HP | 640 Fax series | Setup guide | HP 640 Fax series Setup Guide

Iniciar aquí
Start Here
1
2
If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte Resolución de problemas
en la última sección.
Locate components
Encontrar componentes
HP 640 Fax series
User Guide
User Guide
print cartridge
telephone cord
Guía del usuario
cartucho de impresión
cable del teléfono
power cord
registration card
handset
cable de
alimentación
tarjeta de registro
auricular
document
paper
support
support
Soporte para
documentos
Soporte
para papel
HP 640 Fax series
Setup Guide
Fax HP 640 series
Guía de instalación
3
Remove all tape
Retire toda la cinta
Open the control panel and remove the piece of
paper and tape.
Abra el panel de control y retire el trozo de papel
y la cinta.
• HP Fax
4
Attach phone line and handset
Conecte la línea telefónica y el auricular
Turn the device upside down and locate the ports
under the side with the handset.
De vuelta el dispositivo y ubique los puertos que
hay en la parte de abajo con el auricular.
• Fax HP 1
1
1.Do not insert anything into the EXT.
port at this time.
2.Insert the handset cord into the
HANDSET port.
2
3.Insert the phone line cord from the
wall into the LINE port.
2
3
4
4.Slip both lines behind the retaining
clips.
1.No inserte nada en el puerto EXT.
esta vez.
2.Inserte el cable del auricular
en el puerto HANDSET.
3.Inserte el cable de la línea telefónica
desde la pared al puerto LINE.
4.Deslice ambos cables por debajo
de los clips de retención.
• HP Fax
5
Plug in the power cord
Enchufe el cable de alimentación
Plug the power cord into the HP Fax
and then into the wall.
Enchufe el cable de alimentación al Fax
HP y luego a la tomacorriente.
• Fax HP 6
Load paper
Cargar papel
1. Put in the paper support.
2. Put in the document support.
1
2
1. Ponga el soporte para papel.
2. Ponga el soporte para documentos.
3
3. Set the paper width to LTR or A4.
4. Open the paper tray cover.
4
3. Fije el ancho del papel en LTR o A4.
4. Abra la cubierta de la bandeja para papel.
5
5. Insert a stack of paper (up to 50 sheets).
6. Close the paper tray cover.
6
5. Inserte una pila de papel (hasta 50 hojas).
6. Cierre la cubierta de la bandeja para papel.
• HP Fax
1
2
1 Menu
1 Menú
2 OK
2 OK
3 Start/Enter
3 Iniciar
3
4 Keypad
4 Teclado
4
Set the date and time
7
Establecer la fecha y la hora
1. Press Menu.
1. Pulse Menú.
2. Press 3  to choose SET DATE & TIME
and press OK.
2. Pulse 3  para seleccionar FIJAR FECHA/
HORA y pulse OK.
3. Press OK when the display shows Date
Format.
4. Press 3  to select either Europe (day month
year) or USA (month day year) and press OK.
5. Press OK when the display shows Date &
Time.
6. Use the keypad to enter the date and time. You
can move the cursor by pressing 3 . Enter
the hour in 24-hour format.
7. Press OK.
• Fax HP 3. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla
Formato fecha.
4. Pulse 3  para seleccionar Europa (día mes
año) o EE.UU. (mes día año) y pulse OK.
5. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla
Fecha & hora.
6. Utilice el teclado para ingresar la fecha y hora.
Puede mover el cursor pulsando 3 . Ingrese
la hora en formato de 24 horas.
7. Pulse OK.
8
Open the print cartridge
Abrir el cartucho de impresión
Open the package and remove the tape from the print
cartridge without touching the copper-colored contacts.
Abra el embalaje y retire la cinta del cartucho
de impresión sin tocar los contactos color cobre.
Do not touch the copper-colored contacts on the print cartridge.
No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.
• HP Fax
9
Press the Access Cartridge button
Pulse el botón Acceso al cartucho
1 Access Cartridge
1 Acceso al Cartucho
1
Press the Access Cartridge button to move the
cartridge carriage so you can easily insert the
print cartridge.
• Fax HP Pulse el botón Acceso al Cartucho para mover
el carro de los cartuchos de modo que pueda
insertar con facilidad el cartucho de impresión.
10
Insert and align the print cartridge
Inserte y alinee el cartucho de impresión
2
1.Open the control panel.
2.Lift the cartridge compartment cover.
1
1.Abra el panel de control.
2.Levante la cubierta del compartimiento de cartuchos.
3.Orient the copper-colored area toward the back of
the device and lower it into the cartridge carriage.
4.Gently push the print cartridge toward the back of
the device until you hear it click into place.
3.Oriente el área color cobre hacia la parte posterior
del dispositivo e introdúzcala en el carro de los
cartuchos.
4.Empuje cuidadosamente el cartucho de impresión
en el aparato hasta que quede asegurado en su
posición.
5
5.Lower the cartridge compartment cover.
6.Close the control panel.
5.Baje la cubierta del compartimiento de cartuchos.
6
6.Cierre el panel de control.
10 • HP Fax
1. Press Start/Enter.
1:New
2:Used
will display.
2. Press the 1 as this is a new cartridge.
1. Pulse Iniciar.
Aparecerá 1:Nuevo
2:Usado.
2. Pulse el 1 ya que este es un cartucho nuevo.
An alignment page will print.
06 [01-11] will display
1.Look at the alignment page and select
the number under the straightest line.
2.Press that number on the keypad then press OK.
Se imprimirá una página de alineación.
Aparecerá 06 [01-11]
1.Mire la página de alineación y seleccione el
número que aparece bajo la línea más recta.
2.Pulse el número en el teclado y luego pulse OK.
11 • Fax HP 11
Set the Fax Header
Establecer la cabecera de fax
1.Press Menu repeatedly until SET FAX
HEADER displays.
1.Pulse Menú varias veces hasta que aparezca
EST. CABECERA FAX.
2.Press OK.
2.Pulse OK.
Fax Number will display.
Aparecerá Número de Fax.
3.Press OK again.
3.Pulse OK nuevamente.
The cursor will blink for you to enter the number.
El cursor destellará para que ingrese
el número.
To enter punctuation, use these keys:
Para ingresar puntuación, use estas teclas:
Key
Produces
#
“space”
Tecla
Produce
*
+
#
“espacio”
*
+
4.Enter the number and press OK.
Fax Name will display.
4.Ingrese el número y pulse OK.
The cursor will blink for you to enter the name.
5.Pulse OK.
5.Press OK.
Press  for the cursor to advance.
To enter punctuation or other special characters
in the name, use these keys.
Aparecerá Nombre fax.
El cursor destellará para que ingrese
el nombre.
Pulse  para que el cursor avance.
Para ingresar puntuación u otro carácter especial
en el nombre, utilice estas teclas.
Key
Produces
1
“space” 1
2
ABC2
Tecla
Produce
3
DEF3
1
“espacio” 1
4
GHI4
2
ABC2
5
JKL5
3
DEF3
6
MNO6
4
GHI4
7
PQRS7
5
JKL5
8
TUV8
6
MNO6
9
WXYZ9
7
PQRS7
0
+-,.‘/*#&0
8
TUV8
*
nothing
9
WXYZ9
#
nothing
0
+-,.‘/*#&0
*
nada
#
nada
6.Enter the name and press OK.
6.Ingrese el nombre y pulse OK.
12 • HP Fax
12
Set the answer mode
Establecer el modo de contestación
1
1 Rcv. Mode/Contrast
1 Recibir/Contraste
Press the Rcv. Mode/Contrast button until the setting
you want displays.
Pulse el botón Recibir/Contraste hasta que aparezca
la configuración que desea.
How are you going to use the Set the answer mode to:
HP 640 Fax?
¿Cómo desea utilizar
el Fax HP 640?
Establecer el modo
de contestación en:
Fax machine with few or no
voice calls
FAX mode
Aparato de fax con pocas
o ninguna llamada de voz
Modo FAX
Telephone and fax machine
without an answering machine
AUTO mode
Aparato de fax y teléfono
sin contestador automático
Modo AUTO
As a fax machine with an
external answering machine
plugged into the EXT. port.
TAM mode
Como un aparato de fax con un
contestador automático externo
conectado al puerto EXT.
Modo TAM
As a telephone with few or no
fax calls.
TEL mode
Como un teléfono con pocas
o sin llamadas de fax.
Modo TEL
With distinctive ringing from my
phone company
Refer to the user guide
Con timbres especiales de mi
compañía telefónica
Consulte la guía del usuario
13 • Fax HP Test your Fax Device
13
Probar el aparato de fax
You can test your HP Fax to make sure it is
set up properly for faxing. Place a document
in the document feeder, dial 1-888
HP FAX ME (1-888-473-2963) and press
Start/Enter.
Please wait approximately 1 minute and you
will receive a “Fax Back System Test” page,
confirming your product is working correctly.
Puede probar el Fax HP para asegurarse de
que está correctamente configurado para enviar
y recibir fax. Ponga una hoja de papel en el
dispositivo alimentador de documentos.
Marque 1-888 HP FAX ME (1-888-473-2963)
y pulse Iniciar.
Espere approximadamente un minuto y recibirá
de vuelta una página titulada “Fax Back
System Test”, confirmando que su fax funciona
correctamente.
The Fax Header must be set up in order to test the fax machine.
La Cabecera Fax debe ser definida para iniciar la prueba de fax.
14 • HP Fax
Troubleshooting
www.hp.com/support
Problem:
The Install ink cartridge message appears after you insert the print cartridge.
Action:
Remove the print cartridge. Make sure you remove all tape from the copper contacts. Re-insert the
cartridge making sure it snaps firmly into place.
Problem:
Paper keeps feeding continuously through the device.
Action:
You have the paper loaded into the document tray. You must load the paper for printing into the
paper tray at the back of the device. Refer to the loading paper instructions in this Setup Guide.
Problem:
Cannot send a fax / no dial tone.
Action:
Unplug and reconnect the phone cord both to the HP Fax and the wall. You should hear a click
when the cord is inserted properly. Make sure the phone line has no dial tone.
Refer to the User Guide for more information.
Visit www.hp.com/support for assistance.
Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Para obtener ayuda visite www.hp.com/support.
Resolución de problemas
*CB782-90004*
CB782-90004
Problema:
Aparece el mensaje Instalar el cartucho después que insertó el cartucho de impresión.
Acción:
Retire el cartucho de impresión. Asegúrese de que retiró toda la cinta de los contactos
de cobre. Vuelva a insertar el cartucho asegurándose de que encaje firmemente en su lugar.
Problema:
El papel se alimenta en forma continua en el dispositivo.
Acción:
Cargó el papel en la bandeja de documentos. Debe cargar el papel para impresión en la bandeja
para papel que está en la parte posterior del dispositivo. Consulte las instrucciones de carga de papel
en esta Guía de instalación.
Problema:
No puedo enviar un fax / no hay tono de marcar.
Acción:
Asegúrese de que la línea telefónica esté funcionando. Desconecte y vuelva a conectar el cable
telefónico al Fax HP y en la pared. Asegúrese de que la línea telefónica tenga tono de marcar.
© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Korea
Second edition: 05/2007
Impreso en Corea
Segunda edición: 05/2007
Download PDF

advertising