HP | sa1120 | User's Guide | HP sa1120 User's Guide

hp web hosting
server appliance
sa1100 and sa1120
Quick Start Guide
© Copyright 2001 Hewlett-Packard Company. All rights reserved.
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, CA 94304-1185
Publication Number
5971-0867
February 2001
Disclaimer
The information contained in this document is subject to change without
notice.
HEWLETT-PACKARD COMPANY MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Hewlett-Packard shall not be
liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its
software on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard.
Warranty
A copy of the specific warranty terms applicable to your Hewlett-Packard
products and replacement parts can be obtained from http://
www.hp.com/serverappliances/support.
*Other brands and names are the property of their respective owners.
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
English
FCC and emissions disclaimer
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the
Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his/her own expense.
To ensure Electro Magnetic Compatibility (EMC) compliance with
your local regional rules and regulations, the final configuration of
your end system product may require additional EMC compliance
testing. For more information, please contact your supplier.
Warnings
1.
This guide is intended for use by qualified technical
personnel with experience in installing and configuring
hosting appliances. These appliances are complete, and it
is recommended that you not open the appliances unless
you are installing an auxiliary hard drive or memory.
2.
Read and adhere to all warnings, cautions, and notes in
documents supplied with the hosting appliance chassis,
power supply, server board, and accessories. If the
instructions for the chassis, server board, and power
supply are inconsistent with these instructions or the
instructions for accessories, contact the supplier to find
out how you can ensure that your hosting appliance
meets safety and regulatory requirements.
1
3.
This hosting appliance was evaluated for use only in
computer rack cabinets within computer rooms, data
centers, or similar locations. Other uses require further
evaluation. Any use of this hosting appliance outside of
computer rack-mounting within a computer room, data
center, or similar location will void the product warranty
associated with the product.
4.
Make sure the AC power connection is through a properly
grounded outlet. See "Checking the power cord" section
for more information. Pressing the power button does
NOT turn off all power to this hosting appliance. Some
circuitry in the hosting appliance may continue to operate
even though the front panel power button is off. Before
performing any procedures, disconnect the hosting
appliance from power sources, telecommunications links,
networks, or modems. Failure to do so can result in
personal injury or equipment damage.
5.
Electrostatic discharge (ESD) can damage hosting
appliance components. It is strongly suggested that you
perform the installation procedures in this guide only at
an ESD workstation. If you choose to perform the
installation other than at an ESD workstation, you can
reduce the risk of ESD by taking these precautions:
2
•
Wear an antistatic wrist strap, and attach it to a
metal part of the hosting appliance chassis.
•
Touch the metal on the hosting appliance chassis
before touching the server components or
connectors.
•
Keep part of your body in contact with the metal
server chassis to dissipate the static charge while
handling the hosting appliance components.
•
Avoid moving around unnecessarily.
6.
•
Hold the boards and drives only by the edges.
•
Place the server components on a grounded,
static-free surface. Use a conductive foam pad if
available, but do NOT use the component
wrappers.
Make sure that the AC power service connection is
through a properly grounded outlet. See "Checking the
power cord" section for more information.
Unpacking and inspecting the HP
Web Hosting Server Appliance
SA1100 and SA1120
Remove and inspect the HP Web Hosting Server Appliance
SA1100 or SA1120 and accessories for damage. If the contents
appear damaged, file a damage claim with the carrier immediately
(it may be helpful to photograph the packaging).
These items should be present:
•
AC power cord
•
Serial cable
•
Rack-mount brackets (2) and screws
•
SA1100 or SA1120 hosting appliance
•
This Quick Start Guide
Save the package box and packing materials in the event that you
need to package the hosting appliance for reshipment.
Auxiliary drive size
If you add an auxiliary hard drive, the size of the hard drive must be
exactly the same as the original hard drive. Otherwise, the hosting
appliance will not detect the auxiliary drive. For more information on
installing an auxiliary hard drive, refer to the online user's guide.
3
Checking the power cord
Check the power cord to ensure that it's the correct type
specifically required in the region where you are installing and/or
using the hosting appliance. Do NOT modify or use the supplied
AC power cord if it's not the correct type. Power cord and
connector requirements include, without limitation, the following:
•
Rating: Power cords must be rated for available AC
voltage and have a current rating at least 125 percent of
the current rating of the hosting appliance.
•
Connector, wall outlet end: Power cords must be
terminated in a grounding type-male plug designed for use
in your region. For US/Canadian installations, the
connector should be a NEMA 5-15P type attachment plug.
Power cords must have certification marks showing
certification by an agency acceptable in your region.
•
Connector, power supply end: The connector that plugs
into the AC receptacle on the hosting-appliance power
supply must be an IEC 320, sheet C13, type-female
connector.
•
Power cord length and flexibility: Power cords must be no
more than 4.5 meters (14.76 feet) long, and, for North
America, must be flexible SVT or SJT type cord, 18 AWG
minimum and, outside North America, must be
harmonized <HAR> cord or VDE-certified cordage to
comply with hosting-appliance safety certifications.
Installing the hosting appliance
Follow these steps to rack-mount the hosting appliance:
•
Install the rack-mount brackets
•
Prepare for rack-mounting the hosting appliance
•
Install the hosting appliance in a rack
4
To install the rack-mount brackets
1.
With the short flange facing the front of the hosting
appliance chassis, position one of the rack-mount
brackets with the two bottom holes in the long flange
aligned with the two mating holes in the side of the
chassis.
2.
Using two of the four screws supplied with the brackets,
securely attach the bracket to the side of the chassis.
3.
Install the remaining rack-mount bracket to the opposite
side of the chassis by repeating steps 1 and 2.
To prepare for rack-mounting the hosting appliance
1.
2.
3.
Set the hosting appliance near a properly earthed,
grounded power outlet:
•
In the US and Canada-A NEMA 5-15R outlet for
100-120 V
•
In other geographic areas-A properly earthed,
grounded outlet in accordance with the
requirements of the local electrical authorities
and the electrical code of the region
Ensure that the area is:
•
Clean and relatively free of excess dust
•
Well ventilated and away from sources of heat,
with the ventilating openings on the hosting
appliance kept free of obstructions
•
Away from sources of vibration or physical shock
•
Isolated from strong electromagnetic fields and
noise caused by electrical devices such as,
without limitation, elevators, copy machines, air
conditioners, large fans, large electric motors,
radio and TV transmitters, and high-frequency
security devices
Ensure that access space is available so that the hostingappliance power cord can be unplugged from the AC
power source.
5
To install the hosting appliance in a rack
1.
Position the hosting appliance with the rack-mount
brackets aligned with the mounting holes in the rack rail.
2.
Use two screws to securely attach the hosting appliance
to the rack rail.
Front panel controls and
indicators (bezel closed)
A
B
C D
E
F
G
H
I
J
Figure 1
A. Pull tabs for opening bezel
F. 100 Mbps indicator for network
adapter 1
B. Power
G. Network adapter 2
C. Alert
H. 100 Mbps indicator for network
adapter 2
D. Hard drive activity
I. Mail activity
E. Network adapter 1
J. Web activity
6
A
Front panel controls and
indicators (bezel open)
B
A
C
D
E
A
F G
H
Figure 2
A. Rack-mount brackets
E. Not applicable for hosting appliances
B. LCD
F. Hard reset button
C. Control buttons
G. Not applicable for hosting appliances
D. Power button
H. COM port 2
Back panel connectors
A
B C
D E
F
G
Figure 3
A. AC input power connector
E. Network adapter 2
B. Not applicable for hosting appliances
F. Network adapter 1
C. Not applicable for hosting appliances
G. COM port 1
D. Not applicable for hosting appliances
Network adapter ports
You do not have to use both network adapter ports to successfully
operate the hosting appliance.
7
Booting up and assigning
addresses, masks, and default
gateways
The hosting appliance is "headless," and can be administered
remotely using the hosting appliance browser interface (in
Netscape Navigator* 4.73 or Internet Explorer* 5.0). Before your
browser can "see" the hosting appliance, you must do the
following:
•
Boot the hosting appliance
•
Assign a static IP address
•
Assign a subnet mask
•
Set the default gateway
Error codes
If you see "XXXX" (a four-digit number) on the LCD, it's an error code.
During boot up, the hosting appliance will display error code 0109
indicating that a keyboard is not attached to the hosting appliance.
Please ignore this error code, and do NOT use a keyboard or mouse with
the hosting appliance. You may have to press the power button, then
press it a second time to begin the cycle again. Find definitions of the
error codes at: http://www.hp.com/serverappliances/support
To boot the hosting appliance
1.
Grasp the pull tab on the right end of the hinged bezel
door (See Figure 1).
2.
Gently pull the tab down to swing open the hinged bezel
door.
3.
Press the power button (See Figure 2).
4.
Wait approximately 1-3 minutes while the appliance
boots. A splash screen will appear on the LCD while the
software loads.
8
Icons during boot up
The LCD displays two icons as the hosting appliance boots: a square
divided into four sections and an hourglass. When the upper right
section of the square is black, the hosting appliance is in POST
(performing Power-On Self Test). When both upper sections of the
square are black, the hosting appliance is preparing to load the
operating system. The hourglass symbol will appear until the operating
system starts and the splash screen appears.
To assign a static IP address
1.
After booting, the hosting appliance displays the Set IP
Address menu with blank octets. Enter an IP address for
the hosting appliance by selecting a number for each zero
in each octet:
000.000.000.000 x
2.
For each zero in each octet, use the up button to change
the value from 0 to 1, 2, 3, and so on. All numbers must be
entered using three digits. For values less than 100, this
will require at least one padding zero. As an example, 5
would be entered as "005" while 79 would look like "079."
You can't set an octet outside the maximum value (255) or
the minimum value (000).
3.
To move the cursor from one zero to another zero, use the
right or left buttons. If the cursor is in the square space,
pushing the down button advances you to the next
screen.
9
To assign a subnet mask
1.
After entering an IP address, advance to the Set Network
Mask menu. Enter the subnet mask by selecting a number
for each zero in each octet:
000.000.000.000 x
2.
For each zero in each octet, use the up button to change
the value from 0 to 1, 2, 3, and so on. You can't set an octet
outside the maximum value (255) or the minimum value
(000).
3.
To move the cursor from one zero to another zero, use the
right or left buttons. If the cursor is in the square space,
pushing the down button advances you to the next
screen, while the up button moves you to the previous
screen.
To set a default gateway
1.
After entering the subnet mask, advance to the Set
Default Gateway menu. Enter the default gateway by
selecting a number for each zero in each octet:
000.000.000.000 x
2.
For each zero in each octet, use the up button to change
the value from 0 to 1, 2, 3, and so on. You can't set an octet
outside the maximum value (255) or the minimum value
(000).
3.
To move the cursor from one zero to another zero, use the
right or left buttons. If the cursor is in the square space,
pushing the down button advances you to the next
screen, while the up button moves you to the previous
screen.
10
4.
The next screen displays a No or Yes selection list. To
select an option, press the right button. To move back to
the previous screen, press the left button. Selecting "No"
displays the previous screen, while "Yes" sets the network
configuration and displays the Main menu. A "Please Wait"
message appears for several minutes before the Main
menu appears.
Configuring the hosting appliance using
the COM ports
Although not recommended, the hosting appliance can be further
configured after the first boot up without using the browser
interface. For more information, see the online user's guide.
Logging in to the hosting
appliance via your browser
You can use Internet Explorer 5.0 or Netscape Navigator 4.73 to
connect to your hosting appliance.
To log in to the hosting appliance
•
From your computer, enter this address into your Web
browser's Address field:
http://<MY APPLIANCE IP ADDRESS>:5555 (these
four fives are required)
(Where <MY APPLIANCE IP ADDRESS> is the IP address
that you have selected for the hosting appliance.)
This address will connect you to the First Boot Wizard of the
hosting appliance Web interface. From the wizard, you can
continue setting up the hosting appliance.
11
Getting help
You can reach HP’s Internet and Web support services at no
charge. The services contain up-to-date information about HP
products, installation issues, and troubleshooting.
Web and Internet sites
Corporate information
http://www.hp.com/serverappliances
Customer support
http://www.hp.com/serverappliances/
support
License agreement
Follow the procedure below to access the license agreement
associated with the open-source code incorporated in the hosting
appliance.
To view the license agreement
From the hosting appliance's main Web interface page, click
Online Guide > Help, open the Index, and search for license
agreement.
Regulatory and environmental
specifications
Declaration of the Manufacturer or Importer
We hereby certify that this product is in compliance with
European Union EMC Directive 89/336/EEC, using standards
EN55022 (Class A) and EN55024 and Low Voltage Directive 73/23/
EEC, standard EN60950.
12
Safety compliance
USA:
Canada:
UL 1950 – 3rd Edition/CSA 22.2. No. 950-M93
UL certified – 3rd Edition/CSA 22.2. No. 950-M93
for Canada (product bears the single UL mark for
U.S. and Canada)
Europe:
Low Voltage Directive, 73/23/EEC
TUV/GS to EN60950 2nd Edition with Amendments,
A1 = A2 + A3 + A4
International:
TUV/CB to IEC 60950 3rd Edition
TUV/CB - EN60 950 2nd Edition + Amd 1-4
TUV/CB - EMKO-TSE (74-SEC) 207/94
Australia/
Class A Certificate and Report to IEC 60950, 3rd
New Zealand:
Edition including EMKO-TSE (74-SEC) 207/94
Mexico:
NOM Certification
13
Electromagnetic compatibility (EMC)
USA:
FCC CFR 47 Part 2 and 15, Verified Class A Limit
Canada:
IC ICES-003 Class A Limit
Europe:
EMC Directive, 89/336/EEC
EN55022, Class A Limit, Radiated & Conducted
Emissions
EN55024 ITE Specific Immunity Standard
EN61000-4-2 ESD Immunity (Level 2 Contact
Discharge, Level 3 Air Discharge)
EN61000-4-3 Radiated Immunity (Level 2)
EN61000-4-4 Electrical Fast Transient (Level 2)
EN61000-4-5 AC Surge
EN61000-4-6 Conducted RF
EN61000-4-11 Voltage Dips and Interrupts
EN61000-3-2 Limit for Harmonic Current Emissions
EN61000-3-3 Voltage Flicker
Japan:
VCCI Class A ITE (CISPR 22, Class A Limit)
IEC 1000-3-2 Limit for Harmonic Current Emissions
Australia/
AS/NZS 3548, Class A Limit
New
Zealand:
Taiwan:
BSMI Registration
Korea:
RRL Approval
Russia:
GOST Approved
International:
CISPR 22, Class A Limit
14
Electromagnetic Compatibility Notice (USA)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operating in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference. In this
case, the user is required to correct the interference at their own
expense. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the
grantee of this device could void the user’s authority to operate
the equipment. The customer is responsible for ensuring
compliance of the modified product.
Only peripherals (computer input/output devices, terminals,
printers, etc.) that comply with FCC Class A limits may be
attached to this computer product. Operation with non-compliant
peripherals is likely to result in interference to radio and TV
reception. All cables used to connect to peripherals must be
shielded and grounded. Operation with cables, connected to
peripherals that are not shielded and grounded, may result in
interference to radio and TV reception.
15
Class A device definition: If a Class A device is installed within
this system, then the system is to be considered a Class A system.
In this configuration, operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference.
Electromagnetic Compatibility Notices
(International)
Europe (CE Declaration of Conformity)
This product has been tested in accordance to and complies with
the Low Voltage Directive (73/23/EEC) and EMC Directive (89/
336/EEC). The product has been marked with the CE Mark to
illustrate its compliance.
Japan EMC Compatibility
English translation of the notice above:
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary
Control Council for Interference by Information Technology
Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic
environment, radio disturbance may arise. When such trouble
occurs, the user may be required to take corrective actions.
ICES-003 (Canada)
Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans
la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”,
NMB-003 édictée par le Ministre Canadian des Communications.
English translation of the notice above:
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the interferencecausing equipment standard titled “Digital Apparatus,” ICES-003
of the Canadian Department of Communications.
16
BSMI (Taiwan)
The BSMI Certification number and the following warning are
located on the product safety label, which is located visibly on the
external chassis.
17
Français
Clause exonératoire FCC et
émissions
Cet appareil a été soumis à des tests qui ont vérifié sa conformité
aux limites d'émission d'énergie des appareils numériques de la
classe A définies dans la Partie 15 des règles FCC (Federal
Communications Commission). Ces limites sont destinées à
apporter une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement commercial. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
entraîner des interférences nuisibles aux communications
radio. L'utilisation de cet appareil dans un contexte résidentiel est
susceptible d'entraîner des interférences nuisibles ; le cas
échéant, l'utilisateur doit corriger le problème à ses propres frais.
Pour vérifier que la compatibilité électromagnétique (CEM) est
conforme aux règlements en vigueur dans votre région, il peut
être nécessaire de soumettre la configuration de votre produit à
des tests supplémentaires de conformité CEM. Pour de plus
amples informations, veuillez prendre contact avec votre
fournisseur.
Avertissements
1.
Ce guide est destiné à un personnel technique qualifié et
expérimenté dans l'installation et la configuration de
boîtiers serveurs d'hébergement. Nous vous
recommandons de ne pas ouvrir ces boîtiers, sauf pour
installer un disque dur auxiliaire ou de la mémoire
supplémentaire.
2.
Lisez et respectez tous les avertissements et mises en
garde fournis dans la documentation accompagnant le
châssis du boîtier serveur d'hébergement, l'alimentation,
la carte serveur et les accessoires. Si les instructions
19
relatives au châssis, à la carte serveur et à l'alimentation
sont incompatibles avec les instructions relatives aux
accessoires ou avec les instructions de ce guide,
demandez conseil à votre fournisseur.
3.
Ce boîtier serveur d’hébergement a été conçu pour être
installé dans un rack pour ordinateurs situé dans une salle
d’ordinateurs ou un centre informatique. Toute utilisation
du boîtier serveur d’hébergement dans un contexte
différent annule la garantie du produit.
4.
Assurez-vous que votre boîtier est branché à une prise
correctement mise à la terre. Veuillez consulter la section
« Vérification du cordon d'alimentation » pour de plus
amples informations. Lorsque vous appuyez sur le
commutateur d'alimentation, vous ne coupez PAS le
boîtier serveur d’hébergement de toute source de
courant. Certains circuits du boîtier peuvent continuer de
fonctionner même lorsque le bouton d’alimentation du
panneau frontal est sur Arrêt. Avant d'effectuer n'importe
quelle procédure, coupez le boîtier serveur
d'hébergement de toute source de courant alternatif et
déconnectez-le de tout autre appareil (réseaux, modems,
etc.) Dans le cas contraire, vous risquez
d'endommager votre équipement ou de causer des
dommages corporels.
5.
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les
composants du boîtier serveur d’hébergement. Nous vous
recommandons vivement d'effectuer les procédures
d'installation décrites dans ce guide uniquement à un
poste de travail protégé. Si vous ne suivez pas cette
recommandation, prenez les précautions suivantes afin de
réduire les risques de décharge électrostatique :
20
•
Portez un bracelet antistatique et attachez-le à la
partie métallique du châssis du boîtier serveur
d'hébergement.
•
Touchez la partie métallique du boîtier serveur
d'hébergement avant de toucher les composants
ou connecteurs du serveur.
6.
•
Gardez votre corps en contact avec le châssis
métallique du serveur pour dissiper la charge
électrostatique lorsque vous touchez les
composants du boîtier serveur d'hébergement.
•
Limitez vos déplacements autant que possible.
•
Tenez les cartes et unités uniquement par les
bords.
•
Mettez les composants du serveur sur une
surface mise à la terre et antistatique. Si possible,
utilisez un tapis conducteur en mousse, mais
n'utilisez PAS l'emballage des composants.
Assurez-vous que votre boîtier est branché à une prise
correctement mise à la terre. Veuillez consulter la section
« Vérification du cordon d'alimentation » pour de plus
amples informations.
Déballage et inspection des
boîtiers serveurs d'hébergement
HP SA1100 et SA1120
Déballez et inspectez le boîtier serveur d'hébergement HP SA1100
ou SA1120 et ses accessoires pour vous assurer qu'ils ne sont pas
endommagés. Si le contenu de l'emballage semble endommagé,
déposez immédiatement une plainte auprès du livreur (il peut être
utile de prendre une photographie de l’emballage.)
L'emballage doit contenir :
•
Un cordon d'alimentation
•
Un câble série
•
Deux supports de montage et leurs vis
•
Un boîtier serveur d'hébergement SA1100 ou SA1120
•
Ce Guide de démarrage rapide
21
Veuillez conserver l'emballage ainsi que tout son contenu pour le
cas où vous devriez renvoyer le boîtier.
Taille du disque auxiliaire
Si vous ajoutez un disque dur, il doit avoir exactement la même taille que
le disque dur principal. Dans le cas contraire, le boîtier serveur
d'hébergement ne pourra pas détecter le disque auxiliaire. Pour plus
d'informations sur l'installation d'un disque auxiliaire, veuillez consulter
le guide de l'utilisateur en ligne.
Vérification du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est du type exact
requis dans la région où vous allez installer et utiliser le boîtier
serveur d’hébergement. S'il n’est pas du type requis, NE l'utilisez
PAS. Le cordon d'alimentation et le connecteur doivent être
conformes aux spécifications ci-dessous :
•
Indice électrique : les cordons d'alimentation doivent
présenter un indice électrique d'au moins 25% supérieur à
l’indice du boîtier serveur d’hébergement.
•
Connecteur et prise murale : les cordons d'alimentation
doivent avoir une prise de terre mâle conforme aux
spécifications en vigueur dans votre région. Aux ÉtatsUnis et au Canada, utilisez une prise NEMA 5-15P. Les
cordons d'alimentation doivent avoir des marques de
certification d'un organisme reconnu dans votre région.
•
Connecteur et prise d'alimentation : le connecteur qui se
branche dans le réceptacle électrique du boîtier serveur
d’hébergement doit être une prise femelle IEC 320, type
C13.
22
•
Longueur et flexibilité des cordons d'alimentation : pour
être conformes aux normes de sécurité de l'appareil, les
cordons d'alimentation ne doivent pas dépasser 4,5
mètres (soit 14,76 pieds). En Amérique du Nord, ils
doivent être flexibles, de type SVT ou SJT et de 18 AWG
minimum. Dans les autres régions, ils doivent être
harmonisés <HAR> ou certifiés VDE.
Installation du boîtier serveur
d’hébergement
Pour monter le boîtier serveur d'hébergement dans un rack,
suivez les trois étapes ci-dessous :
•
Installation des supports de montage en rack
•
Préparation au montage en rack du boîtier serveur
d'hébergement
•
Installation du boîtier serveur d’hébergement dans le rack
Installation des supports de montage en rack
1.
Placez l'épaulement court face à l'avant du châssis du
boîtier et installez l'un des supports de montage en
alignant les deux trous de l'épaulement long sur les deux
trous situés sur le côté du châssis.
2.
À l'aide de deux des quatre vis fournies avec les supports,
vissez fermement le support sur le côté du châssis.
3.
Fixez l'autre support de montage sur l'autre côté du
châssis en suivant les étapes 1 et 2 ci-dessus.
23
Préparation au montage en rack du boîtier serveur
d'hébergement
1.
2.
3.
Placez le boîtier serveur d'hébergement près d'une prise
de courant correctement mise à la masse :
•
Pour les États-Unis et le Canada, utilisez une
prise NEMA 5-15R pour 100-120 V
•
Pour les autres régions du monde, utilisez une
prise de terre conforme aux règlements et aux
codes électriques de la région
Assurez-vous que l'endroit où vous installez le boîtier est :
•
Propre et dépoussiéré
•
Bien ventilé et loin de toute source de chaleur ;
assurez-vous que les ouvertures de ventilation du
boîtier ne sont pas obstruées
•
Loin de toute source de vibrations ou de chocs
physiques
•
Isolé des champs électromagnétiques et des
bruits générés par des équipements tels que
ascenseurs, photocopieuses, climatiseurs,
ventilateurs de grande taille, gros moteurs
électriques, transmetteurs radio, téléviseurs,
dispositifs de sécurité à haute fréquence, etc.
Assurez-vous qu'aucun obstacle n'empêche l'accès au
cordon secteur du boîtier serveur d’hébergement pour le
débrancher.
Installation du boîtier serveur d’hébergement dans le
rack
1.
Orientez le boîtier serveur d’hébergement de sorte que les
supports de montage soient alignés sur les trous de
montage de la barre du rack.
2.
À l'aide de deux vis, fixez fermement le boîtier serveur
d'hébergement sur la barre du rack.
24
Contrôles et indicateurs du
panneau frontal (face avant
fermée)
A
B
C D
E
F
G
H
I
A
J
Figure 1
A. Tirez les attaches pour
ouvrir la face avant
F. Indicateur 100 Mbit/s pour carte
réseau 1
B. Alimentation
G. Carte réseau 2
C. Alerte
H. Indicateur 100 Mbit/s pour carte
réseau 2
D. Activité disque dur
I. Activité Messagerie
E. Carte réseau 1
J. Activité Web
25
Contrôles et indicateurs du
panneau frontal (face avant
ouverte)
B
A
C
D
E
F G
H
Figure 2
A. Supports de montage
E. Non applicable aux boîtiers
serveurs d'hébergement
B. Écran LCD
F. Bouton Rétablir
C. Boutons de contrôle
G. Non applicable aux boîtiers
serveurs d'hébergement
D. Bouton marche-arrêt
H. Port COM 2
26
A
Connecteurs du panneau arrière
A
B C
D E
F
G
Figure 3
A. Connecteur du courant alternatif
E. Carte réseau 2
B. Non applicable aux boîtiers
serveurs d'hébergement
F. Carte réseau 1
C. Non applicable aux boîtiers
serveurs d'hébergement
G. Port COM 1
D. Non applicable aux boîtiers
serveurs d'hébergement
Ports de carte réseau
Il n'est pas nécessaire d'utiliser les deux ports de carte réseau pour
faire fonctionner le boîtier serveur d'hébergement.
Amorçage, attribution
d’adresses, de masques et de
passerelles par défaut
Le boîtier serveur d'hébergement ne disposant pas d'organes de
contrôles propres, son administration s'effectue à l'aide d'un
navigateur (Netscape Navigator 4.73 ou Internet Explorer 5.0).
Pour que votre navigateur puisse identifier le boîtier serveur
d’hébergement, vous devez suivre les étapes ci-dessous :
•
Amorcer le boîtier serveur d’hébergement
•
Attribuer une adresse IP statique
27
•
Attribuer un masque de sous-réseau
•
Définir la passerelle par défaut
Codes d'erreur
Si vous voyez un numéro de quatre chiffres sur le panneau LCD, il s'agit
d'un code d'erreur. Au cours de l'amorçage, le boîtier serveur
d'hébergement affichera le code d'erreur 0109, qui signifie qu'aucun
clavier n'est connecté au boîtier. Veuillez ignorer cette erreur et ne pas
connecter de clavier ni de souris au boîtier serveur d'hébergement. Il
sera peut-être nécessaire d'appuyer sur le bouton marche-arrêt, puis de
réappuyer sur ce bouton pour redémarrer la procédure. Vous trouverez
la signification des codes d'erreur à l'adresse suivante : http://
www.hp.com/serverappliances/support
Pour amorcer le boîtier serveur d’hébergement
1.
Saisissez l'attache située à l'extrémité droite de la porte
de la face avant (figure 1).
2.
Tirez doucement l'attache vers le bas pour ouvrir la porte
de la face avant.
3.
Appuyez sur le bouton marche-arrêt (figure 2).
4.
Le système s'amorce en moins de 3 minutes, pendant
lesquelles vous verrez un écran d’accueil s’afficher sur le
panneau LCD.
Icônes d'amorçage
Deux icônes apparaissent sur l'affichage à cristaux liquides pendant
l'amorçage : l'une est un carré divisé en 4 carrés égaux ; l'autre
représente un sablier. Lorsque, dans la première icône, le carré
supérieur droit est noir, le boîtier effectue un test automatique d'état de
veille (POST, Power-On Self Test). Lorsque les deux carrés supérieurs
sont noirs, le boîtier se prépare à charger le système d'exploitation. Le
sablier est affiché jusqu'à l'apparition de l'écran d'accueil, qui marque
le démarrage du système d'exploitation.
28
Pour attribuer une adresse IP statique
1.
À la fin de l’amorçage, le boîtier serveur d’hébergement
affiche le menu Set IP Address avec des octets vierges.
Entrez l’adresse IP du boîtier serveur d’hébergement en
choisissant un chiffre pour chaque zéro de chaque octet :
000.000.000.000 x
2.
Pour chaque zéro de chaque octet, utilisez la flèche vers le
haut pour passer de 0 à 1, 2, 3, etc. Tous les numéros
doivent comporter trois chiffres. Pour les valeurs
inférieures à 100, vous devrez entrer au moins un zéro
non significatif. Par exemple, 079 pour 79, 005 pour 5. La
valeur d'un octet doit être comprise entre 255 (maximum)
et 000 (minimum).
3.
Pour faire passer le curseur d’un zéro à un autre, utilisez
les flèches de droite ou de gauche. Si le curseur se trouve
dans le carré, vous pouvez passer à l'écran suivant en
appuyant sur la flèche vers le bas.
Pour attribuer un masque de sous-réseau
1.
Après avoir entré une adresse IP, passez au menu Set
Network Mask. Entrez le masque de sous-réseau en
remplaçant chaque zéro de chaque octet par un chiffre :
000.000.000.000 x
2.
Pour chaque zéro de chaque octet, utilisez la flèche vers le
haut pour passer de 0 à 1, 2, 3, etc. La valeur d'un octet
doit être comprise entre 255 (maximum) et 000
(minimum).
29
3.
Pour faire passer le curseur d’un zéro à un autre, utilisez
les flèches de droite ou de gauche. Si le curseur se trouve
dans le carré, vous pouvez passer à l'écran suivant ou
précédent en appuyant sur les flèches vers le bas ou vers
le haut.
Pour définir une passerelle par défaut
1.
Après avoir entré le masque de sous-réseau, passez au
menu Set Default Gateway. Entrez la passerelle par défaut
en remplaçant chaque zéro de chaque octet par un
chiffre :
000.000.000.000 x
2.
Pour chaque zéro de chaque octet, utilisez la flèche vers le
haut pour passer de 0 à 1, 2, 3, etc. La valeur d'un octet
doit être comprise entre 255 (maximum) et 000
(minimum).
3.
Pour faire passer le curseur d’un zéro à un autre, utilisez
les flèches de droite ou de gauche. Si le curseur se trouve
dans le carré, vous pouvez passer à l'écran suivant ou
précédent en appuyant sur les flèches vers le bas ou vers
le haut.
4.
L’écran suivant affiche une liste de sélection. Pour
sélectionner une option, appuyez sur la flèche vers la
droite. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la
flèche vers la gauche. Si vous sélectionnez « Non », l'écran
précédent s'affiche. Si vous sélectionnez « Oui », la
configuration réseau est établie et le menu principal
s'affiche au bout de quelques minutes, pendant lesquelles
vous verrez le message « Veuillez patienter...».
30
Configuration du boîtier serveur
d'hébergement à l'aide des ports COM
Bien que ce procédé ne soit pas recommandé, la configuration du
boîtier serveur d'hébergement peut être achevée sans utiliser le
navigateur après le premier amorçage. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter le guide de l'utilisateur en ligne.
Connexion au boîtier serveur
d’hébergement à l'aide d'un
navigateur
Vous pouvez vous connecter au boîtier serveur d'hébergement à
l'aide de Netscape Navigator 4.73 ou Internet Explorer 5.0.
Pour vous connecter au boîtier serveur
d’hébergement
•
Depuis votre poste de travail, entrez l'adresse ci-dessous
dans le champ adresse de votre navigateur :
http://<ADRESSE IP DE MON BOÎTIER
SERVEUR>:5555 (le "5555" est requis)
(où <ADRESSE IP DE MON BOÎTIER SERVEUR> est
l'adresse IP que vous avez choisie pour le boîtier serveur.)
Cette adresse vous connectera à l'Assistant Premier démarrage de
l'interface Web du boîtier serveur d'hébergement. L'Assistant vous
aidera à configurer le boîtier serveur d'hébergement.
31
Pour obtenir de l’aide
Vous pouvez accéder gratuitement à nos services d’assistance
technique sur le Web et Internet. Ces services offrent des
informations de dernière minute sur les produits HP, les
problèmes d’installation et le dépannage.
Sites Web et Internet
Informations sur HP
http://www.hp.com/serverappliances
Assistance à la clientèle
http://www.hp.com/serverappliances/
support
Accord de licence
Suivez la procédure indiquée ci-dessous pour lire l'accord de
licence relatif au code libre utilisé pour le boîtier serveur
d'hébergement.
Pour lire l'accord de licence
Dans la page d'accueil du boîtier serveur d'hébergement, cliquez
sur Online Guide > Help, ouvrez l'index et cherchez license
agreement.
32
Deutsch
FCC-Normen und
Haftungsausschluß hinsichtlich
Emissionen
Dieses Gerät erfüllt laut Test die Grenzwerte, die für digitale
Geräte der Klasse A in Abschnitt 15 der Bestimmungen der
Federal Communications Commission (FCC) festgelegt
sind. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen
Störungen beim Gerätebetrieb in Geschäftsumgebungen. Dieses
Gerät erzeugt, nutzt und strahlt möglicherweise
Radiofrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht den
Anweisungen entsprechend installiert und eingesetzt wird, zu
Störungen im Funkverkehr führen. Der Betrieb dieses Geräts in
Wohngebieten verursacht mit hoher Wahrscheinlichkeit
Störungen, für deren Beseitigung der Betreiber aufkommen muß.
Die fertige Konfiguration des Endsystems muß unter Umständen
weiter getestet werden, um die Übereinstimmung mit den EMCStandards (Electro Magnetic Compatibility) in Ihrer Region zu
gewährleisten. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Lieferanten.
Warnungen
1.
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes technisches
Personal mit Erfahrung im Installieren und Konfigurieren
von Hosting-Geräten. Diese Geräte sind vollständig, und
sollten außer für die Installation zusätzlicher Festplatten
oder Speichereinheiten nicht geöffnet werden.
33
2.
Lesen und befolgen Sie alle Warnungen sowie Vorsichtsund andere Hinweise in den Dokumenten, die mit dem
Hosting-Gerätechassis, der Stromversorgung, dem
Serverboard und Zubehörteilen geliefert werden. Wenn
die Anleitungen für Chassis, Serverboard und
Stromversorgung nicht mit diesen Informationen oder
den Zubehöranleitungen übereinstimmen, wenden Sie
sich an den Lieferanten, um einen vorschriftsmäßigen
Gerätebetrieb entsprechend den
Sicherheitsbestimmungen zu gewährleisten.
3.
Dieses Hosting-Gerät wurde ausschließlich für den
Einsatz in Computergestellen in Computerräumen, in
Datenzentren oder an ähnlichen Orten getestet. Für
andere Verwendungsbereiche müssen weitere Test
durchgeführt werden. Jeglicher Einsatz dieses HostingGerätes ohne Verwendung eines Computergestells und an
anderen Orten als in Computerräumen, in Datenzentren
oder an ähnlichen Orten wird durch die Produktgarantie
nicht abgedeckt.
4.
Achten Sie darauf, daß die Steckdose für die
Wechselstromverbindung ordnungsgemäß geerdet ist.
Einzelheiten finden Sie unter "Überprüfen des
Stromkabels". Die Stromversorgung zum Hosting-Gerät
wird durch das Drücken des Netzschalters NICHT
vollständig unterbrochen. Einige Schaltkreise im HostingGerät sind unter Umständen weiterhin aktiv, obwohl der
Netzschalter an der Vorderseite des Gerätes ausgeschaltet
ist. Bevor Sie irgendeinen Vorgang ausführen, stellen Sie
sicher, daß das Hosting-Gerät von allen
Stromversorgungsquellen,
Telekommunikationsverbindungen, Netzwerken oder
Modems getrennt ist. Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen oder Beschädigungen des Gerätes
führen.
34
5.
6.
Elektrostatische Entladungen (sog. ESD) können
Komponenten des Hosting-Geräts beschädigen. Es wird
dringend empfohlen, daß Sie die Installationsschritte in
dieser Anleitung an einer ESD-Arbeitsstation
durchführen. Falls dies nicht möglich ist, sollten Sie zur
Vermeidung elektrostatischer Entladungen folgende
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:
•
Legen Sie eine Antistatikmanschette an, und
verbinden Sie sie mit einem Metallteil am Chassis
des Hosting-Gerätes.
•
Berühren Sie das Metall am Chassis des HostingGerätes, bevor Sie die Serverkomponenten oder
Anschlüsse berühren.
•
Berühren Sie beim Arbeiten mit Komponenten
des Hosting-Gerätes weiterhin das Metall am
Serverchassis, um statische Aufladungen
abzubauen.
•
Vermeiden Sie unnötige Bewegungen.
•
Halten Sie die Boards und Laufwerke an den
Kanten.
•
Legen Sie die Serverkomponenten auf einer
geerdeten, statikfreien Fläche ab. Verwenden Sie,
falls verfügbar, eine leitfähige
Schaumstoffunterlage, aber NICHT die
Komponentenverpackung.
Achten Sie darauf, daß die Steckdose für die
Wechselstromverbindung ordnungsgemäß geerdet ist.
Einzelheiten finden Sie unter "Überprüfen des
Stromkabels".
35
Auspacken und Überprüfen der
HP Web Hosting Server
Appliance SA1100 und SA1120
Untersuchen Sie das HP Web Hosting Server Appliance SA1100
oder SA1120 und Zubehör nach dem Auspacken auf Schäden.
Wenn der Inhalt Schäden aufweist, geben Sie sofort beim
Frachtunternehmen eine Schadensmeldung auf (ein Foto der
Verpackung kann dabei hilfreich sein).
Folgende Posten sollten vorhanden sein:
•
Stromkabel
•
Serielles Kabel
•
Halteklammern (2) und Schrauben für die Gestellmontage
•
SA1100 oder SA1120 Hosting-Gerät
•
Diese Einstiegshilfe
Bewahren Sie die Box und das Verpackungsmaterial für den Fall
auf, daß Sie das Hosting-Gerät für den Versand verpacken
müssen.
Größe von zusätzlichen Festplatten
Wenn Sie eine zusätzliche Festplatte installieren, muß diese in der
Größe genau mit der ursprünglichen Festplatte übereinstimmen.
Andernfalls kann das Hosting-Gerät diese nicht erkennen. Einzelheiten
zum Installieren von zusätzlichen Festplatten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch.
36
Überprüfen des Stromkabels
Stellen Sie sicher, daß das Stromkabel genau dem üblichen
Standard der Region entspricht, wo Sie das Hosting-Gerät
installieren und/oder einsetzen. Modifizieren oder benutzen Sie
AUF KEINEN FALL das mitgelieferte Stromkabel, wenn es sich
nicht um den korrekten Typ handelt. Stromkabel und
Steckverbindung müssen unter anderem folgende Anforderungen
erfüllen:
•
Belastungswert: Stromkabel müssen für Wechselstrom
ausgelegt sein und eine Nennstromstärke von mindestens
125 Prozent der Nennstromstärke des Hosting-Geräts
haben.
•
Steckverbindung, Wandsteckdose: Stromkabel müssen in
einem geerdeten Stiftstecker abschließen, der für den
Einsatz in Ihrer Region konstruiert ist. Für USA/Kanada:
Verwenden Sie eine Steckverbindung vom Typ NEMA 515P. Die Stromkabel müssen Konformitätszeichen
aufweisen, die die Zertifizierung einer in Ihrer Region
anerkannten Kontrollstelle tragen.
•
Steckverbindung, Stromversorgung: Die
Steckverbindung, die in die Wechselstromzufuhr des
Hosting-Geräts eingesteckt wird, muß ein
Buchsenstecker vom Typ ICE 320 (Seite C13) sein.
•
Stromkabellänge und -flexibilität: Stromkabel dürfen
nicht länger als 4,5 Meter sein. Für Nordamerika sind
flexible SVT- oder SJT-Kabel mit Minimum 18 AWG und
außerhalb Nordamerikas harmonisierte <HAR> oder
Stromkabel mit VDE-Zertifizierung erforderlich, um den
Sicherheitsbestimmungen für das Hosting-Gerät zu
entsprechen.
37
Installieren des Hosting-Gerätes
Folgen Sie diesen Schritten zur Gestellmontage des HostingGerätes:
•
Installieren Sie die Gestellmontageklammern
•
Bereiten Sie die Gestellmontage vor
•
Installieren Sie das Hosting-Gerät im Gestell
Installation der Gestellmontageklammern
1.
Plazieren Sie eine der Gestellmontageklammern so, daß
der kurze Flansch zur Vorderseite des HostingGerätechassis zeigt, und die beiden unteren Bohrungen
im langen Flansch bündig an den zwei Paßbohrungen an
der Seite des Chassis anliegen.
2.
Befestigen Sie mit zwei der vier mitgelieferten Schrauben
die Klammer sicher an der Seite des Chassis.
3.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um die übrigen
Gestellmontageklammern an der gegenüberliegenden
Seite des Chassis anzubringen.
Vorbereiten der Gestellmontage
1.
2.
Stellen Sie das Hosting-Gerät in der Nähe einer
ordnungsgemäß geerdeten Steckdose auf.
•
In den USA und Kanada: eine NEMA 5-15R
Steckdose für 100-120 Volt
•
In anderen Regionen: eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose, die den lokalen Vorschriften
und Codes für Elektrogeräte entspricht
Der Standort muß:
38
•
Sauber und relativ staubfrei sein
•
Gut belüftet und in sicherer Entfernung von
Wärmequellen sein, wobei die Lüftungsklappen
am Hosting-Gerät nicht blockiert sein dürfen
3.
•
In sicherer Entfernung von Vibrations- oder
Erschütterungsquellen sein
•
Isoliert sein von starken elektromagnetischen
Feldern und Lärm, der durch elektrische Geräte
wie zum Beispiel Fahrstühle, Kopiergeräte,
Klimaanlagen, große Ventilatoren, große
elektrische Motoren, Radio- und Fernsehanlagen
sowie Hochfrequenz-Sicherheitsgeräte
verursacht wird
Achten Sie darauf, daß ausreichend Zwischenraum
vorhanden ist, damit das Hosting-Gerätekabel aus der
Stromversorgungsquelle herausgezogen werden kann.
Installation des Hosting-Gerätes im Gestell
1.
Plazieren Sie das Hosting-Gerät so, daß die
Gestellmontageklammern an den Montagebohrungen in
der Gestellführung anliegen.
2.
Befestigen Sie mit Hilfe von zwei Schrauben das HostingGerät sicher an der Gestellführung.
39
Steuerungen und Anzeigen auf
der Frontplatte (Blende
geschlossen)
A
B
C D
E
F
G
H
I
Abbildung 1
A. Zuglaschen zum Öffnen
der Blende
F. 100-Mbps-Anzeige für
Netzwerkadapter 1
B. Strom
G. Netzwerkadapter 2
C. Warnung
H. 100-Mbps-Anzeige für
Netzwerkadapter 2
D. Festplattenaktivität
I. Mail-Aktivität
E. Netzwerkadapter 1
J. Web-Aktivität
40
J
A
Steuerungen und Anzeigen auf
der Frontplatte (Blende
geöffnet)
A
B
C
D
E
A
F G
H
Abbildung 2
A. Gestellmontageklammern
E. Für Hosting-Geräte nicht
zutreffend
B. LCD
F. Taste für hartes Rücksetzen
C. Steuerungstasten
G. Für Hosting-Geräte nicht
zutreffend
D. Netzschalter
H. COM-Anschluß 2
41
Anschlüsse auf der Rückseite
B C
A
D E
F
G
Abbildung 3
A. Wechselstromanschluß
E. Netzwerkadapter 2
B. Für Hosting-Geräte
nicht zutreffend
F. Netzwerkadapter 1
C. Für Hosting-Geräte
nicht zutreffend
G. COM-Anschluß 1
D. Für Hosting-Geräte
nicht zutreffend
Netzwerkadapter-Anschlüsse
Sie müssen für den erfolgreichen Betrieb des Hosting-Geräts nicht
beide Netzwerkadapter-Anschlüsse verwenden.
Starten und Festlegen von
Adressen, Masken und StandardGateways
Das Hosting-Gerät ist "kopflos" und kann über die
Browserschnittstelle mit Netscape Navigator 4.73 oder Internet
Explorer 5.0 fernverwaltet werden. Bevor Ihr Browser das
Hosting-Gerät "sehen" kann, müssen Sie folgendes tun:
•
Das Hosting-Gerät starten
•
Eine statische IP-Adresse zuordnen
42
•
Eine Teilnetzmaske zuordnen
•
Einen Standard-Gateway bestimmen
Fehlercodes
Wenn auf dem LCD "XXXX" (eine vierstellige Zahl) angezeigt wird,
handelt es sich um einen Fehlercode. Während des Startvorgangs zeigt
das Hosting-Gerät den Fehlercode 0109 an, da keine Tastatur am
Hosting-Gerät angeschlossen ist. Bitte ignorieren Sie diesen
Fehlercode, und verwenden Sie KEINE Tastatur oder Maus mit dem
Hosting-Gerät. Sie müssen unter Umständen den Netzschalter einmal
und dann ein zweites Mal drücken, um den Vorgang erneut zu starten.
Definitionen zu den Fehlercodes finden Sie unter: http://www.hp.com/
serverappliances/support
Starten des Hosting-Gerätes
1.
Greifen Sie die Zuglasche an der rechten Seite der
eingehängten Frontblendentür (siehe Abbildung 1).
2.
Ziehen Sie die Lasche vorsichtig nach unten, um die
Frontblendentür in die geöffnete Position zu schwenken.
3.
Drücken Sie den Netzschalter (siehe Abbildung 2).
4.
Warten Sie ungefähr 1-3 Minuten, während das Gerät
startet. Ein Begrüßungsbildschirm wird während des
Softwareladevorgangs auf der LCD angezeigt.
Symbole beim Startvorgang
Die LCD zeigt beim Starten des Hosting-Geräts zwei Symbole an: ein
vierfach unterteiltes Quadrat und eine Sanduhr. Wenn der Bereich
rechts oben im Quadrat schwarz ist, führt das Hosting-Gerät den
Selbsttest beim Systemstart durch (POST oder Power-On Self Test).
Wenn der gesamte obere Bereich des Quadrats schwarz ist, bereitet
das Hosting-Gerät das Laden des Betriebssystems vor. Das Stundenglas
wird angezeigt, bis das Betriebssystem gestartet wird und der
Begrüßungsbildschirm erscheint.
43
Zuordnen einer statischen IP-Adresse
1.
Nach dem Starten zeigt das Hosting-Gerät das Menü "Set
IP Address" mit leeren Achtbitzeichen an. Geben Sie eine
IP-Adresse für das Hosting-Gerät ein, indem Sie für jede
Null in jedem Zeichen eine Zahl einsetzen:
000.000.000.000 x
2.
Ändern Sie den Wert in jedem Zeichen mit Hilfe der Nachoben-Schaltfläche von 0 auf 1, 2, 3 usw. Sämtliche Zahlen
müssen mit drei Ziffern eingegeben werden. Bei Werten
kleiner als 100 bedeutet dies mindestens eine Null als
Füllzeichen. Die Zahl 5 zum Beispiel würde als "005"
eingegeben, 79 als "079" usw. Ein Achtbitzeichen kann
nicht außerhalb des Höchstwerts (255) oder
Mindestwerts (000) gesetzt werden.
3.
Wechseln Sie mit Hilfe der Nach-rechts- bzw. Nach-linksSchaltfläche von einer Null zur anderen. Wenn sich der
Cursor im quadratischen Feld befindet, gelangen Sie mit
Hilfe der Nach-unten-Schaltfläche zum nächsten
Bildschirm.
Zuordnen einer Teilnetzmaske
1.
Nach der Eingabe einer IP-Adresse gehen Sie weiter zum
Menü "Set Network Mask". Geben Sie die Teilnetzmaske
ein, indem Sie für jede Null in jedem Achtbitzeichen eine
Zahl einsetzen:
000.000.000.000 x
2.
Ändern Sie den Wert in jedem Zeichen mit Hilfe der Nachoben-Schaltfläche von 0 auf 1, 2, 3 usw. Ein
Achtbitzeichen kann nicht außerhalb des Höchstwerts
(255) oder Mindestwerts (000) gesetzt werden.
44
3.
Wechseln Sie mit Hilfe der Nach-rechts- bzw. Nach-linksSchaltfläche von einer Null zur anderen. Wenn sich der
Cursor im quadratischen Feld befindet, gelangen Sie mit
Hilfe der Nach-unten-Schaltfläche zum nächsten bzw. der
Nach-oben-Schaltfläche zum vorherigen Bildschirm.
Bestimmen des Standard-Gateways
1.
Nach der Eingabe der Teilnetzmaske gehen Sie weiter
zum Menü "Set Default Gateway". Geben Sie den
Standard-Gateway ein, indem Sie für jede Null in jedem
Achtbitzeichen eine Zahl einsetzen:
000.000.000.000 x
2.
Ändern Sie den Wert in jedem Zeichen mit Hilfe der Nachoben-Schaltfläche von 0 auf 1, 2, 3 usw. Ein
Achtbitzeichen kann nicht außerhalb des Höchstwerts
(255) oder Mindestwerts (000) gesetzt werden.
3.
Wechseln Sie mit Hilfe der Nach-rechts- bzw. Nach-linksSchaltfläche von einer Null zur anderen. Wenn sich der
Cursor im quadratischen Feld befindet, gelangen Sie mit
Hilfe der Nach-unten-Schaltfläche zum nächsten bzw. der
Nach-oben-Schaltfläche zum vorherigen Bildschirm.
4.
Der nächste Bildschirm zeigt eine Auswahlliste an, die mit
"Yes" (Ja) oder "No" (Nein) beantwortet werden muß.
Drücken Sie auf die Nach-rechts-Schaltfläche, um eine
Option auszuwählen. Drücken Sie auf die Nach-linksSchaltfläche, um zum vorherigen Bildschirm zu gelangen.
Mit der Option "No" wird der vorherige Bildschirm
angezeigt, während "Yes" die Netzwerkkonfiguration
einstellt und das Hauptmenü anzeigt. Vor der Anzeige des
Hauptmenüs wird mehrere Minuten lang eine Meldung
"Please Wait" (Bitte warten) angezeigt.
45
Konfigurieren des Hosting-Gerätes mit
den COM-Anschlüssen
Obwohl dies nicht empfohlen wird, kann das Hosting-Gerät nach
dem ersten Startvorgang ohne die Browserschnittstelle weiter
konfiguriert werden. Einzelheiten finden Sie im OnlineBenutzerhandbuch.
Anmeldung beim Hosting-Gerät
über Ihren Browser
Sie können sich mit Internet Explorer 5.0 oder Netscape
Navigator 4.73 beim Hosting-Gerät anmelden.
Anmelden beim Hosting-Gerät
•
Geben Sie an Ihrem Computer folgende Adresse in das
Adressenfeld Ihres Webbrowsers ein:
http://<IP-ADRESSE DES GERÄTS>:5555 (die vier
Fünfen sind erforderlich)
(Wobei <IP-ADRESSE DES GERÄTS> die von Ihnen
gewählte IP-Adresse für das Hosting-Gerät darstellt.)
Über diese Adresse wird der First Boot Wizard des Hosting-Geräts
im Webbrowser aufgerufen. Hier können Sie das Hosting-Gerät
weiter einrichten.
46
Hilfe
HP bietet kostenlosen Internet- und Web-Support. Zum Service
gehören aktuellste Informationen über HP Produkte,
Installationshilfen und Problemlösungen.
Web- und Internet-Sites
Informationen zur Firma
http://www.hp.com/serverappliances
Kunden-Support
http://www.hp.com/serverappliances/
support
Lizenzvereinbarung
Folgen Sie der untenstehenden Anleitung, um die
Lizenzvereinbarung zum offenen Quellcode im Hosting-Gerät
aufzurufen.
Anzeigen der Lizenzvereinbarung
Wählen Sie in der Web-Hauptseite des Hosting-Geräts Online
Guide > Help, öffnen Sie den Index, und suchen Sie nach license
agreement.
47
Italiano
FCC e declinazione di
responsabilità per le radiazioni
La presente apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata
conforme ai limiti imposti ai dispositivi digitali di Classe A, ai
sensi della Parte 15 delle normative della Federal
Communications Commission (FCC). Tali limiti sono stati fissati
per fornire un'adeguata protezione contro le interferenze dannose
quando l'apparecchiatura è utilizzata in ambienti commerciali. La
presente apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia in
frequenza radio e, se non installata e usata in conformità alle
istruzioni del fabbricante, può causare interferenze dannose con
le comunicazioni radio. L'uso di questa apparecchiatura in aree
residenziali può creare interferenze dannose; in tal caso l'utente
dovrà provvedere ad eliminare tali interferenze a proprio carico.
Per garantire la conformità EMC (Electro Magnetic Compatibility,
compatibilità elettromagnetica) con le norme e i regolamenti
locali, potrebbe essere necessario un ulteriore test di conformità
EMC per quanto riguarda la configurazione finale del sistema
completo. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il
fornitore.
Avvertenze
1.
La presente guida è stata creata per essere usata
unicamente da personale tecnico qualificato con
esperienza in installazione e configurazione di dispositivi
host. Questi dispositivi sono completi e non è
consigliabile aprirli a meno che non si voglia installare un
disco rigido ausiliario o della memoria aggiuntiva.
2.
Leggere e accettare le avvertenze, precauzioni e note
contenute nei documenti forniti con lo chassis del
dispositivo host, l'alimentatore, la scheda server e gli
accessori. Qualora le istruzioni per lo chassis, la scheda
49
server, l'alimentatore e gli accessori non siano coerenti
tra loro, contattare il rivenditore del dispositivo e
accertarsi che il dispositivo host soddisfi sia i requisiti
sulla sicurezza che quelli normativi.
3.
Il dispositivo host è stato approvato per essere usato
unicamente in strutture a rack in sale per computer,
centri dati o ubicazioni simili. Altri usi richiedono
ulteriori valutazioni. Qualora questo dispositivo non sia
utilizzato in strutture a rack per computer negli ambienti
su citati, la garanzia di accompagnamento del prodotto
sarà annullata.
4.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato ad
una presa correttamente messa a terra. Vedere la sezione
"Checking the power cord" per ulteriori informazioni.
Spegnendo il dispositivo host tramite l'apposito pulsante
NON si interrompe l'alimentazione del sistema. Alcuni
circuiti del dispositivo host potrebbero rimanere operativi
anche se il pulsante di alimentazione del pannello frontale
è spento. Prima di eseguire qualsiasi operazione,
scollegare il dispositivo host da ogni fonte di
alimentazione, collegamenti di telecomunicazione, reti o
modem. In caso contrario, potrebbero verificarsi
danni alle persone o all’attrezzatura.
5.
Le scariche elettrostatiche (ESD) possono danneggiare i
componenti del dispositivo host. È consigliabile eseguire
l'installazione descritta in questa guida soltanto da una
workstation ESD. Qualora non si esegua l'installazione da
una workstation ESD, attenersi alle seguenti precauzioni
per minimizzare il rischio di cariche elettrostatiche:
50
•
Indossare un braccialetto antistatico e attaccarlo
a una parte metallica dello chassis del dispositivo
host.
•
Toccare una parte metallica dello chassis del
dispositivo host prima di qualsiasi connettore o
componente del server.
6.
•
Essere sempre in contatto con parte dello chassis
del server per disperdere le scariche statiche
durante la manutenzione dei componenti del
dispositivo host.
•
Evitare movimenti non necessari.
•
Mantenere le schede e unità soltanto dai bordi.
•
Porre i componenti del server su una superfice a
massa priva di cariche statiche. Usare un
tappetino di spugna conduttrice se disponibile,
ma NON usare il materiale di avvolgimento dei
componenti.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato ad
una presa correttamente messa a terra. Vedere la sezione
"Controllo del cavo di alimentazione" per ulteriori
informazioni.
Disimballaggio e ispezione del
dispositivo HP Web Hosting
Server Appliance SA1100 e
SA1120
Rimuovere dalla confezione il dispositivo HP Web Hosting Server
Appliance SA1100 o SA1120 e ispezionare gli accessori per
eventuali danni. Se il contenuto risulta danneggiato, inviare
immediatamente un reclamo per danni allo spedizioniere; una
fotografia della confezione può essere d'aiuto.
La confezione deve contenere i seguenti componenti:
•
un cavo di alimentazione
•
un cavo seriale
•
2 staffe di montaggio del rack e viti
•
il dispositivo host SA1100 o SA1120
•
questa Guida di avvio rapido
51
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio nel caso
sia necessario reimballare il dispositivo host per spedirlo.
Capacità dell'unità ausiliaria
Per aggiungere un'unità disco rigido ausiliaria, è necessario che la
capacità sia uguale a quella dell'unità disco rigido originale. In caso
contrario, il dispositivo host non sarà in grado di rilevarne la presenza.
Per ulteriori informazioni sull'installazione di un'unità disco rigido
ausiliaria, vedere la guida per l'utente in linea.
Controllo del cavo di alimentazione
Controllare che il cavo di alimentazione sia esattamente del tipo
richiesto dalla zona in cui si intende installare e/o usare il
dispositivo host. NON alterare o usare il cavo di alimentazione
fornito se non è il cavo di tipo corretto. I requisiti per il cavo di
alimentazione e per il connettore sono, in via esemplificativa, i
seguenti:
•
Potenza: la potenza nominale dei cavi di alimentazione
deve essere adatta al voltaggio disponibile ed essere
almeno il 125 percento della potenza del dispositivo host.
•
Connettore, estremità della presa a muro: i cavi di
alimentazione devono terminare con una spina maschio
con messa a terra adatta alla zona di utilizzo del
dispositivo. Per le installazioni negli Stati Uniti e in
Canada, il connettore deve essere di tipo NEMA 5-15P. I
cavi di alimentazione devono avere i marchi di
certificazione di un ente di certificazione locale.
•
Connettore, estremità del cavo di alimentazione: il
connettore che si inserisce nel ricettacolo di
alimentazione del dispositivo host deve essere un
connettore femmina di tipo IEC 320, foglio C13.
52
•
Lunghezza e flessibilità del cavo di alimentazione: i cavi
non devono superare i 4,5 metri e, per il Nord America,
devono essere flessibili di tipo SVT o SJT con un minimo
di 18 AWG; per le zone al di fuori del Nord America i cavi
devono essere armonizzati <HAR> o certificati VDE in
conformità alle certificazioni di sicurezza per dispositivi
host.
Installazione del dispositivo host
Per montare su rack il dispositivo host, seguire la procedura
descritta.
•
Installare le staffe di montaggio del rack.
•
Preparare il dispositivo host per l'installazione sul rack.
•
Installare il dispositivo host in un rack.
Per installare le staffe di montaggio del rack
1.
Tenendo il bordo corto di una delle due staffe di
montaggio di fronte allo chassis del dispositivo host,
posizionare la staffa allineando i due fori inferiori del
bordo lungo con i due fori corrispondenti posti sul lato
dello chassis del dispositivo host.
2.
Fissare saldamente la staffa sul lato dello chassis del
dispositivo host usando due delle quattro viti fornite con
le staffe.
3.
Installare l'altra staffa sul lato opposto dello chassis del
dispositivo host attenendosi alla stessa procedura
descritta nei passaggi 1 e 2.
53
Per preparare il dispositivo host per l'installazione sul
rack
1.
2.
3.
Collocare il dispositivo host in prossimità di una presa di
alimentazione tripolare correttamente messa a terra:
•
negli Stati Uniti e in Canada: presa NEMA 5-15R
per 100-120 V
•
nelle altre aree geografiche, una presa
correttamente messa a terra in conformità alle
norme previste dall'azienda elettrica locale e alle
disposizioni della zona.
Accertarsi che l'area di installazione sia:
•
pulita e non eccessivamente polverosa
•
ben ventilata, lontana da fonti di calore e che non
ostruisca le aperture di ventilazione del
dispositivo host
•
lontana da fonti di vibrazioni o da oggetti che
possano urtare il dispositivo
•
isolata da forti campi e disturbi elettromagnetici
causati da dispositivi elettrici quali in via
esemplificativa, ascensori, macchine
fotocopiatrici, condizionatori d'aria, grossi
ventilatori, grossi motori elettrici, trasmettitori
radiotelevisivi e dispositivi di sicurezza ad alta
frequenza.
Lasciare spazio sufficiente per accedere al cavo di
alimentazione del dispositivo host e disinserirlo dalla
presa di alimentazione.
Per installare il dispositivo host in un rack
1.
Collocare il dispositivo host allineando le staffe di
montaggio con i fori posti sulla guida del rack.
2.
Fissare saldamente il dispositivo host alla guida del rack
usando le due viti.
54
Controlli e indicatori del
pannello frontale (frontalino
chiuso)
A
B
C D
E
F
G
H
I
A
J
Figura 1
A. Linguette per l'apertura
del frontalino
F. Indicatore 100 Mbps per la scheda
di rete 1
B. Power (Alimentazione)
G. Scheda di rete 2
C. Avviso
H. Indicatore 100 Mbps per la scheda
di rete 2
D. Attività del disco rigido
I. Attività di posta elettronica
E. Scheda di rete 1
J. Attività Web
55
Controlli e indicatori del
pannello frontale (frontalino
aperto)
B
A
C
D
E
F G
H
Figura 2
A. Staffe di montaggio del
rack
E. Non applicabile ai dispositivi host
B. LCD
F. Pulsante di riavvio
C. Pulsanti di comando
G. Non applicabile ai dispositivi host
D. Pulsante di alimentazione
H. Porta COM 2
56
A
Connettori del pannello
posteriore
A
B C
D E
F
G
Figura 3
A. Connettore per
l'alimentazione in entrata
E. Scheda di rete 2
B. Non applicabile ai
dispositivi host
F. Scheda di rete 1
C. Non applicabile ai
dispositivi host
G. Porta COM 1
D. Non applicabile ai
dispositivi host
Porte per le schede di rete
Per il corretto funzionamento del dispositivo host, non occorre usare
entrambe le porte per le schede di rete.
Avvio e assegnazione di indirizzi,
mask e gateway predefiniti
Il dispositivo host è un dispositivo semplificato e può essere
amministrato in modalità remota tramite l'interfaccia del browser
del dispositivo host (in Netscape Navigator 4.73 o in Internet
Explorer 5.0). Per rendere il dispositivo host "visibile" al browser,
seguire la procedura descritta.
•
Avviare il dispositivo host
57
•
Assegnare un indirizzo IP statico
•
Assegnare una subnet mask
•
Impostare il gateway predefinito
Codici di errore
Se sullo schermo LCD appare "XXXX" (numero a quattro cifre), si tratta di
un codice di errore. Durante l'avvio, il dispositivo host visualizza il
codice di errore 0109 per indicare l'assenza di una tastiera collegata al
dispositivo host. Ignorare questo codice di errore e NON usare una
tastiera o mouse con il dispositivo host. Premere due volte il pulsante di
alimentazione per avviare nuovamente il ciclo. Le definizioni dei codici di
errore sono disponibili all'indirizzo: http://www.hp.com/
serverappliances/support.
Per avviare il dispositivo host
1.
Impugnare la linguetta di apertura sull'estremità destra
del frontalino (vedere Figura 1).
2.
Abbassare delicatamente la linguetta per aprire il
frontalino.
3.
Premere il pulsante di alimentazione (vedere Figura 2).
4.
Attendere per qualche minuto (da 1 a 3) l'avvio del
dispositivo. Durante il caricamento del software viene
visualizzata una schermata iniziale sullo schermo LCD.
Icone di avvio
Lo schermo LCD visualizza due icone durante l'avvio del dispositivo host:
un quadrato suddiviso in quattro sezioni e una clessidra. Quando la
sezione superiore destra del quadrato è nera, il dispositivo host è in
modalità POST (test automatici all'avvio). Quando entrambe le sezioni
superiori del quadrato sono nere, il dispositivo host sta caricando il
sistema operativo. La clessidra rimane visibile fino all'avvio del sistema
operativo e alla visualizzazione della schermata iniziale.
58
Per assegnare un indirizzo IP statico
1.
Dopo l'avvio il dispositivo host visualizza il menu Set IP
Address e degli ottetti vuoti. Immettere un indirizzo IP per
il dispositivo host selezionando un numero per ciascuno
zero di ciascun ottetto:
000.000.000.000 x
2.
Inserire un valore (0, 1, 2, 3, ecc.) per ciascuno zero di
ciascun ottetto premendo il pulsante di spostamento
verso l'alto. Ogni numero deve essere immesso usando tre
cifre. I valori inferiori a 100 dovranno essere preceduti da
almeno uno zero. Ad esempio, il numero 5 si ottiene
immettendo "005", mentre per 79 bisogna immettere "079".
Non è possibile impostare un ottetto al di fuori del valore
massimo (255) o del valore minimo (000).
3.
Per spostare il cursore da uno zero all'altro usare i
pulsanti di spostamento verso destra e sinistra. Quando il
cursore si trova su un quadrato, premendo il pulsante di
spostamento verso il basso si passa allo schermo
successivo.
59
Per assegnare una subnet mask
1.
Dopo aver immesso l'indirizzo IP passare al menu Set
Network Mask. Immettere la subnet mask selezionando
un numero per ciascuno zero di ciascun ottetto.
000.000.000.000 x
2.
Inserire un valore (0, 1, 2, 3, ecc.) per ciascuno zero di
ciascun ottetto premendo il pulsante di spostamento
verso l'alto. Non è possibile impostare un ottetto al di
fuori del valore massimo (255) o del valore minimo (000).
3.
Per spostare il cursore da uno zero all'altro usare i
pulsanti di spostamento verso destra e sinistra. Quando il
cursore si trova su un quadrato, premendo il pulsante di
spostamento verso il basso si passa allo schermo
successivo, mentre il pulsante di spostamento verso l'alto
riporta allo schermo precedente.
Per impostare un gateway predefinito
1.
Dopo aver immesso la subnet mask passare al menu Set
Default Gateway. Immettere il gateway predefinito
selezionando un numero per ciascuno zero di ciascun
ottetto.
000.000.000.000 x
2.
Inserire un valore (0, 1, 2, 3, ecc.) per ciascuno zero di
ciascun ottetto premendo il pulsante di spostamento
verso l'alto. Non è possibile impostare un ottetto al di
fuori del valore massimo (255) o del valore minimo (000).
60
3.
Per spostare il cursore da uno zero all'altro usare i
pulsanti di spostamento verso destra e sinistra. Quando il
cursore si trova su un quadrato, premendo il pulsante di
spostamento verso il basso si passa allo schermo
successivo, mentre il pulsante di spostamento verso l'alto
riporta allo schermo precedente.
4.
Lo schermo successivo visualizza un elenco da cui è
possibile selezionare utilizzando le opzioni Yes e No. Per
selezionare un'opzione, premere il pulsante di destra. Per
tornare allo schermo precedente, premere il pulsante di
sinistra. Selezionando "No" viene visualizzato lo schermo
precedente, mentre selezionando "Yes" viene impostata la
configurazione di rete e visualizzato il menu principale. Il
messaggio "Please Wait" (Attendere prego) rimane visibile
per diversi minuti prima della visualizzazione del menu
principale.
Configurazione del dispositivo host
tramite le porte COM
Sebbene non sia un'operazione consigliata, il dispositivo host può
essere ulteriormente configurato dopo il primo avvio senza dover
ricorrere all'interfaccia del browser. Per ulteriori informazioni,
vedere la guida per l'utente in linea.
61
Accesso al dispositivo host
tramite il browser
Per collegarsi al dispositivo host, è possibile usare Internet
Explorer 5.0 o Netscape Navigator 4.73.
Per accedere al dispositivo host
•
Dal computer, immettere questo indirizzo nel campo
Indirizzo del browser Web:
http://<INDIRIZZO IP DISPOSITIVO>:5555 (occorre
immettere i quattro cinque)
Dove <INDIRIZZO IP DISPOSITIVO> corrisponde
all'indirizzo IP selezionato per il dispositivo host.
Questo indirizzo consente di collegarsi al First Boot Wizard
dell'interfaccia Web del dispositivo host. Dalla procedura guidata,
è possibile proseguire l'impostazione del dispositivo host.
Assistenza
I servizi di supporto di HP tramite Internet e Web sono gratuiti.
Questi servizi offrono informazioni aggiornate sui prodotti HP, sui
problemi di installazione e sulla risoluzione dei problemi.
Siti Web e Internet
Informazioni su HP
http://www.hp.com/serverappliances
Supporto clienti
http://www.hp.com/serverappliances/
support
62
Contratto di licenza
Per accedere al contratto di licenza associato al codice sorgente
aperto incorporato nel dispositivo host, seguire la procedura
descritta.
Per visualizzare il contratto di licenza
A partire dalla pagina principale dell'interfaccia Web del
dispositivo host, fare clic su Online Guide > Help, aprire Index e
cercare license agreement.
63
Español
Renuncia de responsabilidad
para FCC y emisiones
Este equipo ha sido verficado y se ha comprobado que cumple los
límites para dispositivos digitales de Clase B, tal como se define
en la parte 15 de las Normas FCC (Federal Communications
Commission - Comisión federal de comunicaciones). Estos límites
fueron diseñados para proveer protección razonable contra
interferencia dañina cuando el equipo se opera en un ambiente
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. La operación de
este equipo en una zona residencial seguramente causará
interferencia dañina, en cuyo caso el usario deberá corregir la
interferencia y pagar por ella por su cuenta.
Para asegurar el cumplimiento de Electro Magnetic Compatibility
(EMC) [Compatibilidad electromagnética] con las normativas y
reglas regionales o locales, la configuración final del producto tal
vez requiera una prueba adicional para EMC. Si desea información
adicional, comuníquese con su representante local.
Advertencias
1.
Esta guía fue diseñada para que la use personal técnico
calificado con experiencia en la instalación y
configuración de terminales host. Estos terminales están
terminados y se recomienda que no los abra a menos que
necesite instalar un disco duro o memoria auxiliar.
2.
Lea detenidamente y preste atención a las advertencias,
avisos y notas en los documentos suministrados con el
chasis del terminal host, el suministro eléctrico, la tarjeta
del servidor y los accesorios. Si las instrucciones para el
chasis, la tarjeta del servidor y el suministro eléctrico no
65
coinciden con las presentes instrucciones o las de los
accesorios, comuníquese con el proveedor de los mismos
para averiguar cómo puede confirmar que el terminal host
satisface los requisitos y normativas de seguridad.
3.
El terminal host fue evaluado para ser utilizado
únicamente en gabinetes de bastidores informáticos en
salas informáticas, centros de datos y otras instalaciones
similares. Cualquier otro uso, requiere una evaluación
adicional. Si utiliza este terminal host fuera del montaje
en bastidor dentro de las instalaciones nombradas,
anulará la garantía asociada con el producto.
4.
Compruebe que la conexión de alimentación se realiza
por medio de un tomacorriente con toma a tierra,
instalado apropiadamente. Consulte la sección
"Verificación del cable de alimentación" para obtener
información adicional.
Desembalaje e inspección de HP
Web Hosting Server Appliance
SA1100 y SA1120
Extraiga e inspeccione el terminal host HP Web Hosting Server
Appliance SA1100 ó SA1120 y los correspondientes accesorios
para ver si sufrieron daños. Si el contenido parece dañado,
presente un reclamo a la empresa portadora de inmediato
(siempre es útil fotografiar el embalaje).
La caja debe incluir los siguientes artículos:
•
Cable de alimentación
•
Cable de serie
•
(2) soportes de montaje en bastidor y tornillos
•
terminal host SA1100 ó SA1120
•
Este Manual de inicio rápido
66
Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que
necesite embalar el terminal host para regresarlo a fábrica.
Tamaño de unidad auxiliar
Si agrega un disco duro auxiliar, el tamaño del mismo debe ser
exactamente igual al del disco duro original. De no ser así, el terminal
host no detectará la unidad auxiliar. Para obtener información adicional
sobre la instalación de un disco duro auxiliar, consulte la guía del
usuario en línea.
Revisión del cable de alimentación
Revise el cable de alimentación para comprobar que es el tipo
correcto requerido, específicamente, en la zona donde está
instalado y/o utilice el terminal host. NO modifique o utilice el
cable de alimentación si no es el tipo correcto de cable. Los
requisitos para los cables y conectores de alimentación incluyen
pero no se limitan a los siguientes:
•
Rating: Voltaje: Los cables de alimentación deben resistir
el voltaje de alimentación eléctrica disponible y tener un
voltaje de corriente de, por lo menos, 125 porciento del
voltaje de corriente del terminal host.
•
Conector, toma de pared: Los cables de alimentación
deben terminar en un tomacorriente, tipo masculino, con
toma a tierra diseñado para ser utilizado en la región Para
las instalaciones en EE.UU. o Canadá, el conector debe
ser un tomacorriente de conexión tipo NEMA 5-15P. Los
cables de alimentación deben contar con marcas de
certificación que muestren que una agencia reconocida en
la región los ha certificado.
•
Conector, toma de alimentación: El conector que se
conecta con el receptor del tomacorriente del suministro
de alimentación del terminal host debe ser un conector
IEC 320, hoja C13, tipo femenino.
67
•
Largo y flexibilidad del cable de alimentación: Los cables
de alimentación no pueden sobrepasar los 4,5 metros
(14,76 pies) de largo y, para Norteamérica, debe ser un
cable tipo SVT o SJT flexible con un mínimo de 18 AWG;
fuera de Norteamérica, debe ser un cable <HAR>
armonizado o uno certificado por VDE para cumplir con
las certificaciones de seguridad del terminal host.
Instalación del equipo anfitrión
Siga los siguientes pasos para montar en un bastidor el equipo
anfitrión:
•
Instalar los soportes de montaje en bastidor
•
Preparar el equipo anfitrión para montarlo en un bastidor
•
Instalar el equipo anfitrión en un bastidor
Para instalar los soportes de montaje en bastidor
1.
Con el reborde corto en dirección del frente del chasis del
equipo anfitrión, coloque uno de los soportes de montaje
en bastidor con los dos orificios inferiores en el reborde
largo alineado con los dos orificios correspondientes a un
lado del chasis.
2.
Con dos de los cuatro tornillos suministrados con los
soportes, conecte firmemente el soporte a un lado del
chasis.
3.
Repita los pasos 1 y 2 para instalar el otro soporte de
montaje en bastidor en el lado opuesto del chasis.
68
Para preparar el equipo anfitrión para montarlo en un
bastidor
1.
2.
3.
Coloque el equipo anfitrión cerca de un tomacorriente
con toma a tierra instalado correctamente:
•
En EE.UU. y Canadá: Un tomacorriente NEMA 515R para 100-120 V.
•
En otras zonas geográficas: Un tomacorriente con
toma a tierra conectado correctamente que
cumpla con los requisitos de las autoridades
locales de suministro eléctrico y el código de
servicios eléctricos de la región.
Compruebe que la zona está:
•
Limpia y relativamente libre de polvo.
•
Bien ventilada y lejos de fuentes de calor, para
mantener libres de obstrucciones a las aperturas
de ventilación del equipo anfitrión.
•
Lejos de fuentes de vibración o golpes físicos.
•
Aislada de campos electromagnéticos fuertes y
ruidos causados por dispositivos eléctricos tales
como, pero sin limitarse a: ascensores,
fotocopiadoras, acondicionadores de aire,
ventiladores grandes, motores eléctricos grandes,
transmisores de radio y TV y dispositivos de
seguridad de alta frecuencia.
Compruebe que el espacio de acceso esté disponible para
que el cable de alimentación del equipo anfitrión sea
desconectado del tomacorriente de alimentación.
Para instalar el equipo anfitrión en un bastidor
1.
Coloque el equipo anfitrión con los soportes de montaje
en bastidor alineados con los orificios de montaje en las
rieles del bastidor.
2.
Utilice dos tornillos para conectar firmemente el equipo
anfitrión en el riel del bastidor.
69
Controles e indicadores del
panel frontal (bisel cerrado)
A
B
C D
E
F
G
H
I
J
Figura 1
A. Tire las aletas para abrir
el bisel
F. El indicador de 100 Mbps para el
adaptador de red 1
B. Alimentación
G. Adaptador de red 2
C. Aviso
H. El indicador de 100 Mbps para el
adaptador de red 2
D. Actividad del disco duro
I. Actividad del correo
E. Adaptador de red 1
J. Actividad de Web
70
A
Controles e indicadores del
panel frontal (bisel abierto)
A
B
C
D
E
A
F G
H
Figura 2
A. Soportes de montaje en
bastidor
E. No se aplica a los equipos anfitriones
B. LCD
F. Botón de reinicio por hardware
C. Botones de control
G. No se aplica a los equipos anfitriones
D. Botón de alimentación
H. Puerto COM 2
71
Conectores del panel posterior
B C
A
D E
F
G
Figura 3
A. Conector de
alimentación de CA
E. Adaptador de red 2
B. No se aplica a los
equipos anfitriones
F. Adaptador de red 1
C. No se aplica a los
equipos anfitriones
G. Puerto COM 1
D. No se aplica a los
equipos anfitriones
Puerto de adaptadores de red
No es necesario utilizar los puertos de adaptadores de red para que el
equipo anfitrión funcione satisfactoriamente.
Inicio y asignación de
direcciones, máscaras y puertas
de enlace predeterminadas
El equipo anfitrión no requiere ser operado por una persona
dedicada y se puede administrar remotamente usando la interfaz
del explorador del equipo anfitrión (en Netscape Navigator 4.73 o
Internet Explorer 5.0). Antes de que el explorador pueda
"reconocer" al equipo anfitrión, primero debe hacer lo siguiente:
•
Iniciar el equipo anfitrión
•
Asignar una dirección IP estática
72
•
Asignar una máscara de subred
•
Establecer una puerta de enlace predeterminada
Códigos de error
Si aparece "XXXX" (un número con cuatro dígitos) en el LCD, se trata de
un código de error. Durante el inicio, el equipo anfitrión presenta un
código de error 0109 lo cual indica que no se ha conectado un teclado al
equipo anfitrión. Ignore este código de error y NO utilice un teclado o
ratón con el equipo anfitrión. Tal vez tenga que pulsar el botón de
encendido una vez y luego otra para comenzar el ciclo de nuevo. Las
definiciones de los códigos de error se encuentran en: http://
www.hp.com/serverappliances/support
Para iniciar el equipo anfitrión
1.
Sujete la aleta de extracción por el extremo derecho de la
puerta biselada con bisagras (vea la Figura 1).
2.
Baje con cuidado la aleta para abrir dicha puerta.
3.
Pulse el botón de encendido (vea la Figura 2).
4.
Espere aproximadamente 1 a 3 minutos mientras se inicia
el equipo. Aparece una pantalla introductoria en el LCD
mientras se carga el software.
Iconos durante el inicio
El LCD muestra dos iconos cuando se inicia el equipo anfitrión: un
cuadrado dividido en cuatro secciones y un reloj de arena. Cuando la
sección superior derecha del cuadrado aparece en color negro, el
equipo anfitrión está efectuando una operación POST (Power-On Self
Test - Auto-prueba de encendido). Cuando ambas secciones superiores
aparecen en negro, el equipo anfitrión está preparando la carga del
sistema operativo. El símbolo del reloj de arena aparece cuando se
inicia el sistema operativo y se muestra la pantalla introductoria.
73
Para asignar una dirección IP estática
1.
Introduzca una dirección IP para el equipo anfitrión
seleccionando un número para cada cero en el octato:
000.000.000.000 x
2.
Para cada cero en el octato, utilice el botón que señala
hacia arriba para cambiar el valor de 0 a 1, 2, 3 y así
sucesivamente. Todos los números se deben escribir
utilizando tres dígitos. Para valores menores a 100, esto
requiere que se agregue por lo menos un cero a la
izquierda. Por ejemplo: el número 5 se escribe "005"
mientras que el 79 se escribe "079". No puede establecer
un octeto superior al valor máximo (255) o inferior al
valor mínimo (000).
3.
Para trasladar el cursor de un cero a otro, utilice los
botones hacia la derecha o izquierda. Si el cursor se
encuentra en el espacio cuadrado, cuando pulse el botón
hacia abajo pasará a la siguiente pantalla.
Para asignar una máscara de subred
1.
Después de introducir una dirección IP, avance al menú
Set Network Mask (Establecer máscara de red).
Seleccione un número para cada cero en cada octeto a fin
de introducir la máscara de subred.
000.000.000.000 x
2.
Para cada cero en el octato, utilice el botón que señala
hacia arriba para cambiar el valor de 0 a 1, 2, 3 y así
sucesivamente. No puede establecer un octeto superior al
valor máximo (255) o inferior al valor mínimo (000).
74
3.
Para trasladar el cursor de un cero a otro, utilice los
botones hacia la derecha o izquierda. Si el cursor se
encuentra en el espacio cuadrado, cuando pulse el botón
hacia abajo pasará a la siguiente pantalla, mientras que el
botón hacia arriba retrocede a la pantalla anterior.
Para establecer una puerta de enlace predeterminada
1.
Después de introducir una máscara de subred, avance al
menú Set Default Gateway (Establecer puerta de enlace
predeterminada). Seleccione un número para cada cero
en cada octeto para introducir la puerta de enlace
predeterminada.
000.000.000.000 x
2.
Para cada cero en el octato, utilice el botón que señala
hacia arriba para cambiar el valor de 0 a 1, 2, 3 y así
sucesivamente. No puede establecer un octeto superior al
valor máximo (255) o inferior al valor mínimo (000).
3.
Para trasladar el cursor de un cero a otro, utilice los
botones hacia la derecha o izquierda. Si el cursor se
encuentra en el espacio cuadrado, cuando pulse el botón
hacia abajo pasará a la siguiente pantalla, mientras que el
botón hacia arriba retrocede a la pantalla anterior.
4.
La siguiente pantalla presenta una lista de selecciones No
o Yes (Sí). Para seleccionar una opción, haga clic en el
botón derecho. Para regresar a la pantalla anterior, pulse
el botón izquierdo. Si selecciona "No" aparece la pantalla
anterior, mientras que si elije "Yes" (Sí) se establece la
configuración de la red y se abre el menú Main
(Principal). Aparece un mensaje "Please Wait" (Espere un
momento...) por varios minutos antes de que se muestre
el menú Main.
75
Configuración del equipo anfitrión usando
los puertos COM
Aunque no es recomendable, el equipo anfitrión puede
configurarse después del primer inicio sin la ayuda de la interfaz
del explorador. Para más información, consulte el manual del
usuario en línea.
Entrada al equipo anfitrión por
medio de un explorador
Utilice Internet Explorer 5.0 o Netscape Navigator 4.73 para
conectarse al equipo anfitrión.
Para entrar al equipo anfitrión
•
Desde su PC, introduzca esta dirección en el campo
Address (Dirección) del explorador de Internet:
http://<LA DIRECCIÓN IP DE MI TERMINAL>:5555
(debe incluir estos cuatro números cinco)
(Donde <LA DIRECCIÓN IP DE MI TERMINAL>
representa a la dirección IP que ha seleccionado para el
equipo anfitrión.)
Esta dirección conecta a su sistema con el First Boot Wizard
(Asistente del primer inicio) de la interfaz en Internet del equipo
anfitrión. Desde el asistente, puede seguir configurando el equipo
anfitrión.
76
Obtención de ayuda
Puede acceder gratuitamente a los servicios de asistencia por
Internet de HP. Los servicios incluyen información actualizada
acerca de los productos de HP, instalación e información sobre
solución de problemas.
Sitios Web e Internet
Información de la empresa
http://www.hp.com/serverappliances
Asistencia al cliente
http://www.hp.com/serverappliances/
support
Contrato de licencia
Siga el siguiente proceso para acceder al contrato de licencia
asociado con el código de origen abierto incorporado en el equipo
anfitrión.
Para ver el contrato de licencia
En la página principal de la interfaz de Internet del terminal host,
haga clic en Online Guide (Manual en línea) > Help (Ayuda),
abra el Índice y busque el contrato de licencia
77
1.
2.
79
3.
4.
5.
•
•
•
•
•
•
80
6.
•
•
•
•
•
81
•
•
•
•
•
•
•
82
1.
2.
3.
1.
•
•
2.
•
•
•
•
3.
1.
2.
83
A
C D
B
B
A
E
C
F
H
G
D
E
H
84
I
F G
J
A
A
A
B C
D E
F
G
•
•
•
•
85
1.
2.
3.
4.
86
1.
000.000.000.000 x
2.
3.
1.
000.000.000.000 x
2.
3.
87
1.
000.000.000.000 x
2.
3.
4.
88
•
89
1.
2.
3.
4.
91
5.
•
•
•
•
•
•
6.
•
•
•
92
•
•
•
•
•
•
93
•
•
•
1.
2.
3.
1.
•
•
2.
•
•
•
•
3.
94
1.
2.
A
B
C D
E
F
G
H
I
A
J
95
B
A
C
D
E
H
B C
A
96
D E
F
G
F G
A
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
97
1.
000.000.000.000 x
2.
3.
1.
000.000.000.000 x
2.
3.
98
1.
000.000.000.000 x
2.
3.
4.
99
•
100
Download PDF

advertising