HP | Photosmart 8400 series 8400 | User's Manual | HP Photosmart 8400 series 8400 User's Manual

HP Photosmart 8400 series
Guía de configuración / Guia de instalação / Setup Guide
*Q3388-90170*
*Q3388-90170*
Q3388-90170
1
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Unpack your printer
2
Fije la cubierta del panel
frontal
3
Enchufe el cable de
alimentación
Coloque a tampa do painel
frontal
Conecte o cabo de
alimentação
Attach the front panel cover
Plug in the power cord
No conecte el cable USB (vendido por
separado) hasta que se le indique durante la
instalación del software.
4
Carregue papel comum na
bandeja de entrada
Load plain paper in the
In tray
3
2
Não conectar o cabo USB (vendido
separadamente) até que seja solicitado
durante a instalação do software.
Do not connect the USB cable (sold separately)
until prompted during software installation.
Retire la cinta y el embalaje de cartón del
interior y alrededor de la impresora.
Remover toda a fita e a embalagem de papelão
da parte interna e ao redor da impressora.
1
Remove all tape and cardboard packaging from
inside and around the printer.
5
Seleccione su idioma y
país/región
Selecione o idioma e o
país/região
Select your language
and country/region
Flechas de navegación y Navegação e Navigation and Botón Encendido
Botão Ligar
On button
Botón OK
Botão OK
OK button
1. Presione el botón Encendido para encender
la impresora.
2. Cuando aparece Select language
(Seleccionar idioma) en la pantalla de la
impresora, utilice las flechas de navegación
o para resaltar su idioma.
3. Presione OK para seleccionar su idioma.
4. Utilice los botones de navegación o para resaltar Sí para confirmar, y después
presione OK. Aparecerá una pantalla de
confirmación.
5. Cuando Seleccionar país/región aparezca
en la pantalla de la impresora, resalte su
país/región y después presione OK.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
Cargue papel normal en la
bandeja de entrada
1. Pressione LIGAR para ligar a impressora.
1. Press ON to turn on the printer.
2. Quando Select Language (Selecionar idioma)
aparecer na tela da impressora, use
Navegação ou para destacar o idioma.
2. When Select Language appears on the
printer screen, use Navigation or to
highlight your language.
3. Pressione OK para selecionar o idioma.
3. Press OK to select your language.
4. Use Navegação ou para destacar Sim
para confirmar e, em seguida, pressione OK.
Uma tela de confirmação é exibida.
4. Use Navigation or to highlight Yes to
confirm, then press OK. A confirmation
screen appears.
5. Quando Selecionar país/região aparecer na
tela da impressora, destaque o país/região
e, em seguida, pressione OK. Uma tela de
confirmação é exibida.
5. When Select Country/Region appears on the
printer screen, highlight your country/region,
then press OK. A confirmation screen
appears.
6
Instale los cartuchos de impresión
Instale os cartuchos de impressão
Adquiera un cartucho de impresión opcional y
guárdelo aquí.
Install the print cartridges
Compre um cartucho de impressão opcional e
armazene-o aqui.
Utilice los mejores cartuchos de impresión para su proyecto
Use o melhor cartucho de impressão para o seu projeto
Use the best print cartridge for your project
Purchase an optional print cartidge and store it here.
No toque ni retire los inyectores de tinta
ni los contactos de color cobre
Não toque nem remova os injetores de
tinta ou os contatos de cobre!
Do not touch or remove the ink nozzles
or the copper-colored contacts!
+
Protector del cartucho de impresión
Protetor do cartucho de impressão
Print cartridge protector
7
Instale el software de la impresora
(sólo USB)
Instale o software da impressora
(somente USB)
Install the printer software (USB only)
+
De tres colores, de fotos y gris
Colorido, Foto e Foto Cinza
Tri-color, Photo, and Gray Photo
+
+
+
De tres colores, de fotos y negro
Colorido, Foto e Preto
Tri-color, Photo, and Black
La instalación Típica incluye software
para visualizar, editar, administrar y
compartir imágenes. Elija la instalación
Mínima sólo si no tiene suficiente
espacio en la unidad de disco duro.
A instalação Típica inclui o software
para visualizar, editar, gerenciar e
compartilhar imagens. Somente escolha
a instalação Mínima se tiver espaço
limitado no disco rígido.
The Typical installation includes software
to view, edit, manage, and share
images. Only choose Minimum
installation if you have limited hard
drive space.
Instalación en red: Para instalar la
impresora en una red, consulte el
apéndice Instalación en red de la Guía
de referencia.
Instalação em rede: Para instalar a
impressora em uma rede, consulte o
apêndice Rede, no Guia de Referência.
Network installation: To install the
printer on a network, see the
Networking appendix in the Reference
Guide.
+
De tres colores, de fotos y gris
Colorido, Foto e Foto Cinza
Tri-color, Photo, and Gray Photo
¿Necesita más información?
Precisa de mais informações?
Need more information?
Guía de referencia
Guia de Referência
Reference Guide
Ayuda en pantalla de la impresora
Ajuda da Impressora na Tela
Onscreen Printer Help
Windows PC (USB)
No conecte el cable USB hasta que se le indique
durante la instalación del software.
1
2
3
4
Guía del usuario en CD
Guia do Usuário no CD
User’s Guide on CD
Não conecte o cabo USB até que seja solicitado
durante a instalação do software.
Conexión USB
Conexão do cabo USB
USB connection
Do not connect the USB cable until prompted
during software installation.
Macintosh (USB)
1
2
3
4
No conecte el cable USB hasta que se le indique
durante la instalación del software.
Impreso en Alemania 07/04 v1.0.1 • Impreso en papel reciclado
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Não conecte o cabo USB até que seja solicitado
durante a instalação do software.
Do not connect the USB cable until prompted
during software installation.
www.hp.com/support
Conexión USB
Conexão do cabo USB
USB connection
Impresso na Alemanha 07/04 v1.0.1 • Impresso em papel
reciclado
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Germany 07/04 v1.0.1 • Printed on recycled paper
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Download PDF

advertising