispettivo canale, mentre ruotando in senso anti-orario il livello
diminuisce. Regola questa manopola dopo aver impostato il
livello di volume Master di Passport.
B. Low – Determina il livello relativo del contenuto di basse
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce
la risposta delle basse frequenze (si attenuano i bassi); vice versa,
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle
basse frequenze (esaltando i bassi).
B. Low – Determina il livello relativo del contenuto di basse
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce
la risposta delle basse frequenze (si attenuano i bassi); vice versa,
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle
basse frequenze (esaltando i bassi).
C. HiGH – Determina il livello relativo del contenuto di alte
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce
la risposta delle alte frequenze (si attenuano gli alti); vice versa,
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle
alte frequenze (esaltando gli alti).
C. HiGH – Determina il livello relativo del contenuto di alte
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce
la risposta delle alte frequenze (si attenuano gli alti); vice versa,
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle
alte frequenze (esaltando gli alti).
Quando i controlli EQ sono posizionati "a ore 12", la risposta in
frequenza del canale risulterà “flat”, senza nessuna esaltazione o
attenuazione delle frequenze.
Quando i controlli EQ sono posizionati "a ore 12", la risposta in
frequenza del canale risulterà “flat”, senza nessuna esaltazione o
attenuazione delle frequenze.
D. Rev/Aux – Determina la quantità di segnale inviato al
processore Reverb e alla mandata Rev/Aux. Il riverbero è utile per
migliorare la qualità sonora del segnale in qualsiasi situazione
(ma solo se il suo utilizzo è appropriato e voluto). Ruotando il
controllo completamente in senso anti-orario, nessun segnale
sarà inviato al processoe Reverb o all’uscita Rev/ Aux. Prima di
regolare i livelli dei canali individuali, ricordati di impostare il
controllo Master Reverb in una posizione intermedia o maggiore.
Dopo che il mix Rev/Aux è stato impostato, i livello generale del
riverbero potrà essere regolato dal controllo Master.
D. Rev/Aux – Determina la quantità di segnale inviato al
processore Reverb e alla mandata Rev/Aux. Il riverbero è utile per
migliorare la qualità sonora del segnale in qualsiasi situazione
(ma solo se il suo utilizzo è appropriato e voluto). Ruotando il
controllo completamente in senso anti-orario, nessun segnale
sarà inviato al processoe Reverb o all’uscita Rev/ Aux. Prima di
regolare i livelli dei canali individuali, ricordati di impostare il
controllo Master Reverb in una posizione intermedia o maggiore.
Dopo che il mix Rev/Aux è stato impostato, i livello generale del
riverbero potrà essere regolato dal controllo Master.
Ricordati che, sebbene l’uso del riverbero o di altri effetti può
migliorare una performance musicale o una presentazione,
una regolazione estrema può rendere la stessa performance
“offuscata” e il parlato intelleggibile. Regolando il livello del
riverbero presta sempre attenzione alla qualità dell’ascolto da
parte del pubblico.
Ricordati che, sebbene l’uso del riverbero o di altri effetti può
migliorare una performance musicale o una presentazione,
una regolazione estrema può rendere la stessa performance
“offuscata” e il parlato intelleggibile. Regolando il livello del
riverbero presta sempre attenzione alla qualità dell’ascolto da
parte del pubblico.
E. PAN –Usa il controllo Pan per regolare la quantità di segnale
inviato a ciascun diffusore (Left e Right). L'azione di questo
controllo permette di definire la posizione panoramica della
sorgente sonora: a sinistra, a destra o al centro. Per ottenere
lo stesso livello in entrambi i diffusori Left e Right, posiziona il
controllo al centro.
E. BAL – Usa il controllo Balance per regolare la quantità di
segnale inviato a ciascun diffusore (Left e Right). L'azione di
questo controllo permette di definire la posizione panoramica
della sorgente sonora: a sinistra, a destra o al centro. Per ottenere
lo stesso livello in entrambi i diffusori Left e Right, posiziona il
controllo al centro.
39
D. System EQ – Permette di regolare la risposta in frequenza
generale del sistema Passport, aumentandone o diminuendone
il livello. Ruotando la manopola in senso anti-orario, è possibile
aumentare la risposta delle basse frequenze, attenuando
simultaneamente quella delle alte frequenze. Allo stesso modo,
ruotando in senso orario, aumenta la risposta delle alte frequenze
diminuendo quella delle basse frequenze. Quando il controllo
System EQ è impostato nella sua posizione "a ore 12", la risposta
risulterà "flat", senza alcuna esaltazione o attenuazione delle
frequenze. Per impostare il System EQ, comincia la regolazione
partendo dalla posizione centrale della manopola; quindi, ruota
la manopola fino ad ottenere la sonorità desiderata.
funzioni di controllO - master
A. CONTROLLI Master VOLUME Level – I controlli Master
Volume Left e Right regolano il volume d'uscita del sistema
PD250 Plus. Le due manopole Master sono dotate di indicatori
di posizione; per la maggior parte delle applicazioni, il sistema
Passport è stato ottimizzato per operare con queste manopole
posizionate "a ore 12" (contrassegnata da una tacca di posizione).
Nelle situazioni in cui è necessario un livello di volume più
elevato, i controlli Master possono fornire un aumento del
volume di 6 dB, ruotando le manopole verso destra (dalla
posizione centrale).
Com'è possibile notare, i connettori d'ingresso e i controlli
dei canali seguono un codice-colore. Ciò permette di
identificare facilmente il set di controlli relativo ad una
determinata connessione d'ingresso.
INGRESSI Mic / line
Imposta il sistema in modo normale, regolando i vari controlli di
livello in base alle esigenze. Aumenta i controlli Master Volume,
oltrepassando la posizione centrale solo dopo aver impostato i
livelli dei canali individuali.
A. INGRESSO Mic –
Connessione dedicata al
collegamento di un
microfono.
Questo
connettore XLR bilanciato
(femmina - 3 poli) è
predisposto per ricevere il
segnale proveniente da
microfoni
a
bassa
impedenza.
B. SELETTORE STEREO/ DUAL – Permette di configurare
l'amplificatore di potenza del sistema PD250 Plus nelle
modalità Stereo o “Dual-Mono”. In modalità Stereo, PD250 Plus
opera come un tradizionale sistema stereo mixer/amplificatore.
In modalità Dual Mono, i controlli di livello dei canali determinano
il livello del mix Main (controllo Master Volume LEFT). I controlli
Rev/Aux impostano i livelli dei canali individuali per il Monitor
(controllo Master Volume RIGHT).
B. INGRESSO line – Connessione dedicata al collegamento
di uno strumento. Questo connettore jack da 1/4" bilanciato
è predisposto per accogliere il segnale generato da unità
dotate di un segnale d'uscita con livello di linea, come i
microfono ad alta impedenza, tastiere, batterie elettroniche,
processori d'effetti, ecc. Può accettare connettori/cavi bilanciati
e sbilanciati.
Dopo aver selezionato la modalità Dual con l'apposito selettore,
i controlli Pan e Balance saranno disabilitati (in quanto è stata
selezionata l'impostazione mono per l'uscita). Inoltre, il riverbero
generato dal processore interno sarà inviato unicamente
all'uscita del diffusore MAIN, mentre non sarà disponibile
nell'uscita per il diffusore MONITOR. Il livello delle mandate del
riverbero inviate al segnale mix MAIN è controllabile anche dai
controlli REV/AUX dei canali. Il livello generale del riverbero nel
mix MAIN è regolabile dal controllo Reverb Master.
C. Master reverb – Determina il livello del riverbero inviato
al segnale mix o all'uscita. Ruotando la manopola in senso
orario, si aumenta il livello del riverbero inviato al segnale mix;
ruotando la manopola completamente in senso anti-orario è
possibile eliminare il riverbero dal mix.
40
INGRESSI Stereo
CONNESSIONI Aux E footswitch
A. Foot Switch – Il connettore
Footswitch permette di collegare un'unità
Switch (Fender - codice 099-4052-000)
utile per i controllo remoto del riverbero
(funzione Mute). L'unità Footswitch è
collegabile mediante un cavo standard per
diffusori o per strumenti; nel connettore, il
"tip" deve essere collegato allo "sleeve" in
modo da consentire la disattivazione del
riverbero.
A. INGRESSO Stereo
(RCA) – Ingresso stereo
con connettori phono RCA,
predisposti per accogliere il
segnale proveniente da lettori
MC, lettori CD, lettori MP3,
lettori DAT o qualsiasi altra
sorgente stereo. Puoi utilizzare
queste connessioni anche per
collegare al sistema Passport l'uscita della scheda audio di un
computer, o altre apparecchiature simili. Se occorre, è possibile
utilizzare degli adattatori che convertono i connettori da 1/8"
maschi in connettori RCA maschi, facilmente reperibili nei
negozi di materiale elettronico. Nota: questi connettori sono
impostati ad un "livello di linea" costante.
B. Aux/Ret ST – Connessione utile per il collegamento
dell'uscita di un'unità d'effetti esterna. Questo ingresso/ritorno
stereo (jack da 1/4") è predisposto per accettare il segnale
proveniente da un processore d'effetti esterno, come un Delay
digitale o un'unità Chorus. Inoltre, l'ingresso AUX/REV ST può
essere impiegato anche come ulteriore ingresso stereo, in cui il
volume sarà controllato dalle manopole Master Volume.
B. Stereo – Questo ingresso stereo (jack da 1/4") è assemblato
con una configurazione Tip=Left, Ring=Right e Sleeve=Terra,
il formato standard dei cavi che si trovano in commercio.
La sensibilità di questo ingresso è ottimizzata per apparecchiature
di riproduzione sonora, come lettori CD, lettori MC, lettori MP3,
lettori DAT o Mini Disc. Inoltre, è possibile utilizzare questa
connessione per il collegamento di altri tipi di strumenti, come
ad esempio una tastiera.
C. REV/Aux Send – Collega questa uscita/mandata agli
ingressi di un'unità d'effetti esterna. Pur essendo già dotato
di un riverbero digitale interno, il sistema Passport consente
di collegare un'unità d'effetti esterna per integrarla al proprio
flusso del segnale. Questa uscita con connettore jack da 1/4",
è predisposta per fornire un segnale bus di Passport ad un
processore d'effetti, come un Delay digitale o un'unità Chorus.
C. STEREO OUT – L'uscita Stereo Out (connettori RCA) fornisce
un segnale mix indipendente dai controlli Master Level.
Collega questa uscita all'ingresso stereo di un'apparecchiatura
dedicata alla registrazione audio, come i registratori a nastro o
DAT Recorder. Le modifiche apportate mediante la regolazione
dei controlli di livello d'ingresso, dell'EQ dei canali e dei controlli
Reverb, saranno presenti nel segnale mix dell'uscita Stereo Out,
mentre la regolazione dei controlli Master Level non influiranno
sul livello di registrazione. Regola i livelli di registrazione
seguendo le istruzioni del sistema di registrazione utilizzato.
CONNESSIONI SEND / RETURN
A/B. CONNESSIONI LEFT E
RIGHT SEND/ RETURN –
Ogni canale dell'amplificatore
dispone di una connessione
Send {A} e Return {B}. Queste connessioni forniscono l'accesso
ad un punto (lungo il percorso del segnale) in cui poter
collegare un equalizzatore o un altro tipo di processore esterno,
integrandolo al sistema. Il segnale inviato alla connessione
Send viene prelevato dopo la sezione Mixer e prima
dell'amplificatore di potenza; questa connessione dovrebbe
essere collegata all'ingresso di un'unità esterna. La connessione
Return fornisce un punto d'ingresso che consente di
re-introdurre un segnale nell'amplificatore di potenza; questa
connessione dovrebbe essere collegata all'uscita di un'unità
esterna.
41
PANNELLO POSTERIORE
VANO POSTERIORE
A. USCITE Speaker – Queste uscite
con livello "speaker" (alimentate) sono
predisposte per alimentare e inviare
il segnale ai due diffusori del sistema
Passport. Collega i due diffusori
all'unità Power Tower del sistema
Passport utilizzando i cavi forniti in
dotazione (oppure, impiegando
altri cavi per diffusori).
Nel pannello posteriore dell'unità Power Tower del sistema
Passport si accede ad un piccolo compartimento, che è
possibile aprire sollevando il fermo e tirando lo sportellino.
Questo vano è perfetto per custodire i cavi di collegamento,
i microfoni e altri oggetti durante il trasporto del sistema
Passport.
Nel superficie in fondo al compartimento, è presente un
pannellino di metallo fissato con delle viti alle due estremità.
Si tratta della copertura di protezione del terminale di
connessione per l'adattore wireless. Infatti, esistono dei sistemi
Custom Wireless dedicati a Passport; il ricevitore del sistema
wireless deve essere installato in questo compartimento.
B. CONNESSIONE AC / CAVO D'ALIMENTAZIONE –
Il sistema Passport fornisce un cavo
d'alimentazione IEC con messa a
terra, per ridurre il rischio di scosse
elettriche. Assicurati di collegare la
spina del cavo ad una presa AC con
messa a terra. NON MODIFICARE LA
SPINA AC.
C. INTERRUTTORE POWER – Interruttore che consente
di attivare/disattivare l'alimentazione AC ("ON / Off").
Quando l'interruttore si trova in posizione OFF, il sistema
Passport risulterà completamente disattivato.
Il fusibile dell'alimentazione (AC) e il relativo porta-fusibile
sono collocati sotto la connessione IEC (dedicata al cavo
d'alimentazione). I fusibili di ricambio devono essere dello
stesso tipo (T6.3AH, 250V) e dimensione degli originali.
Per sostituire un fusibile bruciato, rimuovere il cavo di
alimentazione IEC. Estrarre il porta-fusibile e prendere il
fusibile di ricambio all’interno.
42
CONFIGURAZIONE E CONNESSIONI
Prima di attivare il sistema, leggi le norme di sicurezza riportate
a pag.3, osservandone ogni avvertenza.
Re-settare il sistema portando l’interruttore di alimentazione su
ON. Se l’indicatore LED Protect {B} si illumina di rosso, significa
che il sistema è entrato in modalità di protezione oppure che
sussiste un problema di raffreddamento. Assicurarsi che la
presa d’aria presente sul pannello posteriore disponga di spazio
sufficiente a garantire una ventilazione adeguata al sistema.
È consigliabile stabilire una routine nelle preocedure di
connessione e attivazione del sistema. Considerando la presenza
di una presa o una multipresa A.C. correttamente collegata
a terra e con una sufficiente capacità di carico, collega tutte
le apparecchiature del sistema alla stessa presa/multipresa.
In questo modo è possibile incrementare la sicurezza e migliorare
le prestazioni del sistema. Assicurati che il circuito A.C. sia in
grado di gestire i picchi massimi e i requisiti di alimentazione
del sistema. In caso di dubbi, consultare il manuale d’uso o un
elettricista qualificato.
Disattivare il sistema e attendere qualche minuto, per consentire
la dissipazione del calore e che il sistema Passport venga
ripristinato. Se dopo questa operazione l’indicatore LED Power
continua ad illuminarsi di rosso, significa che si è verificato
un problema e occorre contattare un centro di assistenza
autorizzato Fender.
In fase di configurazione, assicurarsi di attenersi a queste
semplici indicazioni:
Se uno dei diffusori non emette alcun suono, verificare che le
impostazioni dei controlli siano corrette. Quindi, scollegare il
cavo dal diffusore funzionante e ricollegarlo all’altro diffusore;
se il secondo diffusore funziona, significa il primo cavo è
danneggiato e deve essere riparato o sostituito.
1. Innanzi tutto, impostare alla posizione minima i controlli Level
e Rev/Aux dei canali, ruotando le manopole completamente
in senso anti-orario (disattivati). Quindi, posizionare i controlli
Low, High, Pan, Bal e Master in posizione “a ore 12”, sulla tacca
centrale. Assicurati di selezionare il tipo di ingresso appropriato
(posizione del selettore Mic/Line) per la sorgente che si desidera
configurare.
IMPOSTAZIONE DEL VOLUME E DEI LIVELLI DI SISTEMA
Per impostare il volume e i livelli di sistema, assicurarsi di
attenersi a queste semplici indicazioni:
1. Innanzi tutto, aumentare lentamente i controlli di volume
Master Left e Right in posizione “a ore 12” (contrassegnato dalla
tacca).
2. Collegare i diffusori all’unità Tower utilizzando i cavi ‘speaker’
forniti in dotazione; le uscite Speaker Left e Right, presenti sul
pannello posteriore dell’unità Tower, devono essere collegate
agli ingressi del pannello frontale dei rispettivi diffusori.
2. Usare un microfono (o altra sorgente), nella stessa posizione
in cui verrà usato sul palco e nello stesso modo in cui verrà
utilizzato per l’evento. Aumentare lentamente il controllo del
livello d’ingresso del canale appropriato, fino all’insorgere di
feedback o fino a che non si raggiunge il livello desiderato.
È consigliabile farsi aiutare da un assistente che percorra la
zona di ascolto del pubblico, per verificare che la copertura e i
livelli siano adeguati. Il volume generale del sistema si aumenta
semplicemente ruotando i controlli di volume Master Left e
Right fino al livello desiderato.
3. Collegare tutte le sorgenti sonore (microfoni, lettori MC/CD,
tastiere, ecc) negli ingressi appropriati.
4. Inserire il cavo d’alimentazione nella connessione IEC situata
nel pannello posteriore dell’unità Passport Tower, e collegare la
spina del cavo ad una presa di corrente AC a 3-poli, con messa
a terra.
ATTIVAZIONE
Portare l’interruttore Power su “ON”. L’indicatore
LED Power {A} di colore verde si illuminerà, mentre
l’indicatore Protect LED {B} di colore rosso comincerà
a lampeggiare, segnalando l’attivazione del sistema.
Se dovranno essere collegate altre apparecchiature
alimentate, è sempre consigliabile attivare il sistema
Passport per ultimo. In questo modo, i picchi transitori
e i rumori provocati da altre apparecchiature non verranno
amplificati e inviati ai diffusori. Per lo stesso motivo, si consiglia
di disattivare Passport prima delle apparecchiature collegate.
3. Considerare il tipo di applicazione e le esigenze dell’evento
e impostare di conseguenza il controllo System EQ, inviando
al sistema un segnale con del materiale registrato dello stesso
tipo di quello che verrà eseguito, oppure facendo parlare
un assistente al microfono mentre si ascolta nella zona del
pubblico.
Per le applicazioni Public Address (parlato), si consiglia di
ruotare il controllo System EQ in senso orario per potenziare
le medie e le alte frequenze e limitare il contenuto di basse
frequenze. Per grandi spazi aperti, questa impostazione offre
anche la massima copertura e capacità di uscita. Considerare
attentamente le esigenze del singolo evento e impostare il
controllo per l’effetto massimo.
Nel caso in cui l’indicatore LED Power non si attivi (quando
si posiziona su ON l’interruttore del pannello posteriore),
verificare i collegamenti elettrici e riprovare. Se anche dopo
aver verificato i collegamenti l’indicatore LED Power ancora
non si attiva, disconnettere tutti i cavi e controllare i fusibili del
sistema Passport. Assicurarsi di sostituire i fusibili bruciati con
fusibili del valore corretto. Ricollegare il cavo di alimentazione
e i cavi di collegamento ai diffusori, quindi attivare il sistema
premendo l’interruttore del pannello posteriore.
43
CONFIGURAZIONE E COLLEGAMENTI
UNITÀ Power Tower™
specificHE
Numero Parte
069-3001-000 PD-250+ 120V US
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V UK
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
Risposta in frequenza
Da 50 Hz a 30 kHz ± 1 dB (uscita Speaker)
Da 30 Hz a 20 kHz ± 1 dB (uscita Send)
Distorsione
< 0.5% da 20 Hz a 20 kHz (uscita Speaker)
< 0.1% da 20 Hz a 20 kHz (uscita Send)
Rapporto segnale/rumore
> 85 dB, “A” WTD
Potenza in uscita
250 W (125 W/ch @ 8ohm per canale)
Il porta-fusibili dell’alimentazione (AC) si trova
sotto la presa IEC (cavo di alimentazione) nella
parte destra del pannello posteriore dell’unità
Power Tower. Per sostituire un fusibile, rimuovere
la spina IEC ed estrarre il porta-fusibili utilizzando
uno strumento adatto. Nota: il porta-fusibili
contiene un fusibile di riserva; il sistema Passport
impiega un fusibile T6,3 A da 250 V. Effettuare la
sostituzione utilizzando esclusivamente fusibili di
identico valore e dimensione.
Impedenza d'ingresso
(Canali 1-2-3-4, XLR e jack da 1/4”)
(Canale Stereo, RCA e jack da 1/4”)
Selettore in posizione “Mic”: 2 k ohm
Selettore in posizione “Line”: 66 k ohm
78 k ohm
Massimo livello d'ingresso
Mic: Line:
Stereo:
Impedenza d'ingresso - Return
47k ohm
Quando è richiuso nella sua modalità di trasporto,
il sistema Passport è resistente alle intemperie.
Tuttavia, quando ci si trova all’esterno, occorre
proteggere perfettamente l’unità Power Tower
ed evitare l’esposizione alla pioggia.
Fusibile
T6.3AH, 250V
Sistema Passport Larghezza: 840 mm (33.7 in.)
Altezza: 615 mm (24.2 in.)
Profondità: 300 mm (11.8 in.)
Peso:
24 kg (53 lbs)
Diffusori
Larghezza:
Altezza:
Profondità:
Peso:
Unità Power Tower
Larghezza: 185 mm (7.3 in.)
Altezza: 615 mm (24.2 in.)
Profondità 300 mm (11.8 in.)
Peso:
9.5 kg (21 lbs)
Ingombro unità Tower
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)
Microfono
Cardioide Dinamico, bilanciato
Cavo microfonico
Da XL-maschio a XL-Femmina, 6 m (20 feet)
Cavi Speaker
Da jack 1/4" a jack 1/4", 9 m (27 feet)
0 dBu con riferimento a 0.775 volts rms
In fase di configurazione, la console di missaggio
Passport andrebbe teoricamente collocata in
un luogo in cui l’operatore possa valutare le
prestazioni del sistema. Se non saranno necessarie
regolazioni ulteriori durante l’impiego, il mixer
può essere posizionato dove più si desidera e
dove lo consente la lunghezza dei cavi.
Fare attenzione a posizionare l’unità Power Tower
in un luogo in cui i cavi non siano di intralcio.
Tutti i cavi vanno assicurati con attenzione.
Lo scomparto presente nel pannello posteriore
dell’unità Power Tower può contenere cavi,
microfoni e altre parti di sistema. Per aprire,
sollevare il gancio di chiusura verso l’alto e tirare.
Ricorda di consentire un’adeguata areazione
lasciando libera la presa d’aria che si trova
nella parte inferiore del pannello posteriore
dell’unità Power Tower.
44
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
300 mm (13.4 in.)
610 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
7.3 kg (16 lbs)
ACCESSORI
SISTEMA WIRELESS PASSPORT CON MICROFONO A MANO –
Sistema wireless progettato appositamente per i sistemi
Passport. Una volta installato, diventa parte permanente del
sistema audio. Include un microfono a mano a condensatore
'electret' ed un modulo ricevitore.
Numero Parte - 069-1201-00x (“x” indica la frequenza consultare il catalogo per maggiori dettagli)
VISITA IL SITO WEB – Per informazioni sui prodotti Fender
Passport e Fender Audio, entra nel sito web
www.fenderaudio.com.
ACCESSORI PASSPORT – Per il sistema Passport Sound
System è disponibile una linea completa di accessori.
Rivolgersi al rivenditore locale o visitare il nostro sito Web
per altre informazioni.
SISTEMA WIRELESS PASSPORT EXECUTIVE –
Sistema wireless progettato appositamente per i sistemi
Passport. Una volta installato, diventa parte permanente
del sistema audio. Include un modulo ricevitore e un
trasmettitore da cintura con cuffia intercambiabile,
microfono Lavalier e cavi per strumenti. Custodia
personalizzata inclusa.
Numero Parte 069-1205-00x (“x” indica la frequenza consultare il catalogo per maggiori dettagli)
P51 KIT MICROFONO – Contiene un microfono cardioide
dinamico, clip, cavo e custodia in vinile.
Numero Parte 069-9000-000
COPERTURA DI PROTEZIONE PASSPORT P-250 – Copertura in
vinile imbottita per i sistemi Passport P250, PD250 e PD250
Plus.
Numero Parte 069-9010-000
UN PRODOTTO:
fender musical instruments corp.
corona, ca usa
Stampato in Cina
P/N 669CGP003 REV A
45
Fender Passport - PD250 PLUS
Deluxe Portable Sound System
EINLEITUNG
250 Watt klarer Stereosound
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines eigenständigen, tragbaren Fender Passport PD250 Plus Hochleistungs-Audiosystems.
Ihr Passport enthält alles, was Sie für einen großartigen Sound
benötigen… Überall.
Spezialboxen mit modernster Hochleistungs-Lautsprecher­
technologie
Integrierter, professioneller Digitalreverb
Tragen Sie Ihr Passport wie einen großen Koffer. Nach dem Öffnen
der Boxenriegel entdecken Sie zwei Breitbandlautsprecher­
gehäuse, einen Aktivmischer, zwei Dynamikmikrofone plus alle
Kabel, die man für den Anfang braucht. Mit Ihrem Passport
ver­stär­ken Sie Stimmen, Musikinstrumente, Computer-Sound­
karten, CD-Player, Tape Decks, Studiomonitore und mehr.
Passports schnelle und einfache Einrichtung, seine Fähigkeit
zum Beschallen eines großen Publikums und seine einfache Bedienung sind die Gütezeichen dieser innovativen
Produktlinie.
Vier Mono-Mikrofon/Line-Eingänge mit symmetrischen
XLR- und 1/4” Anschlüssen
Stereo-Eingang mit 1/4”- und Cinch-Anschlüssen
Stereo-CD-Kanal
Switch Mode-Netzteil
Alles Nötige für den guten Start:
– Passport Aktivmischer
– Zwei Dynamikmikrofone & Kabel
– Zwei Boxenkabel
– IEC Netzkabel
– Zwei Breitbandboxen
– Komplettes Transportgehäuse
Passports Bedienfeld ist ausgestattet mit vier Mono Mic/
Line-Eingängen, einem Stereo-Kanal und einem CD-Kanal (ins­
gesamt sechs Kanäle). Der Stereo-Eingangskanal ist für den
Mono- oder Stereo-Betrieb konfigurierbar und bei der Eingangs­
belegung extrem flexibel. Zudem liefert die revolutionäre
Lautsprechertechnologie in jedem Boxengehäuse einen bemerkenswert sauberen, breitbandigen Sound mit außergewöhnlicher Reichweite. Der Aktivmischer erzeugt insgesamt
250 Watt an hochwertigem Stereo-Sound.
Experimentieren Sie mit den Klangreglern, dem Digitalreverb
und der Boxenplatzierung und entdecken Sie Passports unglaubliche Power und Flexibilität.
46
Vorsicht
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Unter keinen Umständen darf der Erdungspol des
Passport oder eines anderen Elektrogeräts außer
Kraft gesetzt werden. Unter bestimmten Beding­
ungen kann eine Kombination unterschiedlicher,
ungeerdeter Gerätetypen zu einem lebensbedrohlichen Strom­
schlag führen. Mikrofone haben Metallgehäuse und sind über
das Mikrofonkabel mit dem Mischer-Chassis verbunden. Ihr
Passport Mischer ist wahrscheinlich korrekt geerdet, falls die
Verdrahtung des Gebäudes der Vorschrift entspricht und der
Erdungspol des AC-Steckers korrekt angeschlossen ist. Wenn allerdings aus irgendeinem Grund externe, AC-betriebene Geräte
mit ungeerdeten AC-Anschlüssen zusammen mit dem PassportSystem benutzt werden (z. B. ein ungeerdeter Musik­verstärker),
kann eine Potentialdifferenz zum Mikrofongehäuse entstehen.
Wenn bei dieser Kombination ein Künstler ein (geerdetes)
Mikrofon hält und mit einem ungeerdeten Objekt eines strombetriebenen Geräts in Berührung kommt, setzt er sich dem
Risiko eines gefährlichen Stromschlags aus.
Das Fender Passport Soundsystem wird mit einem
abnehmbaren Netzkabel mit IEC-Buchse und ACStecker ausgeliefert. Abhängig von dem Gebiet, in
dem das Passport-System gekauft wird, ist das
Netzkabel mit einem von mehreren AC-Steckern bestückt, um
den unterschiedlichen Sicherheits- und Kennzeichnungs­vor­
schrif­ten bestimmter Länder zu entsprechen. Alle mit PassportProdukten gelieferten AC-Kabel sind dreipolig und geerdet.
Unter keinen Umständen darf der Erdungspol unterbrochen
oder entfernt werden.
Ihr Passport System verfügt über ein Switch Mode-Netzteil,
das mit allen AC-Spannungen und Leitungsfrequenzen
funktioniert und Wechselspannung mit maximaler Effizienz
umwandelt.
Wenn Sie mit dem Passport System ins Ausland reisen, sollten
Sie als generelle Vorsichtsmaßnahme immer die örtliche
Spannung überprüfen und den Spannungswahlschalter
neben dem Netzeingang auf der Rückseite des Mischers/
Verstärkers auf den geeigneten Betriebsbereich einstel­len.
Führen Sie diese Prüfung durch, bevor Sie das Netz­kabel
anschließen. Das Fender Passport besitzt zwei Bereichsein­
stellungen: 115V und 230V.
Indem Sie die korrekten Verfahren und Sicherheitsvorkehrungen
befolgen, können Sie das Risiko ernsthafter Stromschläge ver­
ringern. Prüfen Sie den AC-Anschluss und besonders die Span­
nung zwischen Mikrofon und anderen AC-Geräten. Betreiben
Sie das System möglichst nicht in Verbindung mit ungeerdeten
oder falsch geerdeten Elektrogeräten.
Wenn der geeignete Spannungsbereich nicht gewählt ist, schal­
tet das Gerät in den Schutzmodus. Das Gerät wird dadurch
vielleicht beschädigt und Ihr Garantieanspruch erlischt.
TransportVERRIEGELUNG
Um Ihr Passport System zu öffnen oder zu schließen, gehen Sie
einfach nach diesen Richtlinien vor:
Beispiel: Die USA sind auf 120 Volt / 60 Hz und Japan ist
auf 100 Volt / 50/60 Hz standardisiert. Für beide Länder
muss der Bereichswahlschalter auf 115V gesetzt werden.
Die Länder der EU haben alle 230 Volt / 50 Hz als Standard
gewählt, es werden aber unterschiedliche Steckertypen
verwendet. Bei allen diesen Ländern sollte der Wahlschalter
auf der 230V Position stehen. Wenn Sie Steckeradapter
benutzen oder das Gerät außerhalb des Gebiets betreiben,
in dem es gekauft wurde, müssen Sie unbedingt den
örtlichen Sicherheitsvorschriften und Elektroverordnungen
entsprechen.
1.
Greifen Sie mit einer
Fingerspitze unter den
Sicherheitsbügel und heben
Sie diesen sanft an. Nach der
D eak tivierung
des
Sicherheitsbügels spreizen Sie
beide Bügel von den Boxen
weg, bevor Sie diese trennen.
2. Zum Zusammensetzen
stellen Sie die Boxen auf die
Tower-Füße und schieben die
Boxen so zusam­men, dass sich
Tower und Bügel berühren.
Richten Sie die Bügelhaken
über den Boxeneinkerbungen aus und schließen Sie die Bügel.
Die vier Bügel rasten automatisch ein.
Wenn Sie die örtliche Spannung, Verdrahtungskenn­
zeichnung und -farben, AC-Erdung oder korrekten
Anschlussverfahren nicht genau kennen, fragen Sie
einen qualifizierten Techniker um Rat.
Hinweis: Die Bauteile sind präzise gefertigt und können ohne
Kraft­auf­wand betätigt werden. Zur ein­fachen Bedienung sollten
Sie die Teile sorgfältig ausrichten.
47
CD PLAYER-REGLERFUNKTIONEN
CD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN
(Hinweis: Alle unten aufgeführten Verfahren sind nur mög­
lich, wenn eine CD in den Player eingelegt ist.)
A. EJECT – Diese Taste dient zum Auswerfen
der CD aus dem CD Player.
A. level – Regelt die Lautstärke des einzelnen Kanals im
Ver­hältnis zum Master Volume-Pegel. Eine Rechtsdrehung
erhöht den Pegel des entsprechenden Kanals, während eine
Linksdrehung den Pegel verringert. Stellen Sie diesen Regler ein,
nachdem der Master Volume-Pegel des Passport eingestellt ist.
B. PLAY/PAUSE – Mit dieser Taste starten Sie
die Wiedergabe einer CD, nachdem die­se
eingelegt wurde. Wenn Sie diese Taste währ­
end der Wiedergabe einer CD drücken, wird
der Song auf Pause geschaltet. Wenn Sie
diese Taste im Pause-Modus drücken, wird
die Wiedergabe fortgesetzt.
B. Low – Regelt den relativen Pegel der Bässe. Eine Linksdrehung
des Reglers bedämpft die Bässe bzw. den Bassfrequenzgang.
Entsprechend wird der Bassfre­quenz­gang durch eine Rechts­
drehung verstärkt.
C. STOP – Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe einer
CD drücken, wird der Song gestoppt.
C. HiGH – Regelt den relativen Pegel der Höhen. Eine Links­
drehung des Reglers bedämpft die Höhen bzw. den Höhen­
frequenzgang. Entsprechend wird der Höhenfre­quenz­gang
durch eine Rechts­drehung verstärkt.
D. MODE – Mit dieser Taste können Sie die "Repeat" und "Shuffle"
Befehle des CD Players nutzen. Ein einfacher Tastendruck
schaltet den CD Player in den "Repeat Track" Modus, in dem
der aktuelle Song nach seinem Ende wiederholt wird. Ein
zweifacher Tastendruck schaltet in den "Repeat Album" Modus,
in dem die gesamte CD nach ihrem Ende wiederholt wird.
Ein dreifacher Tastendruck schaltet in den "Shuffle" Modus, in
dem die Wiedergabereihenfolge der Songs zufallsgesteuert
be­stimmt wird. Ein vierfacher Tastendruck schaltet den CD
Player in seine normale Betriebsart zurück.
In der einrastenden 12-Uhr Stellung der EQ-Regler verläuft der
Fre­quenz­­gang des Kanals linear und es werden keine Fre­quen­
zen angehoben oder abgesenkt.
D. Rev/Aux – Bestimmt den Signalanteil, der zum ReverbProzessor und zur Rev/Aux Send-Buchse geleitet wird. Mit Reverb
können Sie die Klangqualität jeder Darbietung verbessern,
so­fern geeignet und gewünscht. Bei völliger Linksdrehung
werden keine Signale zum Reverb-Prozessor oder der Rev/
Aux Send-Buchse geleitet. Der Master Reverb-Regler muss
unbedingt in der Mitte oder höher stehen, bevor Sie die Pegel
an den einzelnen Kanälen einstellen. Nachdem die Rev/Aux
Mischung eingestellt ist, lässt sich der Gesamtpegel des Reverbs
mit dem Master-Regler einstellen.
E. VORHERIGER TITEL/REWIND – Mit dieser Taste können
Sie einen Song neu starten oder zurückspulen oder zu
einem vorherigen Song zurückkehren. Wenn Sie nach dem
Wiedergabestart diese Taste einmal drücken und schnell
loslassen, wird der momentan abgespielte Song neu gestartet.
Wenn Sie die Taste zweimal drücken, kehrt der CD Player
zum vorherigen Song zurück. Wenn Sie diese Taste während
der normalen Wiedergabe gedrückt halten, können Sie den
momentan abgespielten Song zurückspulen.
Hinweis: Reverb oder Effekte können eine musikalische Dar­
bie­tung oder Präsentation verbessern. Allerdings kann zu viel
Reverb die gleiche Darbietung oder Präsentation unverständlich
oder dumpf klingen lassen. Denken Sie beim Einstellen der
Reverb-Pegel auch an Ihr Publikum.
F. NÄCHSTER TITEL/FAST FORWARD – Mit dieser Taste können
Sie einen Song überspringen oder schnell vorspulen. Wenn Sie
nach dem Wiedergabestart diese Taste einmal drücken und
schnell loslassen, springt der CD Player zum nächsten Song.
Wenn Sie diese Taste während der normalen Wiedergabe
gedrückt halten, können Sie den momentan abgespielten Song
vorspulen.
E. BAL – Mit dem Balance-Regler stellen Sie den Signalanteil
ein, der zu den einzelnen Boxen (links und rechts) geleitet
wird. Dieser Regler bestimmt die Position der Klangquelle auf
horizon­taler Ebene – links oder rechts der Bühnenmitte. In der
mittleren, mit einem Punkt markierten Position werden die
Sig­nale zu gleichen Anteilen zu den linken und rechten Boxen
geleitet.
48
Mono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN
Stereo-REGLERFUNKTIONEN
A. level – Regelt die Lautstärke des einzelnen Kanals im
Ver­­hältnis zum Master Volume-Pegel. Eine Rechtsdrehung
erhöht den Pegel des entsprechenden Kanals, während eine
Linksdrehung den Pegel verringert. Stellen Sie diesen Regler ein,
nachdem der Master Volume-Pegel des Passport eingestellt ist.
A. level – Regelt die Lautstärke des einzelnen Kanals im
Ver­­hältnis zum Master Volume-Pegel. Eine Rechtsdrehung
erhöht den Pegel des entsprechenden Kanals, während eine
Linksdrehung den Pegel verringert. Stellen Sie diesen Regler ein,
nachdem der Master Volume-Pegel des Passport eingestellt ist.
B. Low – Regelt den relativen Pegel der Bässe. Eine Linksdrehung
des Reglers bedämpft die Bässe bzw. den Bassfrequenzgang.
Entsprechend wird der Bassfre­quenz­gang durch eine Rechts­
drehung verstärkt.
B. Low – Regelt den relativen Pegel der Bässe. Eine Linksdrehung
des Reglers bedämpft die Bässe bzw. den Bassfrequenzgang.
Entsprechend wird der Bassfre­quenz­gang durch eine Rechts­
drehung verstärkt.
C. HiGH – Regelt den relativen Pegel der Höhen. Eine Links­
drehung des Reglers bedämpft die Höhen bzw. den Höhen­
frequenzgang. Entsprechend wird der Höhenfre­quenz­gang
durch eine Rechts­drehung verstärkt.
C. HiGH – Regelt den relativen Pegel der Höhen. Eine Links­
drehung des Reglers bedämpft die Höhen bzw. den Höhen­
frequenzgang. Entsprechend wird der Höhenfre­quenz­gang
durch eine Rechts­drehung verstärkt.
In der einrastenden 12-Uhr Stellung der EQ-Regler verläuft der
Fre­quenz­gang des Kanals linear und es werden keine Fre­quen­
zen angehoben oder abgesenkt.
In der einrastenden 12-Uhr Stellung der EQ-Regler verläuft der
Fre­quenz­gang des Kanals linear und es werden keine Frequen­
zen angehoben oder abgesenkt.
D. Rev/Aux – Bestimmt den Signalanteil, der zum ReverbProzessor und zur Rev/Aux Send-Buchse geleitet wird. Mit Reverb
können Sie die Klangqualität jeder Darbietung verbessern,
so­fern geeignet und gewünscht. Bei völliger Linksdrehung
werden keine Signale zum Reverb-Prozessor oder der Rev/Aux
Send-Buchse geleitet. Der Master Reverb-Regler muss unbe­
dingt in der Mitte oder höher stehen, bevor Sie die Pegel an den
einzelnen Kanälen einstellen. Nachdem die Rev/Aux Mischung
eingestellt ist, lässt sich der Gesamtpegel des Reverb mit dem
Master-Regler einstellen.
D. Rev/Aux – Bestimmt den Signalanteil, der zum ReverbProzessor und zur Rev/Aux Send-Buchse geleitet wird. Mit Reverb
können Sie die Klangqualität jeder Darbietung verbessern,
so­fern geeignet und gewünscht. Bei völliger Linksdrehung
werden keine Signale zum Reverb-Prozessor oder der Rev/Aux
Send-Buchse geleitet. Der Master Reverb-Regler muss unbe­
dingt in der Mitte oder höher stehen, bevor Sie die Pegel an den
einzelnen Kanälen einstellen. Nachdem die Rev/Aux Mischung
eingestellt ist, lässt sich der Gesamtpegel des Reverb mit dem
Master-Regler einstellen.
Hinweis: Reverb oder Effekte können eine musikalische Dar­
bie­tung oder Präsentation verbessern. Allerdings kann zu viel
Reverb die gleiche Darbietung oder Präsentation unverständlich
oder dumpf klingen lassen. Denken Sie beim Einstellen der
Reverb-Pegel auch an Ihr Publikum.
Hinweis: Reverb oder Effekte können eine musikalische Dar­
bietung oder Präsentation verbessern. Allerdings kann zu viel
Reverb die gleiche Darbietung oder Präsentation unverständlich
oder dumpf klingen lassen. Denken Sie beim Einstellen der
Reverb-Pegel auch an Ihr Publikum.
E. PAN – Mit dem Pan-Regler stellen Sie den Signalanteil ein, der
zu den einzelnen Boxen (links und rechts) geleitet wird. Dieser
Regler bestimmt die Position der Klangquelle auf horizontaler
Ebene – links oder rechts der Bühnenmitte. In der mittleren,
mit einem Punkt markierten Position werden die Signale zu glei­
chen Anteilen zu den linken und rechten Boxen geleitet.
E. BAL – Mit dem Balance-Regler stellen Sie den Signalanteil
ein, der zu den einzelnen Boxen (links und rechts) geleitet
wird. Dieser Regler bestimmt die Position der Klangquelle auf
hori­zontaler Ebene – links oder rechts der Bühnenmitte. In der
mittleren, mit einem Punkt markierten Position werden die
Sig­nale zu gleichen Anteilen zu den linken und rechten Boxen
geleitet.
49
D. System EQ – Steuert die Gesamtstärke der Frequenz­
verstärkung/-bedämpfung des Passport Systems. Eine Links­
drehung des Reglers verstärkt die Bass-Ansprache und verringert
gleichzeitig die Höhen-Ansprache. Eine Rechtsdrehung des
Reglers verstärkt die Höhen-Ansprache und verringert gleich­
zeitig die Bass-Ansprache. In der einrastenden 12-Uhr Stellung des
System EQ-Reglers ist der Frequenzgang linear und es werden
keine Frequenzen angehoben oder abgesenkt. Beginnen Sie
beim Einstellen des System-EQs mit der einrastenden 12-Uhr
Stellung dieses Reglers. Drehen Sie einfach am Regler, bis alles
gut klingt!
master-REGLERFUNKTIONEN
A. Master VOLUME-PEGELREGLER – Die linken und rechten
Master Volume-Regler steuern den Ausgangspegel des PD250
Plus. Der Master-Regler besitzt einrastende Positionsanzeigen.
Das Passport System wurde so abgestimmt, dass diese Regler
bei den meisten Anwendungen auf die einrastende 12-Uhr
Position eingestellt werden können. In Situationen, in denen
mehr Pegel benötigt wird, können die Master-Regler durch
eine Rechts­drehung zusätzliche 6 dB Verstärkung erzeugen.
Die Eingangsbuchsen und Kanalregler sind farblich
mar­­kiert. Dadurch können Sie leicht erkennen, welches
Regler-Set zu welchen Eingängen gehört.
Mic / line-EINGÄNGE
Richten Sie das System normal ein und stellen Sie die Pegel
nach Bedarf ein. Drehen Sie die Master Volume-Regler erst
dann weiter als 12 Uhr auf, nachdem Sie die einzelnen KanalPegelregler aufgedreht haben.
A. Mic input-BUCHSE –
Hier schließen Sie Ihr Mikro­
fon an. Diese symme­tri­
sche, dreipolige XLR-Ein­
gangs­­­­buchse ist für Signale
von niederohmigen Mikro­
fo­nen ausgelegt.
B. STEREO/ DUAL-WAHLSCHALTER – Damit können Sie die
PD250 Plus Endstufen in Stereo oder “Dual-Mono” konfigurieren.
Im Stereo-Modus arbeitet das System wie eine herkömmliche
Stereo-Mischer/Verstärker-Kombination. Im Dual-Modus steu­
ern die Kanalpegelregler den Pegel der Main-Mischung
(LEFT Master Volume-Regler). Die Rev/Aux-Regler steuern die
einzelnen Kanalpegel für den Monitor (RIGHT Master VolumeRegler).
B. line input-BUCHSE
– Hier schließen Sie Ihr
Instrument an. Diese sym­
me­trische 1/4“ Eingangsbuchse ist für Geräte mit Line-Aus­
gangs­pegel, z. B. hochohmige Mikrofone, Keyboards, Drum
Machines, externe Effekte usw., geeignet. Es sind symmetrische
und asymmetrische Kabel anschließbar.
Wenn mit dem Schalter die Dual-Modus-Position gewählt
ist, sind die Pan- und Balance-Regler außer Kraft gesetzt. (Sie
haben die Signalausgabe in Mono gewählt.) Weiterhin wird
der interne Reverb nur zum MAIN-Boxenausgang geleitet.
Reverb ist für den MONITOR-Boxenausgang nicht verfügbar.
Die Reverb Level Sends für die MAIN-Mischung werden auch
über die REV/AUX-Regler der Kanäle gesteuert. Der GesamtReverb-Pegel zur MAIN-Mischung wird mit dem Reverb MasterRegler gesteuert.
C. Master reverb – Steuert den Pegel des Reverb-Signals,
das zur Mischung oder zum Ausgang geleitet wird. Eine Rechts­
drehung des Reglers erhöht den zur Hauptmischung geleiteten
Reverb-Anteil. Bei völliger Linksdrehung erklingt kein Reverb in
der Mischung.
50
Stereo-EINGÄNGE
Aux- Und footswitch-BUCHSEN
A. Foot Switch – Uber den FootswitchAnschluss können Sie den internen Reverb
Return stumm- oder ausschalten, indem
Sie einen einfachen Fußschalter betätigen
(Fender Teilenummer 099-4052-000). Der
Fußschalter sollte so verdrahtet sein, dass
die Spitze mit der Abschirmung verbunden
ist, um den Reverb auszuschalten. Ver­wen­
den Sie ein normales Boxen- oder Instru­
men­tenkabel.
A. Stereo (CINCH) EINGANG –
Diese Cinch-Stereo-Eingangs­­
buchsen sind für Bandgeräte,
CD/MP3/DAT-Player oder auch
an­­dere Stereoquellen aus­ge­
legt. Über diese Buchsen können Sie zudem die Ausgänge
von Computer-Soundkarten
oder ähn­licher Geräte an das
Passport anschließen. Adapter zum Umwandeln eines 1/8”
Steckers in Cinch-Stecker sind problemlos in Elektronik-Shops
erhältlich. Hinweis: Diese Anschlüsse sind auf einen konstanten
„Line-Pegel“ eingestellt.
B. Aux/Ret ST – Schließen Sie hier das Ausgangssignal Ihres
externen Effektprozessors an. Diese 1/4" Stereo-Eingangsbuchse
akzeptiert Signale von externen Prozessoren, z. B. Digitaldelay
oder Chorus. Der Anschluss ist auch als Stereo-Eingang ein­
setzbar, wobei dessen Pegel mit den Master Volume-Reglern
gesteuert wird.
B. Stereo – Diese 1/4” Stereo-Eingangsbuchse ist wie folgt
verdrahtet: Spitze=Links, Ring=Rechts und Schirm=Masse.
Dies ist das Standardformat handelsüblicher Kabel. Die
Empfindlichkeit dieses Eingangs ist für CD-, Cassetten-, MP3-,
DAT- oder Mini Disc-Player geeignet. Hier können Sie auch die
Ausgänge von Instrumenten, wie Keyboards, anschließen.
C. REV/Aux Send – Schließen Sie hier Ihren externen Effekt­­
prozessor an. Obwohl das Passport bereits mit einem internen Digitalreverb ausgerüstet ist, lässt sich ein externer
Effektprozessor in den Signalfluss des Passport integrieren.
Über diese 1/4“ Ausgangsbuchse wird das Effekt Bus-Signal
des Passport zu einem externen Signalprozessor, z. B. einem
Digitaldelay oder Chorus, weitergeleitet.
C. STEREO OUT – Die Stereo Out Cinch-Buchsen liefern eine
von den Master-Pegelreglern unabhängige Ausgangsmischung.
Verbinden Sie die Buchsen mit den Eingängen eines Aufnahme­
geräts, z. B. Cassetten- oder DAT-Recorder, um Ihre Darbietung
aufzunehmen. Während der Darbietung vorgenommene Änder­­
ungen an den Eingangspegelreglern, dem Kanal-EQ und den
Reverb-Reglern wirken sich auf die Stereo Out-Mischung aus.
Änderungen an den Master-Pegelreglern wirken nicht auf den
Pegel der Aufnahme. Stellen Sie die Aufnahmepegel entsprechend den Anleitungen Ihres Aufnahmegeräts ein.
SEND / RETURN-BUCHSEN
A/B. LEFT UND RIGHT SEND/
RETURN-BUCHSEN – Jeder
Ver­­stärkerkanal verfügt über
eine Send {A} und Return {B}
Buchse. Über diese Buchsen lassen sich EQs oder andere Pro­zes­
soren ins Soundsystem einschleifen. Das an der Send-Buchse
anliegende Signal wird hinter der Mischersektion und vor der
Endstufe abgegriffen. Die Send-Buchse sollte mit dem Eingang
des externen Geräts verbunden werden. Die Return-Buchse
speist das Signal in die Endstufen ein und sollte mit dem
Ausgang des externen Geräts verbunden werden.
51
rückseite
rÜCKSEITIGES ABLAGEFACH
A. Speaker Outputs – Diese
Aus­gangsbuchsen mit Laut­sprecher­
pegel betreiben die Passport-Boxen.
Verbinden Sie die Passport-Boxen
über die beiliegenden Kabel (oder
andere Boxenkabel) mit dem Power
Tower.
Auf der Rückseite des Passport Towers befindet sich ein klei­nes
Ablagefach. Um darauf zuzugreifen, heben Sie einfach die Ver­
riegelung an und öffnen die Klappe. In diesem Fach können
Sie Kabel, Mikrofone oder andere Dinge ablegen, wenn Sie das
Passport transportieren.
An der Rückwand des Ablagefachs befindet sich ein schmaler
Metallstreifen mit jeweils einer Schraube an beiden Enden. Dies
ist die Schutz-Abdeckung für das Drahtlos-Adapter-Terminal.
Für Ihr Passport sind spezielle Drahtlossysteme erhältlich. Der
Em­pfänger des Drahtlossystems wird im Ablagefach installiert.
B. AC-NETZANSCHLUSS/NETZKABEL – Das Passport ist mit
einem geerdeten IEC-Netzkabel ausgerüstet, um die Gefahr
eines Stromschlags zu verringern. Es muss an eine geerdete
AC-Steckdose angeschlossen werden.
VERÄNDERN Sie den AC-Stecker
NICHT.
C. NETZSCHALTER – Schaltet die
Wechselspannung EIN und AUS. In
der OFF-Posi­tion des Schalters ist das
Passport komplett deaktiviert.
Die Netzsicherung (AC) und Halterung befinden sich unter
dem IEC Netzkabel-Anschluss. Ersatzsicherungen müssen
den gleichen Nennwert (T6.3AH, 250V) und die gleiche
Größe wie das Original haben. Um eine defekte Sicherung
zu ersetzen, entfernen Sie das IEC Netzkabel. Ziehen Sie
die Sicherungshalterung heraus, um die Ersatzsicherung
einzusetzen.
52
EINRICHTUNG UND ANSCHLÜSSE
Bevor Sie das Gerät einschalten, sollten Sie die Sicherheitsvor­
kehr­ungen auf Seite 3 lesen und befolgen.
Lüftungs­öffnungen ungehindert Frischluft durch das Gerät ge­
lei­tet werden kann.
Sie sollten eine konsistente Vorgehensweise beim Anschließen
und Einschalten Ihres Soundsystems entwickeln. Wenn eine
korrekt geerdete AC-Steckdose oder Steckerleiste mit aus­rei­
chen­der Stromzufuhr zur Verfügung steht, sollten Sie alle
Soundsystem-Geräte an die gleiche Steckdose oder Leiste
anschließen. Dies verbessert die Systemsicherheit und -leistung.
Stellen Sie sicher, dass das AC-Netz den Spitzenspannungsbedarf
Ihres Systems verkraften kann. Lesen Sie im Zweifelsfall in den
Produkt-Handbüchern nach oder fragen Sie einen qualifizierten
Elektriker um Rat.
Schalten Sie das Passport einige Minuten lang aus, damit es sich
abkühlen und zurücksetzen kann. Falls die Power LED danach
immer noch rot leuchtet, weist dies auf einen Systemfehler hin.
Setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Fender Service
Center in Verbindung.
Wenn eine der Boxen keine Audiosignale ausgibt, überprüfen
Sie Ihre Reglereinstellungen. Ziehen Sie als nächstes das Kabel
aus der funktionierenden Box und verbinden Sie es mit der
anderen Box. Wenn diese jetzt funktioniert, ist das erste Kabel
defekt und muss repariert oder ersetzt werden.
Beachten Sie bei der System-Einrichtung bitte folgende ein­
fachen Richtlinien:
System-LAUTSTÄRKE UND -PEGEL EINRICHTEN
Um die Lautstärke und Betriebspegel des Systems einzurichten,
befolgen Sie bitte diese einfachen Richtlinien:
1. Drehen Sie zuerst die Level- und Rev/Aux-Regler aller Kanäle
ganz nach links (OFF). Stellen Sie alle Low-, High-, Pan-, Bal- und
Master-Regler auf die einrastende 12-Uhr Position. Stellen Sie
den Eingang (Mic/Line-Schalterposition) entsprechend der
an­lie­genden Quelle ein.
1. Drehen Sie zuerst die großen Left & Right Master VolumeRegler langsam auf die einrastende 12-Uhr Position.
2. Benutzen Sie ein Mikrofon (oder eine andere Quelle) in der
gleichen Position und auf die gleiche Weise, wie es auf der
Bühne und für die Veranstaltung benutzt wird. Drehen Sie lang­
sam den entsprechenden Kanal-Eingangspegelregler auf, bis
der erforderliche Pegel erreicht ist. Achten Sie hierbei auf das
Einsetzen von Feedback/Heulen. Lassen Sie einen Helfer im
Publikumsbereich umhergehen und prüfen, ob Reichweite und
Pegel für Ihre Bedürfnisse ausreichen. Die Gesamtlautstärke
des Systems können Sie einfach durch Aufdrehen der Left und
Right Master Volume-Regler erhöhen.
2. Verbinden Sie dann die Boxenkabel mit den korrekten Left
& Right Speaker-Ausgängen auf der Tower-Rückseite und der
Boxen-Vorderseite.
3. Schließen Sie alle Signalquellen, z. B. Mikrofone, Bandgeräte,
Keyboards usw., an geeignete Eingänge an.
4. Stecken Sie das Netzkabel in den IEC (Netzkabel) Anschluss
auf der Rückseite des Passport Towers und das andere Ende in
eine korrekt geerdete, 3-adrige AC-Netzsteckdose.
3. Berücksichtigen Sie den Anwendungsbereich und die Erfor­
der­nisse der Veranstaltung und stellen Sie den System EQRegler entsprechend ein. Am besten spielen Sie hierzu Auf­
nahme­material des gleichen Typs ab, der auch bei der Show
benutzt wird, oder lassen Sie einen Assistenten ins Mikrofon
sprechen, während Sie im Publikumsbereich zuhören.
EINSCHALTEN
Stellen Sie den Power-Schalter auf ON. Die Power LED
{A} leuchtet grün und die Protect LED {B} blinkt rot
und das System schaltet sich ein. Wenn andere strom­
betriebene Geräte mit dem System verbunden sind,
sollten Sie das Passport immer zuletzt einschalten.
Auf diese Weise werden die von anderen Geräten ver­
ur­sachten transienten Klick- und Popgeräusche nicht
verstärkt und zu den Systemboxen geleitet. Aus den
gleichen Gründen sollten Sie zuerst Ihr Passport-System und
dann die angeschlossenen Geräte ausschalten.
Bei Beschallungen für Sprache sollten Sie den System EQ-Regler
nach rechts drehen, um die Mitten und Höhen zu betonen
und die Bässe zu begrenzen. Dies sorgt bei größeren OpenAir Veran­staltungen auch für ein Maximum an Headroom und
Aus­­gangs­leistung. Berücksichtigen Sie sorgfältig die jeweiligen
Anfor­derungen der Veranstaltung und stellen Sie den Regler
auf die maximale Wirkung ein.
Falls die Power LED beim Betätigen des rückseitigen PowerSchalters nicht leuchtet, prüfen Sie die Netzanschlüsse und
versuchen Sie es noch einmal. Sollte die Power LED nach Über­
prüfung der Netzanschlüsse immer noch nicht leuchten, ziehen
Sie alle Kabel ab und prüfen Sie die Passport-Sicherungen.
Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit
korrektem Nennwert. Schließen Sie wieder alle Netz- und
Boxen­kabel an und betätigen Sie erneut den rückseitigen
Power-Schalter.
Setzen Sie das System zurück, indem Sie den Power-Schalter
auf ON stellen. Bei konstant rot leuchtender Power LED {B}
zeigt das System den Überhitzungsschutz-Modus oder ein
Kühlungsproblem an. Prüfen Sie, ob über die rückseitigen
53
EINRICHTUNG Und ANSCHLÜSSE
Power Tower™
Beim Einrichten des Systems sollte der Passport
Mischer möglichst dort aufgestellt werden, wo die
Systemleistung vom Betreiber beurteilt werden
kann. Wenn während des Betriebs keine weiteren
Einstellungen nötig sind, kann der Mischer an
einer praktischen Stelle im Ver­ka­belungsbereich
platziert werden.
Stellen Sie den Power Tower möglichst so auf,
dass niemand über die Kabel stolpern kann.
Sichern Sie alle Kabel sorgfältig.
Das Ablagefach auf der Tower-Rückseite kann
Kabel, Mikrofone und andere Systemkom­po­nen­
ten aufnehmen. Um die Klappe zu öffnen, ziehen
Sie den Riegel einfach nach oben und heben die
Klappe an.
Die Halterung der Netzsicherung (AC) befindet
sich unter dem IEC (Netzkabel) Anschluss auf
der rechten Tower-Rückseite. Zum Wechseln der
Sicherung entfernen Sie den IEC-Stecker und
ziehen die Sicherungshalterung mit einem geeig­
neten Werkzeug heraus. Die Sicher­ungs­hal­ter­
ung enthält eine Ersatzsicherung. Das Passport
benutzt eine Sicherung des Typs T6.3AH, 250V.
Die Ersatzsicherung muss den gleichen Nennwert
und die gleiche Größe besitzen.
Im gepackten Transportzustand ist das Passport
System wetterresistent. Wenn Sie den Power
Tower im Freien betreiben, muss er jedoch voll­
stän­dig vor Regen geschützt werden.
Sorgen Sie stets für eine ungehinderte
Luftzufuhr über den Luftschacht, der sich am
unteren Rand der Rückwand des Passport
Power Tower befindet.
TECHNISCHE DATEN
Teilenummer
069-3001-000 PD-250+ 120V USA
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V GB
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
Frequenzgang
50 Hz bis 30 kHz ± 1 dB (am Boxenausgang)
30 Hz bis 20 kHz ± 1 dB (am Send-Ausgang)
Verzerrung
< 0.5% 20 Hz bis 20 kHz (am Boxenausgang)
< 0.1% 20 Hz bis 20 kHz (am Send-Ausgang)
System-Geräuschspannungsabstand
> 85 dB, “A” WTD
Ausgangsleistung 250 W (125 W/Kanal @ 8 Ohm pro Kanal)
Eingangsimpedanz
(Kanäle 1-2-3-4 XLR und 1/4”)
(Phono- und Stereokanal 1/4”)
“Mic” Schalterposition: 2k Ohm
“Line” Schalterposition: 66k Ohm
78k Ohm
Max. Eingangspegel
Mic: Line:
Stereo:
Return-Eingangsimpedanz
47k Ohm
Sicherungstyp
T6.3AH, 250V
Passport System
Breite:
Höhe:
Tiefe: Gewicht:
840 mm (33.7")
615 mm (24.2")
300 mm (11.8")
24 kg (53 lbs.)
Boxen
Breite:
Höhe:
Tiefe:
Gewicht:
300 mm (13.4")
610 mm (24.2")
300 mm (11.8")
7.3 kg (16 lbs.)
Power Tower
Breite Höhe
Tiefe Gewicht
185 mm (7.3")
615 mm (24.2")
300 mm (11.8")
9.5 kg (21 lbs.)
Tower-Standfläche
350 x 300 mm (9.5 x 11.75")
Mikrofon
dynamisch, Niere, symmetrisch
Mikrofonkabel
XL-Stecker auf XL-Buchse, 6 m (20')
Boxenkabel
1/4" auf 1/4", 9 m (27')
0 dBu bezieht sich auf 0.775 Volt RMS
54
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
ZUBEHÖR
PASSPORT HAND-DRAHTLOSSYSTEM – Spezial-Drahtlos­
system für den Einsatz mit Passport Soundsystemen. Nach
der Installation ist dieses System ein fester Bestandteil
Ihres Soundsystems. Umfasst ein in der Hand zu haltendes
Elektret-Kondensatormikrofon und ein Empfängermodul.
Teilenummer - 069-1201-00x (x zeigt die Frequenz an
– Details im Katalog)
BESUCHEN SIE UNS IM WEB – Informationen über alle
Fender Passport und Fender Audio Produkte finden Sie
unter www.fenderaudio.com.
PASSPORT ZUBEHÖR – Für Ihr Passport Sound System ist
eine komplette Zubehörreihe verfügbar. Weitere Infor­ma­
tionen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Händler oder auf
unserer Webseite.
PASSPORT EXECUTIVE DRAHTLOSSYSTEM – Spezial-Drahtlos­
system für den Einsatz mit Passport Soundsystemen. Nach
der Installation ist dieses System ein fester Bestandteil Ihres
Soundsystems. Umfasst ein Empfängermodul und einen am
Gürtel befestigbaren Sender mit austauschbaren Headset-,
Lavalier- und Instrumentenkabel-Elementen. Inklusive
ge­gos­se­nem Spezialkoffer.
Teilenummer - 069-1205-00x (x zeigt die Frequenz an
– Details im Katalog)
P51 MIKROFON-KIT – Enthält ein dynamisches Nieren­
mikrofon, einen Mikrofon-Clip, ein Mikrofonkabel sowie
eine Vinyl-Tragetasche.
Teilenummer 069-9000-000
PASSPORT P250 SCHUTZHÜLLE – Gepolsterte Vinyl-Schutz­
hülle für Ihr Passport P250, PD250 und PD250 Plus System.
Teilenummer - 069-9010-000
EIN PRODUKT DER:
fender musical instruments corp.
corona, Ka usa
Gedruckt in China
P/N 669CGP003 REV A
55
Fender Passport - PD250 PLUS
Luxuoso Sistema Portátil de Som
INTRODUÇÃO
250 Watts de Som Estéreo Limpo
Parabéns por ter comprado um Fender Passport PD250
junto com um portátil sistema de som embutido e de altaperformance. Seu equipamento inclui tudo o que você vai
precisar pra um ótimo som...em qualquer lugar.
Alto-falantes desenvolvidos de maneira personalizada
utilizando a mais moderna tecnologia em alto-falantes de
alta-performance
Carregue o seu Passport como se fosse uma mala de porte
grande. Abre as presilhas de alto-falante, e você descobrirá dois
gabinetes de alto-falantes que tocam todas as frequências, um
mixer amplificado, dois microfones dinâmicos, mais todos os
cabos que você precisa para começar. Use seu Passport para
amplificar vozes, instrumentos musicais, placas de som de
computador, CD’s, playback de fitas, monitores de estúdio e
outros dispositivos. A configuração rápida e simples do Passport,
sua capacidade de cobrir grandes audiências e sua simples
operação são marcas dessa inovativa linha de produtos.
Reverb Digital professional embutido
Quatro entradas Mono Microfone/Linha com conexões de
entradas balanceadas do tipo XLR e 1/4”
Entrada Estéreo com conexões 1/4” e RCA
Canal Estéreo para CD
Compatível com várias tensões elétricas
O painel de controle do Passport apresenta quatro entradas
mono mic/linha, um canal estéreo e um canal para CD
(seis canais no total). O canal de entrada estéreo pode ser
configurado para operação em mono ou estéreo permitindo
uma ótima flexibilidade no uso das entradas. Além disso, a
revolucionária tecnologia de alto-falante presente em cada
gabinete de alto-falantes oferece um notável som limpo e
completo com excepcional cobertura de audiência. O mixer
auto-amplificado oferece um total de 250 watts de som estéreo
de alta qualidade.
Tudo o que você precisa pra começar:
– Mixer Amplificador Passport
– Dois Microfones Dinâmicos & Cabos
– Dois Cabos de Alto-falante
– Cabo de Força IEC
– Dois Gabinetes de Alto-falantes que toquem \ todas as frequências
– Caixa para transporte completo
Faça experiências com os controles de equalização, com o
reverb digital e com a localização dos alto-falantes e descubra a
incrível potência e versatilidade do Passport.
56
Atenção
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
O pino de aterramento do Passport ou de qualquer
equipamento elétrico seu nunca deve ser suspenso.
É possível que, sobre certas circunstâncias, uma
combinação de diferentes tipos de equipamentos
não aterrados crie possíveis choques com risco de vida. Os
microfones tem cápsulas de metal e estão conectados, através
do cabo do microfone, ao chassis do mixer. Seu mixer Passport
deve estar corretamente aterrado conforme a fiação do prédio
e o pino de aterramento no plugue AC conectado
apropriadamente. No entanto, se por qualquer razão um
equipamento externo abastecido via AC com conexões AC não
aterradas for utilizado em conjunto com o sistema Passport (por
exemplo um amplificador de música não aterrado), haverá uma
diferença de potencial em relação à cápsula do microfone. Com
essa combinação, se uma pessoa segurando um microfone
(aterrado) entrar em contato com um ítem não aterrado, ela
estará sujeita a perigosos choques elétricos.
O sistema de som Fender Passport vem com um
cabo de força destacável com um conector IEC
fêmea e um conector AC macho. Dependendo do
país em que o sistema Passport é comprado, o cabo
de força virá com um dos vários conectores AC
macho para acomodar os requerimentos de segurança e
código de um país em específico. Todos os cabos AC inclusos
nos produtos Passport são do tipo aterrados com três pinos.
O pino de aterramento (terra) nunca deve ser desconectado
ou removido.
O seu sistema Passport apresenta um modo de seleção para
permitir que o aperelho funcione em qualquer voltagem
AC e frequência de linha, convertendo energia AC com a
máxima eficiência.
Quando você viajar para fora do seu país, como uma
precaução padrão, sempre verifique a voltagem local e
configure o seletor de voltagem localizado próximo
ao plugue de entrada de energia na traseira do mixer /
amplificador para a faixa de operação apropriada. Essa
verificação precisa ser feita antes de conectar o cabo de
força. O Fender Passport tem duas configurações de faixa:
115V ou 230V,
Seguindo os procedimentos corretos e as precauções de
segurança, o rissco de choques severos é minimizado. Sempre
verifique a conexão AC e particularmente a voltagem entre o
microfone e qualquer outro equipamento AC. Evite utilizar o
equipamento junto com equipamentos elétricos não aterrados
ou indevidamente aterrados.
PRESILHAS PARA TRANSPORTE
Falha na seleção da faixa de voltagem apropriada fará com que
a unidade entre em modo de segurança, perdendo qualquer
garantia e podendo esta ser danificada.
Para abrir e fechar seu sistema Passport, simplesmente siga
essas instruções:
Por exemplo, os Estados Unidos da America tem 120
volts / 60 Hz como padrão,o Japão opera em 100 volts /
50/60 Hz. Nesses dois países o selecionador de faixa deve
ser configurado para 115V. Países da União Européia se
padronizaram com 230 volts / 50 Hz, no entanto, existem
diferentes tipos de plugues AC usados. Para todos esses
países o selecionador deve estar na posição 230V. Quando
estiver usando adaptadores de plugue ou operando em
um país diferente de onde a unidade foi comprada, tenha
bastante cuidado para estar de acordo com os requerimentos
de segurança do e com os códigos elétricos locais.
1. Coloque a ponta do seu dado
debaixo da presilha de segurança e
gentilmente levante-a. Quando a
presilha de segurança for
destravada, levante ambas as
presilhas em cada alto-falante antes
de tentar remover o alto-falante.
2. Para substituir, posicione
cada alto-falante no pé da torre
e coloque o alto-falante para
fechar o dispositivo com a torre e
as presilhas. Posicione o gancho
da presilha em cima do encaixe
do alto-falante. As presilhas serão
travadas automaticamente.
Se você não tem certeza de qual é a voltagem local, quais
são os códigos e cores de fiação locais, o aterramento AC
local ou o procedimento local correto para conexão,
consulte um técnico qualificado.
Aviso: Estas partes são de alta
precisão e nenhuma força física
é necessária para segura-las.
Alinhamento cuidadoso das partes significa fácil manuseio.
57
FUNÇÕES DOS CONTROLES DO CD PLAYER
FUNÇÕES DOS BOTÕES DO CD PLAYER
(Observação: Todas as operações listadas abaixo ocorrem
somente quando um CD está presente dentro do player.)
A. EJECT – Esse botão permite que você
retire seu CD do CD player.
A. level – Ajusta o volume do canal individual com respeito ao
volume principal. Girando o potenciômetro no sentido horário
aumenta o volume do canal respectivo, enquanto girando no
sentido anti-horário diminui o volume. Ajuste esse controle
depois de ter ajustado o volume principal do Passport.
B. PLAY/PAUSE – Esta tecla permite que
você comece a reprodução de um CD uma
vez que é introduzido. Pressionar esta tecla
quando um CD está sendo reproduzido
permite que você pause a faixa. Pressionar
esta tecla quando um CD está pausado
permite que você recomece a reprodução.
B. Low – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências
baixas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui
o grave ou a resposta das frequências baixas. De maneira
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta
o grave ou a resposta das frequências baixas.
C. STOP – Pressionar esse botão enquanto um CD está sendo
reproduzido permite que você pare a faixa.
D. MODE – Esta tecla permite que você use os comandos
“repeat” e “shuffle” do CD player. Pressionar este botão uma vez
coloca o CD player na modalidade “repeat track”, fazendo com
que o player repita a faixa atual uma vez que essa se acaba.
Pressionar o botão uma segunda vez começa a modalidade
“repeat album”, fazendo com que o CD inteiro repita uma vez
que é terminado. Pressionar o botão uma terceira vez começa
a modalidade “shuffle”, causando uma ordem aleatória de
reprodução das faixas. Pressionar o botão uma quarta vez
retorna o CD player a sua operação normal.
C. HiGH – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências
altas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui
o agudo ou a resposta das frequências altas. De maneira
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta
o agudo ou a resposta das frequências altas.
Quando os controles de equalização estão na posição de
encaixe 12 horas em ponto, a resposta de frequência do canal é
“flat”, sem frequências aumentadas ou diminuidas.
D. Rev/Aux – Ajusta a quantidade de sinal enviado ao
processador de Reverb e para o plugue de envio do Rev/Aux.
O Reverb pode ser usado para melhorar a qualidade sonora de
qualquer execução quando apropriado e desejado. Na posição
completa pra esquerda não há sinal enviado ao processador de
Reverb ou para o plugue de envio do Rev/Aux. Deve-se tomar
cuidado ao ajustar o controle Master Reverb para a posição do
meio ou acima, antes de ajustar os níveis dos canais individuais.
Quando o a mistura Rev/Aux é configurada, os níveis gerais
do reverb podem ser ajustados através do controle principal
(master).
E. PREVIOUS TRACK/REWIND – Esta tecla permite que você
reinicie ou rebobine uma faixa, ou retorna a uma faixa precedente.
Uma vez que uma faixa começa a ser reproduzida, pressionar o
botão uma vez e soltando-o rapidamente reiniciará a faixa que
está sendo reproduzida atualmente. Pressionar o botão duas
vezes retornará o CD player à faixa precedente. Pressionar e
segurar este botão para baixo durante a reprodução normal
permite que você rebobine a faixa que está sendo reproduzida
atualmente.
F. NEXT TRACK/FAST FORWARD – Este botão permite que
você salte ou passe para frente rapidamente uma trilha. Uma
vez que uma trilha começa a ser reproduzida, pressionar esta
tecla e soltá-la rapidamente faz com que o CD player salte
à trilha seguinte. Pressionar e prender esta tecla para baixo
durante a reprodução normal permite que você rapidamente
avance a trilha que está sendo jogada atualmente.
Lembre-se que enquanto o Reverb ou outros efeitos podem
melhorar uma performance musical ou apresentação, muito
Reverb pode fazer com que a mesma performance ou
apresentação se torne ininteligível ou abafado. Pense na sua
audiência quando você estiver configurando os níveis de
Reverb.
E. BAL – Use o controle de equilíbrio (balance) para ajustar a
quantidade de sinal enviado a cada alto-falante (esquerdo e
direito). Ajustar este controle permite que você ajuste a posição
da fonte sonora dentro do plano horizontal, à esquerda ou
para a direita do centro do palco. Ajuste ao ponto central para
quantidades iguais aos alto-falantes esquerdos e direitos.
58
FUNÇÕES DE CONTROLE DO MONO MIC / LINE
FUNÇÕES DE CONTROLE DO ESTÉREO
A. level – Ajusta o volume do canal individual com respeito ao
volume principal. Girando o potenciômetro no sentido horário
aumenta o volume do canal respectivo, enquanto girando no
sentido anti-horário diminui o volume. Ajuste esse controle
depois de ter ajustado o volume principal do Passport.
A. level – Ajusta o nível do volume do canal individual com
respeito ao nível geral de volume. Girar o botão no sentido
horário aumenta o volume do canal respectivo, enquanto
girá-lo no sentido anti-horário diminui o volume. Ajuste este
controle depois que o nível geral (master) de volume do
Passport for ajustado.
B. Low – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências
baixas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui
o grave ou a resposta das frequências baixas. De maneira
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta
o grave ou a resposta das frequências baixas.
B. Low – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências
baixas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui
o grave ou a resposta das frequências baixas. De maneira
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta
o grave ou a resposta das frequências baixas.
C. HiGH – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências
altas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui
o agudo ou a resposta das frequências altas. De maneira
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta
o agudo ou a resposta das frequências altas.
C. HiGH – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências
altas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui
o agudo ou a resposta das frequências altas. De maneira
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta
o agudo ou a resposta das frequências altas.
Quando os controles de equalização estão na posição de
encaixe 12 horas em ponto, a resposta de frequência do canal é
“flat”, sem frequências aumentadas ou diminuidas.
Quando os controles de equalização estão na posição de
encaixe 12 horas em ponto, a resposta de frequência do canal é
“flat”, sem frequências aumentadas ou diminuidas.
D. Rev/Aux – Ajusta a quantidade de sinal enviado ao
processador de Reverb e para o plugue de envio do Rev/Aux.
O Reverb pode ser usado para melhorar a qualidade sonora de
qualquer execução quando apropriado e desejado. Na posição
completa pra esquerda não há sinal enviado ao processador de
Reverb ou para o plugue de envio do Rev/Aux. Deve-se tomar
cuidado ao ajustar o controle Master Reverb para a posição do
meio ou acima, antes de ajustar os níveis dos canais individuais.
Quando o a mistura Rev/Aux é configurada, os níveis gerais
do reverb podem ser ajustados através do controle principal
(master).
D. Rev/Aux – Ajusta a quantidade de sinal enviado ao
processador de Reverb e para o plugue de envio do Rev/Aux.
O Reverb pode ser usado para melhorar a qualidade sonora de
qualquer execução quando apropriado e desejado. Na posição
completa pra esquerda não há sinal enviado ao processador de
Reverb ou para o plugue de envio do Rev/Aux. Deve-se tomar
cuidado ao ajustar o controle Master Reverb para a posição do
meio ou acima, antes de ajustar os níveis dos canais individuais.
Quando o a mistura Rev/Aux é configurada, os níveis gerais
do reverb podem ser ajustados através do controle principal
(master).
Lembre-se que enquanto o Reverb ou outros efeitos podem
melhorar uma performance musical ou apresentação, muito
Reverb pode fazer com que a mesma performance ou
apresentação se torne ininteligível ou abafado. Pense na sua
audiência quando você estiver configurando os níveis de
Reverb.
Lembre-se que enquanto o Reverb ou outros efeitos podem
melhorar uma performance musical ou apresentação, muito
Reverb pode fazer com que a mesma performance ou
apresentação se torne ininteligível ou abafado. Pense na sua
audiência quando você estiver configurando os níveis de
Reverb.
E. BAL – Use o controle de equilíbrio (balance) para ajustar a
quantidade de sinal enviado a cada alto-falante (esquerdo e
direito). Ajustar este controle permite que você ajuste a posição
da fonte sonora dentro do plano horizontal, à esquerda ou
para a direita do centro do palco. Ajuste ao ponto central para
quantidades iguais aos alto-falantes esquerdos e direitos.
E. PAN – Use o controle de equilíbrio (pan) para ajustar a
quantidade de sinal enviado a cada alto-falante (esquerdo e
direito). Ajustar este controle permite que você ajuste a posição
da fonte sonora dentro do plano horizontal, à esquerda ou
para a direita do centro do palco. Ajuste ao ponto central para
quantidades iguais aos alto-falantes esquerdos e direitos.
59
D. SISTEM EQ – Ajusta a quantidade total de aumento ou
de diminuição da freqüência no Passport. Girar o botão no
sentido anti-horário aumenta a resposta de freqüências baixas
e simultaneamente diminui a resposta de altas freqüências. De
maneira análoga, girar o botão no sentido horário aumenta
a resposta de altas freqüências e simultaneamente diminui a
resposta de freqüências baixas. Quando o controle do Sistem
EQ é ajustado em sua posição padrão 12 horas, a resposta do
canal é “lisa” (flat), sem freqüências aumentadas ou diminuídas.
Para ajustar o System EQ, comece com este controle na posição
padrão 12 horas. Simplesmente gire o controle até que o som
fique bom!
FUNÇÕES DOS CONTROLES MESTRES
A. CONTROLES MESTRES DE NÍVEL DE VOLUME – Os
controles de volume mestres esquerdo e direito ajustam
o volume da saída do PD250 Plus. Os controles mestres
apresentam indicadores da posição em que o potênciômetro
fica levemente travado. Para a maioria das aplicações o sistema
Passport foi configurado para operar com estes controles
em suas posições padrão 12 horas. Nas situações onde mais
volume é requerido os controles mestres podem fornecer um
adicional de 6 dB de ganho quando girados para a direita da
posição central.
Você observará que os plugues de entrada e os controles
do canal são codificados por cores. Isto é feito para
identificar facilmente qual grupo de controles é associado
com qual conexão de entrada.
ENTRADAS MIC / LINE
Ajuste o sistema acima na maneira normal e ajuste níveis se
necessário. Aumente os controles de volume mestres além de
suas posições de 12 horas somente após ter aumentado os
controles individuais do nível dos canais.
A. PLUGUE DE ENTRADA
MIC – Plug seu microfone
aqui. Este conector de
entrada
XLR
fêmea
balanceado de três pinos é
desenvolvido para entrada
de sinais de microfones
com baixa impedância.
B. SELECIONADOR ESTÉREO/ DUAL – Permite os amplificadores
do PD250 Plus serem configurarados como estéreo ou “dualmono”. Na modalidade estéreo, o sistema opera como um
amplificador / mixer estéreo tradicional. Na modalidade “Dual”
(dupla), os controles de nível do canal ajustam o nível para a
mistura principal (controle de volume mestre ESQUERDO). Os
controles de Rev/Aux ajustam os níveis do canal individual para
o Monitor (controle de volume mestre DIREITO).
B. PLUGUE DE ENTRADA
LINE – Plugue aqui
seu instrumento. Este balanceado plugue de entrada 1/4” é
desenvolvido para uso com dispositivos que têm uma saída
com nível de linha como microfones de alta impedância,
teclados, drum machines, efeitos externos, etc. Ele aceita cabos
balanceados e desbalanceados.
Quando a posição da modalidade Dual é selecionada com o
interruptor, os controles Pan e Balance tornam-se inoperantes
(você selecionou um ajuste mono para a saída). Adicionalmente,
o reverb interno é emitido somente à saída MAIN do altofalante. Reverb não está disponível para a saída MONITOR do
alto-falante. O nível de reverb enviado para a mistura MAIN é
controlado também através dos controles REV/AUX do canal.
O nível total do reverb para a mistura MAIN é controlado pelo
controle mestre de Reverb.
C. REVERB MESTRE – Ajusta a quantidade de nível do sinal de
reverb emitido à mistura ou à saída. Girar o botão no sentido
horário aumenta o sinal emitido à mistura principal. Quando o
potenciômetro está em sua posição completa no sentido antihorário, não há reverb ouvido na mistura.
60
ENTRADAS ESTÉREO
PLUGUES AUX E FOOTSWITCH
A. Foot Switch – O conector do
footswitch (pedal) permite que o retorno
interno do reverb se torne mudo, ou seja
desligado, com o uso de um simples pedal
(número da peça Fender: 099-4052-000).
O pedal deve ter uma fiação para conectar
o “tip” ao “sleeve” para desligar o reverb, e
requer um cabo padrão de alto-falante ou
de instrumento.
A. ENTRADA ESTÉREO (RCA)
– Os plugues estéreo (RCA)
são projetados para o uso com
um reprodutor de fita, um CD
player, um MP3 player, um DAT
player ou qualquer outra fonte
estéreo. Use estes plugues
para conectar a saída da placa
de som do computador ou
de outro dispositivo similar ao seu Passport. Adaptadores
que convertem um plugue macho 1/8” para plugues RCA
machos estão prontamente disponíveis em lojas de eletrônica.
Observação: Estes conectores são ajustados em um “nível de
linha” constante.
B. Aux/Ret ST – Plugue a saída do seu processador externo
de efeitos aqui. Este plugue de entrada estéreo 1/4” é projetado
para aceitar sinais de um dispositivo externo de processamento,
tal como um deley digital ou uma unidade de chorus. Esta
entrada pode também ser usada como uma entrada estéreo
com o volume controlado nos potenciômetros mestres de
volume.
B. ESTÉREO – Este plugue (1/4”) de entrada estéreo tem sua
fiação sendo Tip=Left, Ring=Right e Sleeve=Ground, o formato
padrão de cabos comercialmente disponíveis. A sensibilidade
desta entrada é projetada para dispositivos de playback tais
como CDs, Cassettes, MP3 player, DAT player ou Mini Disc.
Saídas de instrumentos tais como teclados podem também ser
usadas aqui.
C. REV/Aux Send – Plugue seu processador externo de
efeitos aqui. Embora o Passport já seja equipado com reverb
digital on-board, um processador externo de efeitos pode ser
incorporado no caminho do sinal do Passport. Este plugue
de saída 1/4” é projetado para alimentar o sinal dos efeitos do
Passport para um dispositivo externo de processamento de
sinal, tal como um delay digital ou um chorus.
C. SAÍDA ESTÉREO – Os plugues de saída RCA fornecem uma
mistura de saída que é independente dos controles mestres de
nível. Conecte estes plugues às entradas de um dispositivo de
gravação, tal como gravador cassette ou DAT, para gravar seu
evento. As mudanças feitas nos controles de nível de entrada,
equalização do canal, e nos controles do reverb durante
a performance serão ouvidas na mistura estéreo de saída,
enquanto as mudanças feitas nos controles mestres de nível
não afetarão o nível da gravação. Ajuste níveis da gravação de
acordo com as instruções em seu dispositivo de gravação.
PLUGUES SEND / RETURN
A/B. PLUGUES SEND /
RETURN ESQUERDO E
DIREITO – Cada canal do
amplificador tem um plugue
Send {A} e Return {B}. Estes
plugues fornecem um ponto de remendo em um equalizador,
ou em outro processador no sistema de som. O sinal no plugue
Send é situado após a seção do mixer e antes do amplificador.
O plugue Send deve ser conectado à entrada do dispositivo
externo. O plugue Return é um ponto de remendo que entra
nos amplificadores. O plugue Return deve ser conectado à
saída do dispositivo externo.
61
PAINEL TRASEIRO
COMPARTIMENTO TRASEIRO PARA ARMAZENAMENTO
A. SAÍDAS DE ALTO-FALANTES
– Estes são plugues de saída de
nível (amplificado) de alto-falante
projetados para alimentar cada
gabinete de alto-falante do seu
Passport. Use os cabos inclusos (ou
outro cabo de alto-falante) para
conectar os alto-falantes do Passport
Um compartimento pequeno dE armazenamento pode ser
encontrado na parte traseira da torre do Passport. Para acessar
este compartimento, simplesmente levante a trava e puxe a
porta do compartimento. Este compartimento é ideal para
armazenar cabos, microfones ou outros artigos quando você
está transportando seu Passport.
No painel traseiro do compartimento de armazenamento você
verá uma tira estreita de metal com um parafuso em uma ou
outra extremidade. Esta é a tampa protetora para o terminal
de adaptação sem fio (wireless). Sistemas sem fio (wireless)
feitos sob encomenda estão disponíveis para seu Passport. O
receptor para o sistema sem fio é instalado no compartimento
de armazenamento.
à torre de amplificação.
B. CONECTOR AC / CABO DE FORÇA – O Passport é equipado
com um cabo de força IEC do tipo
aterrado para reduzir a possibilidade
de perigo de choque. Lembre-se
de conectá-lo a uma toamada AC
aterrada. NÃO ALTERE O PLUGUE AC.
C. INTERRUPTOR DE ENERGIA
– Liga ou desliga a energia AC. Quando o interruptor está na
posição OFF, seu Passport está completamente desligado.
O fusível principal (AC) e suporte do fusível estão sob o
soquete IEC (cabo de força). Fusíveis substitutos devem
ter a mesma especificação (T6.3AH, 250V) e tamanho
dos originalmente equipados. Para substituir um fusível
queimado, remova o cabo de poder IEC. Retire o suporte do
fusível e coloque o fusível de reposição dentro.
62
CONFIGURAÇÃO E CONEXÕES
Antes de ligar, leia e guarde os avisos de segurança na
página 3.
pra permitir fluxo de ar através da unidade.
Desligue e espere alguns minutos permitindo que o calor se
dissipe e que o Passport se restaure. Se após fazer isso o LED de
energia continuar iluminando vermelho isto indica uma falha
com seu sistema e você deve consultar um centro de serviço
autorizado da Fender.
É sábio estabelecer uma rotina para conectar e ligar o seu
sistema de som. Desde que você tenha uma tomada AC
apropriadamente aterrada ou uma tomada com suficiente
capacidade de manipulação de energia, plugue todo o
equipamento do sistema de som na mesma tomada. Isto
aumentará a segurança e o desempenho do sistema. Certifiquese de que o circuito AC é capaz de manipular as demandas de
pico de energia do seu sistema. Consulte os manuais do produto
ou um eletricista qualificado se você estiver em dúvida.
Se nenhum áudio estiver presente em um dos alto-falantes,
veja se seus ajustes de controle estão corretos. Em seguida,
desconecte o cabo do seu alto-falante que está funcionando e
conecte o cabo ao outro alto-falante. Se o segundo alto-falante
funcionar agora, isto indica que o primeiro cabo está ruim e
deve ser reparado ou substituído.
Quando estiver configurando, lembre-se de seguir esse simples
guia de configuração:
CONFIGURANDO O VOLUME E OS NÍVEIS DO SISTEMA
1. Primeiramente, gire todos os controles de níveis e Rev/Aux de
canais para suas posições totalmente no sentido anti-horário
(OFF). Em seguida, coloque todos os controles Low, High, Pan,
Bal e Mestres em suas posições padrões 12 horas. Lembre-se de
ajustar a entrada apropriada (posição do interruptor mic/line)
para a fonte que você está configurando.
Para configurar o volume do sistema e os níveis de operação,
lembre-se de seguir esse simples guia de configuração:
1. Primeiro, aumente lentamente os grandes controles mestres
de volume Left e Right para suas posições padrão 12 horas.
2. Use um microfone (ou outra fonte) na mesma posição que
será usado no palco e na maneira em que será usado para o
evento. Aumente lentamente o controle apropriado de nível
do canal de entrada escutando o começo de feedback ou
microfonia ou até o nível requerido é alcançado. Tenha um
ajudante para andar pela área de audiência e te informar se a
cobertura e os níveis são suficientes para suas necessidades. O
volume total do sistema pode ser aumentado simplesmente
girando os controles mestres de volume Left e Right até o nível
desejado.
2. Em seguida, conecte, utilizando os cabos inclusos, cada cabo
de alto-falante às apropriadas saídas de alto-falante Left & Right
na torre traseira e em cada painel dianteiro de altofalante.
3. Conecte todas as fontes tais como microfones, tape decks,
teclados etc., nas entradas apropriadas.
4. Plugue o cabo de força no soquete IEC (cabo de força) na parte
traseira da torre do Passport e conecte a outra extremidade a
uma tomada AC de 3 pinos corretamente aterrada.
3. Considere a aplicação e as necessidades do evento e ajuste
o controle System EQ como apropriado. Isto é conseguido
de maneira melhor tocando um material gravado do mesmo
tipo que seu programa, ou tendo um assistente falando no
microfone enquanto você escutaa na área de audiência.
LIGANDO
Vire o interruptor de energia para a posição ON.
O LED de energia {A} iluminará verde e o LED de
proteção {B} piscará vermelho e o sistema ligará.
Se outro equipamento será unido ao sistema, é
sempre aconselhável ligar seu Passport por último.
Desta maneira nenhuma “batida” e nenhum “estalo”
causados pelo outro equipamento serão amplificados e
enviados aos alto-falantes do seu sistema. Pelas mesmas razões
é aconselhável desligar seu sistema Passport primeiro antes de
desligar o equipamento agregado.
Para público como alvo (voz falada), é aconselhável girar
o controle System EQ no sentido horário para realçar as
freqüências médias e altas, e limitar o conteúdo de freqüência
baixa. Para grandes espaços ao ar livre isto dará a máxima
capacidade de potência de saída. Considere com cuidado as
necessidades de cada evento e ajuste seu controle para o efeito
máximo.
Se LED de energia não iluminar quando o interruptor de
energia do painel traseiro for acionado, verifique suas conexões
e tente novamente. Se o LED de energia ainda não se iluminar
depois de você ter confirmado as conexões, desconecte todos
os cabos e verifique os fusíveis do Passport. Lembre-se de
substituir todos os fusíveis queimados por fusíveis com valores
corretos. Reconecte os cabos de força e de alto-falante e ligue
o interruptor de energia do painel traseiro.
Restaure o sistema ligando o interruptor de energia. Se o LED
de proteção {B} se iluminar e rpermanecer vermelho, o sistema
está indicando um modo de proteção térmica ou um problema
de refrigeração. Lembre-se de verificar se a entrada de ar
encontrada no painel traseiro está com um espaço adequado
63
CONFIGURAÇÃO E CONEXÕES
TORRE DE AMPLIFICAÇÃO™
Para se ajustar o sistema, o console de mixer do
Passport deve idealmente ser colocado onde o
desempenho do sistema pode ser avaliado pelo
operador. Se nenhum ajuste será necessário
durante o evento, o mixer pode ser colocado
convenientemente e onde os comprimentos de
cabo permitem.
Tome cuidado para colocar a torre de amplificação
onde os cabos não farão alguem tropeçar. Todos
os cabos devem estar cuidadosamente seguros.
O compartimento do armazenamento na parte
traseira da torre pode prender cabos, microfones e
outras peças do sistema. Para abrir simplesmente
deslize para cima o prendedor e puxe.
O suporte do fusível principal (AC) está sob o
soquete IEC (cabo de força) na parte traseira
direita da torre. Para mudar um fusível, remova o
plugue IEC e, usando uma ferramenta apropriada
retire o suporte do fusível. Note que há um fusível
de reposição no suporte do fusível; o Passport
utiliza um fusível T6.3AH, 250V. Substitua somente
fusíveis por um outro com valor e tamanho
idênticos.
O sistema Passport é resistente ao clima em
sua embalagem para transporte. Entretanto, ao
operar-se ao ar livre, tome cuidado para proteger
inteiramente a torre de amplificação da exposição
à chuva.
Lembre-se de permitir fluxo livre de ar através
da entrada de ar encontrada no fundo do
painel traseiro na torre de amplificação do
Passport.
ESPECIFICAÇÕES
Número das peças
069-3001-000 PD-250+ 120V US
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V UK
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
Resposta de Frequência
50 Hz to 30 kHz ± 1 dB (na saída do alto-falante)
30 Hz to 20 kHz ± 1 dB (na saída do send)
Distorção
< 0.5% 20 Hz para 20 kHz (na saída do alto-falante)
< 0.1% 20 Hz para 20 kHz (na saída do send)
Relação Sinal - Ruído do Sistema
> 85 dB, “A” WTD
Potência de Saída 250 W (125 W/ch @ 8ohm por canal)
Impedância de Entrada
(Canais 1-2-3-4 XLR e 1/4”)
(Canais Phono e Estéreo 1/4”)
Posição “Mic” switch: 2 k ohm
Posição “Line” switch: 66 k ohm
78 k ohm
Máx. Nível de Entrada
Mic: Line:
Stereo:
Impedância da entrada Return
47k ohm
Tipo de Fusível
T6.3AH, 250V
Sistema Passport
Largura:
Altura:
Profund.: Peso:
840 mm (33.7 polegadas)
615 mm (24.2 polegadas)
300 mm (11.8 polegadas)
24 kgs (53 lbs)
Alto-falantes
Largura:
Altura:
Profund.:
Peso:
300 mm (13.4 polegadas)
610 mm (24.2 polegadas)
300 mm (11.8 polegadas)
7.3 kgs (16 lbs)
Torre de Amplificação
Largura: Altura:
Profund.: Peso:
185 mm (7.3 polegadas)
615 mm (24.2 polegadas)
300 mm (11.8 polegadas)
9.5 kgs (21 lbs)
Base da Torre
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)
Microfone
Dynamic Cardioid, balanceado
Cabo de Microfone
XL -Macho para XL-Fêmea, 6 m (20 feet)
Cabos de Alto-falantes
1/4 " para 1/4 ", 9 m (27 pés)
0 dBu se refere 0.775 volts rms
64
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
ACESSÓRIOS
passport hand held wireless system – Sistema sem
fio (wireless) produzido especialmente para o uso com
sistemas de som Passport. Uma vez instalado, este sistema
transforma-se numa parte permanente de seu sistema
de som. Inclui um microfone condensador e um módulo
receptor.
Número da peça - 069-1201-00x (x indica freqüência-veja o
catálogo para detalhes)
VISITE-NOS NA WEB – Para informações sobre todos os
Fender Passport e todos os produtos Fender de Audio, entre
em www.fenderaudio.com.
passport accessories – Uma linha completa de
acessórios está disponível para seu sistema de som
Passport. Contate seu revendedor local ou visite nosso
website para mais informações
P51 microphone kit – Contem um microfone dinâmico
cardióide, grampo de microfone, cabo de microfone e mala
para transporte.
Número da peça 069-9000-000.
passport Executive wireless system – Sistema sem
fio (wireless) produzido especialmente para o uso com
sistemas de som Passport. Uma vez instalado, este sistema
transforma-se numa parte permanente de seu sistema de
som. Modulo receiver incluído, transmissor de cinto com
headset Inter-trocável, lavalier e elementos de cabos de
instrumento. Mala personalizado incluída.
Número da peça - 069-1205-00x (x indica freqüência-veja o
catálogo para detalhes)
Passport P250 Protective cover – Cobertura acolchoada
para seu Sistema Passport P250, PD250 e PD250 Plus.
Número da peça - 069-9010-000
UM PRODUTO DA:
fender musical instruments corp.
corona, ca usa
Impresso na China
P/N 669CGP003 REV A
65
Fender Passport - PD250 PLUS
デラックス・ポータブル・サウンド・システム
イントロダクション
250 ワットのクリアなステレオ・サウンド
こ の 度 は、 高 性 能 の 統 合 型 ポ ー タ ブ ル・ オ ー デ ィ オ・ シ ス テ ム
Fender Passport PD250 Plus をお買い上げいただき、誠にあり
がとうございます。Passport は、場所を問わずに優れたサウンドを
得るために必要となるコンポーネントを統合したシステムです。
最新の高性能スピーカー技術を駆使したカスタムデザイン・ラウドス
ピーカーを搭載
プロフェッショナルなデジタル・リバーブ内蔵
Passport は、大型スーツケース同様の可搬性を実現しています。ス
ピーカーのラッチを外すと、2 つのフルレンジ・スピーカー・キャビ
ネット、パワード・ミキサー、ダイナミック・マイクロフォン 2 本、
そしてセットアップに必要となるケーブルといった、音出しに必要と
なるパーツがすぐに取り出せます。声や楽器、コンピュータのサウン
ドカード、CD、テープ、スタジオ・モニターなど、様々な素材のア
ンプリフィケーションが行えます。この革新的なラインナップは、大
観衆に音を届けることが可能で、シンプルなオペレーションと素早い
4 系統の XLR モノラル・マイクロフォン/ライン入力、1/4" バラン
ス・ライン入力
1/4" 及び RCA ピンジャックのステレオ入力
ステレオ CD チャンネル
セットアップが可能であることを特徴としています。
スイッチモード・パワー・サプライ
Passport のコントロールパネルは、4 つのマイク/ライン入力と 1
つのステレオ・チャンネル、そして 1 つの CD チャンネルの合計 6
チャンネル構成です。ステレオ・インプット・チャンネルは、ステレ
オ/モノラルが切り替え可能で、極めて柔軟な対応が可能です。さら
に、各スピーカーが採用している革新的なスピーカー技術により、カ
バーするレンジの広い、極めてクリーンなフルレンジの再生音を提供
します。パワード・ミキサーは、合計 250 ワットの高品質なステレオ・
サウンドを供給できます。
すぐに使用を開始できる充実した機能と付属品
- Passport ミキサー・アンプリファイアー
- ダイナミック・マイクロフォン及びケーブル×各 2
- スピーカー・ケーブル× 2
- IEC 電源ケーブル
- フルレンジ・スピーカー・エンクロージャー× 2
- 移動を想定したエンクロージャー
スピーカー配置や、デジタル・リバーブとトーン・コントロールを様々
な設定で試すことにより、Passport の素晴らしいパワーと柔軟性を
発見することができるでしょう。
66
警告
安全のための留意点
状況に関わらず、Passportや他の電気機器のグラウン
ド(アース)ピンは、絶対にリフトしないでください。
状況によって、異なる種類のグラウンドされていない機
器の組み合わせによって、致死に至る電気ショックが生
じる可能性があります。マイクは金属のケースを使用しており、マイ
クケーブルを通じてミキサーのシャーシに接続されています。建物の
配線が基準に準拠しておりACプラグのグラウンド・ピンが正しく接
続されている場合、Passportミキサーは正しくグラウンドされてい
る可能性があります。しかしながら、理由に関わらず、ACグラウン
ドされていない接続で外部AC駆動されている機器(グラウンドされ
ていない楽器用アンプリファイアー等)をPassportシステムと組み
合わせて使用している場合は、マイクロフォンのケースとポテンシャ
ルに差異が生じている可能性があります。この組み合わせでは、グラ
ウンドされているマイクを持ったパフォーマーがグラウンドされてい
ないパワードの機器に触れると、パフォーマーは危険な電気ショック
にさらされる可能性があります。
Fender Passportサウンド・システムには、メスの
IECコネクターとオスのACコネクターを持つ、脱着可能
なケーブルが付属しています。Passportシステムを購
入した地域によって、各国の安全とコードの基準の違い
に対応した、異なる種類の電源ケーブルが付属しています。
Passport製品に付属するACケーブルは、全て3ピンのグラウンド・
タイプです。
状況に関わらず、グラウンド(アース)ピンの結線を外したりピンを
除去することは、絶対にしないでください。
Passportシステムはスイッチモードのパワーサプライを搭載してお
り、あらゆる電圧と周波数でACパワーを最大の効率で変換します。
一般的な注意点として、Passportシステムを海外に持ち出す場合
は、必ず移動先の電圧を調べた上で、ミキサー/アンプリファイア
ー背面の電源コネクター隣にあるボルテージ・セレクターを適切な
作動電圧レンジに設定してください。この確認は、電源ケーブルを接
続する前に行う必要があります。Fender Passportでは、115Vと
230Vの二つの作動レンジ設定が用意されています。
正しい手順と安全のための留意点に従うことにより、深刻な感電のリ
スクを軽減することができます。常にAC接続を確認し、特にマイク
と他のAC機器の間の電圧を確認してください。グラウンドされてい
ない、または正しくグラウンドされていない電気機器との組み合わせ
で本機を使用することはしないでください。
適切な電圧レンジを選択しないと、本機は保護モードに切り替わり、
製品は保証対象外となり、また本体が破損する可能性があります。
例えば、アメリカ合衆国の標準は120ボルト/60 Hzで、日本は
100ボルト/50/60 Hzです。これらの国では、レンジ・セレクタ
ーを115Vに設定しなければなりません。EECの各国では230ボル
ト/50 Hzに統一されていますが、複数の種類のACプラグが使用さ
れています。これらの国では、セレクターを230Vのポジションで使
用するべきです。変換プラグを使用したり本機を購入した以外の地域
で使用する場合は、各地域の安全基準を満たし電気的な使用上の規則
に従うことに留意してください。
移動用ラッチ
Passportシステムを開閉する手順は、次の通りです。
1. 指先をセーフティ・ラッチ の下
に置き、やさしく持ち上げます。
セーフティ・ラッチが開いたら、
各スピーカーの両方のラッチ が
解放されたことを確認してからス
ピーカーを外します。
本機を使用する地域における電圧・結線コードや色識別・ACグラウ
ンド・配線方法等について確実な知識をお持ちでない場合は、有資格
の技術者にご相談ください。
2. 閉じるには、各スピーカーを
タワーの足の上に置き、スピーカ
ーをタワーに向けて閉じます。ラ
ッチのフックをスピーカーのノッ
チに配置し、ラッチを閉じます。
4つのラッチは自動的に作動しま
す。
NOTE: Passportのケースは精密に製造されているため、パーツを正
確に配置すれば上記の作業に力をいれる必要はありません。
67
CD プレイヤー・ボタン機能
CDプレイヤー・コントロール機能
(NOTE: 次の操作は、プレイヤーに CD が挿入されている場合にのみ
有効です)
A. EJECT(エジェクト)— CD プレイヤーから
CD をエジェクトします。
A. LEVEL(レベル)— マスター・ボリューム・レベルに対するチャ
ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計回りに回すとチャンネル
のボリュームは上がり、反時計回りに回すとボリュームは下がります。
このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して
から調節してください。
B. PLAY/PAUSE(再生/一時停止)— CD が
挿入されている場合、CD の再生を開始します。
CD の再生中にこのボタンを押すと、トラックの
再生が一時停止します。一時停止中にこのボタン
を押すと、再度再生が始まります。
B. LOW(ロー)— 低周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ
を反時計回りに回すとベース(低周波数特性)は下がり、時計回りに
回すとベース(低周波数特性)は上がります。
C. STOP(停止) — CD の再生中にこのボタン
を押すと、トラックの再生が停止します。
D. MODE(モード) — CD プレイヤーの「リピート」と「シャッフ
ル」機能を使用するためのボタンです。ボタンを一回押すと「リピー
ト・トラック」モードとなり、現在のトラックの再生が終わったら同
じトラックを再生するようになります。ボタンを二回押すと、「リピー
C. HIGH(ハイ)— 高周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ
を反時計回りに回すとトレブル(高周波数特性)は下がり、時計回り
に回すとトレブル(高周波数特性)は上がります。
EQ コントロールを中央ノッチ(12 時)のポジションに設定すると、
ト・アルバム」モードとなり、CD 全体の再生が終わったら再度再生
を行うようになります。ボタンを三回押すと、「シャッフル」モードと
なり、ランダムな順番でトラックを再生します。ボタンを四回押すと、
CD プレイヤーの動作は通常に戻ります。
チャンネルの周波数特性は「フラット」となり、特定の周波数に対す
る増減は行われません。
D. REV/AUX(リバーブ/ AUX) — リバーブ・プロセッサーと
REV/AUX センド・ジャックに送られる信号の量を調節します。リバー
ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音
質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERB(マスター・
リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各
チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを
設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル
を調節できます。
E. PREVIOUS TRACK/REWIND(前トラック/巻き戻し) — ト
ラックを頭から再度再生するかトラックを巻き戻す、または前のトラッ
クに戻ります。トラックの再生中にボタンを一回押して離すと、再生
中のトラックが頭から再度再生されます。ボタンを二回押すと、前の
トラックに戻ります。通常の再生中にボタンを押しっぱなしにすると、
再生中のトラックを巻き戻します。
F. NEXT TRACK/FAST FORWARD(次トラック/早送り)— ト
ラックをスキップするか、トラックを早送りします。トラックの再生
中にボタンを一回押して離すと、次のトラックに飛びます。通常の再
生中にボタンを押しっぱなしにすると、再生中のトラックを早送りし
ます。
リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン
スすることができますが、同じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ
ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が困難なくもった音になって
しまうことがあります。リバーブ・レベルを設定する時には、オーディ
エンスを考慮してください。
E. BAL(バランス) — 左右各スピーカーに送る信号のバランスを調
節します。このコントロールで、信号を左右、または中央に配置させ
ることができます。中央にあるドットのポジションでは、左右のスピー
カー均等に信号が送られます。
68
ステレオ・コントロール機能
モノラル・マイク/ライン・コントロール機能
A. LEVEL(レベル)— マスター・ボリューム・レベルに対するチャ
ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計回りに回すとチャンネル
のボリュームは上がり、反時計回りに回すとボリュームは下がります。
このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して
から調節してください。
A. LEVEL(レベル)— マスター・ボリューム・レベルに対するチャ
ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計回りに回すとチャンネル
のボリュームは上がり、反時計回りに回すとボリュームは下がります。
このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して
から調節してください。
B. LOW(ロー)— 低周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ
を反時計回りに回すとベース(低周波数特性)は下がり、時計回りに
回すとベース(低周波数特性)は上がります。
B. LOW(ロー)— 低周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ
を反時計回りに回すとベース(低周波数特性)は下がり、時計回りに
回すとベース(低周波数特性)は上がります。
C. HIGH(ハイ)— 高周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ
を反時計回りに回すとトレブル(高周波数特性)は下がり、時計回り
に回すとトレブル(高周波数特性)は上がります。
C. HIGH(ハイ)— 高周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ
を反時計回りに回すとトレブル(高周波数特性)は下がり、時計回り
に回すとトレブル(高周波数特性)は上がります。
EQ コントロールを中央ノッチ(12 時)のポジションに設定すると、
チャンネルの周波数特性は「フラット」となり、特定の周波数に対す
る増減は行われません。
EQ コントロールを中央(12 時)
・ノッチのポジションに設定すると、
チャンネルの周波数特性は「フラット」となり、特定の周波数に対す
る増減は行われません。
D. REV/AUX(リバーブ/ AUX) — リバーブ・プロセッサーと
REV/AUX センド・ジャックに送られる信号の量を調節します。リバー
ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音
質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERB(マスター・
リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各
チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを
設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル
を調節できます。
D. REV/AUX(リバーブ/ AUX) — リバーブ・プロセッサーと
REV/AUX センド・ジャックに送られる信号の量を調節します。リバー
ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音
質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERB(マスター・
リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各
チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを
設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル
を調節できます。
リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン
スすることができますが、同じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ
ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が難しいくもった音になって
しまうことがあります。リバーブ・レベルを設定する時には、オーディ
エンスを考慮してください。
リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン
スすることができますが、同じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ
ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が難しいくもった音になって
しまうことがあります。リバーブ・レベルを設定する時には、オーディ
エンスを考慮してください。
E. PAN(パン) — 左右各スピーカーに送る信号のパンニングを調節
します。このコントロールで、信号を左右、または中央に配置させる
ことができます。中央にあるドットのポジションでは、左右のスピー
E. BAL(バランス) — 左右各スピーカーに送る信号のバランスを調
節します。このコントロールで、信号を左右、または中央に配置させ
ることができます。中央にあるドットのポジションでは、左右のスピー
カー均等に信号が送られます。
カー均等に信号が送られます。
69
マスター・コントロール機能
D. SYSTEM EQ(システム EQ)— Passport の全体的な周波数の
増減を調節します。ノブを反時計回りに回すと、低周波数の特性を上
げながら高周波数の特性を下げます。同様、時計回りに回すと、高周
波数の特性を上げながら低周波数の特性を下げます。システム EQ コ
ントロールを 12 時・ノッチのポジションに設定すると、周波数特性
は「フラット」となり、特定の周波数に対する増減は行われません。
System EQ を設定するには、まずは 12 時・ノッチのポジションか
ら始め、良好なサウンドを得られるまで設定を変更してください。
A. MASTER VOL. LEFT/RIGHT(レフト/ライト・マスター・ボ
リューム・レベル)— PD250 Plus の出力ボリュームを調節します。
マスター・コントロールは、ノッチのポジション・インジケーターを
装備しています。通常は、ノッチの 12 時の設定で最善の結果を得ら
れます。より大きい音量が要求される場合は、センター・ポジション
に対して右に回すことで、さらに 6 dB のゲインが得られます。
インプット・ジャックとチャンネル・コントロールは、色分けされて
います。これは、各コントロールがどのインプット接続に対するもの
なのかを識別しやすくるための配慮です。 マイク/ライン・インプット
システムを通常に設定し、レベルを調節します。マスター・ボリュー
ム・コントロールを 12 時以上のポジションに設定する場合は、先に
各チャンネルのレベル・コントロールを上げてみてください。
A. MIC INPUT JACK(マイ
ク・インプット・ジャック)
— マイクをここに接続しま
す。この3ピンのバランス
XLR(メス)入力端子は、ロ
ー・インピーダンスのマイク
用です。
B. STEREO/DUAL SELECTOR SWITCH(ステレオ/デュアル・
セレクター・スイッチ)— PD250 Plus のパワーアンプが作動する
構成を、ステレオと「デュアル・モノ」のいずれかから選択します。
STEREO(ステレオ)モードでは、一般的なステレオ・パワード・
ミキサー/アンプリファイアーとして機能します。DUAL(デュア
ル)モードでは、チャンネルのレベル・コントロールは MAIN(メイ
ン)ミックス(LEFT [ レフト ] マスター・ボリューム・コントロール)
のレベルを設定します。REV/AUX コントロールは、各チャンネルの
MONITOR(モニター)ミックス(RIGHT [ ライト ] マスター・ボリュー
ム・コントロール)のレベルを設定します。
B. LINE INPUT JACK(
ライン・インプット・ジャッ
ク) — 楽器をここに接続します。このバランス1/4"入力端子は、ハイ
・インピーダンスのマイク、キーボード、ドラムマシン、アウトボード
・エフェクト機等を接続することを想定しています。接続には、バラン
スとアンバランス・ケーブルを両方使用できます。
DUAL モード・ポジションを選択すると、出力はモノラルとなり、
PAN と BALANCE コントロールは無効となります。さらに、内蔵
リバーブは MAIN スピーカーからのみ出力され、MONITOR スピー
カーからは出力されなくなります。MAIN ミックスのリバーブ・レベ
ル・センドは、チャンネルの REV/AUX チャンネル・コントロール
で調節します。MAIN ミックスに対するリバーブの全体的なレベルは
REVERB MASTER コントロールで調節します。
C. MASTER REVERB(マスター・リバーブ)— ミックスまたは出
力に送られるリバーブ信号の量を調節します。時計回りに回すと、メ
イン・ミックスに送られるリバーブ信号の量が増えます。反時計回り
に回しきった状態では、ミックスからリバーブは聞こえなくなります。
70
ステレオ・インプット
aux 及びフットスイッチ端子
A. FOOT SWITCH(フットスイッチ)— シ
ンプルなフットスイッチ(Fender パーツ番号
099-4052-000)から内蔵リバーブのリター
ンをミュート(オフの状態に)できます。フッ
トスイッチはチップとスリーブにワイヤリン
グすることでリバーブがオフとなり、フット
スイッチの接続には標準スピーカーまたは楽
器用ケーブルを使用します。
A. STEREO (RCA) INPUT
(ステレオ RCA インプット) —
テープデッキや CD プレイヤー、
MP3 プ レ イ ヤ ー、DAT プ レ イ
ヤー等を接続するためのステレ
オ・ピン(RCA)入力端子です。
コンピュータ用サウンドカードや
類似した機器の出力も Passport
に接続できます。1/8" ミニフォ
ンジャック(オス)を RCA ピンジャック(オス)に変換するケーブ
ルは、一般的な電気店で入手できます。NOTE: これらの端子は、固
定のライン・レベルに設定されています。
B. AUX/RET ST(AUX /リターン・ステレオ)
— 外部エフェクト・シグナル・プロセッサーの出力をここに接続します。
この 1/4" ステレオ入力端子は、デジタル・ディレイやコーラス等の外
部プロセッサーからの信号を受けつけるように設計されています。また、
この入力はマスター・ボリューム・ノブで音量をコントロールできるス
テレオ入力としても使用できます。
B. STEREO(ステレオ) — このステレオ(1/4")入力端子は、一
般的に市販されているケーブルの標準的なフォーマットである TIP
(チップ)= レフト/ RING(リング)= ライト/ SLEEVE(スリー
ブ)= グラウンドの結線を持っています。このインプットの入力感度
は、CD やカセット、MP3 プレイヤー、DAT プレイヤー、ミニディ
C. REV/AUX SEND(リバーブ/ AUX センド)— 外部エフェクト・
シグナル・プロセッサーをここに接続します。Passport はすでにデジ
タル・リバーブを内蔵していますが、Passport のシグナルフロー上に
スクなどの再生機に適しています。キーボードなどの楽器からの出力
も使用できます。
外部エフェクト機を追加することができます。この 1/4" 出力端子は、
Passport のエフェクト・バス信号をデジタル・ディレイやコーラス等
の外部プロセッサーにフィードします。
C. STEREO OUT(ステレオ・アウト)— マスター・レベル・コン
トロールとは独立したミックスを出力します。カセットや DAT レコー
ダー等の録音機の入力に接続します。入力レベル・コントロール、チャ
ンネル EQ、リバーブ等の設定はここの出力に反映されますが、マス
ター・レベル・コントロールの設定はレコーディングのレベルに影響
しません。録音レベルの設定は、録音機側で行ってください。
センド/リターン端子
A/B. LEFT AND RIGHT SEND/
RETURN JACKS(レフト/ラ
イト・センド/リターン・ジャッ
ク) — アンプの各チャンネルに
は、それぞれSEND {A} とRETURN {B} ジャックが用意されていま
す。これらのジャックは、サウンド・システムにイコライザー等のプロ
セッサーをパッチするポイントとして機能します。センド・ジャック
は、ミキサー・セクションの後・パワーアンプの前に配置されていま
す。センド・ジャックは、外部機器の入力端子に接続してください。リ
ターン・ジャックは、パワーアンプ入力へのパッチ・ポイントとして機
能します。リターン・ジャックは、外部機器の出力端子に接続してくだ
さい。
71
リアパネル
リア・ストレージ・コンパートメント
A. SPEAKER OUTPUT(スピーカー・
アウトプット) — 各 Passport スピー
カー・エンクロージャーを接続するため
の、スピーカー・レベル(パワード)の
出力端子です。付属のスピーカーケーブ
ル、または他のスピーカーケーブルでパ
ワー・タワーと Passport のスピーカー
を接続します。
Passport タワーの背面に保管コンパートメントがあります。コン
パートメントは、ラッチを上げ、ドアを引くことにより開けます。コ
ンパートメントには、ケーブルやマイク、その他 Passport と一緒に
持ち運びたいアイテムを保管するのに理想的です。
保管コンパートメントのバックパネルには、両側にネジのついた細い
金属のストリップが見えます。これはワイヤレス・アダプター・ター
ミナルのの保護カバーです。ワイヤレス・システムのレシーバーは、
保管コンパートメントに設置します。
B. AC コネクター/ライン・コード — Passport には、電気ショッ
クが生じる可能性を低減するためにグラウンド・タイプの IEC ケー
ブルが付属しています。必ずグラウンド
されたコンセントに接続してください。
AC プラグに手を加えないでください。
C. パワー・スイッチ — AC 電源を ON/
OFF します。スイッチが OFF の状態では、
完全にシャットダウンします。
主電源(AC)のヒューズとヒューズホルダーは IEC(電源ケーブル)
ソケットの下にあります。交換ヒューズは、出荷時に装着されている
ものと同じレーティング(T6.3AH、250V)のものを使用する必要
があります。切れたヒューズを交換するには、まず本体から電源ケー
ブルを外します。ヒューズ・ホルダーを引き出すと、中にスペアの
ヒューズを確認できます。
72
セットアップと配線
電源を投入する前に、ページ 3 の安全についての注意点を読み、留意
してください。
Fender 認定サービスセンターまでご相談ください。
サウンド・システムの接続と電源投入までの一連の手順を統一するこ
とをお勧めいたします。十分なパワー・ハンドリング能力を持ち正し
くグラウンドされたコンセントが用意されていることを前提として、
サウンド・システムの全ての機材を同じコンセントまたは系統に接続
してください。こうすることにより、システムの安全性と性能を向上
できます。AC 回路がシステムが必要とするピーク・パワーのを供給
する能力を備えていることを確認してください。確実でない場合は、
各製品に添付の書類を確認するか、有資格の電気技師にご相談くださ
い。
セットアップを行う際には、次のシンプルなセットアップのガイドラ
インに従って下さい。
1. 最初に、全チャンネルのレベルと REV/AUX コントロールを反時
計回りに回しきった状態(OFF)にしてください。入力の MIC/LINE
スイッチを使用するソースに合わせてください。
2. 次に、Passport のリアにある左右それぞれのスピーカー出力端
子からスピーカーのフロントパネル端子に、付属のケーブルを接続し
ます。
3. マイクやテープデッキ、キーボード等のソースを Passport の入
力に接続します。
4. 電源ケーブルを Passport タワーのリアにある IEC ソケットに接
続し、次にケーブルのもう片方を正しくグラウンドされた 3 ワイヤの
コンセントに接続します。
電源の投入
POWER スイッチを ON のポジションにします。POWER
LED {A} が緑に点灯し、Protect LED {B} が赤に点滅し
た後電源が ON となります。システムに他のパワードの
機材を接続する場合、Passport の電源を最後に投入す
ることをお勧めいたします。こうすることにより、他の
機材の電源投入時に生じうる大音量のノイズが生じた際
に、Passport がその音を増幅してシステムのスピーカーから再生
してしまうことを防げます。同様の理由から、電源を落とす際には
Passport の電源を最初に OFF にしてから接続している機材の電源
を落としてください。
リアパネルの電源スイッチを操作した際に POWER LED が点灯しな
い場合は、電源の接続を確認した上で再確認してください。電源の接
続を確認した後でも POWER LED が点灯しない場合は、全てのケー
ブルを外し、Passport のヒューズを確認してください。ヒューズを
交換する際には、必ず同じ数値のものをご使用ください。電源とスピー
カーケーブルを再度接続し、リアパネルの電源スイッチを ON にしま
す。
電 源 ス イ ッ チ を ON に し て、 シ ス テ ム を 再 設 定 し ま す。Protect
LED {B} が赤く点灯したままの状態は、システムがサーマル・プロテ
クト・モードにあるか、冷却に問題があることを示します。リアパネ
ルの通気用インレットに、十分の通気が行える空間が確保されている
ことを確認してください。
電源スイッチを OFF にして、本体の熱を逃がし、本体がリセットす
るまでの時間を数分与えてください。この後で POWER LED が赤く
点灯を続ける場合は、システムに障害が生じていることを示します。
73
セットアップと配線
仕様
POWER TOWER ™ — パワー・タワー
パーツ番号
システムをセットアップする際には、オペレーター
がシステムのパフォーマンスを確認できる場所に
Passport のミキシング・コンソールを配置するのが
理想的です。継続的な調節が必要とならない場合は、
ケーブル長が許す限り、好きな位置にミキサーを配置
できます。
人がケーブルにつまずくことのない場所にパワー・タ
ワーを設置してください。全てのケーブルは、注意を
払って固定してください。
タワーのリア側にある保管コンパートメントには、
ケーブルやマイク等のシステム・パーツを保管できま
す。保管コンパートメントは、キャッチを上にスライ
ドさせて引くことで開けます。
主電源(AC)のヒューズ・ホルダーは、タワーの背
面右側にある IEC 電源ケーブルソケットの下にありま
す。ヒューズを交換するには、IEC プラグを抜き、適
切な道具でヒューズホルダーを外します。ヒューズ・
ホルダーにはスペアのヒューズが収納されています。
Passport は T6.3AH、250V のヒューズを使用し
ます。ヒューズを交換する際には、必ず同じ値とサイ
ズのものをご使用ください。
Passport システムは、移動用の閉じた状態ではウェ
ザー・レジスタントです。しかしながら、野外で使用
する場合は、パワー・タワーを雨にさらさない、そし
て濡れない様に完全に保護してください。
その場合、Passport パワー・タワーのリアパネルの
下にある通気用の開口部に空気が通るように、お気を
つけください。
周波数特性
歪み
069-3001-000 PD-250+ 120V US
069-3001-900 PD-250+ 120V DS
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS
069-3001-940 PD-250+ 230V UK
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN
50 Hz 〜 30 kHz ± 1 dB(スピーカー出力)
30 Hz 〜 20 kHz ± 1 dB(センド出力)
< 0.5% 20 Hz 〜 20 kHz(スピーカー出力)
< 0.1% 20 Hz 〜 20 kHz(センド出力)
システムS/N比
> 85 dB, “A” WTD
出力パワー 250 W (125 W/ch @ 8オーム、チャンネル毎)
入力インピーダンス
(チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4”)
(フォノ及びステレオ・チャンネル1/4”)
最大入力レベル
“Mic” スイッチ・ポジション: 2 k オーム
“Line” スイッチ・ポジション: 66 k オーム
78 k オーム
Mic: Line:
Stereo:
リターン入力インピーダンス
47k オーム
ヒューズ
T6.3AH, 250V
Passportシステム
幅:
高さ:
奥行き: 重量:
840 mm (33.7 in.)
615 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
24 kgs (53 lbs)
スピーカー
幅:
高さ:
奥行き:
重量:
300 mm (13.4 in.)
610 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
7.3 kgs (16 lbs)
Power Tower
幅
高さ
奥行き 重量
185 mm (7.3 in.)
615 mm (24.2 in.)
300 mm (11.8 in.)
9.5 kgs (21 lbs)
タワー・フットプリント
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)
マイクロフォン
ダイナミック・カーディオイド、バランス
マイクロフォン・ケーブル
XL(オス)− XL(メス), 6 m (20 フィート)
スピーカー・ケーブル
1/4 in. − 1/4 in., 9 m (27 フィート)
0 dBu は 0.775 volts rms を基準としています
74
-11 dBu
20 dBu
26 dBu
アクセサリー
PASSPORT ハンドヘルド・ワイヤレス・システム - Passport サ
ウェブサイト - Fender Passport 及び Fender Audio 製品につい
ての情報は、www.fenderaudio.com でご覧いただけます。
ウンド・システム用カスタムデザイン・ワイヤレス・システム。設置
後このシステムはサウンド・システム全体に統合されます。ハンドヘ
ルド・エレクトレット・コンデンサー・マイクロフォン、レシーバー・
モジュール。パーツ番号 069-1201-00x(「x」は周波数を示します。
詳細は、カタログ参照)
PASSPORT アクセサリー - Passport サウンド・システムには、
充実したアクセサリーのラインナップが用意されています。詳細は販
売店にご相談いただくか、ウェブサイトをご覧ください。
P51 マイクロフォン・キット - ダイナミック・カーディオイド・マ
イクロフォン、マイク・クリップ、マイク・ケーブル、ビニール・キャ
リーパウチ。パーツ番号 069-9000-000
PASSPORT エグゼキュティブ・ワイヤレス・システム - Passport
サウンド・システム用カスタムデザイン・ワイヤレス・システム。設
置後このシステムはサウンド・システム全体に統合されます。レシー
バー・モジュール、ヘッドセット交換可能なベルトパック・トランス
ミッター、ラベリア/楽器用ケーブル。カスタム・モールディング・キャ
リーケース付属。パーツ番号 069-1205-00x(「x」は周波数を示
します。詳細はカタログ参照)
PASSPORT P250 保護カバー - Passport P250、PD250、
PD250 Plus システム用パデッド・ビニール・カバー。パーツ番号
069-9010-000
a product of:
fender musical instruments corp.
corona, ca usa
Printed in China
P/N 669CGP003 REV A
75

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement