Hamilton Beach 62630 User's Manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Hamilton Beach 62630 User's Manual | Manualzz
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Hand Mixers
Batteur à main
Batidora de mano
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 17
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord,
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any
plug, or mixer body in water or other liquid.
manner. Call our toll-free customer service number for information
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
on examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
by or near children.
10. The use of attachments not recommended or sold by the
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
appliance manufacturer for use with this model may cause fire,
taking off parts, and before cleaning.
electric shock, or injury.
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing,
11. Do not use outdoors.
as well as spatulas and other utensils, away from beaters
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
during operation to reduce risk of injury to persons and/or
oven.
damage to mixer.
13. Check that control is off before plugging cord into wall outlet. To
6. Remove beaters from mixer before washing.
disconnect, turn control to O (OFF) and then remove plug from
7. Do not let cord hang over edge of table or counter.
wall outlet.
8. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
14. Do not use appliance for other than intended purpose.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
2
arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
CAUTION! Moving Parts Hazard.
To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer before
inserting or removing beaters.
WATTAGE/PEAK POWER INFORMATION
The marked rating of the hand mixer is determined by Underwriters
Laboratories as the maximum stabilized power consumption of the
hand mixer at high speed under a loaded condition.
Peak power is an average of the maximum wattage a hand mixer
may consume during initial operation at high speed.
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Page 3
Parts and Features
General Mixing Guide
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing
speeds for 6-speed mixers. Begin on speed 1 and increase to
desired speed depending on the recipe consistency.
Speed Control
(varies by model)
SPEED
Attachment
(depending
on model)
Bowl Rest™
FUNCTION
O
OFF and/or Eject
1
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients,
muffins, or quick breads
2
To cream butter and sugar; most cookie dough
3
MEDIUM speed for most packaged cake mixes
4
Frosting and mashed potatoes; kneading dough
5
Beating egg whites; kneading dough
6
HIGH speed for whipping cream
Cookie Dough Mixing Guide
• Use a large mixing bowl so that the ingredients spread out for
easier mixing.
• Butter and margarine should be at room temperature.
• Add flour 1 cup (250 ml) at a time, mixing thoroughly after each
addition.
• Chips and nuts should be stirred by hand.
OR
Speed Control Eject
Eject Button
3
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Features Chart
Page 4
Model number can be found on hand mixer or hand mixer carton.
Please visit www.hamiltonbeach.com for a list of parts, accessories, and replacement parts
that are available for your model.
ATTACHMENTS
MODEL
FLAT
STRAIGHT WIRE TWISTED WIRE
WHISK
62630
3
3
62632
3
3
62633
3
3
62650
3
62671C
3
62680R
3
62682R
3
62683
62692
62695D
3
62695NC
3
62695V
3
MILK SHAKE DOUGH HOOKS
3
3
STORAGE
EJECT
Snap-On
Press Speed Control
Snap-On
Press Speed Control
Snap-On
Press Speed Control
3
Snap-On
Press Eject Button
3
None
Press Speed Control
None
Press Speed Control
3
Snap-On
Press Speed Control
3
3
Snap-On
Press Speed Control
3
3
Snap-On
Press Speed Control
3
Snap-On
Press Speed Control
3
Snap-On
Press Speed Control
3
Snap-On
Press Speed Control
3
3
3
*Select models may have different or additional letter suffixes.
Flat Beaters
(General Use)
4
Straight Wire Beaters
(General/Heavy Use)
Milk Shake
(Ice Cream/Powdered
Drink Mixes)
Twisted Wire Beaters
(General Use)
Whisk
(Whipping/Aerating)
Suitcase Style
Dough Hooks
(Mixing/Kneading)
Snap-On Case
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Page 5
How to Use Your Hand Mixer
1
Make sure mixer is unplugged
and turned to O (OFF).
2
3
4
Following diagrams on bottom of
mixer, insert desired attachment(s)
into proper openings on bottom
of mixer. Push and click into place.
OR
5
Move speed control to desired
speed. Start at 1 and increase
speed as needed.
6
When finished, turn speed control
to O (OFF) and unplug mixer.
Speed Control Models
Push speed control to eject
attachments.
Eject Button Models
Push eject button to eject
attachments.
5
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Page 6
Additional Features
Speed
Control
Button
QuickBurst™
Button
QuickBurst™
Bowl Rest™
Press and hold down the
QuickBurst button for additional
power at any speed.
NOTE: Do not use QuickBurst
for more than two minutes at
a time or motor may overheat.
Use the Bowl Rest while adding
ingredients or checking a recipe.
To use, TURN MIXER OFF; then
set the mixer on the edge of the
bowl.
Never use Bowl Rest when mixer
is on.
Do not use Bowl Rest on small
or plastic mixing bowls.
6
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Cleaning
Page 7
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning.
Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid.
1
2
Storage Options
OR
OR
Cord Stored in Case
Cord-Wrap Storage
Wrap-Around Cord Storage
7
840171612 ENv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:39 AM
Page 8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
8
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
9. Ne faites jamais fonctionner un appareil électroménager qui a une
1. Lisez toutes les instructions.
fiche ou un cordon d’alimentation endommagé, après une panne ou
2. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution, n’immergez
après qu’il soit tombé ou ait été endommagé de quelque manière
jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou le corps du batteur dans
que ce soit. Appelez notre numéro sans frais de service à la clientèle
de l’eau ou dans tout autre liquide.
pour obtenir des renseignements, afin de le faire examiner ou réparer
3. Vous devez bien surveiller quand des enfants utilisent votre appareil
mécaniquement ou électriquement.
électroménager ou sont à proximité.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabri4. Débranchez la fiche de la prise quand vous n’utilisez pas votre
cant d’appareil électroménager pour utilisation avec ce modèle peut
appareil, avant d’y brancher ou d’en retirer une pièce et avant de le
entraîner un incendie, une électrocution ou une blessure.
nettoyer.
11. Ne jamais utiliser à l’extérieur.
5. Évitez de toucher des pièces en mouvement. Éloignez des fouets vos
12. Ne placez jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur
mains, vos cheveux, et vos vêtements, ainsi que les spatules et tous
un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
les autres ustensiles de cuisine pendant toute utilisation, pour réduire
13. Veillez à ce que le contrôle est en position O (arrêt) avant de brancher
le danger de blessure corporelle et/ou de dommage au batteur.
le cordon d’alimentation dans une prise. Pour débrancher, mettez le
6. Enlevez les fouets du batteur avant de le nettoyer.
contrôle en position O (arrêt), puis enlevez la fiche de la prise murale.
7. Ne pas laisser pendre le cordon d’un bord de table ou d’un comptoir.
14. N’utilisez jamais votre appareil à un autre usage que celui pour lequel
8. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes
il est conçu.
incluant la cuisinière.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
9
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 10
AUTRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil électroménager est uniquement destiné à un usage
domestique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
10
ATTENTION ! Risque de pièces en mouvement.
Pour réduire le risque de blessure corporelle, débranchez toujours
votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever des fouets.
RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/PUISSANCE DE CRÊTE
La notation marquée du batteur à main est déterminée par le
Underwriters Laboratories comme la consommation stabilisée
maximum de puissance du batteur à grande vitesse dans des
conditions de charge.
La puissance de crête est la puissance maximum moyenne
consommée par le batteur pendant son fonctionnement initialà
grande vitesse.
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 11
Pièces et caractéristiques
Contrôle de vitesse
(varie par le modèle)
Guide général pour battre
Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses de battage pour les
batteurs à 6 vitesses. Commencez à la vitesse 1 et augmentez jusqu’à la
vitesse désirée en fonction de la consistance désirée.
VITESSE
Support de bol
(Bowl Rest™)
Accessoire
(selon le
modèle)
FONCTION
0
OFF (arrêt) et/ou expulsion
1
LOW vitesse lente pour mélanger des ingrédients secs,
des muffins ou des pains éclairs.
2
Pour mélanger le beurre et le sucre; la plupart des
mélanges à biscuits.
3
MEDIUM vitesse moyenne pour la plupart des mélanges
à gâteaux en paquets.
4
Glaçage et pommes de terre pilées; pétrissage de pâte
5
Battage de blancs d’oeufs; pétrissage de pâte
6
HIGH vitesse rapide pour battre la crème
Guide de mélange de la pâte à biscuits
OU
Expulsion du contrôle
de vitesse
Bouton d’expulsion
• Utilisez un grand bol à mélanger de manière à étaler les ingrédients pour
mieux les mélanger.
• Le beurre et la margarine doivent être à une température ambiante.
• Ajoutez la farine tasse par tasse, en mélangeant bien après chaque
addition.
• Vous devez mélanger les noix et les copeaux de chocolat à la main.
11
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 12
Tableau de caractéristiques
MODÈLE
62630
Le modèle de batteur à main est indiqué sur le carton du batteur à main ou sous le
batteur à main.
Veuillez visiter www.hamiltonbeach.ca pour obtenir la liste des pièces, accessoires
et pièces de rechange disponibles pour ce modèle.
ACCESSOIRES
PLAT FIL DE FER DROIT FIL DE FER TORDU
3
FOUET
62632
3
3
62633
3
3
62650
3
62671C
3
62680R
3
62682R
3
3
RANGEMENT
EXPULSION
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
LAIT FRAPPÉ CROCHETS À PÂTE
3
3
Boîte à pression
Appuyez sur le bouton d’expulsion
3
Aucun
Appuyez sur le contrôle de vitesse
Aucun
Appuyez sur le contrôle de vitesse
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
62683
3
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
62692
3
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
62695D
3
62695NC
3
62695V
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
3
Boîte à pression
Appuyez sur le contrôle de vitesse
3
3
3
*Les modèles certains peuvent avoir les suffixes de lettre différents ou supplémentaires.
Fouets plats
(utilisation générale)
12
Fouets en fil de fer droit
(utilisation générale/lourde)
Lait frappé
(crème glacée/mélanges
de boissons en poudre))
Fouets en fil de fer torsadé
(utilisation générale)
Fouet
(battage/aération)
Style valise
Crochets à pâte
(mélanges/pétrissage)
Boîte à pression
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 13
Comment utiliser votre batteur à main
1
Veillez à ce que votre batteur soit
débranché et en position O
(arrêt).
2
4
3
En suivant les diagrammes situés
en bas de votre batteur, insérez
l’accessoire désiré dans les bonnes
ouvertures en bas du batteur.
Poussez et faites cliquer en place.
OU
5
6
Contrôle de vitesse
Placez le contrôle de vitesse à la
Quand vous avez terminé, tournez Poussez le contrôle de vitesse
vitesse désirée. Commencez à 1 et
le contrôle de vitesse en position
pour expulser les accessoires.
augmentez jusqu’à la vitesse désirée. O (arrêt) et débranchez votre
batteur.
Bouton d’expulsion
Poussez sur le bouton d’expulsion
pour expulser les accessoires.
13
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 14
Caractéristiques additionnelles
Bouton de
contrôle de
vitesse
MC
QuickBurst
(Bouton
d’explosion
rapide)
QuickBurst™ (Bouton
d’explosion rapide)
Appuyer et maintenir le bouton
pour une puissance additionnelle
à toutes les vitesses.
REMARQUE : Ne pas utiliser la
propulsion rapide pendant plus
de deux minutes à la fois, car le
moteur peut surchauffer.
14
Bowl Rest™ (Support de bol)
Utilisez le support de bol pour
ajouter des ingrédients ou pour
vérifier une recette. Pour utiliser,
débranchez le batteur, puis faites
reposer le batteur sur le rebord
du bol.
N’utilisez jamais le support de bol
quand le batteur est en marche.
N’utilisez jamais le support de bol
sur des petits ou des bols en
matière plastique.
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 15
w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Nettoyage
Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide.
1
2
Options de rangement
OU
Cordon rangé dans la boîte
OU
Rangement avec
cordon enroulé
Rangement avec
cordon enroulé autour
15
840171612 FRv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:42 AM
Page 16
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
16
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
10. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o
1. Lea todas las instrucciones.
después de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio de
producto.
atención al cliente para información sobre inspección, reparación
3. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
y arreglos eléctricos o mecánicos.
el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua u otro líquido.
11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
4. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato es
fabricante del aparato para usar con este modelo puede provocar
utilizado por niños o en su cercanía.
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo use, antes de quitar
12. No lo utilice al aire libre.
piezas y antes de la limpieza.
13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las
gas, o dentro de un horno caliente.
manos, cabello y vestimenta, además de espátulas y otros
14. Verifique que el control esté O (apagado) antes de enchufar el
utensilios, alejados de las batidores durante el funcionamiento
cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire la perilla de
para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la
control a O (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente.
batidora.
15. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado.
7. Quite las batidores de la batidora antes de lavar.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta.
9. No deje que el cable haga contacto superficies calientes,
incluyendo la estufa.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
17
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 18
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
18
¡PRECAUCIÓN! Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una
batidora de mano puede consumir durante la operación inicial
a alta velocidad.
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 19
Piezas y Características
Control de Velocidad
(varía según el modelo)
Guía General de Mezclado
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades
para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la
velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
VELOCIDAD
Soporte de Tazón
(Bowl Rest™)
Accesorio
(dependiendo
del modelo)
FUNCIÓN
O
OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
1
Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar
ingredientes secos, muffins o panes rápidos.
2
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las
masas de galletas.
3
Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de las
mezclas de pasteles
4
Glaseado y puré de papas; para amasar
5
Batir claras de huevo; para amasar
6
Velocidad ALTA (high) para batir crema
Guía de Mezclado para Masa de Galletas
O
Expulsión Control
de Velocidad
Botón de Expulsión
• Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan
mezclarse más fácilmente.
• La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
• Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
• Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano.
19
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 20
El modelo de batidora de mano puede encontrarse en del cartón de la batidora de
mano o de la batidora de mano.
Para acceder a un listado de partes, accesorios y piezas de reemplazo disponibles
para su modelo, visite www.hamiltonbeach.com.
Tabla de Características
ACCESORIOS
MODELO
TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA
62630
3
3
62632
3
3
62633
3
3
62650
3
62671C
3
62680R
3
62682R
3
3
ALMACENAMIENTO
EXPULSIÓN
A presión
Presione control de velocidad
A presión
Presione control de velocidad
A presión
Presione control de velocidad
3
A presión
Presione botón de expulsión
3
Ninguno
Presione control de velocidad
Ninguno
Presione control de velocidad
3
3
A presión
Presione control de velocidad
62683
3
3
A presión
Presione control de velocidad
62692
3
3
A presión
Presione control de velocidad
62695D
3
62695NC
3
62695V
3
3
A presión
Presione control de velocidad
3
A presión
Presione control de velocidad
3
A presión
Presione control de velocidad
3
3
3
*Ciertos modelos pueden tener diferentes sufijos o letras adicionales.
Batidores Tradicionales
(Uso General)
20
Batidores de Alambre
Derechos (Uso General/Intenso)
Batido de Leche
(Mezclas de Helado/
Bebidas en Polvo)
Batidores de Alambre
Retorcidos (Uso General)
Batidor
(Batir/Airear)
Estilo Estuche
Ganchos para Masa
(Mezclar/Amasar)
Caja a Presión
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 21
Cómo Usar su Batidora de Mano
1
Constate que la batidora esté
desenchufada y O (apagado).
2
4
3
Siguiendo los diagramas de la parte
inferior de la batidora, introduzca los
accesorios deseados en los orificios
adecuados ubicados en la parte
inferior. Presione y trabe en su lugar.
O
5
6
Control de Velocidad
Coloque el control de velocidad en Cuando haya terminado, gire el
Presione el control de velocidad
la velocidad deseada. Comience
control de velocidad a O (apagado) para expulsar los accesorios.
en 1 e incremente la velocidad
y desenchufe la batidora.
según sea necesario.
Botón de Expulsión
Presione el botón de expulsión
para expulsar los accesorios.
21
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 22
Características Adicionales
Botón de
control de
velocidad
Botón
QuickBurst™
Botón QuickBurst™
Bowl Rest™
Presione y sostenga el botón
QuickBurst para potencia
adicional en cualquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst por
más de dos minutos por vez o
el motor puede sobrecalentarse.
Utilice el Bowl Rest mientras
agrega ingredientes o verifica una
receta. Para usarlo, APAGUE LA
BATIDORA, luego coloque la
batidora en el borde del tazón.
Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones
para mezclar pequeños o plásticos.
22
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:56 AM
Page 23
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de
Limpieza
limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún
líquido.
1
2
Opciones de Almacenamiento
O
Cable Almacenado
en Estuche
O
Almacenamiento de
Cable Enroscado
Almacenamiento de
Cable que se Oculta
23
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
Notas
24
2/6/12
9:45 AM
Page 24
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:50 AM
Page 25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en
mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
25
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 26
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
26
MES___
AÑO___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
9:45 AM
Page 27
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
27
840171612 SPv01.qxd:Layout 1
2/6/12
Modelos:
62630, 62632, 62633
62630R, 62632R, 62633R
62650
62680R, 62682R, 62683
62692, 62695D, 62695V
9:45 AM
Page 28
Tipos:
M38
M41
M32
M34
M33
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz
2.1A
120V~ 60Hz
1.8A
120V~ 60Hz
2.1A
120V~ 60Hz
1.8A
120V~ 60Hz
2.15A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840171612
2/12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement