GE JGSP23 User's Manual

GE JGSP23 User's Manual
Installation
Instructions
Gas Slide-In Range
JGSP23, JGSP44
Questions? Call GE Answer Center at 800.626.2000 or visit our
Website at: www.geappliances.com
CAUTION: Before you begin- read these
instructions completely and carefully.
• IMPORTANT- Save these instructions for local
inspector’s use.
• IMPORTANT-OBSERVE ALL GOVERNING
CODES AND ORDINANCES.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer- Keep these instructions for
future reference.
• Note- This appliance must be properly
grounded.
• IMPORTANT: Leak testing of the appliance
shall be conducted according to the
manufacturer’s instructions.
Parts Included
Materials Needed
as
F or
Shut Off Valves
G
Te
flon Ta
Us
pe
Pipe Fittings
Filler Strip
e W it h
Joint Sealant
Tools You Will Need
Pipe Wrench
1/8” Drill Bit &
Electric or
Hand Drill
Pub. No. 31-10500
229C4053P484
Phillips
Head
Screwdriver
Ruler or
Straightedge
Pencil
1
Saber Saw
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical Requirements
For Your Safety
This Appliance must be electrically
grounded. Check with your local codes which
apply in your area. If no local codes apply, the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70Latest Edition must be followed. Write to:
National Fire Protection Association
Battery March Park
Quincy, MA 02269
Be sure the installation of this cooktop in a
mobile home conforms with the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280. If this standard does not
apply, you must follow the standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225. 1
and Manufactured Home Installations, Sites,
and Communities and ANSI/NFPA 501A or with
local codes. You can get a copy of the Federal
Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
WARNING!! If the information in
this manual is not followed
exactly, a fire, explosion, or gas
leak may result causing property
damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance!
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
STOP!
• Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in
your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
WARNING: To reduce the risk of
tipping, the appliance must be
secured by properly installed antitip device packed with the appliance.
This range has been design certified by CSA
International. You’ll find safety precautions in
your Use and Care Book. Read them carefully.
WARNING
• Installation of this range must conform with
local codes or in the absence of local codes
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
1-Latest edition.
• Be sure your range is installed properly by a
qualified installer or service technician.
• To eliminate reaching over surface burners,
cabinet storage above burner should be
avoided.
• Do not install the unit near an outside door or
where a draft may affect its use.
• All ranges can tip
• Injury to persons could result
• Install anti-tip bracket
packed with range
• See Installation Instructions
If you pull the range out and away from the wall
for any reason, make sure the Anti-Tip device
is engaged when the range is pushed back
against the wall.
2
Installation Instructions
Pre- Installation Checklist
Remove Installation Instruction from
literature pack and read them
carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Use
and Care, Installations, etc. in a safe
place for future reference.
When preparing the range opening,
make sure the inside of the cabinet and
the slide-In do not interfere with each
other. (See section on preparing the
opening.)
Remove packaging materials and
literature package from the oven before
beginning installation.
EASY INSTALLATION OF YOUR NEW
30" COOKTOP
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
FOR YOUR SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Oven Racks
Make sure you have all the tools and materials
you need before starting the installation of the
range.
EASY
INST
ALLA
TIO
EASY INSTALLATION
OFNYOUR NEW
30"
OF
WAL
30" WALL
OVEN
L OV YOUR
EN
NEW
Broiler Pan
and Grid
Befo
re
IMPO you begi
RTA
n-Re
IMPO
NTSave ad thes
RTA
Note
e
NTthes
e instr instructio
to Insta OBS
ERV instructions
OWN
Before
you begin-Read
ns com and carefully.
ller- these
E ALL uctionscompletely
ERBe sure
Note
Keep these
plete use.
for loca
IMPORTANTinstructions
inspector's
GOVfor local
- ThisSave thes
ly and
to leav ERN
lAND
inspORDIANCES.
e ALL GOVERNING
ING
appl
IMPORTANT- OBSERVE
CODES
care
ecto
COD
ianc instructio e thes
fully
e mus
ES
e instr
.
Note to Installer- Be sure
to leave these
with ther's
consumer.
use.
ns for instructions
t be
uctio AND ORD
futureference.
OWNER- Keep these instructionsprop
for future
re refer ns with
IANC
erly
FOR
ES.
grou
the
YOU
Note- This
appliance must be properly grounded
(ifence
applicable).
cons
nded
.
R SAF
ume
(if appl
Befo
ETY
r.
re you
icab
instr
le).
uctio begin-Re
care
ns com
ad
fully YOUR
SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
plete these
.
IMPO FOR
ly and
RTA
ELE
instr
NTCTR
Save
uctio
begin-Read these
Before youICAL
begin-Read
these
IMPOBeforensyou
thes
REQ
for loca
Befo
e
RTA
completely
and
UIREand
instructions
completely
GOV instructions
re you
NTMEN
OBS l inspecto
ERN
instr
begi
TS
ERV
ING
carefully.
uctio
Note carefully.
r's use.
E ALL
care
ns comn-Read
to Insta CODES
Save
these
fully
thes IMPORTANTIMPORTANTSave these
thes
AND
plete
ller.
e instructions
IMPO
e
local inspector's use.
ly and
OWN instr
instructions
for local
inspector's use.
RTA
uctio Befor
sure ORDIANC
instr
NTERto leavALL ES.
OBSERVE
Save OBSERVE ALL
uctio
for futu IMPORTANTKeep ns with
IMPORTANTe
IMPO
the
ns
thes
thes CODES
reGOVERNING
for locaCODES
AND ORDIANCES.
cons
Note
e AND ORDIANCES.
refer
RTA
e
ume
GOV GOVERNING
NTence instructio
Be sure to leave
r.
OBS l insp
prop ThisNote
ERN
.
applto InstallerNote
sure to leave
ecto
ns
ERV Be
ING to InstallerNote
ianc
Befo erly grou
E withr's
instructions with the consumer.
to Insta
re youthese
theseCOD
instructions
theuse.
consumer.
ES ANDALL
nded e must
thes
instr
llerbe
e
begi
Keep
(if
uctio OWNEROWNERKeep these
instructions
applthese instructions
n-Re
OWN instr
uctio Be
sure ORDIANC
care
nsfor
icab
future ad
reference.
ER- for future
com
ns with
fully
to leav
reference.
ES.
for futu Keep
plete these le).
.
IMPO
e
the
Note- Thislyappliance
must be
re refer
RTA
and
Note-thes
This
appliance
consmust be
Note
e instr
instr
NT-properly grounded (if applicable).
ume
- This
ence
Save
uctio
uctio
properly. grounded (if
r.
prop
appl
IMPO
ns for
thes
nsapplicable).
Before
you begin-Read these
these
ianc you begin-Read
Befoerly grouBefore
e
RTA
loca
re you nded e mus
GOV
NT- instructions
completely and
instructions tcompletely
and
instr
OBS l inspecto
ERN
(if appl be
uctio begin-Re
ERV
ING carefully.
Note
r's
carefully.
care
E
ns com
to Insta COD
ad icab
fully
ES ANDALL Saveuse.
thes
le).
plete thesSave
these
.
ller- IMPORTANTIMPO
IMPORTANTthese
e
ly and e
Be sure ORD
OWN instructio instructions
for local inspector'sinstr
use. RTANT- instructions
for local inspector's use.
ERto leavIANCES.
Save
uctio
for futu Keep nsIMPORTANTwith
OBSERVE
ALL IMPO
ns for IMPORTANTe
thes
the
OBSERVE ALL
re refer these
e
Note
RTA
loca
instr consCODES
GOV
NTenceGOVERNING
CODES AND ORDIANCES.
l insp
uctio umer. AND ORDIANCES.
OBSGOVERNING
ERN
prop This appl
.
ecto
ns Be sure to leave
ERV to InstallerING
Note
Note
to Installererly
Note
Be sure to leave
E ALL r's use.
grou iance mus
to Insta CODES
thes
nded theset instructions with the consumer.
instructions with the consumer.
AND
ller- these
e
(if appl be
Be sure ORD
OWN instr
OWNERKeep these instructions
icab Keep these instructions ER- uctions OWNERto leavIANCES.
for futu Keep
with
for futurele).
reference.
for future
reference.
e
the
re refer these
cons
Note
Note- This appliance must be
instr This
must be
ume
ence Noteuctio appliance
r.
prop This appl
. properly
properly grounded (if applicable).
ns
grounded
(if applicable).
erly
grou iance mus
nded
(if appl t be
icab
le).
Literature
Pack
Your home must provide the adequate electrical
service needed to safely and properly use your
range. (Refer to section on electrical requirements.)
When installing your range in your home, make
sure all local codes and ordinances are followed
exactly as stated.
Make sure the wall coverings, counter top and
cabinets around the range can withstand heat (up
to 200°F) generated by the cooktop.
3
Installation Instructions
A
PREPARING THE OPENING
A1
Location of Range
• The distance from the floor to the top of the counter must be at least 35 7/8". The maximum counter height
is 38".
• Do not put the range near an outside door or where a draft may affect use.
• Cabinet space directly over the range should not be used. You could be seriously injured when reaching over
the range for items stored in such cabinets. This hazard can be reduced by installing a range hood that
projects a minimum of 5" beyond the bottom of the cabinets. Cabinets installed above the range may be no
deeper than 13".
A2
CLEARANCES
• You must keep a clearance of at least 2" between the sides of cooktop portion of range and any material that
could catch fire, from the cooktop upward, to a height of at least 18".
• You must keep a vertical distance of at least 30" between the cooktop and any overhead cabinets for an area
equal to the width and depth of the range (30" x 28").
Backguard or
Filler Strip
30" MIN
2"
MIN
18" MIN
28 15/32' Wall to
front of door
handle
(Door Closed)
7/16" Space
between rear
of body side
0"
0"
45 5/16"
Wall to top of
door frame
(Door Open)
NOTE: 2" minimum dimension to nearest
combustible side wall on either side of cooktop.
Dimension extends upward 18" minimum from
cooktop.
Recommended area for 120V outlet on rear
wall and aea for through the wall connection
of pipe stub and shut-off valve
5"
25"
2 1/2"
18"
12 1/2"
2 1/2"
7"
5 1/2"
7"
1 1/2"
Recommended area for
through the floor connection
of pipe stub and shut-off valve
Anti-Tip location
The cabinet must
have solid sides,
back , and bottom.
The bottom must be solid
either at floor level or with
the bottom edge of the
cutout. Any openings around
the gas or electrical outlets
must be sealed. All cabinet
openings must be sealed at
the time of installation to
prevent drafts. Drafts will
affect safe use of the oven.
All rough-in and minimum clearance dimensions.
• For listed over-the-range microwave ovens, the oven can be
installed above the cooktop as per manufacturer's
instructions.
• Some vinyl wall tiles and floor coverings, as well as some
indoor-outdoor carpeting, soften at fairly low temperatures. If
you are unsure of the heat resistance of a material, put a
protective covering under the range to prevent possible heat
damage during range use.
• Recommended location for the gas inlet pipe and electrical
outlet.
• Make sure the wall coverings, countertop and cabinets
around the range can withstand the heat (up to 200° F)
generated by the range.
4
Installation Instructions
B
Preparing the Counter
B1
Filler Strips or Backguard
B3
WARNING: The Filler Strip supplied or
optional backguard must be used.
With any installation do not let the
countertop or other combustible material fill the
space between the back edge of the cooktop and
back of the required cutout.
(Top view of counter cutout)
25"
Your range is designed to be installed in a 30"
wide opening; the cutout depth will vary with the
type countertop you have. There are three
basic recommended installations:
Rear Wall
30"
1. Standard 25" countertop without post-formed
backsplash.
2. Island.
3. Standard countertop with post-formed
backsplash.
After deciding the countertop type you have,
choose the best installation to meet your needs.
With any installation, mark the cutout on the
counter.
Dimensions given in the following references are
measured from the front of the counter, not from
the cabinet face. To minimize chipping, you may
apply masking tape. For best appearance, it is
important that the cut be smooth and straight.
B2
For Standard 25" Counter Without
Post-Formed Backsplash
25"
Furring
Strip
35 7/8" MIN.
38" MAX.
Range to Wall with Filler Strip
Rear Vented
Filler Strip
Side Trim Extention Kit
Furring
Strip
If there is a small gap between the sides of the
range and the cabinets (up to 1/4" each side) you
can order a side trim extension kit through any
Service Center.
Order Pub. No. 8078690/3-A040.
1/2" MAX
25"
From Front of
Countertop to Wall
5
Installation Instructions
B
B4
Preparing the Counter
B5
Island Installation with Rear
Filler Strip
If your countertop has a post-formed backsplash
your choice may be to use the 4" backguard kit. Your
choice may be:
Kit No. JXS31/ 80501 (White)
Kit No. JXS32/ 22555 (Brushed Chrome)
Kit No. JXS33/ 80508 (Bisque)
Kit No. JXS34/ 80509 (Black)
You may order either of these kits from your Service
Center. The backguard kit will attach to the back of
the range and fill in the space between the back of
the range and wall. When using the backsplash kit,
the post-formed backsplash of the countertop must
be cut.
If your countertop does not have a postformed backsplash your choice may be to
use the rear filler strip kit.
24 1/2"
30"
Vented Rear
Filler Strip
24 1/2"
Front of Countertop
to Rear of Cutout
25"
Standard 25" Countertop with
a Post-Formed Backsplash
(Top view of counter cutout)
1/2" Max
Filler Strip
Overlap at
Rear of Cutout
25"
From Front of Countertop
to Inside Wall of Cabinet
Rear Wall
30"
25"
Use the screws provided to attach the filler strip
to the back of the range.
Post-Formed
Backsplash
35 7/8" Min.
38" Max.
(End Caps Overlap Counter Backsplash)
IMPORTANT: For proper operation of
your self-cleaning gas range, you
must provide the correct cutout depth
as shown. DO NOT let the countertop or
other materials fill the space between the
back edge of the cooktop and the back of the
required cutout.
Backguard
(Preassembled)
Trim End Cap
to fit
Post-Formed Counter
Backsplash Ends
6
Installation Instructions
C
Electrical Connections
C1
The Three-Prong Outlet
The range cord has a three-prong plug and must
be plugged into a properly grounded three-hole
outlet. The outlet must be in a standard 120 Volt,
60 Hertz AC household circuit.
To temporarily use a properly polarized and
grounded two-hole outlet until a grounded threehole outlet can be installed, a grounding adapter
plug may be used. Have an electrician test the
outlet to be sure it meets requirements.
Do not under any circumstances cut or
remove the grounding prong from the
range cord. Failure to provide proper
polarization may cause shock and fire
hazard.
Plug with Ground Prong Properly
Polarized and Grounded Receptacle
Polarized Receptacle
Properly Grounded
Metal Eyelet Ground
N
L
Improper grounding can affect spark ignition on
models so equipped.
If you do not have a grounded three-hole outlet,
have an electrician change your old outlet or
install a new one.
Receptacle
Plate Mounting
Screw
PREFERRED METHOD
TEMPORARY METHOD
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with
a properly grounded three-prong wall receptacle.
DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES
CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND
PRONG FROM THE POWER CORD.
7
Installation Instructions
D
Gas Connections
D1
Making the Connections
5. Before making gas connections, make sure
that the oven shut-off lever (visible at the back
of range) is in the open position.
Recommended area for 120V outlet on rear
wall and aea for through the wall connection
of pipe stub and shut-off valve
5"
Gas Supply
to Oven
25"
Shut-Off Lever
Shown in the
Open Position
2 1/2"
Gas Supply to
Top Burner
18"
let
s In
Ga
12 1/2"
2 1/2"
7"
5 1/2"
7"
1 1/2"
Recommended area for
through the floor connection
of pipe stub and shut-off valve
Anti-Tip location
Pressure Regulator
as see from Front of
Range
6. Install 1/2" flare union adaptor to the 1/2" NPT
elbow on pressure regulator.
7. Connect flexible appliance connector to flare
union.
8. Move range into approximate position and
connect flexible connector to gas supply line
with proper flare union adaptor.
1. Install a manual shut-off valve in the gas
supply line in an easily accessible location.
2. Know how and where to shut off the gas
supply to the range.
3. Shut off gas supply before removing an old
range. Leave it off until hookup of new range
is finished.
4. Because solid pipe restricts moving the
range, we recommend use of an A.G.A.
certified metal appliance connector.
NEVER REUSE AN OLD CONNECTOR WHEN
INSTALLING A NEW RANGE.
Flex
Connector
Flair Unions
Shut-Off
Valve
WARNING: Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible
connectors can cause gas leaks and
personal injury. Always use new flexible
connectors when installing a gas appliance.
Pressure
Regulator
Gas Supply
Line
90˚ Street Elbow
9. To prevent gas leaks, put a pipe joint sealant
on all male threads.
10. When you are finished making connections,
be sure that all range knobs are turned to
OFF before you open the main gas supply
valve.
8
Installation Instructions
E
Anti-Tip Device
E1
Installing the Anti-Tip
Device
Before placing range in the counter, check the
factory location of the stability device on the back
of the range. This location should work for most
installations. For convenience you can hook the
stability chain in the upper set of holes. Make
sure there is no structural interference when
using the upper set of holes.
1. Decide on a location that has no electrical wiring
or plumbing.
Chain
Washer
and Screw
Bracket
Optional
Location
2. With the long screw provided anchor the chain to
the floor or wall.
Chain
CHAIN
LONG
SCREW
WASHER
Bracket
Factory
Location
The upper set of holes are intended for use with
an optional backsplash kit. If a backsplash kit is
being used, the stability bracket can be relocated
and put on the same time as the optional
backsplash kit. If the backsplash is not being
used, make sure that there are no countertop
structural supports which will interfere with the
stability bracket when located in the upper set of
holes.
WALL
PLATE
3. Make sure the screw is going into the wall plate
or stud at the base of the wall at least 3/4".
4. Attach the stability chain so that it lines up with
the bracket on the back of the range.
5. Tug the chain to make sure it is securely fastened.
6. Take the packaging tape and temporarily attach
the loose end of the chain to the rear of the
countertop.
7. Slide the range into the counter leaving enough
space behind to attach the chain to the bracket.
8. Slip the nearest link of the chain onto the bracket.
Pull to make sure it is as snug as possible.
9. Slide the range all the way back. It is normal to
have some slack in the chain, but it should not
be excessive.
9
Installation Instructions
F
Cooktop Burners
F1
Assembling The Burners
F3
Pressure Test Information
The maximum allowable pressure for the
regulator is 14" W.C. The minimum pressure
needed to check the regulator setting is 7" W.C.
for natural gas.
CAUTION: The electrode of the
spark igniter is exposed and the
mixer bowl may have sharp edges.
When cleaning the burner bowl, be
careful not to snag the electrode of the
spark igniter with a cleaning cloth.
Damage to the igniter could occur. Be
careful not to turn on any cooktop
controls while cleaning burner bowls. A
slight electrical shock might result, which
could cause you to knock over hot
cookware.
The range and its individual shut-off
valve must be disconnected from the
gas supply piping system during any
pressure testing of the gas supply system
at test pressures of more than 1/2 psig
(pounds per square inch gauge).
The range must be isolated from the gas
supply piping system by closing its
individual shut-off valve during any
pressure testing of the gas supply system
at test pressures equal to or less than 1/2"
psig.
Burner Grate
Burner Cap
F4
Burner Head
Burner
Bowl
About the Cooktop Burners
Turn each burner on. Flames should be blue in
color with no trace of yellow. The burner flames
should not flutter or blow away from the burner.
The inner cone of the flame should be between
1/2" and 3/4" long.
Spark Igniter
Mixer Tube
(Chimney)
1. Place the Burner Head onto the Burner Bowl.
Line the opening of the Burner Head with the
location of the Spark Igniter.
2. Place the Burner Cap onto the Burner Head.
3. Place the grate over the burner assembly and
burner bowl. The indentations of the bowl
should match the location pins on the bottom
of the grate.
Cooktop
Burner
1/2" to 3/4"
Foreign particles in the gas line may cause an
orange flame at first, but this will soon disappear.
F2
Check for Leaks
Turn the gas supply on and use a liquid leak
detector (soap solution) at all joints and
connections to check for leaks. Do not use an
open flame to look for leaks. Be sure all leaks
are stopped before lighting burners.
10
Installation Instructions
G
Bake and Broil Burners
G1
Checking the Oven The
Burners
G2
BAKE BURNER
To check the bake burner flames with the
oven door in the closed position:
1. Open the door.
2. Remove the oven bottom.
a. Slide the tab to the left to unlock.
b. Lift the oven bottom up and out.
Unlock
To Adjust the Air Shutter
Orifice Fitting
Cover
1. Remove the orifice
fitting cover.
2. Use a screwdriver
Air Shutter
Air Shutter
Screw
to loosen the air
shutter screw.
3. Adjust the air shutter.
4. Retighten the air shutter screw.
WHAT ADJUSTMENT TO MAKE:
a. If the flames are yellow, open the air shutter
more than the original setting.
b. If the flames blow away or fluttered from the
burner, close the air shutter more than the
original setting.
Burners should be checked frequently.
Lock
3. Remove the two screws holding the burner
baffle (flame spreader) to the burner box.
2 Screws
BROIL BURNER
1. The broil burner is located and accessible in the
top rear of the oven.
2. Using a
screwdriver,
Air
loosen the air
Shutter
shutter
Air Shutter
Screw
adjustment
screw.
4. Close the oven door.
5. Turn on the bake or broil burner.
As you watch the flames, check the following:
• Burner flames should not flutter or blow away
from the burner.
• They should be blue in color with no trace of
yellow.
3. Make the air shutter adjustment.
4. Retighten the air shutter screw.
5. Check the inner cone of
the flame. It should be
between 1/2" and 3/4"
long for the oven bake
and broil burners.
Inner Cone of Flame
1/2" To 3/4"
Oven Broiler
Burner
WHEN ALL ADJUSTMENTS ARE MADE AND
THE RESULTS ARE SATISFACTORY
1. Replace the orifice fitting cover.
2. Replace the burner baffle (flame spreader) and
screws.
3. Replace the oven bottom.
11
Installation Instructions
H
H1
Leveling the Range
Checking the Range
For proper baking results, the range must be leveled. The height of the range must also be adjusted to the
height of the counter.
To do this:
1. Install the oven racks (see cleaning sections of the Use and Care Manual for instructions and additional
information).
2. Use a 1 3/8" open end or adjustable wrench to equally back out the four leg levelers until the flanges
(rims) on the sides of the cooktop are above the top of the counter.
3. Place range where it will be installed. Put a spirit level or glass measuring cup partially filled with water on
one of the open racks.
Spirit
4. Use the wrench to adjust the leg levelers.
Level
Leg
Leveler
Lower
Range
Raise
Range
I
I1
38" Cabinet Installation
Adjusting the height of the range to match that of the cabinet height
The height of the range must be adjusted to the countertop height. For countertop heights greater than 37",
additional measurements may need to be taken as detailed below.
When the range is elevated to the maximum height, there is a large space between the bottom of the
range and the floor, referred to as the toe space. This may be visually objectionable. The legs should not
be extended any further than to provide a maximum of 3"
toe space.
The range is designed to provide a minimum of 1" air gap
at the bottom of the range. (Example: When legs are
1" Min. Height
3" Max. Height
screwed all the way into the base rail).
This gap is very important to the proper ventilation of the range and must be maintained when treating the
appearance of the toe space.
The following is a suggested method of making a filler for the toe space when the legs are extended as
mentioned before.
After the range is installed with the longer legs and is in position
Gusset corners
with 3/4" to 1"
and level, measure from the bottom of the bodyside to the floor.
Triangular or
square Stock
This will be the required height of the toe space filler. This height
3/4"
may range from 2 1/16" to 3". Any height less than 2 1/16" may not
be visually objectionable and not need the filler.
2 1/16" to 3"as
5/16"
Required or as
Build the filler as shown. Make sure to provide the 3/4" gap at the
30"
required to recess 6"
top and the 5/16" gap at the bottom. These gaps will provide the
behind toe area of
Use 1/4" to 1/2" material
adjacent cabinets
finished to match toe area
proper ventilation as mentioned before.
of cabinets
If you wish to attach the filler to the floor or adjacent cabinets, use
screws or other removable fasteners, so that the range can be
readily removed if necessary.
12
Installation Instructions
Operation Checklist
Double check to make sure
everything in this guide has been
completed. Rechecking steps will
ensure safe use of the cooktop.
Recheck Steps:
Double check to make sure
everything in this guide has been
completed. Rechecking steps will
ensure safe use of the Range.
Make sure all controls are left in the
OFF position.
Make sure the flow of combustion
and ventilation air to the cooktop is
unobstructed.
The serial plate for your Range is
located on the bottom of the burner
box . In addition to the model and
serial numbers, it tells you the
ratings of the burners and the type
of fuel and pressure the cooktop
was adjusted for when it left the
factory.
When ordering parts, always include
the serial number, model number
and a code letter to ensure proper
replacement parts.
13
Installation Instructions
J1
Making the L.P. Gas Conversion
Know what needs to be
converted
J2
The pressure regulator and the burner orifices are
set for natural gas. To use liquid propane gas, the
regulator and burner orifices must be converted.
The L.P. orifice spuds for the cooktop burners
can be located within a bracket located behind the
storage drawer of this unit.
Adjusting the Pressure
Regulator
CAUTION: If you are using L.P. (bottled)
gas, all the adjustments described in the
following steps must be made before you
make any burner adjustments.
CAP
Do not operate the cooktop or oven
burners of this range when using L.P.
(bottled) gas before converting the
pressure regulator and burner orifices for
L.P. gas use. Failure to do so could cause
high flames and toxic fumes which can result
in serious injury.
GASKET
LP
NAT
J
NAT
LP
SPRING
RETAINER
NAT
LP
LP
NAT
L.P./PROPANE
POSITION
NAT.
POSITION
DOWN
FOR OFF
PRESSURE REGULATOR
a. Remove the storage drawer.
b. Find the pressure regulator by reaching through
the storage compartment and the opening at
the back of the range.
c. Unscrew the cap.
d. Carefully look at the spring retainer to locate the
NAT or LP position.
e. Place your thumb against the flat side of the
spring retainer and press down to remove the
retainer.
f. Turn the spring retainer over so that L.P. is
showing on the bottom.
g. Snap the retainer back into position and
retighten the cap back onto the regulator.
WARNING: This conversion must be
performed by a qualified installer or gas
supplier in accordance with the
manufacturer's instructions and all codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions
could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the
conversion.
MAKING THE L.P. GAS
CONVERSION
To adjust your range for use with L.P. gas, follow
these instructions:
1. Disconnect all electrical power at the main
circuit breaker or fuse box.
2. Shut off the gas supply to the range by closing
the manual shut-off valve.
14
Installation Instructions
J
J3
Making the L.P. Gas Conversion
J5
Adjusting the Cooktop
Burners
Installing the L.P. Orifices
Install the L..P. orifices in their precise locations.
a. Removing the top
grates, burner caps
BURNER GRATE
BURNER CAP
II
I
II
ll
BURNER HEAD
MIXER TUBE
SPARK IGNITER
BURNER
BOWL
MIXER TUBE
(CHIMNEY)
b. Using a 7mm or 9/32" nut driver, remove the top
burner orifices. These may be accessed through
the burner air/gas mixer tube. (chimney)
PORCELAIN COOKTOP
Front of Range
MIXER TUBE (CHIMNEY)
NOTE: The orifices have a spring loaded
retaining ring around the hex head to hold the
orifice in the nut driver during installation and
removal. A slight amount of force is required
to push the nut driver down over the ring.
II
I
II
lll
RETAINER
RING
GLASS COOKTOP
Front of Range
J4
Return the natural orifices to the bracket and
reattach the bracket and these instructions to the
pressure regulator using the screw previously
removed.
Locate the L.P.Orifices
IMPORTANT: Save these orifices for
future conversion back to natural gas.
The L.P. orifices are shipped attached to the
riange on the area behind the storage drawer.
Remove storage drawer to see. Each orifice will
also show a series of engraved marks, (l,ll or lll),
located on tne top
I
II
III
These marks denote the precise location of
each orifice to the cooktop burner.
15
Installation Instructions
J
J4
Making the L.P. Gas Conversion
Adjusting the Cooktop Burners Low Flame Setting
Low setting adjustments must be made with two other burners in operation on a medium
setting. This procedure prevents the low flame from being set too low resulting in the flame
being extinguished when other burners are turned on.
a. Remove the valve control knobs.
b. Through the opening, insert small screwdriver through access hole in valve switch.
Engage adjustment screw in valve. Screw down fully, in the clockwise rotation, the
by pass screw.
J5
HIGH OUTPUT
Adjusting the Oven Burners
CAUTION: The following adjustments must be made before turning on the gas to the burner.
Failure to do so could result in serious injury due to high flames and toxic fumes.
BAKE BURNER
2 Screws
1. Remove the oven bottom.
2. Remove the two screws securing burner baffle (flame spreader).
3. Remove the burner baffle (flame spreader).
4. Remove the orifice fitting cover.
IMPORTANT: Do not overtighten or you may bend the orifice hood or needle.
5. Use a 1/2" open end or adjustable wrench to turn the
orifice hood in the L.P. direction, about one and one-half
turns, until snug.
NAT.
Orifice Fitting
Cover
L.P.
Air Shutter
Screw
Air Shutter
NAT. - LP.
ADJUSTMENT
MADE TO ORIFICE HOOD
BROIL BURNER
Use a 1/2" open end or adjustable wrench to turn the orifice hood in the L.P.
direction, clockwise about one and one-half turns, until snug.
Air Shutter
L.P.
Air
Shutter
Screw
NAT.
16
Installation Instructions
J
J6
Making the L.P. Gas Conversion
Air Shtter Setting for Bake and
Broil Burners
1. Use a screwdriver to loosen the air shutter
screw.
2. Adjust the air shutters. The table below gives
the recommended initial air shutter setting.
Your final settings may vary.
INITIAL AIR SHUTTER SETTINGS
Gas Supply
Location
Dim. “A”
LP Gas
Broil burner
Bake burner
7/16"
5/16"
Natural
Broil burner
Bake burner
5/16"
3/16"
Dim. “A”
(Adjust at the
opening nearest the
air shutter screw.)
Air Shutter
Adjustment Screw
3. Retighten the air shutter screw.
Bake and broil flame must be checked with
the door closed to properly check flame
characteristics.
4. Turn on the bake or broil burner.
a. If the flames are yellow, open the air
shutter more.
b. If the flames blow away or flutter from the
burner close the air shutter more.
“A”
YELLOW FLAMES
Call for Service
SPECIAL NOTE:
To convert the oven back to natural gas, reverse the
instructions given in making L.P. Adjustments.
Once the conversion is complete and
checked ok, fill out the L.P. sticker and
include your name, organization and date
conversion was made. Apply the sticker to the
range near the regulator to alert others in the
future that this appliance has been converted to
L.P. If converting back to natural gas from L.P.,
please remove the sticker so others know the
appliance is set to use natural gas.
5. Checking the flame size.
Inner Cone of Flame
1/2" To 3/4"
“C”
SOFT BLUE FLAMES
Normal for Natural Gas
6. When all adjustments are made and the results
are satisfactory:
a. Replace the orifice fitting cover
b. Replace the oven baffle (flame spreader)
c. Replace the oven bottom.
IN SOME CASES
1. With L.P. gas, some yellow tipping on the outer
cone is normal.
2. Foreign particles in the gas line may cause an
orange flame at first, but this will soon disappear.
WARNING: If you attempt to measure
the inner cone of the flame, please
use caution; burns could result.
Check the inner cone
of the flame. It should
be approximately 1/2"
to 3/4" long for the
oven and broil burners.
“B”
SLIGHT YELLOW
TIPPING
Normal for LP Gas
Oven Broiler
Burner
If the flame size is incorrect,
recheck all conversion steps.
17
NOTES
18
19
Pub. No. 31-10500
229C4053P484
Installation
Directives
Instructions
d’installation
Gas Slide-In
Range
Cuisinière
à gaz
JGSP23, JGSP44
encastrée
JGSP23, JGSP44
Si
vous avez Call
des GE
questions,
Questions?
Answer appelez
Center at1-800-361-3400
800.626.2000 or visit our
you visitez notre site Internet à : www.electromenagersGECanada.com
Website at: www.geappliances.com
ATTENTIONBefore
: Avant you
de commencer,
veuillez
CAUTION:
begin- read
theselire
attentivement
les
présentes
directives.
instructions completely and carefully.
IMPORTANT : Conservez
cesinstructions
directives à for local
• •IMPORTANTSave these
l’utilisation de l’inspecteur local.
inspector’s use.
• IMPORTANT : RESPECTEZ TOUS LES
• IMPORTANT-OBSERVE ALL GOVERNING
CODES ET LES DÉCRETS EN VIGUEUR.
AND ORDINANCES.
•CODES
Note à l’installateur
: Laissez les présentes
• directives
Note to avec
InstallerBelorsque
sure tol’installation
leave these
l’appareil
est
instructions
with
the
Consumer.
terminée.
• Note au consommateur : Conservez ces directives
• Note to Consumer- Keep these instructions for
d’installation pour consultation.
future reference.
• Remarque : Cet électroménager doit être
• convenablement
Note- This appliance
be properly
mis àmust
la terre.
• grounded.
IMPORTANT : Les essais d’étanchéité de
•l’appareil
IMPORTANT:
Leak
of the
appliance
doivent
êtretesting
effectués
selon
les
directives
du fabricant.
shall be conducted
according to the
manufacturer’s instructions.
Pièce
incluse
Parts Included
Matériel
Materialsrequis
Needed
Pièces
de
Pipe
Fittings
flon Ta
as
G
Te
F or
raccords
Us
pe
Robinets
Shut Offd’arrêt
Valves
du gaz
Joint
Sealant
Produit
d’obturation
des joints
Fourrure
Filler
Strip
e W it h
Tools You Will Need
Outils requis
Clé
serre-tubes
Pipe
Wrench
Perceuse
1/8” Drill Bit &
électrique ou
Electric or
manuelle
et
Hand Drill
mèche de 1/8 po
Pub. No. 31-10500
229C4053P484
Tournevis
Phillips à
tête
Philips
Head
Screwdriver
Règle
droite
Ruler
or
Straightedge
Crayon
Pencil
1
Scie
manuelle
Saber
Saw ou
scie sauteuse
Directives d’installation
Installation
Instructions
CONSIGNESSAFETY
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Electrical
Requirements
Installations
électriques
Pour
votre
sécurité
For Your
Safety
Cet appareil
doitmust
être mis
à la terre. Vérifiez
This
Appliance
be electrically
auprès
de
vos
services
locaux
quels
sont which
les
grounded. Check with your local
codes
codes
d’électricité
en
vigueur
dans
votre
région.
apply in your area. If no local codes apply, the
En l’absence de codes locaux, respectez la
National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70version la plus récente du Code national de
Latest
Edition
must
be followed.
Write to:à :
l’électricité
É.-U.
ANSI/NFPA
70. Écrivez
National
Fire
Protection
Association
National Fire Protection Association
Battery March Park
Battery
Park
Quincy,
MA
02269
Quincy, MA 02269
Assurez-vous que l’installation de cet appareil
Be
sure
the
installation
this cooktop
in a de
dans une maison mobileofrespecte
la norme
mobile
homeetconforms
withdes
thefabricants
Manufactured
construction
de sécurité
de
Home
Construction
and
Safety
Standard,
maison préfabriquées (Manufactured HomeTitle
24
CFR, Part and
3280.
If this
standard24does
not
Construction
Safety
Standard)
CFR,
apply,
mustSifollow
standard
for
sectionyou
3280.
cette the
norme
ne s’applique
pas,
vous
devez
respecter
la
norme
pour
l’Installation
Manufactured Home Installations, ANSI A225. 1
des Manufactured
maison préfabriquées
(Standard forSites,
and
Home Installations,
Manufactured
Home
Installations
- Manufactured
and Communities and ANSI/NFPA
501A or with
Home
Sites,
Communities
and
Set-Ups)
ANSI
local codes. You can get a copy of the Federal
A225.1, et ANSI/NFPA 501A ou la norme locale.
Standard
by Writing:
Vous pouvez obtenir une copie des normes
Office
of Mobile
fédérales en écrivant
à : Home Standards
Office of Mobile
Home Standards
HUD Building
HUD
Building
451 7th Street, S.W.
451 7th Street, S.W.
Washington,
D.C. 24010
Washington, D.C. 24010
MISE
EN GARDEIf: the
Si les
directives de
WARNING!!
information
in
cethis
manuel
ne
sont
pas
suivies
à
la
manual is not followed
lettre,
un incendie,
une explosion
exactly,
a fire, explosion,
orou
gas
une
fuite
de
gaz
pourraient
survenir,
et
leak may result causing property causer
des dommages matériels, des blessures et
damage, personal injury, or death.
même la mort.
N’entreposez
n’utilisez
pasor
d’essence
Do not storepas
or ou
use
gasoline
other ou
d’autres
vapeurs
et
liquides
inflammables
flammable vapors and liquids in the àvicinity
proximité
cetother
appareil
ou de tout autre appareil!
of this ordeany
appliance!
ARRÊT!
STOP!
DO IF YOU SMELL
SIWHAT
VOUSTO
REMARQUEZ
UNE
GAS:
ODEUR DE GAZ :
• N’essayez d’allumer aucun appareil. Ne
• Do not try to light any appliance. Do not touch
touchez à aucun interrupteur électrique;
any electrical switch; do not use any phone in
n’utilisez
aucun télé phone de votre édifice.
your building.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
• gaz
Immediately
call your gas supplier from a
à partir du téléphone d’un édifice voisin.
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
Suivez les directives du fournisseur de gaz.
instructions.
• Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur
• de
If you
your gas
call the
gaz,cannot
appelezreach
le Service
des supplier,
incendies.
fire department.
L’installation
et l’entretien
doivent
effectués
Installation and
service must
beêtre
performed
by a
par
un installateur
entreprise
qualified
installer,qualifié,
service une
agency
or the de
gas
supplier.
service
ou le fournisseur de gaz.
MISE EN GARDE : Pour réduire le
WARNING:
To reduce l’appareil
the risk of
risque
de basculement,
doit
tipping,
the en
appliance
must be
être
bien fixé
installant
secured by
properlyantibasculement
installed anticonvenablement
le dispositif
tip device
with the appliance.
emballé
avecpacked
l’appareil.
This range
has abeen
design et
certified
byCSA
CSA
Cette
cuisinière
été conçue
certifiée
International.
les
mesures dein
International. Vous
You’lltrouverez
find safety
precautions
sécurité
your Usedans
andvotre
CareGuide
Book.d’utilisation
Read themetcarefully.
d’entretien. Lisez-les attentivement.
Installation
of this
must conform
with
•• Cette
cuisinière
doitrange
être installée
conformément
local
codes
or
in
the
absence
of
local
codes
aux exigences des codes locaux en vigueur ou,
with
the National
Fuellocaux,
Gas Code,
ANSI Z223.
en
l’absence
de codes
de la version
la
1-Latest
edition.
plus
récente
du Code national du gaz des
ANSI
A223.1.
• É.-U.
Be sure
your
range is installed properly by a
• Faites
installer
votre
par un installateur
qualified installer
or cuisinière
service technician.
ou un technicien qualifié.
To eliminate
reaching
over surface
burners,
•• Évitez
d’installer
des armoires
au-dessus
de la
cabinet
storage
above
burner
should
be
cuisinière pour éviter d’avoir à vous pencher
avoided. des brûleurs.
au-dessus
•• N’installez
pasthe
l’appareil
près
porte
Do not install
unit near
an d’une
outside
door or
extérieure
ou
dans
un
endroit
où
un
courant d’air
where a draft may affect its use.
peut affecter son fonctionnement.
MISE EN GARDE
WARNING
•• Toutes
All ranges
can tippeuvent basculer
les cuisinières
• Des
Injury
to persons
could
result
blessures
peuvent en
découler
dispositif
antibasculement
•• Installez
Installleanti-tip
bracket
emballé avec la cuisinière
packed with range
• Référez-vous aux directives
• d’installation
See Installation Instructions
Si
vouspull
avancez
la cuisinière
à l’écart
duthe
murwall
If you
the range
out and away
from
pour
quelque
raison,
que ledevice
for any
reason,
makeassurez-vous
sure the Anti-Tip
dispositif
antibasculement
soitisfonctionnel
lorsque
is engaged
when the range
pushed back
vous
replacez
la cuisinière contre le mur.
against
the wall.
2
Directives
d’installation
Installation Instructions
Liste
vérifications avant
installation
Pre-de
Installation
Checklist
Retirez les directives d’installation de la
trousse de documentation et lisez-les
Remove
Installation
Instruction
from
attentivement
avant de
commencer.
Assurez-vous
de
placer
toute
la
literature pack and read them documentation, le before
Guide d’utilisation
carefully
you begin. et d’entretien,
les
Directives
d’installation,
etc.,
dans un
Be sure to place all literature,
Use
endroit
sûr
pour
référence
future.
and Care, Installations, etc. in a safe
Lorsque vous préparez l’ouverture
When
the
range opening,
pour lapreparing
cuisinière,
assurez-vous
que
make
surede
thel’armoire
inside of
cabinet and
l’intérieur
etthe
la cuisinière
the
slide-Inne
dose
notnuisent
interfere
with each
encastrée
pas.
other.
(See section
on preparing
the
(Référez-vous
à la section
de la préopening.)
paration de l’ouverture.)
place for future reference.
Remove packaging materials and
Retirez les matériaux d’emballage et
literature package from the oven before
la trousse de documentation du four
beginning
installation.
avant de commencer l’installation.
EASY INSTALLATION OF YOUR NEW
30" COOKTOP
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
FOR YOUR SAFETY
Oven
GrillesRacks
du four
Broiler Pan
Gril-lèchefrite
and Grid
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Assurez-vous d’avoir tous les outils et
Make
sure you
haveavant
all thede
tools
and materials
matériaux
requis
commercer
you
need before
the installation of the
l’installation
de starting
la cuisinière.
range.
EASY
INST
ALLA
EASY
INSTALLATION
OFNYOUR NEW
TIO
30"
Befo
re
OF
WAL
IMPO you begi 30" WALL
OVEN
RTA
n-Re
L OV YOUR
IMPO
NTSave ad thes
RTA
EN
NEW
e instr
Note
NTthes
to Insta OBSERV e instr
uctio
OWN
Before
you begin-Read
these instructions
and carefully.
ns
uctio completely
llerE ALL
ERns for complete
Be sure
Keep
Note
GOV
IMPORTANTinstructions
for local
inspector's use.
- ThisSave these
thes
to leav ERNINGlocal insp ly and
eALL GOVERNING
appl
care
IMPORTANT- OBSERVE
CODES
AND ORDIANCES.
ecto
COD
ianc instructio e thes
r's use. fully.
ES
e instr
e mus
ns forinstructions
Note to Installer- Be sure
to leave these
with the consumer.
t be
uctio AND ORD
futur
OWNER- Keep these instructionsprop
for future
IANC
e refer ns with
erly reference.
FOR
ES.
the
grou (if ence
YOU
Note- This
appliance must be properly grounded
cons
nded applicable).
.
R SAF
ume
(if appl
Befo
r.
ETY
re you
icab
instr
le).
uctio begin-Re
care
ns com
ad
fully YOUR
SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
plete these
.
IMPO FOR
ly and
RTA
ELE
instr
NTCTR
Save
uctio
begin-Read these
Before youICAL
begin-Read
IMPOBeforensyou
thes
REQ these
for loca
e and
Befo
RTA
completely
UIRE
instructions
completely
and
re you
GOV instructions
NTMEN
OBS l inspecto
ERN
instr
TS
begi
ERV
ING
uctio
Note carefully.
carefully.
r's use.
E these
care
ns comn-Read
to Insta CODES
ALL
Save
fully
thes IMPORTANTthes
IMPORTANTSave these
AND
plete
ller.
e instructions
e
IMPO
localORD
inspector's use.
ly and
OWN instr
RTA
instructions
for local
inspector's use.
uctio Befor
sure
IANC
instr
NTERto leavALL
OBSERVE
ES.
Save OBSERVE ALL
uctio
Keep ns with
for futur IMPORTANTIMPORTANTe
the
IMPO
ns
thes
thes CODES
for locaCODES
eGOVERNING
cons
AND ORDIANCES.
Note
e AND ORDIANCES.
refer
e
RTA
ume
GOV GOVERNING
NTence instrBe
uctio
r.
sure
OBS l insp
ERN
prop ThisNote
.
applto InstallerNote
sure to leave
ns to leave
ERV Beecto
ING to InstallerNote
ianc
Befo erly grou
E with r's
instructions with the consumer.
to Insta
re youthese
theseCOD
instructions
theuse.
consumer.
ES ANDALL
nded e must be
thes
instr
llerbegi
e
Keep
(if
uctio OWNERapplthese instructions
OWNERKeep
instructions
ORD
n-Re
OWN instr
uctio Be
surethese
care
nsfor
icab
ER- for future
future ad
reference.
com
ns with
fully
to leavIANCES.
reference.
for futur Keep
plete these le).
.
IMPO
e
the
appliance
must be
and
RTA Note- Thisly
e refer
consmust be
Note-thes
This
appliance
Note
e instr
instr
NT-properly grounded (if applicable).
ume
- This
ence
Save
uctio
uctio
r.
properly. grounded (if
prop
appl
IMPO
ns for
nsapplicable).
Beforethes
you
these
ianc you begin-Read
Befoerly grouBefore
e begin-Read these
RTA
loca
re you nded e mus
GOV
NT- instructions
completely and
instructions completely
and
instr
OBS l inspecto
ERN
(if appl t be
uctio begin-Re
ERV
ING carefully.
Note
r's use.
E
carefully.
care
ns com
to Insta COD
ad icable).
fully
ES ANDALL Save these
thes
plete thesSave
.
ller- IMPORTANTIMPO
IMPORTANTthese
e
ly and e
Be sure ORD
OWN instructio instructions
forIANC
local inspector's instr
use. RTANT- instructions
for local inspector's use.
ERto leav
ES.
Save
uctio
with
for futur Keep nsIMPORTANTOBSERVE
ALL IMPO
e
ns for IMPORTANTthes
the
OBSERVE ALL
e refer these instr
cons
e
RTA
Note
loca
AND ORDIANCES.
ume
GOV
NTenceGOVERNING
l insp
CODES AND ORDIANCES.
uctio CODES
r.
OBSGOVERNING
ERN
prop This appl
.
ecto
ns Be
ERV to InstallerING
Note
Note
to Installersure to leave
erly
Note
Be sure to leave
E ALL r's use.
grou iance mus
to Insta CODES
thes
nded theset instructions
with the consumer.
instructions with the consumer.
AND
ller- these
e
(if appl be
OWN instructio BeOWNEROWNERsure ORD
Keep
these instructions
IANC
icab Keep these instructions
ERto leav
ES.
for futur Keep ns with
for futurele).
reference.
for future
reference.
e
the
e refer these instr
cons
Note
Note- This appliance must be
This appliance
must be
ume
ence Note-uctio
r.
prop This appl
. properly grounded
properly grounded (if applicable).
ns
(if applicable).
erly
grou iance mus
nded
(if appl t be
icab
le).
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Literature
Trousse de
Pack
documentation
Votre maison doit fournir le service d’élecYour home
must provide
the adequate
electrical
tricité
adéquat
pour l’utilisation
sécuritaire
service
needed
safelycuisinière.
and properly(Référezuse your
et
adéquate
detovotre
range.à(Refer
to section
on electrical
requirevous
la section
Installations
électriques.)
ments.)
Lorsque vous installez votre cuisinière
When
your rangeassurez-vous
in your home, make
dans installing
votre résidence,
que
sure
local
codeset
and
ordinances are
followed
tousallles
codes
règlements
locaux
exactly
stated. exactement comme ils
soient as
respectés
sont indiqués.
Make sure the wall coverings, counter top and
Assurez-vous que le revêtement des
cabinets
around
the range
can withstand
murs, les
dessus
de comptoirs
et heat (up
toarmoires
200°F) generated
by
the
cooktop.
à proximité de votre cuisinière
puissent résister à la chaleur (pouvant
atteindre 200 °F) générée par l’appareil.
3
Directives d’installation
Installation
Instructions
PREPARING THE OPENING
A PRÉPARATION
DE L’OUVERTURE
Emplacement
A1 Location
of Rangede la cuisinière
•• La
distance
entre
plancher
letop
dessus
comptoir
doit
d’au35
moins
7/8maximum
po. La hauteur
The
distance
fromlethe
floor toet
the
of thedu
counter
must
beêtre
at least
7/8".35
The
counter height
maximale
du
comptoir
est
de
38
po.
is 38".
• N’installez pas la cuisinière près d’une porte extérieure ou dans un endroit où un courant d’air pourrait
• affecter
Do not son
put the
range near an outside door or where a draft may affect use.
fonctionnement.
• On
devrait
éviterdirectly
d’installer
armoires
au-dessus
de laYou
surface
y a risque
brûlureover
ou
Cabinet
space
overdes
the range
should
not be used.
couldde
becuisson.
seriouslyIlinjured
whende
reaching
d’incendie
d’atteindre
ces armoires
quandcan
les be
brûleurs
sont
armoires
the range lorsqu’on
for items essaie
stored in
such cabinets.
This hazard
reduced
bychauds.
installingSiades
range
hood that
doivent
installéesofau-dessus
surface
de cuisson,
peut réduire
le risque
une
projectsêtre
a minimum
5" beyond de
thela
bottom
of the
cabinets.on
Cabinets
installed
aboveen
theinstallant
range may
be no
hotte
quithan
s’avance
deeper
13". d’au moins 5 po au devant des armoires. Les armoires installées au-dessus d’une
surface de cuisson ne doivent pas avoir plus de 13 po de profondeur.
DÉGAGEMENTS
A2 CLEARANCES
•• Vous
prévoir
un dégagement
d’au
moins 2 the
po entre
côtés de
la portion
table
deany
cuisson
de la
You devez
must keep
a clearance
of at least
2" between
sides les
of cooktop
portion
of range
and
material
that
cuisinière
et tout
pourrait
s’enflammer,
et d’au
18 po de hauteur à partir de la table
could catch
fire,matériel
from thequi
cooktop
upward,
to a height
of atmoins
least 18".
de cuisson vers le haut.
You devez
must keep
a vertical
ofverticale
at least 30"
between
any overhead
cabinets
an area
•• Vous
conserver
unedistance
distance
d’au
moins the
30 cooktop
po entreand
la table
de cuisson
et touteforarmoire
equal
to
the
width
and
depth
of
the
range
(30"
x
28").
supérieure sur une distance égale à la largeur et à la profondeur de la cuisinière (30 po x 28 po).
Backguard
Dosseret ouor
fourrure
Filler Strip
30 po
30" min
MIN
22"
po
min
MIN
18 poMIN
min
18"
28
2815/32
15/32'poWall to
Profondeur
front of door
porte
fermée
handle
(poignée
comprise)
(Door Closed)
0 0"
po
0 po
0"
45455/16
po
5/16"
Profondeur
- of
Wall to top
porte
door frame
ouverte
(Door
Open)
REMARQUE
: Dégagement
de 2 po
NOTE:
2" minimum
dimensionminimal
to nearest
entre le murside
combustible
le plus
de
combustible
wall on either
side près
of cooktop.
chaque côté
de la upward
cuisinière.
Le dégagement
Dimension
extends
18" minimum
from
minimal augmente à 18 po vers le haut à
cooktop.
7/16"
Space
7/16 po
between
Espace à rear
of
bodydu
side
l'arrière
mur latéral de
la cuisinière
Les
dos
et fond
Thecôtés,
cabinet
must
des
armoires
doivent
have
solid sides,
être
Le fond
backsolides.
, and bottom.
doit être solide au niveau du
The bottom must be solid
plancher ou avec le bord
either atde
floor
level or with
inférieur
la découpe.
Toute
the
bottom
edge
of the
ouverture autour des
sorties de
cutout.
Any openings
gaz
ou électriques
doit around
être
the gas Toutes
or electrical
outlets
scellée.
les ouvertures
must be sealed.
cabinet
d’armoires
doiventAll
être
scellées
au
momentmust
de l’installation
pour
openings
be sealed at
empêcher
courants d’air.
the time ofles
installation
to
Les
courants
d’air
affectent
prevent
drafts.
Drafts
will
l’utilisation
four.
affect safesécuritaire
use of the du
oven.
partir de la table de cuisson.
area
120V outlet on rear
[RecommendedRecommended
area for 120V outlet
on for
rear...]
wall pour
and sortie
aea for
through
Zone recommandée
électrique
de the
120 wall
V surconnection
le mur arrière,
of pipe
and shut-off
valve
et zone pour raccord
à la stub
conduite/robinet
d'arrêt
à travers le mur.
5
5"
po
25
po
25
po
25"
1/2"
221/2
po
1818"
po
12
po
121/21/2"
221/2
po
1/2"
7
7"
po
7 po
7"
1/2"
551/2
po
1 1/2"
Recommended area for
Zone recommandée pour
through the floor connection
raccord à la conduite/robinet
of pipe stub and shut-off valve
Anti-Tip location
Emplacement
du
de gaz à travers le plancher.
dispositif antibasculement
1 1/2 po
Toutes
les dimensions
de dégagement
sont minimales.
All rough-in
and minimum
clearance dimensions.
- •L’installation
d’un four à micro-ondes
hotte intégrée
For listed over-the-range
microwaveà ovens,
the ovenapprouvé
can be
au-dessus
de
la
surface
de
cuisson
doit
être
conforme
installed above the cooktop as per manufacturer's aux directives d’installation fournies avec l’appareil en question.
instructions.
- Certaines
tuiles murales en vinyle et certains revêtements de
•
Someque
vinyl
wall
tiles and floor
coverings, as well as
some
sol, ainsi
des
moquettes
intérieures/extérieures,
rétrécissent
indoor-outdoor
carpeting,
soften
at
fairly
low
temperatures.
ou ondulent à des températures plutôt basses. Si vous n’êtes If
pas
youde
arelaunsure
of the
resistance
of a material,
put un
a
certain
résistance
à heat
la chaleur
d’un matériau,
placez
protective
coveringsous
under
range topour
prevent
possible
heat
revêtement
protecteur
lathe
cuisinière
prévenir
des domdamage
range
use. durant l’utilisation de la cuisinière.
mages
par laduring
chaleur
éventuels
- •Emplacements
recommandés
pour
lesinlet
sorties
ou élecRecommended
location for the
gas
pipe de
andgaz
electrical
triques.
outlet.
- •Assurez-vous
que
lescoverings,
revêtements
de mur, and
dessus
de comptoirs
Make sure the
wall
countertop
cabinets
et armoires
à proximité
dewithstand
la cuisinière
résister
à la
around the
range can
the puissent
heat (up to
200° F)
chaleur
(pouvant
atteindre
200
°F)
générée
par
l’appareil.
generated by the range.
4
Installation
Instructions
Directives d’installation
the Counter DU COMPTOIR
PRÉPARATION
B Preparing
Strips ou
or Backguard
Fourrure
dosseret
B1 Filler
B3
MISE EN GARDE
: La fourrure
fournie or
WARNING:
The Filler
Strip supplied
ou
une
fourrure
en
option
doit
être
optional backguard must be used.
utilisée.
Quel
que
soit
le
mode
With any installation do not let the
d’installation, ne laissez pas le dessus du comptoir
countertop
or other combustible
material
ou d’autres matériaux
inflammables
remplirfill the
space
between
the
back
edge
of
the
cooktop
and
l’espace entre le bord arrière de la table
de
back of et
thel’arrière
required
cuisson
de cutout.
la découpe requise.
For
Standard
25" Counter
Without
Comptoir
standard
de 25
po
Post-Formed
Backsplash
non doté d’un dosseret
(Top
view
of découpe
counter cutout)
(Vue en
plan
de la
du comptoir)
Your cuisinière
range is designed
be être
installed
in adans
30"
Votre
est conçueto
pour
installée
wideouverture
opening;dethe
depth will vary
the
une
30cutout
po; la profondeur
de lawith
découpe
type countertop
have. There
are three
varie
selon le typeyou
de dessus
de
comptoir.
Il y a trois modes
d’installation de base
basic recommended
installations:
recommandés
:
1. Standard 25" countertop without post-formed
1. Dessus
de comptoir standard de 25 po non
backsplash.
doté d’un dosseret.
2. Îlot.
Island.
2.
3. Dessus
Standard
with post-formed
3.
decountertop
comptoir standard
doté d’un
dosseret.
backsplash.
Après
avoir déterminé
le type de
dessus
de compAfter deciding
the countertop
type
you have,
toir,
choisissez
le
mode
d’installation
qui
répond
à
choose the best installation to meet your needs.
vos besoins.
Withn’importe
any installation,
mark
the cutout on
the
Pour
quel mode
d’installation,
marquez
la
counter. sur le comptoir.
découpe
Les
dimensions
données
les références
Dimensions
given
in the dans
following
referencessuiare
vantes
sont from
mesurées
à partir
decounter,
l’avant du
comptoir,
measured
the front
of the
not
from
et
non
à partir
de l’avant
de l’armoire.
Pour
mi-may
the
cabinet
face.
To minimize
chipping,
you
nimiser l’écaillement, vous pouvez appliquer du
apply masque.
masking tape.
For best
appearance,
ruban
Pour obtenir
une
meilleure it is
important
that
the
cut
be
smooth
and straight.
apparence, il est important que la coupe
soit égale
et droite.
B2
Mur Wall
arrière
Rear
2525"
po
3030"
po
2525"
po
Furring
Fourrure
Strip
3535
7/87/8"
poMIN.
min.
3838"
po MAX.
max.
Range
to Wall with
Cuisinière
auFiller
murStrip
avec fourrure
Fourrure
Rear arrière
Vented
Filler Strip
ventilée
Ensemble
garniture
Side Trim de
Extention
Kitlatérale
Fourrure
Furring
Strip
S’il
se présente
léger
espacethe
entre
lesofcôtés
If there
is a smallungap
between
sides
the
de
la
cuisinière
et
les
armoires
(jusqu’à
1/4 poyou
de
range and the cabinets (up to 1/4" each side)
chaque
côté),
vous
pouvez
commander
un
can order a side trim extension kit through any
ensemble
de garniture latérale à l’un des Centres
Service Center.
de service.
Order Pub. No.
Commande
Pub.8078690/3-A040.
N° 8078690/3-A040.
1/2"
MAX
1/2 po
MAX
25
po
25"
Profondeur
à partir
From Front
of du
devant
du dessus
de
Countertop
to Wall
comptoir jusqu’au mur
VIS
5
FOURRURE « VENTILÉE »
Installation
Instructions
Directives d’installation
the Counter DU COMPTOIR
PRÉPARATION
B Preparing
B5
Island
with Rear
îlotInstallation
avec fourrure
à
B4 En
Filler
Strip
l’arrière
If your
a post-formed
backsplash
Si
votrecountertop
dessus de has
comptoir
est doté d’un
your
choice
may
be
to
use
the
4"
backguard
dosseret, vous pouvez utiliser l’ensemble kit.
de Your
choice may
dosseret
de be:
4 po. Vous pouvez choisir parmi :
Kit No. JXS31/
80501 (White)
Ensemble
N° JXS31/80501
(blanc)
Kit No. JXS32/
22555 (Brushed
Chrome)
Ensemble
N° JXS32/22555
(chrome
brossé)
Ensemble
N°
JXS33/80508
(bisque)
Kit No. JXS33/ 80508 (Bisque)
Ensemble N° JXS34/80509 (noir)
Kit No. JXS34/ 80509 (Black)
Vous
pouvez
ceskits
ensembles
à l’un
You may ordercommander
either of these
from your Service
des
Centres
de
service.
L’ensemble
de
dosseret
Center. The backguard kit will attach to the back of
se
à l’arrière
dethe
la space
cuisinière
et remplit
thefixe
range
and fill in
between
the back of
l’espace
entre
l’arrière
de
la
cuisinière
et le mur.
the range and wall. When using the backsplash
kit,
Lorsque
vous
utilisez
l’ensemble
de
dosseret,
the post-formed backsplash of the countertop must
vous devez enlever (couper) le dosseret du
be cut.
dessus du comptoir.
(Vue en plan
la of
découpe
comptoir)
(Top de
view
counterdu
cutout)
SiIf votre
dessus de comptoir
doté
your countertop
does notn’est
havepas
a postd’un
dosseret,
vous
pouvez
utiliser
l’ensemble
formed backsplash your choice may be to
de fourrure arrière.
use the rear filler strip kit.
24
24 1/2
1/2"po
30
po
30"
Fourrure arrière
Vented
Rear
ventilée
Filler Strip
24 1/2
po
24
1/2"
À partir Front
du devant
dessus de comptoir
ofdu
Countertop
jusqu’à l’arrière de la découpe
to Rear of Cutout
25
po
25"
Standard
Countertop
with
Dessus
de25"
comptoir
standard
a 25
Post-Formed
Backsplash
de
po doté d’un
dosseret
1/2 poMax
max
1/2"
Chevauchement
Filler
Strip
max. de 1/2 po de la
Overlap
at
fourrure à l’arrière
de la découpe
Rear
of Cutout
2525"
po
Profondeur à partir du devant du
From Front of Countertop
dessus de comptoir jusqu’à la paroi
to Inside
Wall of Cabinet
intérieure
de l’armoire
Rear arrière
Wall
Mur
30"po
30
25"
25
po
Utilisez les vis fournies pour fixer la fourrure à
Use
the de
screws
provided to attach the filler strip
l’arrière
la cuisinière.
to the back of the range.
Dosseret
Post-Formed
en place
Backsplash
VIS
FOURRURE « VENTILÉE »
7/8"po
Min.
35357/8
min.
38"
38
poMax.
max.
(End Caps
Overlap
CounterleBacksplash)
(Garniture
de bout
chevauchant
dosseret du comptoir)
IMPORTANT : For
Pour
un fonctionnement
IMPORTANT:
proper
operation of
adéquat
de votre cuisinière
gaz
your
self-cleaning
gas range,àyou
autonettoyante,
vous
devez
fournir
la
must provide the correct cutout depth
profondeur
de
découpe
adéquate
indiquée.
as
DOPAS
NOTlelet
the countertop
or ou
NEshown.
LAISSEZ
dessus
du comptoir
other
materials
fill
the
space
between
the
d’autres matériaux remplir l’espace entre le
back
edge ofde
thelacooktop
the back
of the
bord arrière
table deand
cuisson
et l’arrière
required
cutout.requise.
de la découpe
Dosseret
Backguard
(Preassembled)
(Pré-assemblé)
Trim
End Cap
Garniture
de
to pour
fit
bout
ajustement
Post-Formed
Bouts finisCounter
du
Backsplash
Ends
dosseret
du comptoir
6
Installation
Instructions
Directives d’installation
Connections
INSTALLATIONS
ÉLECTRIQUES
C Electrical
de courant
à trois alvéoles
The Three-Prong
Outlet
C1 Prise
Pour utiliser temporairement une prise de courant
To
temporarily
a properly polarized
and et mise
à deux
alvéolesuse
convenablement
polarisée
grounded
two-hole
outlet
until
a
grounded
threeà la terre jusqu’à ce qu’une prise de courant
à
hole
outlet
can
be
installed,
a
grounding
adapter
trois alvéoles mise à la terre soit installée, vous
plug
may
be used.
Have an electrician
test the
pouvez
utiliser
un adaptateur.
Faites tester
cette
outlet
to
be
sure
it
meets
requirements.
prise de courant par un électricien pour vous
assurer
qu’elle
respecte
les Receptacle
exigences.
Polarized
Plug with Ground
Prong Properly
Le
la has
cuisinière
est dotéplug
d’une
fiche
à
Thecordon
range de
cord
a three-prong
and
must
trois
broches
et adoit
être branché
dans
une prise
be plugged
into
properly
grounded
three-hole
de
courant
àoutlet
trois must
alvéolesinconvenablement
TheLa
a standard
120 mise
Volt,
àoutlet.
la terre.
prise doit be
être reliée
à un circuit
60
Hertz
AC
household
circuit.
résidentiel en courant alternatif de 120 V, 60 Hz.
Do
notfaut
under
any couper
circumstances
cut la
or
Il ne
jamais
ou enlever
remove
the
grounding
prong
from
the
broche de mise à la terre du cordon
range cord.
Failure
to provide
properde
d’alimentation
de la
cuisinière.
L’absence
polarisation
adéquate
causer
un choc
polarization may
causepeut
shock
and fire
électrique
hazard. et présenter un risque d’incendie.
Fiche dotéeand
d’uneGrounded
borne de mise
à la terre
Polarized
Receptacle
adéquatement polarisée et prise de courant mise
à la terre
Properly
Grounded
Prise de
courant polarisée adéquatement mise
à la terre
Metal
Ground
OeilletEyelet
de mise
à la
terre en métal
N
L
Une
mise à
la terre inadéquate
peut affecter
Improper
grounding
can affect spark
ignition on
l’allume-gaz
sur les modèles qui en sont dotés.
models so equipped.
If you do not have a grounded three-hole outlet,
Si
votre
pasyour
dotée
have
anrésidence
electriciann’est
change
oldd’une
outletprise
or
de
courant
à
trois
alvéoles,
faites
changer
votre
install a new one.
ancienne prise de courant ou faites installer
une nouvelle prise de courant par un électricien.
Vis de montage
Receptacle
de
la plaque de
prise
courant
PlatedeMounting
Screw
MÉTHODE RECOMMANDÉE
PREFERRED
METHOD
MÉTHODE
TEMPORAIRE
TEMPORARY
METHOD
Where a standard two-prong wall receptacle is
Lorsqu’une prise
à deuxand
encountered,
it is de
thecourant
personalstandard
responsibility
alvéoles
est
en
place,
le
client
est
responsable
et
obligation of the customer to have it replaced with
a
l’obligation
de
la
faire
remplacer
par
une
prise
a properly grounded three-prong wall receptacle.
de courant à trois alvéoles adéquatement mise à
DO
NOTILUNDER
ANY
CIRCUMSTANCES
la terre.
NE FAUT
JAMAIS
COUPER OU
CUT
OR
REMOVE
THE
THIRD
ENLEVER LA BROCHE DE
MISEGROUND
À LA TERRE
PRONG
FROM
THE POWER CORD.
DU CORDON
D’ALIMENTATION
DE LA
CUISINIÈRE.
7
Installation
Instructions
Directives d’installation
Connections
Raccordement
à la conduite de gaz
D Gas
Before
making gas
connections, make
sure
5.5.Avant
d’effectuer
les raccordements
au gaz,
assurez-vous
le levier
d’arrêt
duatfour
that the ovenque
shut-off
lever
(visible
the(visible
back
à of
l’arrière
cuisinière)
soit en position
range)de
is la
in the
open position.
ouverte.
Raccordements
the Connections
D1 Making
Recommended area for 120V outlet on rear
Zone recommandée
électrique
de the
120 wall
V surconnection
le mur arrière,
wallpour
and sortie
aea for
through
et zone pour raccord
à la stub
conduite/robinet
d'arrêt
à travers le mur.
of pipe
and shut-off
valve
5"
5
po
Gas Supplydu
Alimentation
toau
Oven
gaz
four
25
po
25"
Levier d’arrêt
Shut-Off
Lever
présenté
Shown
inen
the
Open
Position
position
ouverte
221/2
po
1/2"
Gas Supply to
Alimentation du gaz
Top Burner
au brûleur de la
table de cuisson
1818"
po
z
ite etu ga
ndu onl d
Co statIin
a
n
e
G
alim
12
po
121/2
1/2"
221/2
po
1/2"
7
7"
po
d’
7 7"
po
1/2"
551/2
po
1 1/2"
Recommended area for
Zone recommandée pour
through the floor connection
raccord à la conduite/robinet
of pipe stub and shut-off valve
Emplacement
du
Anti-Tip
location
de gaz à travers le plancher.
dispositif antibasculement
1 1/2 po
1. Installez
robinet
d’arrêtvalve
manuel
dans
1.
Install a un
manual
shut-off
in the
gasla
conduite
principale
de
gaz
dans
un
supply line in an easily accessible location.
emplacement facilement accessible.
2. Know how and where to shut off the gas
supply où
to the
2. Sachez
se range.
trouve et comment fonctionne le
robinet
d’arrêt
de la conduite
de gaz alimentant
3. Shut off gas supply
before removing
an old
larange.
cuisinière.
Leave it off until hookup of new range
is finished.
3. Fermez le robinet d’arrêt de la conduite
4. principale
Because de
solid
pipe
restricts
moving the
gaz
avant
de débrancher
une
range, we Laissez-le
recommend
use of
an A.G.A.
cuisinière.
fermé
jusqu’à
ce que le
certified metaldu
appliance
connector.
raccordement
nouvel appareil
ait été terminé.
NEVER REUSE AN OLD CONNECTOR WHEN
4. Comme les Aconduites
rigides limitent les
INSTALLING
NEW RANGE.
déplacements de la cuisinière, nous vous
recommandons
raccordjamais
en métal
MISE EN d’utiliser
GARDE
:un
N’utilisez
un
Never reuse
old
flexible
soupleWARNING:
pour raccord
électroménagers,
homologué
par
vieux
flexible.
L’utilisation
de
The use of old flexible
l’AGA.connectors.
vieux raccords
flexibles peut causer
connectors
can
cause gas des
leaksblessures.
and
des fuites de gaz et provoquer
personal
injury.
Always
use
new
flexible
N’UTILISEZ
JAMAIS
ANCIEN
RACCORD
Utilisez toujours
des UN
raccords
flexibles
neufs
connectors
when
installing
a gas
appliance.
lorsque
installez
une
appareil
àNOUVELLE
gaz.
LORS
DEvous
L’INSTALLATION
D’UNE
CUISINIÈRE.
MISE EN GARDE
: N’utilisez
jamais un
WARNING:
Never reuse
old flexible
vieux raccord flexible. L’utilisation de
connectors. The use of old flexible
vieux raccords flexibles peut causer
connectors
cause gas des
leaksblessures.
and
des fuites
de gaz can
et provoquer
personal
injury.
Always
use
new
flexible
Utilisez toujours des raccords flexibles neufs
connectors
when
installing
a gas
appliance.
lorsque
vous
installez
une
appareil
à gaz.
Régulateur
de pression
Pressure
Regulator
tel from
que vu
à l’avant
as see
Front
of de
la cuisinière
Range
6. 6.
Installez
évasé
de 1/2topo
coude
Install un
1/2"raccord
flare union
adaptor
theau1/2"
NPTà
filetage
NPT de
1/2 po du régulateur de
elbowinterne
on pressure
regulator.
pression.
7. Connect flexible appliance connector to flare
7. Raccordez le raccord souple pour électroménagers
au union.
raccord évasé.
Move range
into approximate
position and
8. 8.
Déplacez
la cuisinière
approximativement
en place
connect flexible
connector
supply line
et raccordez
le raccord
soupletoàgas
la conduite
with proper
flareà union
principale
de gaz
l’aide adaptor.
d’un adaptateur adéquat.
Flex
Raccord souple
Connector
Flair Unions
Shut-Off
Robinet
Valve
Régulateur
Pressure de
Regulator
pression
d’arrêt
Gas Supply
Conduite
Line
principale
de gaz
Coude
de 90°
90˚ Street
Elbow
9. To
preventles
gas
leaks,
a pipe
joint sealant
9. Pour
prévenir
fuites
deput
gaz,
appliquez
du
on all
male
scellant
sur
tousthreads.
les filets mâles.
10. When you are finished making connections,
10. Lorsque
ont are
été turned
effectués,
be suretous
thatles
all raccords
range knobs
to
assurez-vous que toutes les commandes de la
OFF
before
you
open
the
main
gas
supply
cuisinière soient à OFF avant d’ouvrir le robinet
valve.d’alimentation du gaz.
principal
8
Installation
Instructions
Directives d’installation
Dispositif
antibasculement
Device
E Anti-Tip
Installing the Anti-Tip
du dispositif antibasculement
E1 Installation
Device
Avant de placer la cuisinière dans le comptoir,
Before
placing
range
in dispositif
the counter,
check the
vérifiez
l’endroit
où le
de stabilisation
factory
location
the stability
device
on the
à l’arrière
de laofcuisinière
a été
installé
à back
ofl’usine.
the range.
location should
for most
Cet This
emplacement
devraitwork
fonctionner
installations.
For des
convenience
you can
pour la plupart
installations.
Pourhook
votrethe
stability
chain vous
in thepouvez
upper set
of holes.
Make
commodité,
relier
la chaîne
de
sure
there is no
structural
interference
when
stabilisation
dans
les ouvertures
supérieures.
using
the upperqu’il
set of
Assurez-vous
n’yholes.
ait aucune interférence
structurale lorsque vous utilisez les ouvertures
supérieures.
1. Déterminez un emplacement libre de câbles
1. électriques
Decide on aou
location
that has no electrical wiring
de plomberie.
or plumbing.
Chaîne
Chain
Rondelle
Washer
et
VisScrew
and
Emplacement
optionnel Bracket
du
Optional
support de
fixation Location
2. À l’aide de la longue vis fournie, ancrez la
plancher
au mur.
2. chaîne
With theaulong
screw ou
provided
anchor the chain to
the floor or wall.
Chain
Chaîne
CHAÎNE
CHAIN
VIS
LONG
LONGUE
SCREW
WASHER
RONDELLE
Emplacement
Bracket
du support
Factory
de fixation
Location
en usine
The
set ofsupérieures
holes are intended
for use with
Les upper
ouvertures
sont destinées
à
an
optional
backsplash
kit. If a backsplash
kit is
être
utilisées
avec un ensemble
de dosseret
en
being
used,
theensemble
stability bracket
can be
relocated
option.
Si un
de dosseret
est
utilisé,
and
put on
the same
time as the
optionalet
on peut
déplacer
le support
de fixation
backsplash
If thetemps
backsplash
is not being
l’installer enkit.
même
que l’ensemble
de
used,
make
that Si
there
are no countertop
dosseret
ensure
option.
on n’utilise
pas de
structural
whichqu’aucun
will interfere
with the
dosseret,supports
assurez-vous
support
stability
bracket
when de
located
in the
upper set of
structurel
du dessus
comptoir
n’interfère
holes.
avec le support de fixation lorsqu’il est situé
dans les ouvertures supérieures.
WALL
PLAQUE
PLATE
MURALE
3. À l’aide de la longue vis fournie, ancrez la
chaîne au plancher ou au mur.
3. Attachez
Make surelathe
screw
going into the
wallqu’elle
plate
4.
chaîne
deisstabilisation
pour
or
stud
at
the
base
of
the
wall
at
least
3/4".
s’aligne avec le support de fixation à l’arrière
4. de
Attach
the stability chain so that it lines up with
la cuisinière.
the
bracket
the back
the range.
5. Tirez sur la on
chaîne
pourofvous
assurer qu’elle
5. est
Tugbien
the chain
to make sure it is securely fasattachée.
tened. le ruban d’emballage pour attacher
6. Utilisez
6. temporairement
Take the packaging
tape and
temporarily
attach
l’extrémité
libre
de la chaîne
à
the looseduend
of thede
chain
to the rear of the
l’arrière
dessus
comptoir.
countertop.
7. Glissez
la cuisinière dans le comptoir en
7. laissant
Slide theassez
ranged’espace
into the counter
leaving
à l’arrière
pourenough
space
behind
to
attach
the
chain
to
the bracket.
attacher la chaîne au support de fixation.
8. Glissez
Slip the nearest
chain
bracket.
8.
l’anneaulink
de of
la the
chaîne
laonto
plus the
près
Pull tolemake
sure
is as snug
as possible.
dans
support
deit fixation.
Tirez
pour vous
aussi
près
queItpossible.
9. assurer
Slide thequ’elle
range est
all the
way
back.
is normal to
have some
slack in the
chain,l’arrière.
but it should
9. Glissez
la cuisinière
jusqu’à
Il estnot
be excessive.
normal
que la chaîne soit légèrement lâche,
mais elle ne doit pas l’être trop.
9
Installation
Instructions
Directives d’installation
Brûleurs
de la surface de cuisson
Burners
F Cooktop
F3
Assembling The
desBurners
brûleurs
F1 Assemblage
Renseignement
sur l’essai de
Pressure Test Information
résistance à la pression
La
maximale
permise
pour
régulateur
Thepression
maximum
allowable
pressure
forlethe
est
de
14
po
de
colonne
d’eau.
La
pression
regulator is 14" W.C. The minimum pressure
minimale
pour
vérifier le
réglage
needed torequise
check the
regulator
setting
is 7"duW.C.
régulateur est de 7 po de colonne d’eau pour le
for natural
gaz
naturel.gas.
PRUDENCE
: L’électrode
CAUTION: The
electrode de
of the
l’allume-gaz
est
exposée et
la the
tête
spark igniter is exposed
and
de
brûleur
peut
avoir
des
bords
mixer bowl may have sharp edges.
acérés.
Lorsquethe
vous
nettoyez
labe
cuvette,
When cleaning
burner
bowl,
faites
attention
de
ne
pas
accrocher
careful not to snag the electrode of the
l’électrode
de with
l’allume-gaz
avec
un chiffon.
spark igniter
a cleaning
cloth.
Vous
pourriez
endommager
l’allume-gaz.
Damage to the igniter could occur. Be
Faites attention de ne pas allumer un
careful not to turn on any cooktop
brûleur pendant que vous nettoyez les
controls while
cleaningressentir
burner bowls.
A
cuvettes.
Vous pourriez
un léger
slight
electrical
shock
might
result,
which
choc électrique et vous brûler en touchant
cause youchaude
to knock
hot
àcould
une casserole
à laover
suite
d’un
cookware.
mouvement brusque.
La range
cuisinière
robinetsshut-off
d’arrêt
The
and et
itsses
individual
individuels
doivent
être déconnec
valve
must be
disconnected
from the
téssupply
de la conduite
principale
gas
piping system
during any
d’alimentation
auof
gaz
tout essai
de
pressure testing
thedurant
gas supply
system
résistance
du système
d’alimentation
at test pressures
of more
than 1/2 psigau
gaz
à desper
pressions
supérieures
(pounds
square inch
gauge). à 0.5
lb/po2 (pression manométrique en livres
Thepouce
range carré).
must be isolated from the gas
par
supply
piping
system
closing
its
La cuisinière doit
êtreby
isolée
du système
individual
shut-off
valve
during
any
d’alimentation au gaz en fermant son
pressure
testing
of the gas
supply
system
robinet
d’arrêt
individuel
durant
tout
essai
at
test
pressures
equal
to
or
less
than
1/2"
de résistance du système d’alimentation
psig.
au
gaz à des pressions inférieures à 0.5
lb/po2.
Grille de
brûleur
Burner
Grate
Capuchon
Burner
Cap de brûleur
F4
Tête de
brûleur
Burner
Head
Burner
Cuvette
Bowl
Brûleurs
deCooktop
la surface
de
About the
Burners
cuisson
Turn each
burnerbrûleur.
on. Flames
bedoivent
blue in
Allumez
chaque
Les should
flammes
être
couleur
bleue
sans trace
jaune.
Les
colorde
with
no trace
of yellow.
The de
burner
flames
flammes
duflutter
brûleur
ne doivent
pas osciller
ou
should not
or blow
away from
the burner.
se
du of
brûleur.
Le cône
intérieur
de la
Thedétacher
inner cone
the flame
should
be between
flamme devrait avoir entre 1/2 po et 3/4 po de
1/2" and 3/4" long.
longueur.
Spark
Igniter
Allume-gaz
Orifice
d’injecteur
Mixer
Tube
(Chimney)
1. Placez la tête de brûleur sur la cuvette.
1. Place
the Burner
Head
thede
Burner
Bowl.
Alignez
l’encoche
de onto
la tête
brûleur
Line
the
opening
of
the
Burner
Head
with
the
avec l’allume-gaz.
location of the Spark Igniter.
2. Placez le capuchon de brûleur sur la tête
2. Place
the Burner Cap onto the Burner Head.
de brûleur.
3.3.Place
the la
grate
over
the burner
assemblyde
and
Placez
grille
par-dessus
l’ensemble
burner
bowl.
The
indentations
of
the
bowl
brûleur et la cuvette. Assurez-vous que
should
match thedelocation
pinss’adaptent
on the bottom
les encoches
la cuvette
of aux
the grate.
pattes situées au bas de la grille.
Cooktop
Brûleur de surface
Burner
de cuisson
1/2 po
à 3/4 po
1/2"
to 3/4"
Foreign
particles étrangères
in the gas line
may
cause an
Des substances
dans
l’alimentation
orange
flame at first,
but this
soon orange
disappear.
du gaz pourraient
causer
unewill
flamme
au
début, mais cette situation se réglera rapidement.
Check for Leaks
de fuites
F2 Détection
Ouvrez le robinet principal d’alimentation du gaz et
Turn theungas
supply de
on fuites
and use
a liquid
utilisez
détecteur
liquide
(uneleak
solution
detector (soap
all joints
and pour
savonneuse)
sursolution)
tous lesat
joints
et raccords
connections
check
for leaks.
Do not use
an
vous
assurer to
que
le système
ne présente
aucune
fuite.
pas une
flamme
open N’utilisez
flame to look
for leaks.
Bepour
suredéceler
all leaksles
fuites
de gaz.
Assurez-vous
que toutes les fuites
are stopped
before
lighting burners.
soient colmatées avant d’allumer les brûleurs.
10
Installation
Instructions
Directives d’installation
Brûleurs
de cuisson
and Broil
Burners et de grillage
G Bake
To Adjust du
the registre
Air Shutter
G2 Réglage
brûleurs
Checking thedes
Oven
The
G1 Vérification
du
four
Burners
BRÛLEUR DE CUISSON
Couvercle de
BAKE BURNER
protection
Orifice
Fittingde
1. Enlevez le couvercle
Cover
l’orifice
de
protection
de
1. Remove the orifice
l’orifice.
fitting
cover.
2.
Utilisez
un tournevis
2. Use a screwdriver
Registre
de réglage Air
Shutter
Air Vis
Shutter
pour desserrer le
Screw
du débit d’air
to
loosen
the
air
registre (vis de
shutter
réglagescrew.
du débit d’air).
3. Adjust
the
shutter.
3.
Réglez
leair
registre.
4. Retighten
screw.
4.
Resserrezthe
la air
visshutter
de réglage
du débit d’air.
WHATRÉGLER
ADJUSTMENT
TO MAKE:
POUR
LE REGISTRE
:
a.
lesflames
flammes
jaunes,
le registre
a. IfSithe
are sont
yellow,
open ouvrez
the air shutter
à un than
réglage
à son réglage original.
more
the supérieur
original setting.
b.
lesflames
flammes
se détachent
du
b. IfSithe
blowoscillent
away orou
fluttered
from the
brûleur,
fermez
le
registre
à
un
réglage
burner, close the air shutter more than the
inférieur
à son réglage original.
original
setting.
Les brûleurs doivent être fréquemment
Burners should be checked frequently.
vérifiés.
Vérification des flammes du brûleur de
To check
the bake
burner
with
cuisson
lorsque
la porte
duflames
four est
en the
oven door
in the
position
fermée
: closed position:
theladoor.
1.1. Open
Ouvrez
porte.
2.2. Remove
Retirez lethe
fond
du bottom.
four.
oven
a. Glissez le taquet vers la gauche pour le
a. déverrouiller.
Slide the tab to the left to unlock.
Lift the oven
bottom
b.b. Soulevez
le fond
du up
fourand
et out.
sortez-le du four.
Unlock
Déverrouillé
Verrouillé
Lock
3.3. Remove
Enlevez les
vis qui holding
retiennent
the deux
two screws
the le
burner
déflecteur
duspreader)
brûleur (diffuseur
de flamme)
baffle
(flame
to the burner
box. à
la boîte du brûleur.
2 vis
2 Screws
BROIL BURNER
BRÛLEUR
DE GRILLAGE
1.
burner
is located
accessible
in the
1. The
Le broil
brûleur
de grillage
estand
situé
et accessible
dans
supérieure arrière du four.
top
rearlaofpartie
the oven.
2.
a d’un
2. Using
À l’aide
tournevis,
screwdriver,
desserrez
le
Air
loosen
the air
Registre
Shutter
Vis de réglage
registre
shutter
du débit
d’air
Air Shutter
Screw
(vis de réglage
adjustment
du débit d’air).
screw.
3. Effectuez le réglage du registre.
3. Make the air shutter adjustment.
4. Resserrez la vis de réglage de débit d’air.
4. Retighten the air shutter screw.
5. Vérifiez le cône
Inner Cone
of Flame
Cône
intérieur
de la flamme
intérieur
la flamme.
5. Check
the de
inner
cone of
1/2" To 3/4"
Brûleur
de
Il
devrait
avoir
entre
Oven
Broiler
the flame. It should be
grillage
Burner du four
1/2 po à 3/4 po
1/2
po
et
3/4
po
de
between 1/2" and 3/4"
longueur pour les
long
for thede
oven
bake
brûleurs
cuisson
and
broil
burners.
et de grillage.
4.
Fermez
porte
du four.
4. Close
thelaoven
door.
5.
Allumez
le bake
brûleur
5. Turn
on the
or de
broilcuisson
burner.ou de grillage.
Alors
que
vousthe
regardez
flammes,
vérifiez
As you
watch
flames,les
check
the following:
ce
qui
suit
:
• Burner flames should not flutter or blow away
• Les
flammes
du brûleur ne doivent pas osciller
from
the burner.
ou
se
détacher
brûleur.
• They should bedu
blue
in color with no trace of
• Elles
doivent être de couleur bleue sans trace
yellow.
de jaune.
LORSQUE TOUS LES RÉGLAGES SONT
WHEN ALL ADJUSTMENTS
ARE MADESONT
AND
EFFECTUÉS
ET QUE LES RÉSULTATS
THE
RESULTS
ARE
SATISFACTORY
SATISFAISANTS :
1.
Replacez
couvercle
protection de
1. Replace
theleorifice
fittingde
cover.
l’orifice.
2. Replace the burner baffle (flame spreader) and
2. screws.
Replacez le déflecteur du brûleur (diffuseur
de flamme) et les vis.
3. Replace the oven bottom.
3. Replacez le fond du four.
11
Installation
Instructions
Directives d’installation
theniveau
Range de la cuisinière
H Leveling
Mise de
Checking the Range
de la cuisinière
H1 Vérification
For
baking results,
range must
be leveled.
of the range
must also
adjusteddoit
to the
Pourproper
de meilleurs
résultatsthe
culinaires,
la cuisinière
doitThe
êtreheight
de niveau.
La hauteur
de labe
cuisinière
height
of
the
counter.
également correspondre à la hauteur du comptoir.
To
do this: :
Procédure
1.
the oven
racksdu
(see
sections
of section
the Usede
and
Care Manual
for instructions
and additional
1. Install
Installez
les grilles
fourcleaning
(référez-vous
à la
nettoyage
de votre
Guide d’utilisation
et
d’entretien pour des directives et des renseignements supplémentaires).
information).
Utilisez
uneopen
clé ouverte
ou à molette
pour to
faire
sortirback
les quatre
de levelers
nivellement
ce que
2. Use
a 1 3/8"
end or adjustable
wrench
equally
out thepieds
four leg
untiljusqu’à
the flanges
les rebords
des côtés
la surface
cuisson
se of
trouvent
au-dessus du dessus du comptoir.
(rims)
on the sides
of thedecooktop
are de
above
the top
the counter.
Placez
la cuisinière
à son
emplacement
Mettez
un niveau
à bulle
une tasse
mesurer
3. Place
range
where it will
be installed.
Put adéfinitif.
spirit level
or glass
measuring
cupou
partially
filledàwith
water on
partiellement
one
of the openremplie
racks. d’eau sur l’une des grilles.
Spirit
4. Use
Utilisez
la clé pour
ajuster
de nivellement.
4.
the wrench
to adjust
theles
legpieds
levelers.
Niveau à
Level
bulle
Leg
Pied de nivellement
Leveler
Soulever la cuisinière
Raise
Range
I
I1
Lower
Range la
Rabaisser
cuisinière
38"
Cabinet Installation
Installation
dans une armoire de 38 po
Adjusting
the
heightde
oflathe
range topour
match
that of
cabinet
Réglage
de la
hauteur
cuisinière
l’ajuster
à lathe
hauteur
de height
l’armoire
La
dethe
la cuisinière
doit
hauteur
du dessus
duFor
comptoir.
Pour
les comptoirs
de plus
Thehauteur
height of
range must
bes’ajuster
adjustedàtolathe
countertop
height.
countertop
heights
greater than
37",
de
37
po
de
hauteur,
des
mesures
additionnelles
à
celles
décrites
plus
bas
doivent
être
prises.
additional measurements may need to be taken as detailed below.
Lorsque
cuisinière
est à sa
maximale,
il ythere
a un isgrand
espace
le bas
la cuisinière
When thelarange
is elevated
to hauteur
the maximum
height,
a large
spaceentre
between
thedebottom
of the et le
plancher,
que
l’on
appelle
retrait.
Cet
espace
peut
être
visuellement
désagréable.
L’espace
maximal
range and the floor, referred to as the toe space. This may be visually objectionable. The legs should not
fourni pour le retrait par les pieds de nivellement est de
further
to provide
maximum of 3"
3bepoextended
et on neany
devrait
pasthan
excéder
cette amesure.
toe space.
La cuisinière est conçue pour offrir un espace minimal
The range
to cuisinière.
provide a minimum
of 1" air
d’un
pouceisaudesigned
bas de la
(Par exemple
: gap
at
the
bottom
of
the
range.
(Example:
When
legs
Lorsque les pieds de nivellement sont entièrement are
1" Min. minimale
Height
Hauteur
Hauteur
3"
Max. maximale
Height de 3 po
screwed
all the
way intode
thela base
rail).
vissés
dans
la bordure
base).
de 1 po
Cet
est très
important
pour
la ventilation
de la
cuisinière
doit être maintenu
lorsqu’on
Thisespace
gap is very
important
to the
proper
ventilationadéquate
of the range
and
must beet
maintained
when treating
the
traite
l’apparence
appearance
of thedu
toeretrait.
space.
Voici
une méthode
suggérée method
pour fabriquer
uneafourrure
le space
retrait lorsque
leslegs
pieds
nivellement
The following
is a suggested
of making
filler for pour
the toe
when the
arede
extended
as
sont
sortis
de
la
façon
déjà
mentionnée.
mentioned before.
Lorsque la cuisinière est installée les pieds à leur plus longue
Coins à angle avec
After the range
installeddéfinitive
with the et
longer
legs and
is in position
Gusset
corners
plaque
d’appui
dimension,
à saisposition
de niveau,
mesurez
la
with
3/4"
to 1"
triangulaire ou
and
level,
measure
from
the
bottom
of
the
bodyside
to
the
floor.
Triangular
orcarrée
distance entre le dessous de la cuisinière et le plancher pour
de
3/4
po
à
1 po
square Stock
This
will
be
the
required
height
of
the
toe
space
filler.
This
height
obtenir la hauteur de la fourrure de retrait. Cette hauteur peut
3/4 po
3/4"
may range
to 3".
Any hauteur
height less
than 2 de
1/16" may not
varier
de 2 from
1/16 2
po1/16"
à 3 po.
Toute
de moins
visually
objectionable
and not need
the filler.
2be1/16
po peut
être visuellement
acceptable
et ne
221/16
po à
po tel
1/16"
to3 3"as
que
requis, ou
selon
5/16
po
5/16"
Required
or
as
demandera
pas
de
fourrure.
Build the filler as shown. Make sure to provide the 3/4" gap at the
30 po
la dimension requise
30"
required
to
recess
6"
pour s’enfoncer à la
Confectionnez
une
fourrure
tel
qu’indiqué.
Assurez-vous
top and the 5/16" gap at the bottom. These gaps will provide the
behind toe
area of
Utilisez
un matériau
de 1/4 po à
Use 1/4"
to 1/2" fini
material
dimension
du retrait
1/2
po coordonné
au retrait
adjacent
cabinets
de conserver
un espace
de 3/4 before.
po dans le haut et de 5/16 po
des
armoires
finished
to match
toe des
area
proper
ventilation
as mentioned
armoires adjacentes.
adjacentes
of cabinets
dans le bas. Ces espaces assureront une ventilation adéquate,
If
attach the filler to the floor or adjacent cabinets, use
telyou
quewish
déjàtomentionné.
screws or other removable fasteners, so that the range can be
Si vousremoved
désirer fixer
la fourrure au plancher ou aux armoires adjacentes, utilisez des vis ou d’autres
readily
if necessary.
pièces de fixation amovibles pour pouvoir déplacer la cuisinière rapidement si nécessaire.
6 po
12
Directives d’installation
Installation
Instructions
Liste
de vérifications
de fonctionnement
Operation
Checklist
Vérifiez bien pour vous assurer que
Double
check to make
toutes
les directives
de ce sure
manuel ont
infait
thisde
guide
hasdebeen
étéeverything
suivies. Le
vérifier
nouveau
chaque
étape assure
l’utilisation
completed.
Rechecking
steps
will
sécuritaire
de lause
surface
cuisson.
ensure safe
of thedecooktop.
Assurez-vous que toutes les commandes
Make
soient
à sure
OFF. all controls are left in the
OFF position.
Assurez-vous que l’écoulement de
Make sureet
the
of combustion
combustible
laflow
ventilation
de la surface
deand
cuisson
soientair
non
ventilation
toobstrués
the cooktop is
unobstructed.
La plaque d’identification de votre
cuisinière
estplate
située
fondRange
de la boîte
The serial
forau
your
is
dulocated
brûleur.onEn
plus
des
numéros
de
the bottom of the burner
modèle
de série,tocette
plaqueand
vous
box . Inetaddition
the model
indique le calibre des brûleurs et de type
numbers,
it tells
you the
deserial
combustible
et la
pression
pour
ratingsla
ofsurface
the burners
and the
type
lesquels
de cuisson
était
of fuellorsqu’elle
and pressure
thel’usine.
cooktop
réglée
a quitté
was adjusted for when it left the
factory.
Lorsque vous commandez des pièces,
indiquez
toujours parts,
le numéro
de série,
le
When ordering
always
include
numéro
du
modèle
et
la
lettre
du
code
the serial number, model number
pour vous assurer de recevoir les bonnes
and ade
code
letter to ensure proper
pièces
rechange.
replacement parts.
13
Étapes de Steps:
re-vérification :
Recheck
Vérifiez bien
pour
vous assurer
Double
check
to make
sure que
toutes
les
directives
de
ce
manuel
everything in this guide has
beenont
été suivies. Le fait de vérifier de
completed. Rechecking steps will
nouveau chaque étape assure
ensure
safe use of the Range.
l’utilisation sécuritaire de la surface
de cuisson.
Installation
Instructions
Directives d’installation
Ce
qui what
doit être
converti
Know
needs
to be
converted
J2
Le
pressionand
et les
brûleurs
Therégulateur
pressurede
regulator
theorifices
burnerdes
orifices
are
sont
réglés
pour
le
gaz
naturel.
Pour
utiliser
le gaz
set for natural gas. To use liquid propane gas,
the
de pétrole liquéfié (L.P.), le régulateur et les orifices
regulator
anddoivent
burnerêtre
orifices
must Les
be converted.
des
brûleurs
convertis.
orifices de
The
L.P.
orifice
spuds
for
the
cooktop
burners
brûleurs de la surface de cuisson pour gaz
L.P.
can be located
within adans
bracket
peuvent
être localisées
une located
patte debehind
fixationthe
storage
drawerleoftiroir
thisde
unit.
située
derrière
rangement de cet appareil.
Réglage
régulateur
de
Adjustingduthe
Pressure
pression
Regulator
CAUTION:
using
L.P.du
(bottled)
ATTENTIONIf :you
Si are
vous
utilisez
gaz L.P.
gas,
all the adjustments
described
in the
(en bouteille),
tous les réglages
indiqués
dans following
les étapes
qui suivent
être you
steps
must bedoivent
made before
effectués
les ajustements aux
make
anyavant
burnerd’effectuer
adjustments.
brûleurs.
Rondelle
GASKET
Capuchon
CAP
Ne
pas fonctionner
les brûleurs
de la
Dofaites
not operate
the cooktop
or oven
surface
de of
cuisson
ou du when
four deusing
cette L.P.
burners
this range
cuisinière
utilisant
du converting
gaz L.P. (en the
(bottled)engas
before
bouteille) avant
d’avoirand
converti
le régulateur
de
pressure
regulator
burner
orifices for
pression et les orifices des brûleurs pour l’utilisation
L.P.
gas
use.
so could
cause
de gaz
L.P.,
car ilFailure
pourraitto
sedo
produire
de hautes
high
flames
and
toxic
fumes
which
can
result
flammes et des vapeurs toxiques qui pourraient
in
serious
injury.
vous blesser gravement.
LP
NAT
LP
NAT
J1
Making
the L.P.au
Gas
Conversion
Conversion
gaz
de pétrole liquéfié
NAT
J
LP
LP
NAT
Dispositif de
retenue du
ressort
SPRING
RETAINER
Position
gaz L.P.
L.P./PROPANE
Position gaz nat.
NAT.
POSITION
POSITION
DOWN
FOR OFF
PRESSURE REGULATOR
RÉGULATEUR
DE PRESSION
MISE EN GARDE : Cette conversion doit être
WARNING: This conversion must be
effectuée par un technicien qualifié ou un
performed by a qualified installer or gas
fournisseur
de gaz conformément
supplier in accordance
with the aux
directives
du
fabricant
et
selon
manufacturer's instructions
andles
allcodes
codeset
exigences
de
l’autorité
ayant
juridiction.
and requirements of the authority havingLe
défaut
de respecter
directives
pourrait
jurisdiction.
Failureces
to follow
instructions
causer
des blessures
could result
in seriousgraves
injuryou
or des
property
dommages
matériels.
qualifié
damage. The
qualifiedL’organisme
agency performing
thiseffectue
work assumes
responsibility
qui
ce travail
assume la for the
conversion. de la conversion.
responsabilité
To adjust
range
for useà with
L.P. gas,
Pour
régleryour
votre
cuisinière
l’utilisation
dufollow
gaz
these
instructions:
L.P., suivez ces directives :
1. Disconnect
all electrical
powerélectrique
at the main
1.
Coupez l’arrivée
du courant
au
circuit
breaker
or
fuse
box.
circuit principal ou à la boîte à fusibles.
2. Shut off the gas supply to the range by closing
2. Fermez le robinet d’arrêt de la conduite
the manual shut-off valve.
principale de gaz.
a. Remove
Enlevezthe
le tiroir
de drawer.
rangement.
a.
storage
b. Find
Localisez
le régulateur
de by
pression
à through
b.
the pressure
regulator
reaching
l’ouverture
située à l’arrière
cuisinière
the
storage compartment
and de
thelaopening
at
enback
passant
par
le compartiment de rangement.
the
of the
range.
c. Dévissez le capuchon.
c. Unscrew the cap.
d. Examinez attentivement le dispositif de
d. Carefully
at the spring
retainer la
to position
locate the
retenue look
du ressort
pour localiser
NAT
or
LP
position.
Gaz naturel ou Gaz L.P..
e.
your
thumb
against
theleflat
side
of du
thedise. Place
Placez
votre
pouce
contre
côté
plat
spring
and press
downettoappuyez
remove the
positifretainer
de retenue
du ressort
vers
retainer.
le bas pour enlever le dispositif de retenue.
Retournez
le dispositif
de retenue
du ressort
f.f. Turn
the spring
retainer over
so that L.P.
is
pour que
indiqué sur le dessous.
showing
onL.P.
the soit
bottom.
g. Snap
Replacez
par pression
le position
dispositifand
de retenue
g.
the retainer
back into
dans
sa
position
et
resserrez
le
capuchon
sur
retighten the cap back onto the regulator.
le régulateur.
MAKING THE L.P. GAS
CONVERSION
14
Installation
Instructions
Directives d’installation
J
J3
Making
the L.P.au
Gas
Conversion
Conversion
gaz
de pétrole liquéfié
J5
Réglage
de la
Adjustingdes
thebrûleurs
Cooktop
surface
Burnersde cuisson
a.a. Removing
Enlevez the
les top
grillesburner
et les caps
grates,
capuchons des
brûleurs.
Installez
orifices
pour
gazprecise
L.P. à leur
Install theles
L..P.
orifices
in le
their
locations.
emplacement respectif précis.
BURNER
Grille deGRATE
brûleur
Capuchon
de
BURNER CAP
brûleur
Orifice
d’injecteur
MIXER
TUBE
BURNER
HEAD
Tête
de brûleur
BURNER
SPARK
IGNITER
Allume-gaz
BOWL
Cuvette
Installation
des
orifices
pour
Installing the
L.P.
Orifices
le gaz L.P.
II
I
II
ll
MIXER
OrificeTUBE
(CHIMNEY)
d’injecteur
À l’aide
d’unortourne-écrou
de 7remove
mm outhe
detop
b.b.Using
a 7mm
9/32" nut driver,
9/32 orifices.
po, enlevez
lesmay
orifices
des brûleurs
de
burner
These
be accessed
through
surface. Ils peuvent être atteints par l’orifice
thed’injection
burner air/gas
mixer tube. (chimney)
(air/gaz).
SURFACEPORCELAIN
DE CUISSON
EN PORCELAINE
COOKTOP
Devant
de
la
cuisinière
Front of Range
MIXER
(CHIMNEY)
OrificeTUBE
d’injecteur
REMARQUE
: Les orifices
dotésloaded
d’un
NOTE:
Theretenue
orifices
have sont
a spring
anneau de
contenant
un ressort
autour
retaining
aroundpour
the hex
head l’orifice
to hold the
de la tête ring
hexagonale
maintenir
orifice
the nut driver
during
installation
dans lein
tourne-écrou
durant
l’installation
et and
l’enlèvement.
Une amount
force minime
est requise
pour
removal.
A slight
of force
is required
pousser
le tourne-écrou
par-dessus
l’anneau.
to
push the
nut driver down
over the
ring.
II
I
II
lll
ANNEAU DE
RETAINER
RETENUE
RING
SURFACEGLASS
DE CUISSON
EN VERRE
COOKTOP
Front
Devant
de of
la Range
cuisinière
J4
Return
natural orifices
thenaturel
bracket
andla
Placez the
les orifices
pour le to
gaz
dans
reattach
the
bracket
and
these
instructions
to the
patte de fixation et replacez la patte de fixation
pressure
regulator
using
the
screw
previously
et ces directives au régulateur de pression à
removed.
l’aide de la vis enlevée précédemment.
Localisation
des orifices pour
Locate the L.P.Orifices
le gaz L.P.
IMPORTANT : Conservez ces orifices
IMPORTANT:
Savere-conversion
these orificesau
for
pour
une éventuelle
future
conversion back to natural gas.
gaz
naturel.
À l’expédition,
lesare
orifices
pour
le gaz L.P.
sont
The
L.P. orifices
shipped
attached
to the
fixés à on
la cuisinière
derrière
tiroir dedrawer.
riange
the area behind
thelestorage
rangement.
Retirez
le tiroir
de rangement
pour
Remove
storage
drawer
to see.
Each orifice
will
le constater.
Chaque
orifice présente
also
show a series
of engraved
marks,une
(l,llsérie
or lll),
de marques
gravées,
(I, II ou III), sur le dessus.
located
on tne
top
I
II
III
Ces marques
l’emplacement
précisofde
These
marks indiquent
denote the
precise location
chaque
orifice
sur
chaque
brûleur
de
la
each orifice to the cooktop burner. surface
de cuisson.
15
Installation
Instructions
Directives d’installation
J
J4
Making
the L.P.au
Gas
Conversion
Conversion
gaz
de pétrole liquéfié
Réglage
flamme
basse
des brûleurs
de la Setting
surface de cuisson
Adjustingdethe
Cooktop
Burners
Low Flame
Lowréglages
setting adjustments
must be
madeêtre
witheffectués
two otheralors
burners
operation
a medium
Les
de flamme basse
doivent
que in
deux
autres on
brûleurs
fonctionnent
un réglage
moyen.
Cette
que
flamme
basse soit
réglée
setting. àThis
procedure
prevents
theprocédure
low flameempêche
from being
setlatoo
low resulting
in the
flame
trop
basse,
causant when
l’extinction
la flamme
lorsque
being
extinguished
other de
burners
are turned
on.d’autres brûleurs fonctionnent.
valve control
knobs.
a.a. Remove
Enlevez the
les boutons
de commande
des robinets.
b. Through the opening, insert small screwdriver through access hole in valve switch.
b. Engage
À traversadjustment
l’ouverture,
insérez
un petit
tournevis
de rotation,
l’interrupteur
screw
in valve.
Screw
down par
fully,leintrou
thed’accès
clockwise
the du
robinet.
Engagez la vis de réglage dans le robinet. Vissez complètement la vis de
by
pass screw.
dérivation dans le sens des aiguilles d’une montre.
J5
HIGH OUTPUT
Réglage
du four
Adjustingdes
thebrûleurs
Oven Burners
ATTENTION
suivants
doivent être
effectués
avant
d’ouvrir
le gaz
brûleur.
CAUTION:: Les
Theréglages
following
adjustments
must
be made
before
turning
ondu
the
gas to Autrement,
the burner.il
pourrait
de hautes
flammes
et des injury
vapeurs
toxiques
quiflames
pourraient
gravement.
Failuresetoproduire
do so could
result
in serious
due
to high
andvous
toxicblesser
fumes.
BRÛLEUR
BAKE
BURNERDE CUISSON
1. Enlevez le fond du four.
1. Remove the oven bottom.
2. Enlevez les deux vis qui retiennent le déflecteur du brûleur
2. Remove
screws securing burner baffle (flame spreader).
(diffuseurthe
de two
flamme).
burner baffle
(flame spreader).
3.3. Remove
Enlevez the
le déflecteur
du brûleur
(diffuseur de flamme).
orifice fitting
cover.
4.4. Remove
Enlevez the
le couvercle
de protection
de l’orifice.
2 vis
2 Screws
IMPORTANT : Do
Ne serrez
pas trop ou
vousmay
pourriez
le capuchon
de l’orifice ou
IMPORTANT:
not overtighten
or you
bend courber
the orifice
hood or needle.
l’aiguille.
5.
Utilisez
cléend
ouverte
ou à molette
de 1/2
po pour
5. Use
a 1/2"une
open
or adjustable
wrench
to turn
the tourner
le
capuchon
de
l’orifice
dans
la
direction
Gaz
L.P.,
environ
orifice hood in the L.P. direction, about one and one-half
un
tour
et
demi,
jusqu’à
ce
qu’il
soit
bien
serré.
turns, until snug.
Gaz nat.
NAT.
Couvercle
de protection
Orifice Fitting
de l’orifice
Cover
L.P.
Registre
Vis
de réglage Air
Shutter
Air
Shutter
Screw
du
débit d’air
NAT. - LP.
RÉGLAGE GAZADJUSTMENT
NAT. - L.P.
EFFECTUÉ AUMADE
CAPUCHON
TO ORIFICE HOOD
DE L’ORIFICE
BROIL
BURNER
BRÛLEUR
DE GRILLAGE
Use a 1/2"
open
or adjustable
wrenchde
to turn
hood in the
Utilisez
une
cléend
ouverte
ou à molette
1/2 the
po orifice
pour tourner
le L.P.
direction, clockwise about one and one-half turns, until snug.
capuchon de l’orifice dans la direction Gaz L.P., environ un
tour et demi, jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
AirRegistre
Shutter
Gaz L.P.
L.P.
Air
Vis de réglage
Shutter
du
débit d’air
Screw
Gaz nat.
NAT.
16
Installation
Instructions
Directives d’installation
J
J6
1.
1.
2.
2.
Making
the L.P.au
Gas
Conversion
Conversion
gaz
de pétrole liquéfié
Réglage
duSetting
registre
lesand
brûleurs de cuisson et de grillage
Air Shtter
forpour
Bake
Broil Burners
Utilisez un tournevis pour desserrer le registre
Use
screwdriver
loosen
the air shutter
(visade
réglage dutodébit
d’air).
screw.
Réglez le registre. Le tableau qui suit indique
les réglages
originauxThe
recommandés
Adjust
the air shutters.
table below pour
givesle
registre.
Vos réglages
peuvent
varier.
the
recommended
initialdéfinitifs
air shutter
setting.
Your final settings may vary.
“A”
«A»
YELLOW FLAMES
FLAMMES
JAUNES
Call for Service
Placez un appel
de service
RÉGLAGES ORIGINAUX DU REGISTRE
INITIAL AIR SHUTTER
SETTINGS
Gaz d’alimentation
Emplacement
Dim. « A »
Gaz
GasL.P.
Supply
Brûleur de grillage
Location
Dim. 7/16
“A”po
LP Gas
Broil burner
7/16"
Brûleur
de grillage 5/16"
5/16 po
Bake
burner
Natural
Broil burner
Bake burner
Gaz naturel
Brûleur de cuisson
Brûleur de cuisson
Dim.
A»
Dim.«“A”
Air de
Shutter
Vis
réglage
du débit d’air
Adjustment
Screw
5/16 po
3/16 po
5/16"
3/16"
(Adjust àatl’ouverture
the
(Réglez
nearest
laopening
plus près
de la the
vis
airréglage
shutter du
screw.)
de
débit
d’air.)
3. Retighten the air shutter screw.
3. Resserrez la vis de réglage du débit d’air.
Bake
and broil
flame must
checked
La flamme
de cuisson
et debe
grillage
doit with
être
the
doorlorsque
closed la
toporte
properly
check pour
flame
vérifiée
est fermée
characteristics.
vérifier adéquatement les caractéristiques de
la flamme.
4. Turn
on the bake or broil burner.
4. a.Allumez
le brûleur
de cuisson
deairgrillage.
If the flames
are yellow,
openou
the
a. Sishutter
les flammes
sont
jaunes,
ouvrez
davantage
more.
le registre.
theflammes
flames blow
awayouorse
flutter
from the
b b.SiIfles
oscillent
détachent
du
burner fermez
close the
air shutter
brûleur,
davantage
le more.
registre.
«“B”
B»
SLIGHTJAUNÂTRE
YELLOW
POINTE
TIPPING
Normal
le
Normal forpour
LP Gas
Gaz L.P.
«“C”
C»
SOFT BLUE
FLAMES
FLAMMES
BLEUTÉES
Normal for Natural Gas
Normal pour le
Gaz naturel
6.6.When
all adjustments
arecuisson
made and
thegrillage.
results
Allumez
le brûleur de
ou de
are satisfactory:
a. Replacez le couvercle de protection de
a. Replace
the orifice fitting cover
l’orifice.
b.
Replacez
le déflecteur
du brûleur
b. Replace the oven
baffle (flame
spreader)
(diffuseur de flamme).
c. c
Replace
the
oven
bottom.
Replacez le fond du four.
IN SOME CASES
CERTAINS
CAS
1.DANS
With L.P.
gas, some
yellow tipping on the outer
is le
normal.
1.cone
Avec
gaz L.P., des pointes jaunâtres sur le
cône extérieur
sont
2. Foreign
particles in
thenormales.
gas line may cause an
flame at first,
but this will
soon disappear.
2.orange
Des substances
étrangères
dans
l’alimentation du gaz pourraient causer une
flamme orange au début, mais cette situation
se réglera rapidement.
SPECIAL NOTE:
REMARQUE
: natural gas, reverse the
To
convert the SPÉCIALE
oven back to
instructions
given au
in making
L.P. Adjustments.
Pour reconvertir
gaz naturel,
renversez les
directives données pour le réglage au gaz L.P.
Une fois
que
le conversion
est complète
Once
conversion
is complete
and
et quethe
tout
est conforme,
remplissez
checked
ok,
fill
out
the
L.P.
sticker
l’autocollant L.P. et indiquez votre and
nom,
include your et
name,
organization
and date
votre organisation,
la date
de la conversion.
conversion
was made. sur
Apply
sticker près
to the
Appliquer l’autocollant
la the
cuisinière
du
régulateur
pourregulator
avertir les
usagers
éventuels
range
near the
to alert
others
in the
que cet
appareil
a été converti
au converted
gaz L.P. En
future
that
this appliance
has been
to
cas
de
reconversion
au
gaz
naturel,
L.P. If converting back to natural gas veuillez
from L.P.,
enleverremove
l’autocollant
pourso
que
les autres
please
the sticker
others
the
sachent que l’appareil
est réglé
pourknow
l’utilisation
appliance
is
set
to
use
natural
gas.
du gaz naturel.
MISE
EN GARDE
: Si attempt
vous essayez
de
WARNING:
If you
to measure
mesurer
le cône
intérieur
la flamme,
the inner
cone
of thede
flame,
please
soyez
prudent; vous
pourriez
brûler.
use caution;
burns
could vous
result.
5. Checking
flame de
size.
5.
Vérifiez lathe
hauteur
la flamme.
Inner Cone of Flame
Vérifiez
le
cône
Cône intérieur de la flamme
Check the inner cone
intérieur de la flamme. 1/2 po à 3/4 po
1/2"
To 3/4"
of
the flame.
It should
Brûleur de
Il devrait
avoir
entre
Oven Broiler
grillage
du four
Burner
be
approximately
1/2"
1/2 po et 3/4 po de
to
3/4" long
forles
the
longueur
pour
oven
andde
broil
burners.
brûleurs
cuisson
et de grillage.
IfSithe
flame size
la hauteur
de islaincorrect,
flamme est
incorrecte,
vérifiez de steps.
nouveau
recheck
all conversion
toutes les étapes de la conversion.
17
NOTES
18
19
Pub. No. 31-10500
229C4053P484
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement