KDC-X995 KDC-BT948HD
KDC-X995
KDC-BT948HD
CD-RECEIVER
Quick Start Guide
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
Guide de démarrage rapide
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
Guía de inicio rápido
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new CD-Receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X995/ KDC-BT948HD Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
B59-2060-00/02 (KW)
Contents
About the Quick Start Guide............... 2
Before use .................................................. 3
First step ..................................................... 4
Basic Operations ...................................... 5
Playing Music
(CD/USB/iPod/PANDORA®) ............... 6
Listening to HD Radio™ Stations ....... 8
Hands-free phoning ............................... 9
Accessories ..............................................10
About the Quick Start
Guide
This Quick Start Guide explains the basic
functions of this unit. For functions
that are not explained here, refer to the
relevant Instruction Manual which can be
downloaded at http://manual.kenwood.
com/edition/im330.
To refer to the Instruction Manual, a PC
loaded with Microsoft® Windows XP/Vista/7
or Mac OS X® 10.4 or later is required in
addition to Adobe® Reader™ 7.1 or Adobe®
Acrobat® 7.1 or later.
The Instruction Manual is subject to change
for modification of specifications and so
forth. Be sure to download the latest edition
of the Instruction Manual for reference.
Installation Procedure .........................10
Before Installation .................................10
Connecting Wires to Terminals.........12
Installation/Removing the Unit........14
Installation the Microphone Unit ...15
¤ CAUTION
• Keep battery out of reach of children
and in original package until ready to
use. Dispose of used batteries promptly.
If swallowed contact physician
immediately.
• Do not leave the battery near fire or
under direct sunlight. A fire, explosion
or excessive heat generation may result.
• Do not set the remote control in hot
places such as on the dashboard.
• Danger of explosion if Lithium battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
2 | Quick Start Guide
Before use
2WARNING
To prevent injury or fire, take the
following precautions:
To prevent a short circuit, never put or leave
any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit.
How to reset your unit
If this unit or the
Reset button
connected unit
(auto disc changer,
etc.) fails to operate
properly, press
the Reset button.
The unit returns to
factory settings when the Reset button is
pressed.
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it
with a clean soft dry cloth such as a silicon
cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the
stain off with a cloth moistened with a
neutral cleaner, then wipe it again with a
clean soft dry cloth.
Applying spray cleaner directly to the unit
may affect its mechanical parts. Wiping
the faceplate with a hard cloth or using a
volatile liquid such as thinner or alcohol
may scratch the surface or erase characters.
Unit and Faceplate Terminals
• To prevent deterioration, do not touch the
terminals of the unit and faceplate with
your fingers.
• If the terminals on the unit or faceplate
get dirty, wipe them with a clean soft
dry cloth.
Lens Fogging
When you turn on the car heater in cold
weather, dew or condensation may form
on the lens in the CD player of the unit.
Called lens fogging, this condensation on
the lens may not allow CDs to play. In such
a situation, remove the disc and wait for
the condensation to evaporate. If the unit
still does not operate normally after a while,
consult your Kenwood dealer.
Notes
• If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
• When you purchase optional accessories,
check with your Kenwood dealer to make
sure that they work with your model and
in your area.
• Characters that conform to ISO 8859-1
can be displayed.
• The Radio Data System feature won’t work
where the service is not supported by any
broadcasting station.
• In this document, the description
indicator will light means a status is
displayed. Refer to <Basic Operation>
(page 30) (Instruction Manual) for the
details of the status display.
• The illustrations of the display and the
panel appearing in this manual are
examples used to explain more clearly
how the controls are used. Therefore,
what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears
on the display on the actual equipment,
and some of the illustrations on the
display may be inapplicable.
English | 3
First step
[MENU]
[4]
[VOL]
[¢]
Exit Demonstration Mode
5
Turn off the demonstration mode
when you use it for the first time after
installation.
Press the [MENU] button to finish the
clock adjusting.
6
Turn the [VOL] knob to select “Date
Adjust”, and then press the [VOL] knob.
Press the [VOL] knob to quit the
demonstration mode when the
messages “To Cancel Demo Press the
volume knob” are displayed (approx. 15
seconds).
7
Press [4] or [¢] button to select
month, date, or year to set.
8
Turn the [VOL] knob to adjust the
month, date, and year.
Turn the [VOL] knob to select “YES”, and
then press the [VOL] knob.
The demonstration mode can also be
canceled in the Menu List mode.
Refer to <Demonstration mode Setting>
(page 38) of Instruction manual.
9
Press the [MENU] button to finish the
date adjusting.
1
2
Adjusting the Clock & Date
1
Press the [MENU] button to enter the
Menu List mode.
2
The item can be selected and
determined as follows.
”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Clock
Adjust”
To select the item, turn the [VOL] knob.
To determine the item, press the [VOL]
knob.
3
Press [4] or [¢] button to select
hour or minute to set.
4
Turn the [VOL] knob to adjust the hour
and minute.
10 Turn the [VOL] knob to select “Date
Mode select”, and then press the [VOL]
knob.
11 Turn the [VOL] knob to select Date
format, and then press the [VOL] knob.
12 Press the [MENU] knob for at least 1
second, and then press it again briefly to
exit the Menu List mode.
4 | Quick Start Guide
Basic Operations
[SRC]
[VOL]
AUX
AUX
Auxiliary input
USB Terminal
Power
Turns the power ON by pressing the
[SRC] button.
Press the [SRC] button for at least 1
second to turn the power OFF.
Source selection
Pressing the [SRC] button each time
switches between sources.
HD Radio (“HD RADIO”) ➜ USB (“USB”) or
iPod (“iPod”) ➜ Pandora (“Pandora”) ➜
CD (“CD”) ➜ Auxiliary Input (“AUX”) ➜
Standby (“STANDBY”) ➜ HD Radio...
Volume
Turn the [VOL] knob to adjust the sound
volume.
USB terminal
USB device or iPod can be connected.
CA-U1EX (MAX : 500 mA) or KCA-iP102
(optional accessory) is recommended to
connect a USB device or iPod.
Auxiliary input
Portable audio device can be connected
with the stereo mini-plug (3.5 mm (1/8”)
ø).
Auxiliary input source is initially set to
“OFF”. Set “Built in AUX” described in
<Initial Settings> (page 38) (Instruction
manual) to “ON”.
English | 5
Playing Music (CD/USB/iPod/PANDORA®)
[MENU] [DISP]
[Release]
[SRC]
[4] [38] [SCRL]
Playing Disc
Press the [Release] button and drop
open the faceplate.
Insert the disc in the Disc slot.
When inserted, the source is switched
automatically and a song starts playing.
Push the faceplate on the left side, and
return it to its former position.
[VOL]
[SEARCH MODE]
[¢]
USB Terminal
Selecting an Audio file folder
Press the [SEARCH MODE] button to
select a next folder.
Selecting a Song
Press the [4] or [¢] button to select
a song.
Fast Forward or Fast Backward of
the Song
Press and hold the [4] or [¢]
button to fast-forward or fast-backward
the audio file containing songs (tracks
or files).
Pause and play
Removing Disc
Press the [Release] button and drop
open the faceplate.
Press the [0] button to eject a disc.
Press the [38] button to pause or
resume playing a song (track or file).
Playing USB device and iPod
Connect a USB device or iPod to the USB
terminal.
When connected, the source is switched
automatically and a song starts playing.
Removing USB device and iPod
Select a source other than USB, iPod, and
Pandora, and the USB device or iPod can
be removed safely.
6 | Quick Start Guide
Music Search
Searching for the song you want to play.
1
2
Press the [MENU] button.
3
Search for music.
Operation type
Move between items
Select an item
High Speed Search
Turn the [VOL] knob to select “Music”,
and then press the [VOL] knob.
Operation
Turn the [VOL] knob.
Press the [VOL] knob.
Press the [DISP] or [SCRL]
button to scroll up or down
by a page.
Press the [DISP] or [SCRL]
button for at least 1 second to
continuously scroll up or down
at high speed. Press the button
again to stop scrolling.
Return to previous item Press the [MENU] button.
Return to Top menu
Press the [MENU] button for at
least 1 second.
To cancel the music search operation
of Audio file or iPod, press the [MENU]
button for at least 1 second, and then
press it again briefly.
Listening to PANDORA® Internet
radio
Connecting the iPhone to the USB
terminal with the Pandora application
running will switch the source
automatically to start broadcasting from
the registered station.
Removing iPhone
Select a source other than Pandora and
iPod, and the iPhone can be removed
safely.
Thumbs up
Press the [DISP] button for at least 1
second.
Thumbs down
Press the [SCRL] button for at least 1
second.
Song Skip
Press the [¢] button.
Pause and play
Press the [38] button to pause or
resume playing a song.
English | 7
Listening to HD Radio™ Stations
[SRC]
[MENU]
[4]
[VOL]
[¢]
Station Preset Memory
1
Press the [4] or [¢] button to select
the station you want to memory.
2
3
Press the [MENU] button.
4
Turn the [VOL] knob to select preset
number (FM: “1” – “18”, AM: “1” – “6”), and
then press the [VOL] knob for at least 2
seconds.
This HD Radio receiver enables:
Selecting a HD Radio source
1
Press the [SRC] button to select “HD
RADIO”.
Selecting the Band
1
2
Recalling the stations in the
memory
1
2
Press the [MENU] button.
3
Turn the [VOL] knob to select recall
number (FM: “1” – “18”, AM: “1” – “6”), and
then press the [VOL] knob.
Press the [MENU] button.
Turn the [VOL] knob to select desired
band (“FM”, or “AM”), and then press the
[VOL] knob.
Turn the [VOL] knob to select “List &
Memory”, and then press the [VOL]
knob.
Turn the [VOL] knob to select “List &
Memory”, and then press the [VOL]
knob.
Selecting a Station or Channel
Press the [4] or [¢] button to
select the station or channel you want
to listen to.
8 | Quick Start Guide
Hands-free phoning
[SRC]
[VOL]
Registering cell-phone
ll h
Register your Bluetooth cell-phone in
this unit.
1
Press the [
second.
2
Turn the [VOL] knob to select a cellphone name, and then press the [VOL]
knob.
3
Input the PIN code.
Operation type
Operation
Select the numbers
Turn the [VOL] knob.
Move to the next digit Press the [¢] button.
Delete the last digit
Press the [4] button.
4
] button for at least 1
Press the [
] button for at least 1
second to transmit the PIN code.
[
]
Calling a number
b in
i the
h Phone
h
Book
Dial the phone number in the phone book
of your cell phone.
If the phone book has not been
downloaded to this unit, operate the cellphone to download it.
1
2
Press the [
3
Turn the [VOL] knob to select initial of
name, and then press the [VOL] knob.
4
Turn the [VOL] knob to select phone
number.
5
Press the [VOL] knob to dial.
] button.
Turn the [VOL] knob to select
“Phonebook”, and then press the [VOL]
knob.
Answering a Phone Call
Press the [VOL] knob.
Disconnecting a Call
Press the [SRC] button.
English | 9
Accessories
Before Installation
2WARNING
1
.....1
2
.....2
3
.....4
4
.....4
5
3 m (9.5 ft) .....1
Installation Procedure
1. To prevent a short circuit, remove the key
from the ignition and disconnect the battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring
harness.
4. Connect the wiring harness wires in the
following order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to
the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
If you connect the ignition wire (red) and
the battery wire (yellow) to the car chassis
(ground), you may cause a short circuit,
that in turn may start a fire. Always connect
those wires to the power source running
through the fuse box.
¤
• Mounting and wiring this product
requires skills and experience. For safety’s
sake, leave the mounting and wiring work
to professionals.
• Make sure to ground the unit to a
negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed
to direct sunlight or excessive heat or
humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water
splashing.
• Do not use your own screws. Use only
the screws provided. If you use the wrong
screws, you could damage the unit.
• If the power is not turned ON (“Protect”
is displayed), the speaker wire may have
a short-circuit or touched the chassis of
the vehicle and the protection function
may have been activated. Therefore, the
speaker wire should be checked.
• If your car’s ignition does not have an ACC
position, connect the ignition wires to a
power source that can be turned on and
off with the ignition key. If you connect
the ignition wire to a power source with
a constant voltage supply, as with battery
wires, the battery may die.
• If the console has a lid, make sure to
install the unit so that the faceplate will
not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires
aren’t touching to cause a short circuit,
then replace the old fuse with one with
the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl
10 | Quick Start Guide
•
•
•
•
•
tape or other similar material. To prevent
a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires or the
terminals.
Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The
unit may be damaged or fail to work if
you share the - wires or ground them to
any metal part in the car.
When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front
output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and
rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front
output terminal, do not connect the connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting
angle is 30° or less.
Reception may drop if there are metal
objects near the Bluetooth antenna.
For Good Reception
To assure good reception, note the
following:
• Communicate with the cell-phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell-phone. The above maximum
communication range (10 m) is not
always assured.
• A broadcast station or walkie-talkie
located nearby can interfere with
communication due to too strong signal.
Bluetooth antenna unit
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your
vehicle.
Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
English | 11
Connecting Wires to Terminals
not remove the cap when you
⁄ Do
do not use the USB cable. The
connector will cause the unit to
malfunction if it gets in touch with
any metallic part of the vehicle.
USB connector (0.8 m (2.7 ft))
To USB device
Microphone input
Microphone
(Accessory5)
⁄
• Speaker Impedance:
4–8Ω
• USB terminal Maximum Supply
current
1A
: DC 5 V
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
Ignition key
switch
Car fuse
box
ACC
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire )
Car fuse box
(Main fuse)
Black (Ground wire) · (To car chassis)
+
–
Battery
12 | Quick Start Guide
R
L
Rear output
Front output
Sub Woofer output
Fuse (10A)
FM/AM antenna input
R
AUX input (Stereo)
Use the mini-plug which is stereo type and
does not have any resistance. (3.5 mm (1/8”) ø)
L
To Kenwood disc changer/ External optional
accessory
To connect these leads, refer to the
relevant instruction manuals.
Wiring harness
(Accessory1)
⁄
If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.
Blue/White
(Power control wire)
P.CONT
Blue (Antenna control wire)
ANT.
CONT
Brown (Mute control wire)
MUTE
Orange / White
(Dimmer control wire)
ILLUMI
Light Blue/Yellow
(Steering remote control wire)
REMOTE CONT
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
Depending on what antenna you are
using, connect either to the control
terminal of the motor antenna, or to the
power terminal for the booster amplifier of
the film-type or short pole type antenna.
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
To car light control switch
To use the steering wheel remote control
feature, an exclusive remote adapter (not
supplied) that matches your car is required.
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
English | 13
Installation/Removing the Unit
non-Japanese cars
Removing the hard rubber frame
1. Engage the catch pins on the removal
tool and remove the two locks on the
upper level.
Lift up and pull the frame forward as
shown in the figure.
Bend the tabs of the mounting sleeve
with a screwdriver or similar utensil
and attach it in place.
⁄
• Make sure that the unit is installed
securely in place. If the unit is unstable, it
may malfunction (for example, the sound
may skip).
Japanese cars
1. Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
2. Align the holes in the unit (two locations
on each side) with the vehicle mounting
bracket and secure the unit with the
accessory screws.
N
T
N
T
T/N
Lock
Catch
Removal tool (Accessory2)
2. When the upper level is removed,
remove the lower two locations.
⁄
• The frame can be removed from the
bottom side in the same manner.
Removing the Unit
1. Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
2. Remove the faceplate.
3. Insert the two removal tools deeply into
the slots on each side, as shown.
4. Lower the removal tool toward the
bottom, and pull out the unit halfway
while pressing towards the inside.
Accessory2
T: Toyota cars
N: Nissan cars
3
4
8 mm
MAX.
ø5mm
8mm
MAX.
ø5mm
Accessory3...for Nissan car
Accessory4...for Toyota car
¤
• Be careful to avoid injury from the catch
pins on the removal tool.
5. Pull the unit all the way out with your
hands, being careful not to drop it.
14 | Quick Start Guide
Installation the Microphone Unit
1. Check the installation position of the
microphone (accessory 5).
2. Remove oil and other dirt from the
installation surface.
3. Install the microphone.
4. Wire the cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or
the like.
Accessory5
⁄
• Install the microphone as far as possible
from the cell-phone.
Fix a cable with a commercial item of tape.
Peel the release coated paper of doubleface adhesive tape to fix on the place
shown above.
Adjust the direction of the microphone to
the driver.
English | 15
Table des matières
À propos du Guide de démarrage
rapide .....................................................16
Avant l'utilisation...................................17
Étape 1 ......................................................18
Fonctionnement basique ...................19
Lecture de morceaux de musique
(CD/USB/iPod/PANDORA®) .............20
Écoute des stations HD Radio™........22
Téléphonie mains libres ......................23
Accessoires ..............................................24
À propos du Guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions qui ne sont pas expliquées ici,
consultez le mode d'emploi qui convient,
téléchargeable sur http://manual.kenwood.
com/edition/im330.
Pour consulter le Mode d’emploi, un PC
avec Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou
un Mac avec OS X® 10.4 ou supérieur est
nécessaire en plus de Adobe® Reader™ 7.1
ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou supérieur.
Les spécifications et autres contenues
dans le Mode d'emploi sont soumis à
modification. Assurez-vous de télécharger la
dernière édition en date
du mode d'emploi pour référence.
Procédure d’installation ......................24
Avant installation ..................................24
Connexion des câbles aux bornes ..26
Installation/Retrait de l’appareil ......28
Installation de l'unité de
microphone ........................................29
¤ ATTENTION
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion,
contactez un médecin immédiatement.
• Ne pas laisser la pile près d'une
flamme ni en plein soleil. Cela pourrait
provoquer un incendie, une explosion
ou une surchauffe excessive.
• Ne pas laisser la télécommande à un
emplacement risquant de surchauffer,
comme la planche de bord par
exemple.
• Danger d'explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile au
lithium. Ne remplacer uniquement
qu'avec le même type de pile ou son
équivalent.
16 | Guide de démarrage rapide
Avant l'utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
Pour éviter tout court-circuit, ne jamais
disposer ou laisser quoi que ce soit de
métallique (une pièce de monnaie ou un
outil par exemple) à l'intérieur de l'appareil.
Comment réinitialiser votre
appareil
Bouton de
Si cet appareil ou
réinitialisation
celui qui lui est
branché (changeur
de disques
automatique, etc.)
ne fonctionne pas
normalement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les
réglages d'usine de l'appareil sont rétablis à
l'appui sur le bouton de réinitialisation.
Nettoyage de l’appareil
Si la façade de l'appareil est sale, nettoyezla à l'aide d'un chiffon doux propre, tel un
chiffon en silicone.
Si la façade est très sale, nettoyez la saleté
à l'aide d'un chiffon imbibé d'un nettoyant
neutre, essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
Pulvériser directement un produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'en abîmer
les pièces mécaniques. Nettoyer la façade
à l'aide d'un chiffon dur ou d'un liquide
volatile, tel que dissolvant ou alcool peut
rayer la surface ou effacer les caractères..
Prises de l'appareil et en façade
• Afin d'éviter d'endommager les contacts
de l'appareil et de la façade, ne les
touchez pas avec les doigts.
• En cas d'encrassement des contacts
électriques de l'appareil ou de la façade,
nettoyez-les avec un chiffon doux, propre
et sec.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée ou
de la condensation peut se former sur
l'optique du lecteur de CD de l'appareil.
Cette condensation peut rendre la lecture
de CD impossible. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après plusieurs minutes,
consultez votre revendeur Kenwood.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes
pendant l’installation, consultez votre
revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires
en option, vérifiez auprès de votre
revendeur Kenwood que ces accessoires
fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO
8859-1 sont affichables.
• Les fonctions RDS (Radio Data System)
sont inopérantes dans les zones où le
service n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
• Dans le présent document, l'indicateur de
description s'allume pour indiquer qu'un
état est affiché. Reportez-vous à la section
<Fonctionnement basique> (page 32)
(mode d'emploi) pour plus d'informations
sur l'affichage d'état.
• Les illustrations de l’affichage et du
panneau apparaissant dans ce manuel
sont des exemples utilisés pour expliquer
avec plus de clarté comment les
commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est
réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent
des choses impossibles à réaliser en cours
de fonctionnement.
Français | 17
Étape 1
[MENU]
[4]
[VOL]
[¢]
à régler.
Quitter le mode démonstration
La première fois que vous utilisez
l'appareil après l'avoir installé, vous devez
désactiver le mode de démonstration.
1
2
Tournez la molette [VOL] pour quitter
le mode de démonstration lorsque les
messages “To Cancel Demo Press the
Volume Knob” s'affichent (environ 15
secondes).
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “YES”, puis appuyez sur la
molette [VOL].
Le mode de démonstration peut
également être désactivé dans le mode
Liste des menus.
Reportez-vous à la section <Réglage du
mode de démonstration> (page 40) dans
le mode d'emploi.
Réglage de l'horloge et de la date
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour
passer en mode de liste des menus.
2
Vous pouvez sélectionner l'élément et le
déterminer comme suit.
”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Clock
Adjust”
Pour sélectionner l'élément, tournez la
molette[VOL]. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la molette [VOL].
4
Tournez la molette [VOL] pour régler
l'heure et les minutes.
5
Appuyez sur la touche [MENU] pour
terminer le réglage de l'horloge.
6
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “Date Adjust”, puis appuyez
sur la molette [VOL].
7
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner le mois, la date ou
l'année à régler.
8
Tournez la molette [VOL] pour régler le
mois, la date et l'année.
9
Appuyez sur la touche [MENU] pour
terminer le réglage de la date.
10 Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “Date Mode select”, puis
appuyez sur la molette [VOL].
11 Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner le format de la date, puis
appuyez sur la molette [VOL].
12 Appuyez sur la touche [MENU] pendant
au moins 1 seconde, puis appuyez
dessus à nouveau brièvement pour
quitter le mode de liste des menus.
3
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner l'heure ou les minutes
18 | Guide de démarrage rapide
Fonctionnement basique
[SRC]
[VOL]
AUX
AUX
Entrée auxiliaire
Alimentation
L'appareil s'allume en appuyant sur la
touche [SRC].
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.
Sélection de la source
Chaque fois que l'on appuie sur le
bouton [SRC], la source change.
HD Radio (“HD RADIO”) ➜ USB (“USB”) ou
iPod (“iPod”) ➜ Pandora (“Pandora”) ➜
CD (“CD”) ➜ Entrée auxiliaire (“AUX”) ➜
Veille (“STANDBY”) ➜ HD Radio...
Prise USB
Entrée auxiliaire
Vous pouvez brancher un lecteur audio
portable à la prise mini-jack stéréo (ø 3,5
mm [1/8”]).
La source d'entrée auxiliaire est
initialement réglée sur “OFF”. Réglez
“Built in AUX”, tel que décrit dans la
section <Valeurs initiales> (page 40) (mode
d'emploi) sur “ON”.
Volume
Tournez la molette [VOL] pour régler le
volume.
Prise USB
Vous pouvez connecter un périphérique
USB ou un iPod.
CA-U1EX (maxi : 500 mA) ou KCA-iP102
(accessoire optionnel) est recommandé
pour brancher un périphérique USB ou
un iPod.
Français | 19
Lecture de morceaux de musique (CD/USB/iPod/
[MENU] [DISP]
[Release]
[SRC]
[4] [38] [SCRL]
Lecture d'un disque
Appuyez sur la touche [Release] pour
ouvrir la façade.
Insérez le disque dans la fente.
Une fois inséré, la source change
automatiquement et une chanson est
lue.
Poussez la façade vers la gauche, puis
faites-la revenir à sa position initiale.
[VOL]
[SEARCH MODE]
[¢]
Prise USB
Débranchement du périphérique
USB et de l'iPod
Sélectionnez une autre source qu'USB,
iPod et Pandora ; vous pouvez alors
débrancher le périphérique USB ou l'iPod
en toute sécurité.
Sélection d'un dossier de fichiers
audio
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE]
pour sélectionner le prochain dossier.
Sélection d'une chanson
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner un morceau.
Avance ou retour rapide
Enlever le CD
Appuyez sur la touche [Release] pour
ouvrir la façade.
Appuyez sur la touche [0] pour éjecter
un disque.
Utilisation d'un périphérique USB
et d'un iPod en lecture
Connectez un périphérique USB ou un
iPod à la prise USB.
Une fois connecté, il est immédiatement
détecté et la lecture démarre
automatiquement.
Maintenez la touche [4] ou [¢]
enfoncée pour une avance rapide ou un
retour rapide du fichier audio contenant
les morceaux (pistes ou fichiers).
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour mettre
un morceau (piste ou fichier) sur pause
ou en reprendre la lecture.
20 | Guide de démarrage rapide
PANDORA®)
Recherche de morceau
Recherchez le morceau que vous désirez
écouter.
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “Music”, puis appuyez sur la
molette [VOL].
Recherchez le morceau de musique.
Type d’opération
Opération
Déplacement entre les Tournez la molette [VOL].
éléments
Sélection d'un élément Appuyez sur la molette [VOL].
Recherche rapide
Appuyez sur la touche [DISP]
ou [SCRL] pour monter ou
descendre d'une page à la fois.
Appuyez sur la touche [DISP]
ou [SCRL] pendant au moins
1 seconde pour monter ou
descendre continuellement
à grande vitesse. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
arrêter le défilement.
Retour à l'élément
Appuyez sur la touche [MENU].
précédent
Revenir au menu
Appuyez sur la touche [MENU]
supérieur
pendant au moins 1 seconde.
Pour annuler la recherche de morceau
dans le fichier audio ou l'iPod, appuyez
sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez de nouveau
dessus brièvement.
Radio en ligne PANDORA® en
écoute
Le fait de brancher l'iPhone à la prise
USB avec l'application Pandora ouverte
a pour résultat la sélection automatique
de la source, qui se met à diffuser le
programme de la station enregistrée.
Débrancher l'iPhone
Sélectionnez une autre source que
Pandora et iPod ; vous pouvez alors
débrancher l'iPhone en toute sécurité.
Pouce levé
Appuyez sur la touche [DISP] pendant
au moins 1 seconde.
Pouce baissé
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant
au moins 1 seconde.
Saut de chanson
Appuyez sur la touche [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour mettre
en pause ou reprendre la lecture d'une
chanson.
Français | 21
Écoute des stations HD Radio™
[SRC]
[MENU]
[4]
[VOL]
[¢]
Mémoire de préréglage des
stations
This HD Radio receiver enables:
1
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner la station à mettre en
mémoire.
2
3
Appuyez sur la touche [MENU].
4
Sélection d'une source HD Radio
1
Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner “HD RADIO”.
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “List & Memory”, puis
appuyez sur la molette [VOL].
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner le numéro de présélection
(FM : “1” – “18”, AM : “1” – “6”), puis appuyez
sur la molette [VOL] pendant au moins 2
secondes.
Sélection de la bande
Rappel des stations mises en
mémoire
1
2
1
2
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner la bande de votre choix
(“FM” ou “AM”), puis appuyez sur la
molette [VOL].
Sélection d'une station ou d'un
canal
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner la station ou le canal
que vous voulez écouter.
3
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “List & Memory”, puis
appuyez sur la molette [VOL].
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner le numéro de rappel (FM :
“1” – “18”, AM: “1” – “6”), puis appuyez sur
la molette [VOL].
22 | Guide de démarrage rapide
Téléphonie mains libres
[SRC]
[VOL]
[
]
Enregistrement d'un
d
téléphone
élé h
mobile
Appeler un numéro
é du
d répertoire
é
téléphonique
Enregistrez votre téléphone mobile
Bluetooth dans l'appareil.
Composez le numéro de téléphone dans
le répertoire de votre téléphone.
Si le répertoire téléphonique n'a pas
encore été téléchargé dans l'appareil,
faites-le à partir de votre téléphone
mobile.
1
Appuyez sur la touche [
moins 1 seconde.
2
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner le nom d'un téléphone
mobile, puis appuyez sur la molette
[VOL].
3
4
] pendant au
Entrez le code PIN.
Type d’opération
Opération
Sélectionner les
Tournez la molette [VOL].
numéros
Passer au chiffre suivant Appuyez sur la touche [¢].
Effacer le dernier chiffre Appuyez sur la touche [4].
Appuyez sur la touche [
] pendant
au moins 1 seconde pour transmettre le
code PIN.
1
2
Appuyez sur la touche [
].
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner “Phonebook”, puis appuyez
sur la molette [VOL].
3
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner l'initiale du nom, puis
appuyez sur la molette [VOL].
4
Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner le numéro de téléphone.
5
Appuyez sur la molette [VOL] pour
numéroter.
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [VOL].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
Français | 23
Accessoires
Avant installation
2AVERTISSEMENT
1
.....1
2
.....2
Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
3
.....4
4
.....4
5
3 m (9,5 pieds) .....1
Procédure
d’installation
1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé
du contact et déconnectez la borne de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d'entrée de chaque
appareil.
3. Connectez les câbles d'enceintes du
faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau de
câbles dans l'ordre suivant : terre,
batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau de
câbles à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire.
Pour des raisons de sécurité, laissez
un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la
masse sur une alimentation négative de
12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du
soleil, à une chaleur excessive ou à
l’humidité. Évitez également les endroits
trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez
que les vis fournies. L’utilisation de
vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l'alimentation électrique n'est pas
sur MARCHE (“Protect” est affiché), il se
peut que le fil du haut-parleur soit en
court-circuit ou ait touché le châssis du
véhicule, déclenchant ainsi la fonction de
protection. Le câble des enceintes doit
donc être vérifié.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas
de position ACC, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension
avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un
câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
24 | Guide de démarrage rapide
• Si la console est équipée d’un couvercle,
assurez-vous d’installer l’appareil de
façon à ce que la façade ne touche pas
le couvercle lors de la fermeture ou de
l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les câbles n’ont pas causé de courtcircuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un
ruban de vinyle ou d'un autre matériel
similaire. Pour éviter tout court-circuit,
ne pas retirer les capuchons placés aux
extrémités des câbles non-connectés ou
des bornes.
• Connectez séparément chaque câble
d’enceinte à la borne correspondante.
L’appareil peut être endommagé si le
câble négatif - pour une des enceintes
ou le câble de masse entre en contact
avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement
sont branchés au système, branchez les
connecteurs soit aux bornes de sortie
avant, soit aux bornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant
et arrière). Par exemple, si vous connectez
le connecteur + du haut-parleur gauche
à une borne de sortie avant, ne pas
connecter le connecteur - à une borne
de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que
les feux stop, les clignotants, les essuieglaces, etc. du véhicule fonctionnent
correctement.
• Montez l'appareil de telle sorte que son
inclinaison soit inférieure à 30°.
• La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de
l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
• Communiquez avec le téléphone
portable à une distance en visibilité
directe de 10 m maximum (30 pieds).
La portée de communication diminue
selon l'environnement. La portée de
communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
• La présence d'une station d'émission
ou d'un émetteur-récepteur portatif à
proximité peut entraîner des interférences
avec la communication à cause d'un
signal trop fort.
¤ ATTENTION
Installez cet appareil dans la console du
véhicule.
Ne pas toucher les parties métalliques
de cet appareil pendant son utilisation et
juste après. Les parties métalliques telles
que le dissipateur thermique et le boîtier
sont très chaudes.
Français | 25
Connexion des câbles aux bornes
pas ôter le capuchon quand
⁄ Ne
vous ne vous servez pas du câble
USB. Le connecteur risque de
causer un mauvais fonctionnement
de l'appareil s'il vient à entrer en
contact avec une partie métallique
quelconque du véhicule.
Vers Connecteur USB (0,8 m [2,7 pieds])
périphérique
USB
Entrée microphone
Microphone
(Accessoire5)
⁄
• Impédance des enceintes :
4–8Ω
• Courant d'alimentation
maximum pour la prise USB
1 A c.c.
:5V
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Commutateur
de clé de
contact
Boîte de
fusible de
la voiture
ACC
Boîte de
fusible de la
voiture (Fusible
principal)
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge (fil de contact)
Jaune (fil de batterie)
Noir (fil de masse) · (Vers châssis de la voiture)
+
–
Batterie
26 | Guide de démarrage rapide
R
L
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie Subwoofer
Fusible (10A)
Entrée d'antenne FM/AM
R
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez la prise mini-jack, qui est stéréo et sans
résistance. (ø 3,5 mm [1/8”])
L
Vers changeur de disques Kenwood/
Accessoire externe optionnel
Pour raccorder ces fils, consultez les
modes d'emploi concernés.
Câblage électrique
(Accessoire1)
⁄
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.
Bleu/Blanc (Fil
d'alimentation électrique)
P.CONT
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance en option, connectez à sa borne
de commande d'alimentation.
ANT.
CONT
En fonction de l'antenne utilisée, connectez
soit à la borne de commande de l'antenne
motorisée, soit à la borne d'alimentation de
l'amplificateur de puissance de l'antenne
film ou de l'antenne à tige courte.
MUTE
Pour raccorder le système de navigation
Kenwood, consultez le mode d'emploi de
votre système de navigation.
ILLUMI
Vers le commutateur de commande
de phares
Bleu (fil d'antenne)
Brun (fil de sourdine).
Orange / Blanc
(Fil du gradateur)
Bleu clair/Jaune (Fil de la
télécommande au volant)
REMOTE CONT
Pour utiliser la télécommande au volant, un
adaptateur exclusif (non fourni) adapté à
votre véhicule est nécessaire.
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Français | 27
Installation/Retrait de l’appareil
Voitures non-japonaises
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1. Engagez les broches de saisie sur l’outil
de retrait et retirez les deux verrous du
niveau supérieur.
Soulevez et poussez le cadre vers l'avant,
tel qu'illustré sur la figure.
loquet
Crochet
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque
de mal fonctionner (par ex. le son risque
de sauter).
Voitures japonaises
1. Reportez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> puis retirez le
cadre en caoutchouc dur.
2. Alignez les orifices de l'appareil (deux
de chaque côté) et ceux du support de
fixation du véhicule, puis fixez l'appareil à
l'aide des vis accessoires.
N
T
N
T
T/N
Outil de retrait (Accessoire2)
2. Lorsque le niveau supérieur est retiré,
retirez les deux emplacements inférieurs.
⁄
• Le cadre est démontable par le bas de la
même manière.
Retrait de l’appareil
1. Reportez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> puis retirez le
cadre en caoutchouc dur.
2. Retirez la façade.
3. Insérez les deux outils de retrait
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme indiqué.
4. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout
en appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
3
4
8 mm
MAX.
ø5mm
8mm
MAX.
ø5mm
Accessoire3...pour voiture Nissan
Accessoire4...pour voiture Toyota
28 | Guide de démarrage rapide
¤
• Prenez soin de ne pas vous blesser
avec les broches d'accrochage de l'outil
d'extraction.
5. Sortez l’appareil entièrement avec les
mains, en faisant attention de ne pas le
faire tomber.
Installation de l'unité de microphone
1. Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 5).
2. Retirez toute huile et autres impuretés à
la surface de l'installation.
3. Installez le microphone.
4. Connectez le câble à l'unité en le
sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide
d'une bande ou similaire.
Accessoire5
⁄
• Installez le microphone aussi loin que
possible du téléphone mobile.
Fixez un câble avec du ruban adhésif du
commerce.
Pelez la pellicule de protection de l'adhésif
double face pour le fixer à l'emplacement
indiqué ci-dessus.
Orientez le microphone dans la direction
du conducteur.
Français | 29
Índice
Acerca de la Guía de inicio rápido ..30
Antes de usar ..........................................31
Primer paso..............................................32
Funciones básicas .................................33
Reproducción de música
(CD/USB/iPod/PANDORA®) .............34
Escuchar emisoras de HD Radio™ ...36
Dispositivo manos libres ....................37
Accesorios ................................................38
Procedimiento de instalación ...........38
Acerca de la Guía de
inicio rápido
En esta Guía de inicio rápido se explican las
funciones básicas de esta unidad. Si precisa
información sobre alguna función no
descrita en esta guía, consulte el manual de
instrucciones correspondiente disponible en
http://manual.kenwood.com/edition/im330.
Para consultar el manual de instrucciones,
será necesario un PC en el que se haya
instalado Microsoft® Windows XP/Vista/7
o un Mac OS X® 10.4, así como el software
Adobe® Reader™ 7.1, Adobe® Acrobat® 7.1
o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto a
cambios por modificaciones o cambios
en las especificaciones, etc. Asegúrese de
descargar la última versión
del Manual de instrucciones.
Antes de la instalación ........................38
Conexión de cables a los
terminales .............................................40
Instalación/
Desmontaje de la unidad ...............42
Instalación de la unidad de
micrófono ............................................43
¤ PRECAUCIÓN
• Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños y en su embalaje original
hasta que esté lista para su uso.
Deseche las baterías utilizadas de forma
rápida. En caso de tragarse, póngase
con un médico inmediatamente.
• No deje la batería cerca del fuego o
expuesta a la luz solar directa. Puede
producirse un incendio, una explosión
o un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia
en superficies calientes como el
salpicadero.
• Si la batería de litio se sustituye de
manera incorrecta, podría explotar.
Sustituya la batería únicamente con el
mismo tipo o un tipo equivalente.
30 | Guía de inicio rápido
Antes de usar
2 ADVERTENCIA
Para evitar sufrir lesiones o que
se produzcan incendios, tome las
siguientes precauciones:
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Cómo reiniciar su unidad
Si esta unidad o la Botón de reinicio
unidad conectada
(cambiador de
discos automático,
etc.) no funciona
correctamente,
pulse el botón
de Reinicio. Cuando se pulsa el botón de
Reinicio la unidad vuelve a ajustarse a la
configuración de fábrica.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está
manchada, límpiela con un paño seco y
limpio tal como un paño de silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro,
y luego vuelva a limpiarla con un trapo
suave limpio y seco.
Si se aplica algún spray para limpiar
directamente a la unidad puede que afecte
a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa
frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol
puede que se raye la superficie o que se
borren algunos caracteres.
Terminales de la unidad y la placa
frontal
• Para evitar el deterioro de la unidad, no
toque los terminales de la unidad ni la
placa frontal con los dedos.
• Si los terminales de la unidad o la placa
frontal se ensucian, límpielos con un paño
limpio, seco y suave.
Empañamiento de la lente
Al encender la calefacción cuando hace frío,
puede formarse rocío o condensación en la
lente del reproductor de CD de la unidad.
Este empañamiento de la lente podría
hacer imposible la reproducción de CD. En
tal caso, retire el disco y espere hasta que
se evapore la condensación. Si la unidad
no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor
Kenwood.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales,
verifique antes con su distribuidor
Kenwood que dichos accesorios
funcionan con su modelo en su área.
• En la pantalla pueden mostrarse
caracteres de conformidad con la norma
ISO 8859-1.
• La función RDS (Radio Data System) no
funcionará en lugares donde no existan
emisoras compatibles con este servicio.
• En este documento, el indicador de
descripción se iluminará significa que se
muestra un estado. Consulte el apartado
<Funcionamiento básico> (page 30)
(Manual de instrucciones) para ver
detalles sobre la visualización del estado.
• Las ilustraciones de la pantalla de
visualización y del panel que aparecen
en este manual son solo ejemplos que se
utilizan para explicar claramente la forma
en la cual se utilizan los controles. Por lo
tanto, las ilustraciones de la pantalla que
aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del
equipo, y algunas de las ilustraciones de
la pantalla puede que representen algo
imposible durante el funcionamiento
actual.
Español | 31
Primer paso
[MENU]
[4]
[VOL]
[¢]
Salga del modo de Demostración
4
Desconecte el modo de demostración
cuando utilice la unidad por primera vez
después de la instalación.
Gire la rueda [VOL] para ajustar la hora y
el minuto.
5
Pulse el botón [MENU] para finalizar el
ajuste del reloj.
6
Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Date Adjust” y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
7
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar el mes, la fecha o el año.
8
Gire la rueda [VOL] para ajustar el mes, la
fecha y el año.
9
Pulse el botón [MENU] para finalizar el
ajuste de la fecha.
1
Pulse la rueda [VOL] para salir del modo
de demostración cuando aparezcan los
mensajes “To Cancel Demo Press the
Volume Knob” (aproximadamente, 15
segundos).
2
Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES”
y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
El modo de demostración también
puede cancelarse en el modo de lista
de menú.
Consulte el <Ajuste del modo de
demostración> (page 38) del Manual de
instrucciones.
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse el botón [MENU] para entrar en el
modo de la lista de menú.
2
La opción puede seleccionarse y
determinarse del siguiente modo.
”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Clock
Adjust”
Para seleccionar una opción, gire la rueda
[VOL]. Para determinar dicha opción,
pulse la rueda [VOL].
3
10 Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Date Mode select” y, a continuación,
pulse la rueda [VOL].
11 Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Date format” y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
12 Pulse el botón [MENU] durante al
menos un segundo, y púlselo de nuevo
brevemente para salir del modo de lista
de menú.
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar la hora o el minuto.
32 | Guía de inicio rápido
Funciones básicas
[SRC]
[VOL]
AUX
AUX
Entrada auxiliar
Alimentación
Encienda la unidad presionando el botón
[SRC].
Mantenga pulsado el botón [SRC]
durante al menos 1 segundo para apagar
la unidad.
Selección de fuente
Al pulsar el botón [SRC] se alterna entre
las fuentes.
HD Radio (“HD RADIO”) ➜ USB (“USB”)
o iPod (“iPod”) ➜ Pandora (“Pandora”)
➜ CD (“CD”) ➜ Entrada auxiliar (“AUX”)
➜ Modo de espera (“STANDBY”) ➜ HD
Radio...
Terminal USB
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de
audio portátil con un conector mini
estéreo (3,5 mm (1/8”) ø).
La fuente de entrada auxiliar está
ajustada inicialmente en "OFF". Ponga
en “ON” la opción “Built in AUX” como
se describe en <Configuración inicial>
(page 38) (manual de instrucciones).
Volumen
Gire la rueda [VOL] para ajustar el
volumen.
Terminal USB
Podrá conectar un dispositivo USB o
un iPod.
CA-U1EX (MÁX: 500 mA) o KCA-iP102
(accesorio opcional) está recomendado
para conectar el dispositivo USB o el
iPod.
Español | 33
Reproducción de música (CD/USB/iPod/
[Release]
[SRC]
[MENU] [DISP]
[4] [38] [SCRL]
Reproducción de un disco
Pulse el botón [Release] y deje caer la
placa frontal para abrirla.
Introduzca el disco en la ranura para
discos.
Una vez introducido, se cambia la
fuente automáticamente y comienza la
reproducción de una canción.
Presione el lado izquierdo de la placa
frontal y vuelva a colocarla en su
posición original.
[VOL]
[SEARCH MODE]
[¢]
Terminal USB
Extracción de un dispositivo USB
y de iPod
Seleccione una fuente que no sea
USB, iPod, ni Pandora para extraer el
dispositivo USB o el iPod de forma
segura.
Selección de una carpeta de
archivo de audio
Pulse el botón [SEARCH MODE] para
seleccionar la siguiente carpeta.
Selección de una canción
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar una canción.
Avance o retroceso rápido de la
canción
Extracción del disco
Pulse el botón [Release] y deje caer la
placa frontal para abrirla.
Pulse el botón [0] para expulsar un
disco.
Reproducción de un dispositivo
USB y de iPod
Conecte un dispositivo USB o un iPod al
terminal USB.
Una vez conectado, la fuente cambia
automáticamente y empieza a
reproducirse una canción.
Pulse el botón [4] o [¢] y
manténgalo apretado para avanzar o
retroceder rápidamente el archivo de
audio que contiene las canciones (pistas
o archivos).
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38] para hacer una
pausa o para reanudar la reproducción
(pista o archivo).
34 | Guía de inicio rápido
PANDORA®)
Búsqueda de música
Búsqueda de la canción que desea
reproducir.
1
2
Pulse el botón [MENU].
3
Busque la música.
Tipo de operación Operación
Desplazarse entre
Gire la rueda [VOL].
opciones
Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL].
Búsqueda a alta
Pulse el botón [DISP] o [SCRL]
velocidad
para desplazarse hacia arriba o
hacia abajo por una página.
Pulse el botón [DISP] o [SCRL]
durante al menos 1 segundo
para desplazarse de forma
continua hacia arriba o hacia
abajo a gran velocidad. Pulse el
botón de nuevo para detener el
desplazamiento.
Volver al elemento
Pulse el botón [MENU].
anterior
Volver al menú
Pulse el botón [MENU] durante
principal
al menos un segundo.
Para cancelar la búsqueda de música
de un archivo de audio o un iPod,
pulse el botón [MENU] durante al
menos un segundo, y púlselo de nuevo
Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Music” y, a continuación, pulse la rueda
[VOL].
brevemente.
Escuchando el servicio de radio
por Internet PANDORA®
Al conectar el iPhone a la terminal
USB con la aplicación Pandora en
funcionamiento, la fuente cambiará
de forma automática para iniciar la
transmisión desde la emisora registrada.
Extracción del iPhone
Seleccione una fuente que no sea
Pandora ni iPod para extraer el iPhone de
forma segura.
Aprobar
Pulse el botón [DISP] durante al menos
1 segundo.
Rechazar
Pulse el botón [SCRL] durante al menos
1 segundo.
Omisión de canciones
Pulse el botón [¢].
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38] para detener
o reanudar la reproducción de una
canción.
Español | 35
Escuchar emisoras de HD Radio™
[SRC]
[MENU]
[4]
[VOL]
[¢]
Memoria de presintonización de
emisoras
This HD Radio receiver enables:
1
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar la emisora que desee
memorizar.
2
3
Pulse el botón [MENU].
4
Selección de una fuente de HD
Radio
1
Pulse el botón [SRC] para seleccionar
“HD RADIO”.
1
2
1
2
Gire la rueda [VOL] para seleccionar
la banda deseada (“FM” o “AM”) y, a
continuación, pulse la rueda [VOL].
3
Selección de una emisora o canal
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar la emisora o canal que desea
escuchar.
Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
número predeterminado (FM: “1” – “18”,
AM: “1” – “6”) y, a continuación, pulse
la rueda [VOL] durante al menos 2
segundos.
Obtención de emisoras de la
memoria
Pulse el botón [MENU].
Selección de la banda
Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”List
& Memory” y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
Pulse el botón [MENU].
Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”List
& Memory” y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
número de recuperación (FM: “1” – “18”,
AM: “1” – “6”) y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
36 | Guía de inicio rápido
Dispositivo manos libres
[SRC]
[VOL]
Registro del
d l teléfono
léf
móvil
ó i
Registre su teléfono móvil Bluetooth en
esta unidad.
1
Pulse el botón [
segundo.
2
Gire la rueda [VOL] para seleccionar
un nombre de teléfono móvil y, a
continuación, pulse la rueda [VOL].
3
Introduzca el código PIN.
Tipo de operación Operación
Seleccionar números Gire la rueda [VOL].
Desplazarse al
Pulse el botón [¢].
siguiente dígito
Borrar el último dígito Pulse el botón [4].
4
] durante al menos 1
Pulse el botón [
] durante al menos 1
segundo para transmitir el código PIN.
[
]
Llamar a un número
en lla agenda
ú
telefónica
Marque el número de teléfono de la
agenda telefónica de su teléfono móvil.
Si la agenda telefónica no se ha
descargado automáticamente a esta
unidad, utilice el teléfono móvil para
descargarla.
1
2
Pulse el botón [
].
Gire la rueda [VOL] para seleccionar
”Phonebook” y, a continuación, pulse la
rueda [VOL].
3
Gire la rueda [VOL] para seleccionar
la inicial del nombre y, a continuación,
pulse la rueda [VOL].
4
Gire la rueda [VOL] para seleccionar el
número de teléfono.
5
Pulse la rueda [VOL] para marcar.
Respuesta a una llamada
Pulse la rueda [VOL].
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC].
Español | 37
Accesorios
Antes de la instalación
2 ADVERTENCIA
1
.....1
2
.....2
3
.....4
4
.....4
5
3 m (9,5 pies) .....1
Procedimiento de
instalación
1. Para evitar cortocircuitos, desconecte la
llave del contacto y la batería -.
2. Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida adecuadas para cada
unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo
de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de
conductores en el orden siguiente: tierra,
batería, contacto.
5. Conecte el conector del mazo de
conductores a la unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Pulse el botón de reposición.
38 | Guía de inicio rápido
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del vehículo (tierra), puede producirse un
cortocircuito, que puede resultar en un
incendio. Conecte siempre esos cables a la
fuente de alimentación que pasa por la caja
de fusibles.
¤
• La instalación y cableado de este
producto requiere de habilidad y
experiencia. Por motivos de seguridad,
deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una
fuente de alimentación de 12V CC con
conexión a tierra negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto
a la luz directa del sol, o excesivamente
húmedo o caluroso. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de
que se derrame agua sobre ella.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice
sólo los tornillos suministrados. El uso de
tornillos diferentes podría causar daños en
la unidad principal.
• Si no se enciende la alimentación (se
muestra “Protect”), el cable de altavoz
puede que haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y
se haya activado la función de protección.
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser
revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los
cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido.
Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un
suministro constante de alimentación
tales como los cables de la batería, la
batería podría descargarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de modo que la placa
frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
• Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan
causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del
mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con
una cinta de vinilo u otro material similar
para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los
extremos de los cables o terminales no
conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes.
La unidad se puede dañar o no funcionar
si comparte los cables - o los conecta
a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
• Cuando se han conectado solamente
dos altavoces al sistema, conecte los
conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales
de salida traseros (o sea, no mezcle
terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si realiza la conexión del
conector + del altavoz izquierdo a un
terminal de salida delantero, no conecte
el conector - a un terminal de salida
trasero.
• Después de instalar la unidad, compruebe
que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
• La recepción podría ser baja si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga
en cuenta lo siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil
dentro de la distancia de línea de
visión de 10 m (30 pies). El intervalo de
comunicación puede acortarse en función
del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta
unidad y el teléfono móvil. El intervalo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
• Una estación emisora o un radio portátil
ubicado en los alrededores puede
interferir con la comunicación debido a
una señal demasiado fuerte.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la
unidad durante o justo después de utilizar
la unidad. Las partes metálicas, tales
como el radiador o la carcasa, pueden
estar muy calientes.
Español | 39
Conexión de cables a los terminales
retire la tapa cuando no
⁄ No
utilice el cable USB. El conector
provocará que la unidad funcione
incorrectamente si toca cualquier
pieza metálica del vehículo.
Al dispositivo
USB
Cable USB (0,8 m (2,7 pies))
Salida de micrófono
Micrófono
(Accesorio 5)
⁄
• Impedancia del altavoz:
4–8Ω
• Corriente de suministro
máxima del terminal USB
1A
: DC 5 V
Hacia el altavoz
delantero izquierdo
Hacia el altavoz
delantero derecho
Hacia el altavoz
trasero izquierdo
Hacia el altavoz
trasero derecho
Interruptor
de la llave de
encendido Caja de
fusibles del
vehículo
ACC
Caja de fusibles
del vehículo
(Fusible
principal)
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Verde
Verde/Negro
Púrpura
Púrpura/Negro
Rojo (cable de encendido)
Amarillo (cable de la batería)
Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo)
+
–
Batería
40 | Guía de inicio rápido
R
L
Salida trasera
Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Fusible (10 A)
Entrada de antena FM/AM
R
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el conector mini que es de tipo estéreo y
no tiene ninguna resistencia. (3,5 mm (1/8”) ø)
L
Al cambiador de discos Kenwood/accesorio
externo opcional
Para conectar estos cables, consulte los
manuales de instrucciones pertinentes.
Mazo de conductores
(Accesorio1)
⁄
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Azul/Blanco (cable del
control de alimentación)
P.CONT
Azul (cable de control de
la antena)
ANT.
CONT
Marrón (cable de control de
silenciamiento)
MUTE
Naranja/Blanco
(cable del reductor de luz)
ILLUMI
Azul claro/Amarillo (cable
del mando a distancia de la
dirección)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Al utilizar el amplificador de potencia
opcional, conéctelo a su terminal de
control de potencia.
Según el tipo de antena que utilice,
conéctela al terminal de control de
la antena del motor o al terminal de
alimentación del amplificador del
sobrealimentador de la antena de película
o de polo corto.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte su manual de
navegación.
Al interruptor de control de luces del
vehículo
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante, es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) para su vehículo.
Español | 41
Instalación/Desmontaje de la unidad
Coches no japoneses
Extracción del marco de goma
rígida
1. Enganche las arandelas de agarre en la
herramienta de extracción y quite los dos
enganches del nivel superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante
tal como se indica en la figura.
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
similar y fíjelo.
Fijador
⁄
Uña
Herramienta de extracción (accesorio 2)
• Asegúrese de que la unidad esté
firmemente instalada en su lugar. Si está
instalada en forma inestable, podrían
ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej.,
saltos de sonido).
Coches japoneses
1. Consulte la sección <Extracción
del marco de goma rígida> y, a
continuación, retire el marco de goma
rígida.
2. Alinee las ranuras en la unidad (dos en
cada lado) con el soporte de montaje del
vehículo y asegúrelas con los tornillos de
la unidad.
N
T
N
T
2. Al retirar el nivel superior, quite las dos
posiciones inferiores.
⁄
• Se puede quitar el marco de la parte de abajo
de la misma forma.
Desmontaje de la unidad
1. Consulte la sección <Extracción del marco
de goma rígida> y, a continuación, retire el
marco de goma rígida.
2. Extraiga la placa frontal.
3. Inserte las dos herramientas de extracción
con fuerza en las ranuras de cada lateral, tal
y como se indica.
4. Empuje la herramienta de extracción hacia
abajo y tire de la unidad hasta la mitad
mientas presiona hacia dentro.
Accesorio2
T/N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
3
4
8 mm
MAX.
ø5mm
8mm
MAX.
ø5mm
Accesorio3...para automóviles Nissan
Accesorio4...para automóviles Toyota
¤
• Preste atención para no lastimarse con
las uñas de agarre de la herramienta de
extracción.
5. Retire la unidad con sus manos, teniendo
cuidado de que no se caiga.
42 | Guía de inicio rápido
Instalación de la unidad de micrófono
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 5).
2. Elimine la grasa y la suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la
unidad y fíjelo en varias posiciones
utilizando cinta, etc.
Accesorio5
⁄
• Instale el micrófono lo más lejos posible
del teléfono móvil.
Fije un cable con cinta adhesiva.
Retire el papel de la cinta adhesiva de
doble cara para fijarlo en el lugar indicado
anteriormente.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
Español | 43
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the
product relating to laser product safety.
Kenwood Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI
TOKYO, JAPAN
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Location : Top Panel
• Contains Transmitter Module
FCC ID : RKXCK5000NVIA
• Contains Transmitter Module
IC : 5119A-CK5000NVIA
IC (Industry Canada) Notice
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/registration
number only signifies that the Industry Canada
technical specification were met.
FCC WARNING
Note de IC (Industrie Canada)
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved
in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.”
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont
été respectées.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is
not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CALIFORNIA, USA
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
• PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
• HD Radio Technology manufactured under
license from iBiquity Digital Corporation. U.S.
and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD,
HD Radio, and “Arc” logos are proprietary
trademarks of iBiquity Digital Corp.
• “Adobe Reader” is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
• The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Kenwood Corporation
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• The “AAC” logo is trademark of Dolby
Laboratories.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
This symbol mark indicates that
Kenwood manufactured this
product so as to decrease harmful
influence on the environment.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement