Guardian Technologies TS3000 User's Manual

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Guardian Technologies TS3000 User's Manual | Manualzz

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 1

Germ Guardian

Toothbrush Sanitizer

USE & CARE INSTRUCTIONS

Replacement Bulb

No: LB3000

To order call customer service at:

1-866-603-5900 or log onto www.germguardian.com

Guardian Technologies LLC

P.O. Box 221135 · Beachwood, OH 44122

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

©2007 Guardian Technologies LLC

Patent Pending

English Manual ..............................................................E-1

French Manual ................................................................F-1

Spanish Manual ..............................................................S-1

MODEL NO. TS3000/TS3000CA

1 Year Limited Warranty www.germguardian.com

1-866-603-5900

REV1007

Date Purchased month year

E-1

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

Kill Germs the Safe, Natural Way

The Germ Guardian™ Toothbrush Sanitizer is proven to kill up to 99% of germs on toothbrush bristles by reliably reaching sanitizing temperatures to effectively kill germs in fifty (50) minutes. Dry heat is used so there is no exposure to chemicals.

!

DANGER: Electrical Shock

UNDER ANY CIRCUMSTANCES:

· Do not pour any liquid into product.

· Always unplug unit after use.

· Do not place or drop into water or other liquid.

· Do not reach for a product that has fallen into water, unplug immediately.

· Never operate this product if it has been damaged, if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped into water.

· Do not operate if aerosol (spray) products are being used.

· No user serviceable parts except for the light bulb.

!

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF INJURY

WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS,

INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND

BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:

· This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

· This product should not be left unattended when plugged in.

· Close supervision is necessary when operated near children and pets.

· Use this product only for its intended use as described in this manual.

· Keep the cord away from heated surfaces.

· Never block the air openings of the product or place it on a soft surface such as a bed or couch, where the openings may become blocked. Keep the air openings free from lint and hair.

· Never drop or insert an object into any opening of this product other than the designated sanitizing chamber.

· Do not touch hot surfaces or remove the lid while sanitizing cycle is taking place. Always wait for the full 50-minute cycle to complete and wait for the indicator light to come on.

· Do not let the cord hang off the counter or table edge where it may be pulled down.

· Before each use, inspect toothbrush products for any damage or choking hazards. Discard if necessary.

· Do not use with extension cord.

· The physiological effects of the operation of this appliance beneficial or otherwise have not been investigated by CSA international.

The Germ Guardian Toothbrush Sanitizer is NOT A DRYER.

This product is not for outdoor or commercial use. The Germ Guardian Toothbrush Sanitizer is for household use only.

Use as directed.

E-2

ASSEMBLY

The Toothbrush Sanitizer can be placed in its base to store on counters or mounted to the wall.

Wall Mount

1 Select wall location. Mark screw placement and drill holes.

2 If necessary, install anchors.

3 Align sanitizer (base not needed) with holes.

4 Install screws to secure unit to wall.

Once set up, remove tape and labels from unit placed to secure door and basket in shipping.

On/Off Button

Replacement Bulb

Removable Sanitizing Chamber

Removable Basket

Base Mount

1 Locate Toothbrush Sanitizer Base. (Fig. 1)

2 Take hold of tab and pull up. (Fig. 2)

3 Snap tab in place. (Fig. 3)

4 Remove blue basket from product and set aside. (Fig. 4)

5 Locate hole in base of Toothbrush Sanitizer. (Fig. 5)

6 Line up hole in base with tab and insert. (Fig. 6)

7 Snap Toothbrush Sanitizer onto base. (Fig. 7)

Toothbrush sanitizer is secured onto base.

8 Replace blue basket before use. (Fig. 8)

Base

Screws

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

Fig. 8

SELECTING APPROPRIATE TOOTHBRUSH PRODUCTS

· Do not sanitize electronic or battery operated toothbrush bases as the heat may damage the sensitive electronics. Remove toothbrush head and place in sanitizer.

· If you have any questions about what items to select for sanitizing please call

1-866-603-5900 or visit us on the web at www.germguardian.com.

E-3

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 3

DIRECTIONS FOR USE

1 Rinse manual, electronic or battery operated toothbrush head and shake excess water.

2 Open door and place toothbrush into basket in sanitizing chamber. (Fig. 7)

3 Secure chamber. (Fig. 8)

4 Press on button - dry heat kills germs in 50 minutes without the use of chemicals. (Fig. 9)

5 Toothbrush Sanitizer automatically shuts off when cycle is complete.

NOTE: You may terminate the sanitizing cycle at any time by pressing and releasing the on/off button. Toothbrushes must be subjected to the complete 50 minute cycle to be sanitized.

Duty Cycle = 50 Minutes On: 11 Hours and 10 Minutes Off.

IN ORDER FOR GERMS TO BE KILLED OR RENDERED INOPERATIVE, IT IS EXTREMELY IMPORTANT

THAT ITEMS PLACED IN THE SANITIZING CHAMBER BE FREE OF FOREIGN MATTER.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

To order a replacement bulb LB3000 call 1-866-603-5900 or order online at www.germguardian.com.

Lighted lamp is HOT:

WARNING - To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE

UV RADIATION, OR INJURY TO PERSONS:

1 Turn off/unplug and allow to cool before replacing bulb.

2 Bulb gets HOT quickly! Only contact switch/plug when turning on.

3 Do not touch hot bulb cover.

4 Do not remain in light if skin feels warm.

5 Do not look directly at lighted lamp.

6 Keep lamp away from materials that may burn.

7 Use only with a Germ Guardian 15 watt, 120 V, T4, G9 Tungsten Halogen Bulb.

8 Do not touch the bulb at any time. Use a soft cloth. Oil from skin may damage bulb.

9 Do not operate the product with a missing or damaged bulb guard.

BULB CHANGE

1 Unplug unit and let cool down.

2 Twist and remove bulb cover. (Fig. 10)

3 Pull out bulb. (Fig. 11)

4 Replace with new bulb #LB3000. (Fig. 12)

5 Replace bulb cover. (Fig. 13)

Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9

ROUTINE CLEANING

To maximize the effectiveness of the Germ Guardian™ Toothbrush Sanitizer, we recommend occasionally washing the sanitizing chamber and basket. Remove the sanitizing chamber and basket from the base and wash with warm water and mild detergent. Allow to dry completely before replacing them. Both pieces are dishwasher safe.

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13

E-4 E-5

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 4

TROUBLESHOOTING GUIDE

PROBLEM

Light doesn’t illuminate.

Unit does not complete cycle.

Toothbrush wet.

SOLUTION

Bulb burnt out. Call 1-866-603-5900 to order.

Call 1-866-603-5900.

Remove excess water before sanitizing.

Additional Products Available from Germ Guardian

UV-C SANITIZERS

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized

Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada at

1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the

U.S.A).

We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer

Service, Guardian Technologies LLC, P.O. Box 221135, Beachwood, Ohio 44122.

UV-C Room Air Sanitizer

Model No. EV9102

The UV-C Room Air Sanitizer eliminates 99.9% of targeted airborne germs. It also destroys odors and allergens like dust mites and mold spores. Use it in the home, office or daycare to help stop the spread of airborne germs by utilizing hospital-proven ultraviolet-C (UV-C) light technology.

Model No. EV9LB Replacement Bulb & Filter

Pluggable UV-C Air Sanitizer

Model No. GG1000

The Pluggable UV-C Air Sanitizer eliminates 99% of targeted airborne germs. It also destroys odors and allergens like dust mites and mold spores. Great in the bathroom, bedroom and pet areas.

Model No. LB1000 Replacement Bulb

Guardian Technologies LLC

P.O. Box 221135 · Beachwood, OH 44122

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

©2007 Guardian Technologies LLC

Patent Pending

UV-C Light Wand

Model No. LW18

Simply pass the UV-C Light Wand over surfaces to kill up to 99% of germs. UV-C light helps to eliminate germs on the surfaces of most household and personal items.

E-6 E-7

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 5

HEAT SANITIZERS HUMIDIFIERS

Toothbrush Sanitizer

Model No. TS3000

The Toothbrush Sanitizer effectively kills up to 99% of germs. Dry heat is used which is a safe, natural way to kill germs on toothbrush bristles without the use of chemicals. Family size fits up to four manual toothbrushes.

Model No. LB3000 Replacement Bulb

On/Off

Nursery Sanitizer

Model No. NS2000

Safely kills 99.9 % of germs that cause: RSV, colds, flu, staph infections, pneumonia, and more, using dry heat - no chemicals! Sanitize toys, bottles, even breast pump attachments. Must-have for new moms, home and day care.

AIR CLEANSING SYSTEMS

Ultrasonic Digital Humidifier with Nano Silver Technology

Model No. H3000

The Ultrasonic Digital Humidifier is virtually silent when it runs. Nano-silver technology is used to stop mold and bacteria from growing in the tank so you can humidify a room with clean mist for a healthier breathing environment. Digital controls and an auto-humidity feature maintains desired humidity in the room.

Ultrasonic Humidifier with Nano Silver Technology

Model No. H2000

The Ultrasonic Humidifier is virtually silent when it runs. Nano-silver technology is used to stop mold and bacteria from growing in the tank so you can humidify clean water for a healthier breathing environment.

Complete Air Cleansing System

Model No. AC6000

The Complete Air Cleansing System™ offers six stages of air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It purifies the air in your home while destroying germs and odors.

Great for large rooms.

Model No. FLT6000 Replacement Filter Pack

E-8

Table Top Complete

Air Cleansing System

Model No. AC4000

The Table Top Complete Air Cleansing System is the perfect air purifier for the home or office. Small and compact, it purifies the air while killing germs and odors.

Model No. FLT4000 Replacement Filter

Ultrasonic Table Top Humidifier with Nano Silver Technology

Model No. H1000

The Ultrasonic Table Top Humidifier is virtually silent when it runs. Nano-silver technology is used to stop mold and bacteria from growing in the tank so you can humidify clean water for a healthier breathing environment. Small and compact at only eight inches tall, it has an 875ml tank capacity and runs continuously for up to eight hours.

E-9

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 6

VACUUMS

2-in-1 Upright & Canister with Nano Silver Technology

Model No. GGU300

Bagless 2-in-1 is an upright AND canister vac.

Use the powerful upright to clean carpets and bare floors then quickly convert to a canister to clean stairs and other hard-to-reach areas.

Model No. FLTB Replacement HEPA Dirt Cup Filter

Model No. FLTA Replacement Exhaust Filter

Model No. BLT1 Replacement Belt

UV-C Light Sweep

Model No. GGLSW11

With its lightweight design and cordless cleaning power, the UV-C Light Sweep makes cleaning up messes fast and easy. UV-C light technology in the base allows you to kill germs on your floor while you sweep.

Germ Guardian

Assainisseur pour brosses

à dents

UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Ampoule de remplacement

N° : LB3000

Pour toute commande, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au :

1-866-603-5900 ou visiter le site www.germguardian.com.

Rechargeable

Hand Vac + UV-C Air Sanitizer

Model No. GGH200

UV-C light in the charging base works continuously to kill 99.9% of targeted airborne germs and destroy odors and allergens while your vacuum charges.

Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter

Model No. LB1000 Replacement UV-C Bulb

E-10

Clean Rechargeable Hand Vac

Model No. GGH100

Nano silver in the dirt cup fights the growth of odor-causing bacteria and mold. Stores in base so vac is always charged and ready to clean up dry messes fast.

Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter

Manuel anglais................................................................E-1

Manuel français ..............................................................F-1

Manuel espagnol ............................................................S-1

MODÈLE NO TS3000/TS3000CA

Garantie limitée de 1 an www.germguardian.com

1-866-603-5900

Date d'achat mois année

F-1

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, ET LES CONSERVER.

Élimine les germes de façon sécuritaire et naturelle

Il est prouvé que l’assainisseur pour brosse à dents Germ Guardian™, grâce à des températures de stérilisation fiables, élimine efficacement en quarante-cinq (50) minutes jusqu’à 99 % des germes présents sur les poils des brosses à dents. Le dispositif faisant appel à de la chaleur sèche, il n’existe aucune exposition à des produits chimiques.

!

DANGER : Choc électrique

RÈGLES DE SÉCURITÉ À RESPECTER STRICTEMENT :

· Ne jamais verser de liquide dans l’appareil.

· Débrancher toujours l’appareil après son utilisation.

· Ne jamais placer ou laisser tomber l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

· Ne jamais saisir un produit qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.

· Ne jamais faire fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé dans l’eau.

·

· Ne pas faire fonctionner l’appareil si des produits aérosol (pulvérisateurs) sont utilisés à proximité.

Ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur à l’exception de l’ampoule.

!

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE

AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTI-

ENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS

PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES

ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. SE LAVER LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:

· Ce produit est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc

électrique, cette fiche ne peut s’insérer dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un

électricien agréé. Ne modifiez jamais la fiche.

· Cet appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.

· Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité des enfants ou des animaux domestiques.

· N’utiliser cet appareil qu’aux fins préconisées décrites dans le présent manuel.

· Mettre le cordon d’alimentation à l’abri des surfaces chauffées.

· Ne jamais obstruer les sorties d’air de l’appareil. Ne jamais placer l’appareil sur une surface molle, notamment sur un lit ou un sofa, car les sorties d’air pourraient alors être obstruées. Vérifier que les sorties d’air ne sont pas obstruées par des peluches ou des cheveux.

· Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil à l’exception de ceux qui sont placés dans la chambre de stérilisation désignée.

· Ne jamais toucher les surfaces chaudes ou retirer le couvercle durant le cycle de stérilisation. Attendre toujours la fin du cycle complet de 50 minutes et que l’indicateur lumineux s’allume.

· Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur un comptoir ou une table d’où il pourrait être tiré.

· Avant chaque utilisation, vérifier que la brosse à dents n’est pas endommagée et ne présente aucun risque d’étouffement pour l’utilisateur. Jeter la brosse le cas échéant.

· N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge.

· Les effets physiologiques bénéfiques ou autres résultant du fonctionnement de cet appareil ménager n’ont fait l’objet d’aucune analyse par CSA International.

L’assainisseur Germ Guardian pour brosse à dents NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SÉCHEUSE.

Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation extérieure ou commerciale. L’assainisseur Germ Guardian pour brosse à dents est conçu seulement pour une utilisation domestique.

Utiliser l’appareil comme indiqué.

F-2

ASSEMBLAGE

L’assainisseur pour brosse à dents peut être placé sur sa base pour le ranger sur des comptoirs ou

être monté sur un mur.

Montage mural

1 Sélectionnez l’emplacement pour un montage mural. Marquez l’emplacement des vis et forez des trous.

2 Si nécessaire, installez des pièces d’ancrage.

3 Alignez l’assainisseur (la base n’est pas nécessaire) sur les trous.

4 Installez les vis pour fixer l'unité sur le mur.

Une fois l’installation terminée, enlevez le ruban adhésif et les étiquettes de l’unité qui ont servi à fixer la porte et le panier lors de l’expédition du produit.

Interrupteur On/Off

Ampoule de rechange

Chambre de stérilisation amovible

Panier amovible

Vis

Montage sur base

1 Repérez la base de l’assainisseur pour brosse à dents. (fig. 1)

Base

2 Saisissez la languette et tirez vers le haut. (fig. 2)

3 Enclenchez la languette. (fig. 3)

4 Retirer le panier bleu du produit, et le mettre de côté. (fig. 4)

5 Repérez le trou situé sur la base de l’assainisseur pour brosse à dents. (fig. 5)

6 Alignez le trou sur la languette et insérez. (fig. 6)

7 Enclencher l’assainisseur pour brosse à dents dans la base. (fig. 7)

L’assainisseur pour brosse à dents est fixé sur la base.

8 Remettre le panier bleu en place avant l’utilisation. (fig. 8)

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

Fig. 8

SÉLECTION DE BROSSES À DENTS APPROPRIÉES

· Ne jamais assainir les bases de brosses à dents électroniques ou à piles car la chaleur pourrait endommager les composants électroniques sensibles. Retirer la tête de la brosse à dents et la placer dans l’assainisseur.

· Pour toute question concernant les objets pouvant faire l’objet d’une stérilisation, composer le

1-866-603-5900 ou visiter le site www.germguardian.com.

F-3

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 8

MODE D'EMPLOI

1 Rincez les têtes de brosses à dents manuelles, électroniques ou à piles, puis éliminez tout excédent d’eau.

2 Ouvrir la porte de la chambre de stérilisation et placer la brosse à dents dans le panier. (fig. 7)

3 Fermer la porte de la chambre de stérilisation. (fig. 8)

4 Appuyer sur « On » – la chaleur sèche élimine les germes en 50 minutes sans utilisation de produits chimiques. (fig. 9)

5 L’assainisseur pour brosse à dents s’arrête automatiquement à la fin du cycle.

REMARQUE : Pour mettre fin au cycle de stérilisation à tout moment appuyer sur l’interrupteur

On/Off. Les brosses à dents doivent être soumises à un cycle complet de 50 minutes pour être stérilisées. Cycle d'utilisation = 50 minutes sur Marche ; 11 heures et 10 minutes sur Arrêt

POUR ÉLIMINER LES GERMES OU LES RENDRE INOFFENSIFS, IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT

QUE LES OBJETS PLACÉS DANS LA CHAMBRE DE STÉRILISATION NE CONTIENNENT AUCUNE

MATIÈRE ÉTRANGÈRE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour commander une ampoule de rechange LB3000 appelez le 1-866-603-5900 ou commandez en ligne à l’adresse www.germguardian.com.

La lampe allumée est BRÛLANTE :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPOSITION

EXCESSIVE À UNE SOURCE DE RAYONNEMENT UV, OU DE BLESSURE :

1 Éteignez/débranchez le produit et laissez-le refroidir avant de remplacer l’ampoule.

2 L’ampoule devient BRÛLANTE très vite ! Ne touchez l'interrupteur/la fiche qu’au moment de la mise en marche.

3 Ne touchez pas le couvercle de l’ampoule lorsqu'il est chaud.

4 Ne restez pas exposé(e) devant la lampe si vous ressentez une impression de chaleur sur la peau.

5 Ne regardez jamais directement la lampe lorsqu’elle est allumée.

6 Éloignez la lampe de tout matériau inflammable.

7 Utilisez le produit exclusivement avec une lampe tungstène-halogène de type T4 G9 de Germ

Guardian, d’une puissance maximale de 15 watts, 120 volts.

8 Ne touchez jamais l’ampoule à main nue. Utilisez un chiffon doux. Le sébum de la peau peut endommager l’ampoule.

9 9. N’utilisez pas le produit sans le protège-ampoule ou si ce dernier est endommagé.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

1 Débranchez l’unité et laissez-la refroidir.

2 Tournez et retirez le couvre-ampoule. (fig. 10)

3 Dégagez l’ampoule. (fig. 11)

4 Remplacez-la avec une ampoule neuve n° LB3000. (fig. 12)

5 Remettez le couvre-ampoule. (fig. 13) fig. 7 fig. 8 fig. 9

ROUTINE DE NETTOYAGE

Pour maximiser l’efficacité de l’assainisseur Germ Guardian™ pour brosses à dents, il est recommandé de laver régulièrement la chambre et le panier de stérilisation. Retirer la chambre et le panier de stérilisation de la base et les laver à l’eau tiède avec un détergent doux. Les laisser sécher complètement avant de les remettre en place. La chambre et le panier vont au lave-vaisselle.

fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13

F-4 F-5

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 9

PROBLÈME

L’indicateur ne s’allume pas.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SOLUTION

L’ampoule est grillée. Appeler le 1-866-603-5900.

L’unité ne termine pas le cycle.

La brosse à dents est mouillée.

Appelez le 1-866-603-5900 pour toute commande.

Éliminer tout excédent d’eau avant d’utiliser l’assainisseur.

GARANTIE LIMITÉE

Guardian Technologies LLC garantie au consommateur que ce produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour valider le début de la période de garantie.

Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux États-

Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian Technologies authentiques.

La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les droits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis).

Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos commentaires à : Customer Service, Guardian Technologies LLC, P.O. Box 221135, Beachwood, Ohio 44122,

ÉTATS-UNIS

Autres produits Germ Guardian

Purificateur d’air à rayons

UVC pour chambre

Modèle nº EV9102

Le purificateur d'air à rayons UVC pour chambre

élimine 99,9 % des germes ciblés en suspension dans l’air. Il élimine également les odeurs et les allergènes, notamment les acariens de la poussière et les spores responsables des moisissures. Pour empêcher la prolifération des germes chez vous, au bureau, ou dans une garderie utilisez le purificateur d’air faisant appel à la technologie éprouvée des rayons ultraviolets (UVC) utilisée dans les hôpitaux.

Modèle n° EV9LB Ampoule et filtre de rechange

Guardian Technologies LLC

P.O. Box 221135 · Beachwood, OH 44122, ÉTATS-UNIS

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

©2007 Guardian Technologies LLC

Brevet en instance

Bâton à rayons UVC

Modèle n° LW18

Passez simplement le bâton à rayons UVC au-dessus des surfaces pour éliminer jusqu'à 99 % des germes.

Les rayons UVC aident à éliminer les germes des surfaces ménagères de la plupart des foyers, ainsi que des surfaces des objets personnels.

™ disponibles

PURIFICATEURS à rayons UVC

Purificateur d’air à rayons

UVC pour prise

Modèle n° GG1000

Le purificateur d'air à rayons UVC pour prise élimine

99 % des germes ciblés en suspension dans l’air. Il

élimine également les odeurs et les allergènes, notamment les acariens de la poussière et les spores responsables des moisissures. Idéal dans la salle de bains, la chambre à coucher et les endroits fréquentés par les animaux de compagnie.

Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange

F-6 F-7

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 10

ASSAINISSEURS UTILISANT LA CHALEUR HUMIDIFICATEURS

On/Off

Assainisseur pour brosses à dents

Modèle n° TS3000

L’assainisseur pour brosses à dents élimine efficacement jusqu'à 99 % des germes. La chaleur sèche est une façon sécuritaire et naturelle d’éliminer les germes se trouvant sur les poils de brosses à dents sans utiliser de produits chimiques. Le modèle familial peut contenir jusqu’à quatre brosses à dents manuelles.

Modèle n° LB3000 Ampoule de rechange

Assainisseur d’objets pour bébés

Modèle n° NS2000

Élimine en toute sécurité 99,9 % des germes responsables notamment : du VRS, des rhumes, des infections à staphylocoques, de la pneumonie, au moyen de la chaleur sèche -–sans produits chimiques !

Stérilise les jouets, les biberons et également les accessoires des pompes tire-lait. Indispensable pour les nouvelles mamans, chez vous ou à la garderie.

SYSTÈME DE PURIFICATION DE L’AIR

Humidificateur numérique ultrasonique doté de la technologie

Nano-Silver

Modèle n° H3000

L’humidificateur ultrasonique numérique est pratiquement silencieux lorsqu’il fonctionne. La technologie nano-silver est utilisée pour empêcher les moisissures et les bactéries de proliférer dans le réservoir, vous permettre d’humidifier une pièce en vaporisant de l’eau propre et de respirer ainsi un air plus sain. Grâce aux commandes numériques et à un réglage automatique de l'humidité, il vous est possible de maintenir dans une pièce l’humidité souhaitée.

Humidificateur ultrasonique doté de la technologie Nano-Silver

Modèle n° H2000

L’humidificateur ultrasonique est pratiquement silencieux lorsqu’il fonctionne. La technologie nano-silver est utilisée pour empêcher les moisissures et les bactéries de proliférer dans le réservoir, vous permettre d’humidifier une pièce avec de l'eau propre et de respirer ainsi un air plus sain.

Complete Air Cleansing System™

Modèle n° AC6000

Le Complete Air Cleansing System™ est un système en six étapes de filtration de l’air qui permet de créer un environnement intérieur plus sain. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes et les odeurs. Idéal pour les grandes pièces.

Modèle FLT6000 Ensemble de filtres de rechange

F-8

Système complet de purification de l’air pour table

Modèle n° AC4000

Le Système complet de purification de l’air pour table est idéal pour purifier l’air de la maison et du bureau.

Petit et compact, il purifie l’air tout en éliminant les germes et les odeurs.

Modèle FLT4000 Filtre de rechange

Humidificateur ultrasonique pour table doté de la technologie Nano Silver

Modèle n° H1000

L’humidificateur ultrasonique pour table est pratiquement silencieux lorsqu’il fonctionne. La technologie nano-silver est utilisée pour empêcher les moisissures et les bactéries de proliférer dans le réservoir, vous permettre d'humidifier une pièce avec de l'eau propre et de respirer ainsi un air plus sain. Petit et compact, il ne mesure que huit pouces de hauteur, est équipé d'un réservoir d’une capacité de 875 ml, et peut fonctionner pendant 8 heures d’affilée.

F-9

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 11

ASPIRATEURS

Germ Guardian

Esterilizador de cepillos de dientes

INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO

Aspirateur balai et traîneau 2-en-1 doté de la technologie Nano Silver

Modèle n° GGU300

L’aspirateur sans sac 2-en-1 est un aspirateur balai

ET traîneau. Utilisez le mode balai puissant pour nettoyer les tapis et les planchers, puis passez rapidement au mode traîneau pour nettoyer les escaliers et tout autre endroit difficile d’accès.

Modèle n° FLTB Filtre de rechange HEPA pour vide-poussière

Modèle n° FLTA Filtre de sortie d’air de rechange

Modèle n° BLT1 Courroie de rechange

Aspirateur balai à rayons UVC

Modèle n° GGLSW11

La conception légère et sans fil de l'aspirateur balai

à rayons UVC permet un nettoyage rapide et facile des déversements. La technologie UVC intégrée dans le socle vous permet d’éliminer les germes sur le sol pendant que vous nettoyez.

Foco de repuesto

No.: LB3000

Para hacer el pedido llame al departamento de servicio al cliente al:

1-866-603-5900 o visite www.germguardian.com.

Aspirateur rechargeable

Aspirateur à main + Purificateur d’air

à rayons UVC

Modèle n° GGH200

La lampe à rayons UVC intégrée dans le socle de chargement fonctionne en permanence pour éliminer

99,9 % des germes ciblés en suspension dans l’air, les odeurs et les allergènes lors du chargement de l'aspirateur.

Modèle n° FLTB Fitre de rechange pour vide-poussière

Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange

F-10

Aspirateur à main rechargeable Clean

Modèle n° GGH100

La technologie Nano Silver intégrée dans le videpoussière combat la prolifération des bactéries et des moisissures responsables des mauvaises odeurs. Se range sur le socle ce qui permet d'avoir un aspirateur toujours chargé et prêt à être utilisé pour nettoyer rapidement les déversements secs.

Modèle n° FLTF Filtre de rechange pour vide-poussière

Manual en Inglés ............................................................E-1

Manual en Francés ..........................................................F-1

Manual en Español ........................................................S-1

MODELO NO. TS3000/TS3000CA

Garantía limitada por 1 año www.germguardian.com

1-866-603-5900

Fecha de compra mes año

S-1

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:30 PM Page 12

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

Elimina los gérmenes de forma segura y a la manera Natural Way

El Esterilizador para Cepillos de Dientes Germ Guardian™ ha demostrado eliminar hasta el 99% de gérmenes presentes en las cerdas de los cepillos de dientes al alcanzar temperaturas de esterilización confiables para eliminar efectivamente los gérmenes en cuarenta y cinco (50) minutos. Utiliza calor seco por lo cual no existe exposición a sustancias químicas.

!

PELIGRO: Choque eléctrico

CUALQUIERA SEA LA CIRCUNSTANCIA:

· No vierta ningún líquido en este producto.

· Desconecte siempre la unidad después de usarla.

· No poner en agua ni dejar caer al agua ni a ningún otro líquido.

· No recoja un producto que ha caído al agua, desconéctelo inmediatamente.

· Nunca haga funcionar este producto si ha sido dañado, tiene una clavija o cordón eléctrico dañados, no funciona adecuadamente o si se ha caído al agua.

·

· No lo haga funcionar si se utilizan productos en aerosol (spray).

No contiene piezas que requieren mantenimiento por parte del usuario, con excepción del foco.

!

ADVERTENCIA:

PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES

ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO

CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS

EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS

DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:

· Este producto tiene una clavija polarizada (una espiga plana es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija ha sido diseñada para encajar en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así todavía no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No modifique la clavija de ninguna manera.

· Este producto no debe dejarse sin vigilancia cuando está conectado.

· Cuando se haga funcionar en un área donde hay niños y mascotas debe vigilarlos en todo momento.

· Use este producto únicamente para el uso previsto, como se describe en este manual.

· Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.

· Nunca bloquee las aberturas para el aire ni coloque el producto sobre una superficie blanda, como una cama o sofá, en donde pudieran quedar bloqueadas. Conserve las aberturas para el aire libres de pelusa y cabellos.

· Nunca deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura de este producto que no sea la cámara de esterilización designada.

· No toque las superficies calientes ni retire la tapa mientras se efectúa el ciclo de esterilización. Espere siempre a que termine el ciclo completo de 50 minutos y espere a que se encienda la luz del indicador.

· No deje que el cordón eléctrico cuelgue del mostrador o borde de la mesa en donde pudiera ser jalado hacia abajo.

· Antes de cada uso, inspeccione el cepillo de dientes en busca de daños o peligros de ahogamiento. Deséchelo si es necesario.

· Los efectos fisiológicos de este aparato, bien sean benéficos o de otro tipo, no han sido investigados por

CSA Internacional.

· No lo use con una extensión eléctrica.

El esterilizador para el cepillo de dientes Germ Guardian NO ES UNA SECADORA.

Este producto no debe usarse en exteriores ni para usos comerciales. El esterilizador para cepillos de dientes Germ Guardian es sólo para uso doméstico.

Úselo de la manera indicada.

S-2

ENSAMBLADO

El esterilizador para cepillos de dientes puede colocarse en su base para guardarlo sobre el mostrador o puede instalarse en la pared.

Montaje en la pared

1 Elija el lugar adecuado en la pared. Señale el lugar para los tornillos y perfore los orificios.

2 Instale anclajes, si es necesario.

3 Alinee el esterilizador con los orificios (no se necesita la base).

4 Instale los tornillos para fijar la unidad en la pared.

Una vez instalado, retire de la unidad las etiquetas y las cintas que se utilizan para asegurar la tapa del compartimiento y la canasta para el transporte.

Botón de encendido / apagado

Foco de repuesto

Cámara de esterilización desmontable

Canasta desmontable

Tornillos

Base

Montaje de la base

1 Ubique la base del esterilizador para cepillos de dientes. (Fig. 1)

2 Sujete la pestaña y jálela. (Fig. 2)

3 Encastre la pestaña en su sitio. (Fig. 3)

4 Retire la canasta azul del producto y colóquela a un lado. (Fig. 4)

5 Ubique el orificio en la base del esterilizador para cepillos de dientes. (Fig. 5)

6 Alinee el orificio de la base con la pestaña e insértela. (Fig. 6)

7 Inserte a presión el esterilizador para cepillos de dientes en la base. (Fig.7)

El esterilizador para cepillos de dientes ya está fijado a la base.

8 Antes de usar vuelva a colocar la canasta azul en su sitio. (Fig. 8)

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

Fig. 8

SELECCIÓN DE CEPILLOS DE DIENTES APROPIADOS

· No esterilice cepillos de dientes electrónicos o a batería, ya que el calor puede dañar los sensibles sistemas electrónicos. Retire el cabezal del cepillo de dientes y colóquelo en el esterilizador.

· Si tiene preguntas acerca de qué artículos se pueden colocar en el esterilizador, llame al

1-866-603-5900 o visite el sitio web www.germguardian.com.

S-3

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:30 PM Page 13

INSTRUCCIONES DE USO

1 Enjuague los cabezales de los cepillos de dientes manuales, electrónicos o que funcionan con baterías y sacuda para eliminar el exceso de agua.

2 Abra la puerta y coloque el cepillo de dientes en la canasta en la cámara de esterilización. (Fig. 7)

3 Asegure la cámara. (Fig. 8)

4 Oprima el botón de encendido. El calor seco mata los gérmenes en 50 minutos sin emplear sustancias químicas. (Fig. 9)

5 El esterilizador para cepillos de dientes se apaga automáticamente cuando el ciclo ha terminado.

NOTA: Usted puede terminar el ciclo de esterilización en cualquier momento al oprimir y soltar el botón de encendido / apagado. Para esterilizar cepillos de dientes debe someterlos al ciclo completo de 50 minutos.Ciclo de funcionamiento = 50 minutos de operación: 11 horas y

10 minutos apagado

PARA PODER ELIMINAR O DESTRUIR LOS GÉRMENES, ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE QUE

LOS ARTÍCULOS COLOCADOS EN LA CÁMARA DE ESTERILIZACIÓN NO CONTENGAN MATERIALES

EXTRAÑOS.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para pedir un foco de repuesto LB3000. Llame al 1-866-603-5900 o haga su pedido en línea en www.germguardian.com.

La lámpara encendida está CALIENTE:

ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A UNA

DOSIS EXCESIVA DE RADIACIÓN UV O LESIONES PERSONALES:

1 Apáguelo o desconéctelo y deje que se enfríe antes de reemplazar el foco.

2 ¡El foco se CALIENTA rápidamente! Únicamente toque el interruptor o la clavija para encenderlo.

3 No toque la cubierta del foco caliente.

4 No permanezca bajo esta luz si la piel se siente caliente.

5 No mire directamente a la lámpara encendida.

6 Mantenga la lámpara alejada de materiales que puedan quemarse.

7 Úselo solamente con un foco de halógeno de tungsteno T4 G9 Germ Guardian de 15 vatios y

120 voltios.

8 No toque el foco en ningún momento. Use un paño suave. El aceite natural de la piel puede dañar el foco.

9 No haga funcionar este producto cuando se encuentre ausente el protector del foco o si está dañado.

CAMBIO DE FOCO

1 Desconecte la unidad y deje que se enfríe.

2 Gire y retire la cubierta del foco. (Fig. 10)

3 Saque el foco. (Fig. 11)

4 Reemplácelo con un nuevo foco N° LB3000. (Fig. 12)

5 Vuelva a colocar la cubierta del foco. (Fig. 13)

Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9

LIMPIEZA DE RUTINA

Para aumentar al máximo la efectividad del esterilizador para cepillos de dientes Germ Guardian™ recomendamos lavar ocasionalmente la cámara de esterilización y la canasta. Retire la cámara de esterilización y la canasta de la base y lave con agua tibia y un detergente suave. Permita que la cámara y la canasta sequen por completo antes de volverlas a colocar. Ambas piezas se pueden colocar en el lavaplatos.

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13

S-4 S-5

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:30 PM Page 14

PROBLEMA

La luz no prende.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN

El foco está fundido. Llame al 1-866-603-5900.

La unidad no realiza un ciclo completo.

Llame al 1-866-603-5900 para hacer el pedido.

El cepillo de dientes está mojado.

Quite el exceso de agua antes de esterilizar.

GARANTÍA LIMITADA

Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.

Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al

1-866-603-5900. Use sólo piezas de repuesto genuinas de Guardian Technologies.

La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales

(los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)

Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.

Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, P.O. Box 221135,

Beachwood, Ohio 44122.

Productos adicionales disponibles de Germ Guardian ™

DESINFECTANTES UV-C

Desinfectante de Aire para

Habitaciones UV-C

Modelo No. EV9102

El Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C elimina el 99.9% de los gérmenes suspendidos en el aire.

También elimina los olores y los alérgenos como los

ácaros del polvo y las esporas de moho. Al utilizarse en el hogar, en la oficina o en la guardería, la tecnología de luz ultravioleta C (UV-C), usada también en los hospitales, evita la diseminación de los gérmenes suspendidos en el aire.

Modelo No. EV9LB Foco y Filtro de Repuesto

Desinfectante de Aire

UV-C Conectable

Modelo No. GG1000

El Desinfectante de Aire UV-C Conectable elimina el

99% de los gérmenes suspendidos en el aire. También elimina los olores y los alérgenos como los ácaros del polvo y las esporas de moho. Ideal para el baño, la recámara y áreas donde hay mascotas.

Modelo No. LB1000 Foco de Repuesto

Guardian Technologies LLC

P.O. Box 221135 · Beachwood, OH 44122

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

©2007 Guardian Technologies LLC

Patente pendiente

Vara de Luz UV-C

Modelo No. LW18

Sólo pase la vara de luz UV-C sobre las superficies y eliminará hasta el 99% de los gérmenes. La luz UV-C ayuda a eliminar los gérmenes presentes en las superficies de la mayoría de los objetos personales y domésticos.

S-6 S-7

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:30 PM Page 15

ESTERILIZADORES TÉRMICOS HUMIDIFICADORES

On/Off

Esterilizador para Cepillos de Dientes

Modelo No. TS3000

El Esterilizador para Cepillos de Dientes elimina eficazmente hasta el 99% de los gérmenes. Se utiliza el calor seco, una forma segura y natural de eliminar los gérmenes presentes en las cerdas de los cepillos de dientes sin emplear sustancias químicas. El esterilizador familiar puede acomodar hasta cuatro cepillos de dientes manuales.

Modelo No. LB3000 Foco de Repuesto

Esterilizador para la Recámara de los Niños

Modelo No. NS2000

Elimina con seguridad el 99.9% de los gérmenes que causan: infecciones del virus respiratorio sincitial

(RSV), resfriados, gripe, infecciones por estafilococos, neumonía y más, usando calor y sin sustancias químicas. Para esterilizar juguetes, biberones, incluso los accesorios del extractor de leche. Artículo indispensable para las nuevas mamás, el hogar y la guardería.

SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE

Humidificador Digital Ultrasónico con Tecnología Nano Silver

Modelo No. H3000

El humidificador digital ultrasónico tiene un funcionamiento prácticamente silencioso. La tecnología nano-silver se utiliza para evitar la proliferación de moho y bacterias en el depósito y para humidificar la habitación y disfrutar un ambiente más puro. Los controles digitales y la función de autohumidificación conservan el nivel de humedad deseada en la habitación.

Humidificador Ultrasónico con Tecnología Nano Silver

Modelo No. H2000

El humidificador ultrasónico tiene un funcionamiento prácticamente silencioso. La tecnología nano-silver se utiliza para evitar la proliferación de moho y bacterias en el depósito y para humidificar la habitación y disfrutar un ambiente más puro.

Sistema Completo para la

Limpieza del Aire

Modelo No. AC6000

El sistema para la limpieza del aire Complete Air

Cleansing System™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayudan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores. Ideal para habitaciones grandes.

Modelo No. FLT6000 Paquete de Filtros de Repuesto

S-8

Sistema Completo para la

Limpieza del Aire para Mesa

Modelo No. AC4000

El Sistema Completo para la Limpieza del Aire para

Mesa es ideal para el hogar o la oficina. Pequeño y compacto, purifica el aire y elimina los gérmenes y los olores.

Modelo No. FLT4000 Filtro de Repuesto

Humidificador Ultrasónico para Mesa con Tecnología Nano Silver

Modelo No. H1000

El humidificador ultrasónico para mesa tiene un funcionamiento prácticamente silencioso. La tecnología nano-silver se utiliza para evitar la proliferación de moho y bacterias en el depósito y para humidificar la habitación y disfrutar un ambiente más puro. Es pequeño y compacto y tiene una altura de sólo 20.32

cm. Cuenta con un depósito con capacidad de 875 ml y funciona hasta ocho horas sin parar.

S-9

TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:30 PM Page 16

ASPIRADORAS

Aspiradora Vertical y de Canastilla

2 en 1 con Tecnología Nano Silver

Modelo No. GGU300

La aspiradora sin bolsa 2 en 1 es una aspiradora vertical Y de canastilla. Use la poderosa aspiradora vertical para limpiar alfombras y pisos descubiertos, luego convierta rápidamente la aspiradora al modo de canastilla para limpiar las escaleras y otras áreas difíciles de alcanzar.

Modelo No. FLTB Filtro HEPA de Repuesto del

Recipiente de Polvo

Modelo No. FLTA Filtro de Descarga de Repuesto

Modelo No. BLT1 Banda de Repuesto

Barredora Ligera UV-C

Modelo No. GGLSW11

Debido al diseño liviano y el poder de limpieza sin cordón, la barredora ligera UV-C facilita y agiliza la eliminación de la suciedad. La tecnología de luz

UV-C de la base permite eliminar los gérmenes en el piso mientras barre.

Aspiradora de Mano

Recargable + Desinfectante de Aire UV-C

Modelo No. GGH200

La luz UV-C en la base de carga funciona continuamente para eliminar el 99.9% de gérmenes suspendidos en el aire, los olores y los alérgenos mientras se carga la aspiradora.

Modelo No. FLTF Filtro de Repuesto del Recipiente de Polvo

Foco de Repuesto para el Modelo No. LB1000

S-10

Aspiradora de Mano Recargable

Modelo No. GGH100

Las partículas nano-silver incorporadas en el recipiente de polvo evitan la proliferación de bacterias que provocan malos olores y moho. La aspiradora se guarda en la base para que esté siempre cargada y lista para limpiar rápidamente la suciedad seca.

Modelo No. FLTF Filtro de Repuesto del Recipiente de Polvo

advertisement

Key Features

  • Effectively kills up to 99% of germs using dry heat
  • 50-minute sanitizing cycle for thorough germ elimination
  • Compact design for easy placement on countertops or wall mounting
  • No exposure to chemicals, ensuring a safe and natural sanitization process
  • Automatic shut-off for added safety and energy efficiency

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What types of toothbrushes are compatible with the TS3000?
The TS3000 is compatible with manual, electronic, and battery-operated toothbrush heads. However, it's important to note that electronic or battery-operated toothbrush bases should not be sanitized due to the potential for heat damage.
How long does the sanitizing cycle take?
The sanitizing cycle takes 50 minutes to complete.
Is it safe to touch the lighted lamp during or after the sanitizing cycle?
No, the lighted lamp is HOT during and after the sanitizing cycle. Avoid touching it to prevent burns.
Download PDF

advertisement