HP Deskjet D1500 Printer series, Deskjet D1560 User's manual

HP Deskjet D1500 Printer series, Deskjet D1560 User's manual
1
3
*CB710-90001*
*CB710-90001*
*CB710-90001*
Setup Guide
Guía de
instalación
Guide
d’installation
HP Deskjet
D1500 series
2
Remove all tape. Remove packaging material.
Retire la cinta y el material de embalaje.
Retirez les rubans adhésifs. Retirez l’emballage.
Turn printer on.
Encienda la impresora.
Mettez l’imprimante sous tension.
4
Plug in power supply.
Conecte la fuente de alimentación.
Branchez le module d’alimentation.
Open paper tray. Load white paper, then slide paper guide firmly against paper.
Abra la bandeja del papel. Cargue papel blanco y ajuste con firmeza las guías del papel contra los bordes de éste.
Ouvrez le bac à papier. Mettez du papier blanc, puis faites glisser le guide papier contre le papier.
1
2
3
5
1
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges.
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente
de los cartuchos de impresión.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d’impression.
2
Insert print cartridges. Push cartridges
forward until they ‘click‘ into place.
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione
los cartuchos hacia delante hasta que hagan clic en su sitio.
Insérez les cartouches d’impression. Appuyez
sur les cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Insert the tri-color print cartridge on the left.
Introduzca el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo.
Insérez la cartouche d’impression couleur à gauche.
Do not touch copper strip.
No toque la banda de cobre.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
6
7
Close top cover.
Cierre la cubierta superior.
Refermez le capot.
Connect USB cable.
Conecte el cable USB.
Connectez le câble USB.
USB
Purchase a USB cable
separately if it is not included.
Adquiera un cable USB por
separado si no está incluido.
Achetez un câble USB
séparément si aucun n’est inclus.
Windows
See step 8a.
Consulte el paso 8a.
Reportez-vous à l’étape 8a.
Macintosh
See step 8b.
Consulte el paso 8b.
Reportez-vous à l’étape 8b.
8a
Windows
Install Windows printer software
Instale el software de la impresora
Installation du logiciel d’impression Windows
No screen?
¿No aparece la pantalla?
Pas d’écran ?
1. Click the Start button, then
select Run.
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación,
seleccione la opción Ejecutar.
1. Cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Exécuter.
2. Click the Browse button.
2. Haga clic en el botón Examinar.
3. Select HPPP CD in the Look in
drop-down list.
3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable
de la opción Buscar en.
4. Select Setup, then click the
Open button.
4. Seleccione la opción Configuración y, a continuación,
haga clic en el botón Abrir.
5. Click OK, then follow the
onscreen instructions.
5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
If there is no plug and play,
see the Reference Guide.
Si no hay ningún dispositivo plug and play,
consulte la Guía de referencia.
Si la fonction Plug-and-play ne fonctionne pas,
reportez-vous au guide de référence.
If the Windows software installation fails:
Si hay un error en la instalación del software
de Windows:
Si l’installation du logiciel Windows échoue :
1 Remove the CD from the computer's CD-ROM
drive, and then disconnect the USB cable from
the computer.
1 Retire el CD de la unidad de CD-ROM y, a continuación,
desconecte el cable USB del equipo.
1 Retirez le CD du lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis débranchez le câble USB de l’ordinateur.
2 Reinicie el equipo.
2 Redémarrez l’ordinateur.
3 Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre
el software antivirus. Reinicie estos programas una
vez que haya instalado la impresora.
3 Désactivez et fermez temporairement vos logiciels pare-feu
et antivirus. Redémarrez ces programmes une fois le logiciel
de l’imprimante installé.
4 Introduzca el CD del software de la impresora en
la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
instalar el software de la impresora. No conecte
el cable USB hasta que se le indique.
4 Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur
de l’ordinateur, puis suivez les instructions qui s’affichent pour
installer le logiciel de l’imprimante. Ne connectez pas le câble
USB avant d’y être invité.
1 A wizard displays on your computer.
2 Follow the screens.
3 Insert the CD when directed.
4 The HP wizard screen displays.
5 Follow onscreen instructions in the
HP wizard.
2 Restart the computer.
3 Temporarily disable any software firewall and
close any anti-virus software. Re-start these
programs after the printer software is installed.
4 Insert the printer software CD in the
computer's CD-ROM drive, then follow the
onscreen instructions to install the printer
software. Do not connect the USB cable untill
you are told to do so.
1 Un asistente se muestra en su equipo.
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3 Introduzca el CD cuando se le indique.
4 Se muestra la pantalla del asistente HP.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
del asistente HP.
1 Un Assistant s’ouvre sur votre ordinateur.
2 Suivez les invites qui s’affichent.
3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
4 L’Assistant HP s’affiche.
5 Suivez les instructions qui s’affichent dans l’Assistant HP.
2. Cliquez sur Parcourir.
3. Sélectionnez le CD HPPP dans la liste déroulante
Rechercher dans.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s’affichent.
5 Une fois l’installation terminée, redémarrez l’imprimante.
5 Una vez terminada la instalación, reinicie el equipo.
5 After the installation finishes, restart the
computer.
8b
Macintosh
Install Macintosh printer software
Instale el software de la impresora de Macintosh
Installation du logiciel d’impression Macintosh
If the Installation Fails...
Si hay un error en la instalación…
Si l’installation échoue…
1 Insert the printer software CD into the
CD-ROM drive.
2 Double-click the CD icon in the Finder
window, if it is not already open.
3 Double-click the installer icon.
4 Accept the licensing agreement.
5 Click Install.
Wait for the installation to complete.
1 Introduzca el CD del software de la impresora
en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono del CD en la ventana
Finder si aún no está abierta.
3 Haga doble clic en el icono del instalador.
4 Acepte el acuerdo de licencia.
5 Haga clic en Instalar.
Espere a que se complete la instalación.
Make sure the printer is powered on.
Compruebe que la impresora esté encendida.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
1 Insérez le CD du logiciel d’impression dans le lecteur
de CD-ROM.
2 Double-cliquez sur l’icône du CD dans la fenêtre du Finder,
si le CD n’est pas déjà ouvert.
3 Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation.
4 Acceptez l’accord de licence.
5 Cliquez sur Installer.
Attendez que l’installation se termine.
USB
Printed in <country>-English
Printed in <country> 12/2007
Printed in <country> 12/2007
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
Need more help?
Plus d’informations ?
www.hp.com/support
¿Necesita
más ayuda?
Make sure the cable connections are secure.
Compruebe que las conexiones de los cables
estén bien conectadas.
Vérifiez les branchements des câbles.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement