HQ | 662 | User's Manual | HQ 662 User's Manual

ENGLISH 4
BAHASA MELAYU 15
BAHASA INDONESIA 26
TI”NG VI◊T 37
47
56
66
HQ663, HQ662
75
4
ENGLISH
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
C
C
◗ Only use the powerplug supplied to charge
and use the appliance.
◗ The powerplug transforms 220-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts. Only the
powerplug supplied guarantees safe
transformation.
◗ The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with
another plug, as this will cause a hazardous
situation.
◗ If the powerplug is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order
to avoid a hazard.
◗ Charge, store and use the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
◗ Do not recharge the shaver in a closed pouch.
◗ Make sure the powerplug and the cord do not
get wet.
◗ The appliance complies with the
internationally approved IEC safety regulations
and can be safely cleaned under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
ENGLISH
Charging
Make sure the appliance is switched off before
you start charging it.
When you charge the shaver for the first time or
after a long period of disuse, leave it to charge
continuously for 12 hours.
Charging normally takes approx. 8 hours.
Do not leave the appliance connected to the
mains for more than 24 hours.
Charge indications
soon as you start charging the empty
C ◗ As
shaver, the green pilot light goes on.
◗ When the battery has been fully charged, the
green pilot light starts blinking.
Charging the appliance
Charge the appliance when the motor stops or
starts running slower.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
1
Put the appliance plug in the shaver.
2
Put the powerplug in the wall socket.
5
6
ENGLISH
3
Remove the powerplug from the wall
socket and pull the appliance plug out of
the shaver when the batteries have been
fully charged.
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time
of up to 30 minutes.
Using the appliance
Shaving
C
C
1
Remove the appliance plug from the shaver
before you start shaving.
2
Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
3
Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
4
Switch the shaver off by pressing the on/off
button once.
5
Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
ENGLISH
7
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1
Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
2
The trimmer can be activated while the
motor is running.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
The easiest and most hygienic way to clean the
appliance is to rinse the shaving unit and the hair
chamber with hot water every time you have
used the shaver.
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
easy and optimal cleaning, the Philishave
C ◗ For
Action Clean (shaving head cleaner, type
B
HQ100) is available.Ask your Philishave dealer
for information.
The Philishave Action Clean may not be available
in all countries. Contact the Customer Care Centre
in your country about the availability of this
accessory.
8
ENGLISH
Shaving unit
When you clean the appliance, it is not necessary
to take the shaving heads (cutters and guards)
apart. If you want to take them apart, be sure not
to mix up the cutters and guards, since grinding of
the cutters in the guards only guarantees optimal
performance for each matching set. If you
accidentally mix up the sets, it could take several
weeks before optimal shaving performance is
restored.
1
Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
C
2
Press the release button to open the
shaving unit.
C
3
Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap
for some time.
4
Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue
as this may damage the shaving heads.
C
1
Open the shaving unit again and leave it
open to let the appliance dry completely.
◗ You can also clean the hair chamber without
water by using the brush supplied.
ENGLISH
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
C
C
OIL
1
Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
2
Clean the trimmer with the brush.
3
Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Storage
the protection cap on the shaver to
C ◗ Put
prevent damage.
◗ Store the appliance in the luxury pouch.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with
Philishave HQ6 Quadra shaving heads only.
9
10
ENGLISH
1
Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
C
2
Press the release button to open the
shaving unit.
C
3
Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4
Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit in such a way that
the projections fit exactly into the
recesses in the shaving unit.
5
Put the retaining frame back into the
shaving unit, press the wheel and turn it
clockwise.
6
Close the shaving unit.
2
1
the shaving heads have been properly
C ◗ Ifinserted,
the shiny parts are pointing inwards
and towards each other.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ8000 powerplug.
- HQ6 Philishave Quadra shaving heads.
ENGLISH
11
- HQ100 Philishave Action Clean (shaving head
cleaner).
- HQ101 Philishave Action Clean refill (shaving
head cleaning liquid).
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving
head cleaning spray).
Environment
The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Disposal of the battery
Remove the battery when you discard the
appliance. Do not throw the battery away with
the normal household waste, but hand it in at an
official collection point.You can also take the
appliance to a Philips service centre, which will
remove the battery for you and will dispose of it
in an environmentally safe way.
Only remove the battery if it is completely empty.
C
1
Remove the powerplug from the wall
socket and pull the appliance plug out of
the shaver.
2
Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3
Remove the battery.
12
ENGLISH
Do not connect the shaver to the mains again
after the battery has been removed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1
B
Reduced shaving performance
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver
has not been rinsed long enough or the water
used was not hot enough.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see chapter 'Cleaning and
maintenance').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
ENGLISH
13
the retaining frame from the shaving
C ◗ Remove
unit by turning the wheel anticlockwise.
2
1
◗ Remove the shaving heads from the shaving
unit.
the hairs from the cutters and the
C ◗ Remove
guards with the brush supplied.
Do not clean more than one cutter and guard at
a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
◗ Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit, press the wheel and turn it
clockwise.
B
Cause 3: shaving heads are damaged or worn.
◗ Remove the retaining frame.
◗ Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
Damaged or worn shaving heads (cutters and
guards) may only be replaced with original HQ6
Philishave Quadra shaving heads.
◗ Put the retaining frame back into the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise.
14
ENGLISH
2
B
The shaver does not work when the on/off
button is pressed.
Cause: the shaver is connected to the mains.
◗ Disconnect the shaver from the mains.
B
Cause: the battery is empty.
◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
BAHASA MELAYU
15
Penting
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum
menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan
di masa depan.
◗ Gunakan plag kuasa yang disediakan sahaja
untuk mengecas dan menggunakan peralatan.
◗ Plag kuasa mengubah 220-240 volt kepada
voltan rendah dan selamat yang tidak melebihi
24 volt. Hanya plag kuasa yang disediakan
menjamin pengubahan kuasa yang selamat.
◗ Plag kuasa itu mengandungi sebuah
transformer. Jangan potong plag kuasa untuk
menggantikannya dengan plag yang lain kerana
ini akan menimbulkan situasi berbahaya.
◗ Jika plag kuasa rosak, gantikan dengan jenis
yang tulen untuk mengelakkan daripada
kemudaratan.
◗ Cas, simpan dan gunakan peralatan pada suhu
di antara 5cC dan 35cC.
◗ Jangan mengecas semula pencukur di dalam
pau tertutup.
◗ Pastikan plag kuasa dan kord tidak kena basah.
C
mematuhi peraturan keselamatan
C ◗ Peralatan
antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat
dibersihkan dengan air paip.
Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa
agar air tidak begitu panas, untuk mengelakkan
tangan anda daripada kelecuran.
16
BAHASA MELAYU
Mengecas
Pastikan semua peralatan dimatikan sebelum anda
mula mengecasnya.
Apabila mengecas pencukur untuk digunakan buat
pertama kali atau telah lama tidak digunakan,
biarkan dicas berterusan selama 12 jam.
Mengecas alat pencukur selalunya mengambil
masa kira-kira 8 jam.
Jangan biarkan peralatan dipasang pada punca
kuasa utama lebih daripada 24 jam.
Arahan cas
sahaja anda mula mengecas pencukur
C ◗ Sebaik
yang kosong, lampu panduan hijau akan
menyala.
◗ Apabila bateri telah dicaskan sepenuhnya,
lampu panduan hijau akan mula berkelip.
Mengecas peralatan
Cas peralatan apabila motornya terhenti atau
mula berjalan semakin perlahan.
Jangan mengecas semula pencukur di dalam pau
tertutup.
C
1
Pasangkan plag peralatan pada alat
pencukur.
BAHASA MELAYU
17
2
Pasangkan plag kuasa ke soket dinding.
3
Cabutkan plag kuasa dari soket dinding dan
tarik keluar plag dari pencukur apabila
bateri sudah tercas dengan sepenuhnya.
Masa pencukuran tanpa kord
Pencukur yang dicas penuh ada masa bercukur
tanpa kord sehingga kira-kira 30 minit.
Menggunakan peralatan
Mencukur
C
1
Tanggalkan plag dari alat pencukur sebelum
anda mula bercukur.
2
Hidupkan alat pencukur dengan menekan
butang hidup/mati sekali.
3
Gerakkan kepala pencukur dengan gerakan
lurus dan membulat di atas permukaan
kulit dengan cepat.
Hasil pencukuran yang terbaik terhasil didapati jika
muka anda kering.
Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu
untuk membiasakan diri dengan sistem Philishave.
4
Matikan pencukur dengan menekan butang
hidup/mati sekali.
18
BAHASA MELAYU
C
5
Pasang semula tutup pelindung pada
pencukur setelah setiap penggunaan untuk
mengelakkan kerosakan.
Perapian
Untuk jambang dan kumis kemas.
C
1
Buka perapi dengan menekan selak ke atas.
2
Perapi dapat dihidupkan semasa motor
berjalan.
Pembersihan dan penyenggaraan
Membersih alat pencukur secara kerapkali
menjamin prestasi pencukuran terbaik.
Cara yang senang dan bersih untuk mencuci
peralatan adalah membilas unit mencukur dan
ruangan menyimpan rambut dengan air panas
setiap kali setalah anda menggunakan alat
pencukur tersebut.
Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa
agar air tidak begitu panas, untuk mengelakkan
tangan anda daripada kelecuran.
Action Clean (bahan pembersih
C ◗ Philishave
kepala-kepala pencukur, jenis HQ100)
terdapat untuk pembersihan yang mudah dan
BAHASA MELAYU
B
19
optimum. Untuk mendapatkan maklumat
lanjut, sila hubungi peniaga Philishave.
Philishave Action Clean mungkin tidak terdapat di
semua negeri. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan
di negeri anda untuk mengetahui sama ada
aksesori ini boleh didapati.
Unit pencukur
Apabila anda mencuci alat pencukur ini, anda tidak
perlu membuka kepala pencukur (pemotong dan
adangan). Jika anda ingin membuka kepala
pencukur, pastikan unit adangan dan pemotong
tidak bercampur-aduk kerana hanya set adangan
dan pemotong yang berpadanan sahaja yang akan
memastikan mutu pencukuran yang terbaik. Jika
anda tercampur-adukkan set pemotong dan
adangan dengan tidak sengaja, kemungkinan akan
mengambil masa sehingga beberapa minggu
sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai
semula.
1
Matikan alat pencukur, tanggalkan plag
kuasa dari soket dinding dan cabut plag
dari alat pencukur.
C
2
Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3
Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut
dengan membasuh buat seketika dengan air
panas.
20
BAHASA MELAYU
4
Tutup unit pencukur dan renjiskan air
berlebihan.
Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau
tisu, kerana ini akan merosakkan kepala alat
pencukur.
C
1
Buka unit pencukur sekali lagi dan biarkan
ia terbuka supaya peralatan kering
sepenuhnya.
◗ Anda juga boleh membersihkan ruang rambut
tanpa air dengan menggunakan berus yang
dibekalkan.
Perapi
Bersihkan perapi setiap kali anda
menggunakannya.
OIL
1
Matikan alat pencukur, tanggalkan plag
kuasa dari soket dinding dan cabut plag
dari alat pencukur.
C
2
Bersihkan perapi dengan berus yang
disediakan.
C
3
Lincirkan gigi pemotong tiap enam bulan
dengan setitik minyak mesin jahit.
BAHASA MELAYU
21
Penyimpanan
kembali penutup perlindungan ke
C ◗ Pasangkan
alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan.
◗ Menyimpan alat di pau mewah.
Penggantian
Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali
untuk mendapatkan hasil pencukuran yang
optimum.
Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus
dengan kepala pencukur Quadra Philishave HQ6
sahaja.
2
1
Matikan alat pencukur, alihkan plag kuasa
dari soket dinding dan cabut plag dari alat
pencukur.
C
2
Tekan butang pelepas untuk membuka unit
pencukur.
C
3
Putarkan roda mengikut arah lawan jam (1)
dan tanggalkan rangka penahan (2).
C
4
Gantikan kepala pencukur yang lama
setelah mengeluarkannya dengan yang baru
dan pastikan agar unjurannya dapat
disematkan di dalam relung unit pencukur.
1
22
BAHASA MELAYU
5
Kembalikan rangka penahan ke dalam unit
pencukur, tekan roda dan putarkannya
menurut arah jam.
6
Tutup alat pencukur.
kepala pencukur telah dimasukkan dengan
C ◗ Jika
betul, bahagian yang berkilat akan saling
menghala ke arah dalam dan bertentangan
antara satu sama lain.
Aksesori-aksesori
Aksesori-aksesori berikut boleh didapati:
- Plag kuasa HQ8000.
- Kepala pencukur HQ6 Philishave Quadra.
- Pembersih Philishave Action Clean HQ100
(pembersih kepala pencukur).
- Isian semula pembersih Philishave Action Clean
HQ101 (cecair pembersih kepala pencukur).
- Pembersih kepala pencukur Philishave HQ110
(semburan pembersih kepala pencukur).
Persekitaran
Bateri boleh dicas semula dan terbina dalam
mengandungi bahan yang boleh mencemarkan
alam sekitar.
Pembuangan bateri
Keluarkan bateri jika anda ingin membuang alat
pencukur. Jangan buang bateri dengan sampah
BAHASA MELAYU
23
biasa, serahkannya ke tempat pemungutan rasmi.
Anda juga boleh menyerahkan bateri kepada
Pusat Servis Philips yang akan membuangnya
dengan selamat dan secara mesra alam.
Hanya tanggalkan bateri yang betul-betul kosong.
C
1
Tanggalkan plag kuasa dari soket dinding
dan cabut plag peralatan dari pencukur.
2
Membiarkan pencukur berjalan sampai
mati, membuka skru dan membuka
pencukur.
3
Menanggalkan bateri.
Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasa
utama setelah bateri dikeluarkan.
Jaminan dan servis
Jika anda memerlukan maklumat atau anda
mempunyai masalah, sila lawat laman web Philips
di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat
Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon
tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat
Khidmat Pelanggan di negara anda, sila hubungi
pengedar Philips di tempat anda atau hubungi
Bahagian Servis Peralatan Rumah dan Penjagaan
Peribadi Philips BV.
24
BAHASA MELAYU
Penyelesaian masalah
1
B
Pengurangan prestasi cukuran
Punca 1: kepala pencukur kotor. Pencukur tidak
dibilas dengan cukup lama atau air yang
digunakan tidak cukup panas.
◗ Bersihkan alat pencukur sebersih-bersihnya
sebelum anda terus mencukur (lihat bab
'Membersih dan menyelenggara').
B
2
Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala
pencukur.
rangka penahan daripada unit
C ◗ Tanggalkan
pencukur dengan memutarkan roda ikut arah
1
C
lawan jam
◗ Keluarkan kepala pencukur daripada unit
pencukur.
◗ Bersihkan rambut daripada pemotong dan
pelindung dengan berus yang disediakan.
Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan
adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set
adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan
set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja,
ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa
minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat
dicapai semula.
◗ Letakkan balik kepala pencukur ke dalam unit
pencukur. Letakkan balik rangka penahan ke
dalam unit pencukur, tekan roda dan
pusingkan ikut arah jam.
BAHASA MELAYU
B
25
Sebab 3: kepala pencukur rosak atau haus.
◗ Tanggalkan rangka penahan.
◗ Tanggalkan kepala pencukur yang lama dan
gantikannya dengan yang baru.
Kepala-kepala pencukur yang rosak atau haus
(pemotong dan pelindung) boleh hanya digantikan
dengan kepala-kepala pencukur HQ6 Philishave
Quadra tulen.
◗ Kembalikan rangka penahan ke dalam unit
pencukur, tekan roda dan putarkannya
menurut arah jam.
2
B
Pencukur tidak berfungsi apabila butang
hidup/mati ditekan.
Sebab: Pencukur disambungkan kepada punca
kuasa utama
◗ Cabut alat pencukur dari punca kuasa utama.
B
Penyebab: bateri kosong.
◗ Cas semula bateri. Lihat bab 'Mengecas'.
26
BAHASA INDONESIA
Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama
sebelum menggunakan alat dan simpan untuk
rujukan di kemudian hari.
C
C
◗ Gunakan hanya steker yang telah disediakan
untuk menghubungkan alat ke sumber listrik.
◗ Steker dapat mengubah tegangan 220-240 volt
menjadi tegangan rendah yang aman di bawah
24 volt. Hanya steker yang telah disediakan
akan menjamin keamanan perubahan tegangan.
◗ Steker listrik mengandung transformer. Jangan
memotong steker listrik dan menggantinya
dengan steker yang lain, karena ini akan
membahayakan.
◗ Untuk mencegah bahaya, steker yang rusak
hanya boleh diganti oleh salah satu jenis steker
yang asli saja.
◗ Lakukan pengisian baterai, penyimpanan dan
penggunaan alat ini pada suhu antara 5cC dan
35cC.
◗ Jangan mengisi ulang pencukur di kantong
tertutup.
◗ Pastikan bahwa steker dan kabelnya tidak
basah.
◗ Alat cukur ini memenuhi peraturan
keselamatan IEC yang disepakati secara
internasional dan dapat dengan aman
dibersihkan di bawah keran air.
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa bahwa
airnya tidak terlalu panas untuk mencegah luka
bakar pada tangan Anda.
BAHASA INDONESIA
27
Mengisi
Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda
mengisinya.
Bila Anda mengisi baterai pencukur untuk yang
pertama kali atau setelah lama tidak digunakan,
biarkan baterai diisi selama 12 jam tanpa henti.
Biasanya cukup untuk mengisi pencukur itu selama
kira-kira 8 jam.
Jangan biarkan alat tersambung ke sumber listrik
lebih dari 24 jam.
Indikasi pengisian
setelah Anda mulai mengisi alat cukur
C ◗ Segera
yang baterainya kosong, lampu pilot hijau akan
menyala.
◗ Bila baterai sudah terisi penuh, lampu pilot
hijau mulai berkedip-kedip.
Mengisi baterai pencukur
Isi ulang alat bila motornya berhenti atau jalannya
mulai lambat.
Jangan mengisi ulang pencukur di kantong
tertutup.
C
1
Pasang steker alat pada pencukur.
28
BAHASA INDONESIA
2
Pasang steker listrik pada stopkontak.
3
Lepaskan steker listrik dari stopkontak dan
cabut steker piranti dari pencukur bila
baterai sudah terisi penuh.
Waktu pencukuran tanpa kabel
Pencukur yang diisi penuh ada masa bercukur
tanpa kabel kira-kira 30 menit.
Menggunakan alat
Mencukur
C
C
1
Cabutlah steker alat dari pencukur
sebelum anda mulai bercukur.
2
Hidupkan alat cukur dengan menekan
tombol on/off sekali.
3
Gerakkan kepala-kepala pencukur pada
kulit dengan cepat, buatlah gerakan lurus
dan memutar.
Hasil terbaik diperoleh kalau kulit Anda kering.
Kulit Anda akan memerlukan waktu 2-3 minggu
untuk terbiasa dengan sistem Philishave ini.
4
Matikan alat cukur dengan menekan
tombol on/off satu kali.
5
Letakkan tutup pelindung pada alat cukur
setiap kali Anda sudah selesai
menggunakannya, agar tidak rusak.
BAHASA INDONESIA
29
Memangkas
Untuk cambang dan kumis rapi.
C
1
Buka pemangkas dengan menekan sorong
ke atas.
2
Pemangkas dapat dihidupkan semasa
motor berjalan.
Membersihkan dan Merawat
Membersihkan secara teratur menjamin untuk
mendapatkan hasil cukur yang lebih baik.
Cara termudah dan paling higienis untuk
membersihkan piranti adalah membilas unit
pencukur dan tempat rambut dengan air panas
setiap kali setelah anda selesai menggunakan alat
cukur.
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa bahwa
airnya tidak terlalu panas untuk mencegah luka
bakar pada tangan Anda.
membersihkan secara mudah dan
C ◗ Untuk
optimal, tersedia Philishave Action Clean
B
(pembersih kepala pencukur, tipe HQ100).
Untuk informasi, silakan hubungi dealer atau
pengecer Philishave.
Philishave Action Clean mungkin tidak tersedia di
setiap negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan
di negara Anda untuk mengetahui apakah
aksesori tersebut tersedia.
30
BAHASA INDONESIA
Unit cukur
Bila Anda membersihkan alat ini, tidak perlu
mengeluarkan kepala pencukur (pisau pangkas
dan penyangga). Kalau Anda ingin
mengeluarkannya, jaga agar pisau pangkas dan
penyangga tidak membaur, karena pengasahan
pisau pangkas dalam penyangga menjamin kinerja
optimal hanya bila masing-masing pasangannya
sesuai. Jika secara tidak sengaja Anda membaurkan
pasangannya, maka diperlukan beberapa minggu
sebelum pencukuran optimal dari alat ini pulih
kembali.
1
Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari
stopkontak dan lepaskan steker alat dari
pencukur.
C
2
Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3
Bersihkan unit cukur dan ruang rambut
dengan membasuhnya untuk beberapa
waktu di bawah keran dengan air panas.
4
Tutup unit pencukur dan kibaskan untuk
membuang air yang tertinggal.
Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur
dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat
merusak kepala pencukurnya.
C
1
Buka lagi unit pencukur dan biarkan
terbuka agar kering sama sekali.
BAHASA INDONESIA
31
◗ Anda juga dapat membersihkan ruang rambut
tanpa air dengan menggunakan sikat yang
disediakan.
Pemangkas
Bersihkan pemangkas tiap kali Anda selesai
menggunakannya.
C
C
OIL
1
Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari
stopkontak dan lepaskan steker alat dari
pencukur.
2
Bersihkan pemotong dengan sikat.
3
Lumasi gigi pemangkas tiap enam bulan
dengan setetes minyak mesin jahit.
Penyimpanan
tutup pelindung pada pencukur supaya
C ◗ Pasang
tidak ada kerusakan.
◗ Simpan alat di kantong mewah.
Penggantian
Ganti kepala pencukur 2 tahun sekali untuk
mendapatkan hasil cukuran yang optimal.
32
BAHASA INDONESIA
Ganti kepala pencukur yang rusak atau usang
hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ6
Quadra saja.
2
1
Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari
stopkontak dan lepaskan steker alat dari
pencukur.
C
2
Tekan tombol pelepas dan buka unit
pencukur.
C
3
Putar roda berlawanan arah jarum jam (1)
dan lepaskan bingkai penahan (2).
C
4
Lepaskan kepala pencukur dan pasangkan
yang baru ke dalam unit pencukur dengan
cara sedemikian rupa sehingga bagian yang
menonjol masuk dengan pas kedalam
lubangnya pada unit pencukur.
5
Kembalikan bingkai penahan ke dalam unit
pencukur, tekan roda dan putar searah
jarum jam.
6
Tutup unit cukur
1
kepala-kepala pencukur dimasukkan
C ◗ Kalau
dengan betul, bagian yang mengkilap menunjuk
ke dalam dan saling berhadapan.
BAHASA INDONESIA
33
Aksesori
Tersedia aksesori berikut:
- Steker listrik HQ8000.
- HQ6 Philishave Quadra shaving heads (kepala
pencukur)
- HQ100 Philishave Action Clean (pembersih
head pencukur).
- Isi ulang HQ101 Philishave Action Clean (cairan
pembersih kepala pencukur).
- Pembersih kepala pencukur HQ110 Philishave
(semprotan pembersih kepala pencukur).
Lingkungan
Baterai isi ulang terpasang mengandung bahan
yang dapat menyebabkan polusi lingkungan.
Pembuangan baterai
Keluarkan baterai saat Anda membuang alat.
Jangan membuang baterai bersama dengan
sampah rumah biasa, tapi serahkan ke tempat
pengumpulan resmi. Anda juga dapat
menyerahkan baterai ke Pusat Layanan Philips
yang akan membuangnya dengan cara yang aman
lingkungan.
Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betul
kosong.
1
Cabut steker listrik dari stopkontak dan
lepaskan steker alat dari pencukur.
34
BAHASA INDONESIA
C
2
Biarkan pencukur berjalan sampai mati,
lepaskan sekrup dan buka pencukur.
3
Keluarkan baterai.
Pencukur tidak boleh dihubungkan ke listrik lagi
setelah baterai dikeluarkan.
Jaminan dan servis
Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai
masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan di negara Anda (Anda akan
menemukan nomor teleponnya di leaflet garansi).
Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara
Anda, hubungi dealer Philips lokal atau hubungi
Departemen Servis Alat Rumah Tangga dan
Perawatan Pribadi Philips BV.
Menyelesaikan masalah
1
B
Menurunnya kinerja
Penyebab 1: kepala pencukur kotor. Alat cukur
belum cukup lama dibilas atau air yang
digunakan kurang panas.
◗ Bersihkan alat cukur secara menyeluruh
sebelum Anda meneruskan pencukuran (lihat
bab 'Membersihkan dan Merawat').
B
Penyebab 2: rambut-rambut panjang menghalangi
head pencukur.
BAHASA INDONESIA
35
bingkai penahan.
C ◗◗ Lepaskan
Lepaskan kepala pencukur dari unit pencukur.
2
1
rambut-rambut dari pisau pangkas
C ◗ Hilangkan
dan penyangga dengan sikat yang disediakan.
Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong
dan pelindung pada waktu bersamaan, karena
keduanya saling berpasangan. Mencampuradukkan
pemotong dan pelindung secara tak sengaja akan
makan beberapa minggu sebelum pencapaian
optimal mencukur dipulihkan.
◗ Kembalikan kepala pencukur ke dalam unit
pencukur. Pasang kembali bingkai penahan
pada unit pencukur, tekan roda dan putar
sesuai arah jarum jam.
B
Penyebab 3: head pencukur rusak atau usang.
◗ Keluarkan rangka penahan.
◗ Lepaskan kepala-kepala pencukur yang lama
dari unit cukur dan menggantikannya dengan
yang baru.
Kepala pencukur (pemotong dan penyangga) yang
rusak atau aus hanya boleh diganti dengan kepala
pencukur HQ6 Philishave Quadra yang asli.
◗ Kembalikan bingkai penahan ke dalam unit
pencukur, tekan roda dan putar searah jarum
jam.
36
BAHASA INDONESIA
2
B
Alat cukur tidak bekerja bila tombol on/off
ditekan.
Sebab: Pencukur masih disambung dengan kabel.
◗ Cabut pencukur dari kabel.
B
Sebab: Baterai habis.
◗ Isi ulang baterai. Lihat bab 'Mengisi'.
TI”NG VI◊T
37
L∑u Ω
Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ng
mÄy vÅ cåt giª Ûô tiõn tham khÖo sau nÅy.
C
C
◗ Chü s∫ d∂ng phúch cám Ûiõn Û∑±c cåp kím
theo mÄy Ûô sÜc pin vÅ s∫ d∂ng mÄy.
◗ Phúch cám Ûiõn c° túnh nÑng bión Äp Ûiõn 220240 v£n xußng m∏c Ûiõn Äp thåp an toÅn
d∑≠i 24 v£n. Chü c° phúch cám Ûiõn Û∑±c cåp
kím theo mÄy m≠i bÖo ÛÖm khÖ nÑng bión Äp
an toÅn.
◗ Trong phúch cám Ûiõn c° m´t bión Äp. Ùπng
cát b• phúch cám Ûiõn nÅy Ûô thay bàng phúch
cám khÄc, vù Ûiòu nÅy sî gÇy ra tùnh hußng
nguy hiôm.
◗ Nóu phúch cám Ûiõn b† h∑, lu£n thay bàng m´t
phúch cám c≥ng loÜi vÅ Û≤ng tiìu chuén nh∑
loÜi cµa mÄy Ûô trÄnh nguy hiôm.
◗ SÜc pin, bÖo quÖn vÅ s∫ d∂ng mÄy Ø nhiõt Û´
tπ 5cC Ûón 35cC.
◗ Kh£ng sÜc pin cho mÄy khi c¢n trong bao da
kún.
◗ ÙÖm bÖo ràng phúch cám Ûiõn vÅ dÇy Ûiõn
kh£ng b† ∑≠t.
◗ MÄy cÜo rÇu nÅy tuÇn thµ cÄc quy Û†nh an
toÅn IEC Û∑±c qußc tó c£ng nhên vÅ c° thô
yìn tÇm r∫a d∑≠i v¢i n∑≠c.
Nìn thên tr¶ng v≠i n∑≠c n°ng. Lu£n kiôm tra
xem n∑≠c c° quÄ n°ng kh£ng Ûô trÄnh lÅm b•ng
tay bÜn.
38
TI”NG VI◊T
NÜp Ûiõn
HÉy chác chán ràng mÄy ÛÉ Û∑±c tát tr∑≠c khi
bÜn bát Ûçu sÜc pin cho mÄy.
Khi bÜn sÜc pin cho mÄy lçn Ûçu tiìn hay sau m´t
thÆi gian dÅi kh£ng s∫ d∂ng, hÉy Ûô cho mÄy sÜc
liìn t∂c trong 12 giÆ.
Th£ng th∑Æng nÜp Ûiõn nhiòu nhåt lÅ 8 giÆ.
Kh£ng Ûô mÄy nßi v≠i ngu®n Ûiõn liìn t∂c trong
h¨n 24 giÆ.
Nhªng chü bÄo khi sÜc pin
khi bát Ûçu sÜc mÄy cÜo rÇu ÛÉ hót pin,
C ◗ Ngay
Ûín chü bÄo mÅu xanh lÄ sî bêt sÄng.
◗ Khi ÛÉ sÜc Ûçy pin, Ûín chü bÄo mÅu xanh lÄ
bát Ûçu nhåp nhÄy.
NÜp Ûiõn cho mÄy
SÜc pin cho mÄy khi m£ t¨ ngπng chÜy hoãc khØi
Û´ng chêm h¨n
Kh£ng sÜc pin cho mÄy khi c¢n trong bao da kún.
C
1
Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô bêt mÄy cÜo.
2
Di chuyôn dao cÜo nhanh trìn da, di
chuyôn theo chiòu thâng Û∏ng vÅ xoay
v¢ng
TI”NG VI◊T
3
39
R≤t phúch cám ra kh•i © Ûiõn vÅ thÄo Ûçu
cám ra kh•i mÄy khi pin ÛÉ Û∑±c sÜc Ûçy.
ThÆi gian cÜo khi d≥ng pin
M´t mÄy cÜo rÇu Û∑±c sÜc Ûçy c° thô hoÜt Û´ng
tßi Ûa 30 ph≤t mÅ kh£ng cçn cám Ûiõn.
CÄch s∫ d∂ng mÄy
CÄch s∫ d∂ng mÄy
C
C
1
R≤t phúch cám ra kh•i mÄy khi bát Ûçu sÜc.
2
Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô bêt mÄy cÜo.
3
Di chuyôn dao cÜo nhanh trìn da, di
chuyôn theo chiòu thâng Û∏ng vÅ xoay
v¢ng
CÜo trìn da mãt kh£ sî c° kót quÖ tßt nhåt.
Da cµa bÜn cçn c° 2 Ûón 3 tuçn Ûô lÅm quen v≠i
mÄy Philishave.
4
Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô tát mÄy cÜo.
5
Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫
d∂ng Ûô trÄnh h∑ h•ng.
40
TI”NG VI◊T
T£ng Û¨
Ùô lÅm g¶n t°c mai vÅ rÇu mëp.
C
1
MØ t£ng Û¨ bàng cÄch Ûéy náp lìn trìn.
2
C° thô khØi Û´ng t£ng Û¨ trong khi mÄy
Ûang chÜy.
CÄch lau ch≥i vÅ bÖo trù
Ch≥i r∫a th∑Æng xuyìn sî bÖo ÛÖm mÄy hoÜt
Û´ng tßt h¨n.
Ùêy náp bÖo võ cho b´ phên cÜo Ûô trÄnh h∑
h•ng.
Nìn thên tr¶ng v≠i n∑≠c n°ng. Lu£n kiôm tra
xem n∑≠c c° quÄ n°ng kh£ng Ûô trÄnh lÅm b•ng
tay bÜn.
viõc ch≥i r∫a tiõn l±i vÅ hiõu quÖ nhåt ÛÉ
C ◗ Ùô
c° Philishave Action Clean (mÄy lÅm sÜch dao
B
cÜo, loÜi HQ100).Vui l¢ng liìn hõ v≠i nhÅ cung
cåp Philishave Ûô biót thìm chi tiót.
D∂ng c∂ lÅm sÜch dao cÜo Philishave Action Clean
c° thô kh£ng c° sän Ø tåt cÖ cÄc n∑≠c. Xin vui
l¢ng liìn hõ Trung tÇm ChÑm s°c KhÄch hÅng Ø
n∑≠c bÜn Ûô biót thìm th£ng tin vò ph∂ kiõn nÅy.
TI”NG VI◊T
41
Nìn giª mÄy trong bao da Û∑±c cåp kím
theo sÖn phém.
Khi ch≥i r∫a mÄy, bÜn kh£ng cçn thÄo cÄc Ûçu cÜo
ra (l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ). Nóu bÜn mußn thÄo
ra, kh£ng Û∑±c gán nhçm l∑∞i cÜo nÅy vÅo náp
bÖo võ kia, vù Û´ ma sÄt cµa m™i l∑∞i cÜo trìn náp
bÖo võ Û≤ng cµa n° sî ÛÖm bÖo Û∑±c hiõu quÖ
tßt nhåt. Nóu bÜn v£ tùnh gán nhçm cÄc b´ phên
thù c° thô phÖi måt vÅi tuçn sau mÄy m≠i hoÜt
Û´ng tßt trØ lÜi.
C
C
1
Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ
thÄo Ûçu cám kh•i mÄy.
2
Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
3
LÅm sÜch b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu
t°c bàng cÄch r∫a ch≤ng d∑≠i v¢i n∑≠c
n°ng.
4
Ù°ng b´ phên cÜo lÜi vÅ r¥ sÜch n∑≠c
Û¶ng bìn trong mÄy.
Kh£ng Û∑±c d≥ng khÑn b£ng hay khÑn giåy Ûô lau
kh£ b´ phên cÜo vù ch≤ng c° thô lÅm h∑ phçn
dao cÜo.
C
1
MØ b´ phên cÜo lçn nªa vÅ vèn giª Ø v† trú
nÅy cho Ûón khi mÄy kh£ hân.
◗ BÜn c¥ng c° thô võ sinh khoang ch∏a rÇu t°c
mÅ kh£ng cçn n∑≠c, bàng cÄch d≥ng bÅn chÖi
Û∑±c cåp kím.
42
TI”NG VI◊T
T£ng Û¨
LÅm võ sinh t£ng Û¨ sau m™i lçn s∫ d∂ng.
C
C
1
Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ
thÄo Ûçu cám kh•i mÄy.
2
LÅm sÜch t£ng Û¨ bàng ch©i võ sinh.
3
B£i tr¨n rÑng t£ng Û¨ bàng m´t gi¶t dçu
mÄy may c∏ sÄu thÄng m´t lçn.
OIL
Cåt giª
náp bÖo võ cho b´ phên cÜo Ûô trÄnh h∑
C ◗ Ùêy
h•ng.
◗ Nìn giª mÄy trong bao da Û∑±c cåp kím
theo sÖn phém.
Thay thó ph∂ kiõn
CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän:
Chü thay Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n bàng Ûçu cÜo
hiõu Philishave HQ6 Quadra.
C
1
Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ
thÄo Ûçu cám kh•i mÄy.
2
Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.
TI”NG VI◊T
43
C
3
Xoay bÄnh rÑng ng∑±c chiòu kim Û®ng h®
(1) vÅ thÄo khung giª (2).
C
4
ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra vÅ láp cÄc Ûçu cÜo
m≠i vÅo b´ phên cÜo sao cho ch≤ng kh≠p
vÅo cÄc rÉnh ngÅm Ø b´ phên cÜo.
5
Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, ån vÅ
xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
6
Ù°ng b´ phên cÜo lÜi.
2
1
dao cÜo ÛÉ Û∑±c láp Û≤ng, nhªng phçn
C ◗ Nóu
sÄng bën cµa ch≤ng sî h∑≠ng vÅo trong vÅ Ûßi
nhau.
Ph∂ kiõn
CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän:
- Phúch cám HQ8000.
- CÄc Ûçu cÜo HQ6 Philishave Quadra.
- B´ r∫a HQ100 Philishave Action Clean (b´ r∫a
Ûçu cÜo)
- HQ101 Philishave Action Clean refill (sªa r∫a
Ûçu dao cÜo).
- HQ110 Philishave shaving head cleaner (bùnh
x†t Ûô r∫a Ûçu dao cÜo).
44
TI”NG VI◊T
M£i tr∑Æng
Pin Û∑±c thiît kó sän trong mÄy ch∏a nhªng chåt
liõu c° thô gÇy £ nhiöm m£i tr∑Æng.
CÄch x∫ lΩ pin
ThÄo pin ra kh•i mÄy khi bÜn kh£ng d≥ng mÄy
nªa. Kh£ng nìn v∏t b• pin chung v≠i nhªng loÜi
rÄc sinh hoÜt th£ng th∑Æng mÅ hÉy mang Ûón Û†a
Ûiôm thu gom chúnh th∏c. BÜn c¥ng c° thô mang
pin Ûón trung tÇm d†ch v∂ Philips, n¨i Û° sî gi≤p
bÜn x∫ lΩ theo cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng.
Chü v∏t b• pin khi pin ÛÉ hoÅn toÅn hót nÑng
l∑±ng.
C
1
R≤t phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ thÄo dÇy cám
kh•i mÄy.
2
Ùô mÄy chÜy cho Ûón khi dπng hân, sau Û°
thÄo ßc vÅ mØ mÄy ra.
3
ThÄo pin.
Kh£ng nìn cám mÄy vÅo ngu®n Ûiõn sau khi ÛÉ
thÄo pin ra.
BÖo hÅnh & d†ch v∂
Nóu bÜn cçn c° th£ng tin hoãc gãp tr∂c trãc, vui
l¢ng vÅo trang Web cµa Philips tÜi
www.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇm
ChÑm S°c KhÄch HÅng cµa Philips tÜi qußc gia
TI”NG VI◊T
45
cµa bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa n¨i
nÅy trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng
c° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜi
qußc gia cµa bÜn, xin liìn hõ v≠i ÛÜi lΩ Philips Ø Û†a
ph∑¨ng hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa C£ng Ty Philips
Domestic Appliances and Personal Care.
Khác ph∂c sº cß
1
B
CÜo rÇu këm hiõu quÖ
Nguyìn nhÇn 1: CÄc Ûçu cÜo bén. MÄy ch∑a Û∑±c
trÄng Ûµ lÇu hoãc n∑≠c d≥ng Ûô trÄng ch∑a Ûµ
n°ng.
◗ Ch≥i r∫a mÄy thêt kø r®i m≠i tióp t∂c cÜo
(xem ch∑¨ng "CÄch lau ch≥i vÅ bÖo trù").
B
2
1
Nguyìn nhÇn 2: RÇu t°c dÅi lÅm cÖn trØ Ûçu dao
cÜo.
khung giª ra kh•i Ûçu cÜo bàng cÄch
C ◗ ThÄo
xoay ch≤ng ng∑±c chiòu kim Û®ng h®.
◗ ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra kh•i b´ phên cÜo.
hót rÇu t°c dúnh Ø cÄc l∑∞i cát vÅ náp bÖo
C ◗ Låy
võ ra bàng bÅn chÖi Û∑±c cåp theo mÄy.
Kh£ng ch≥i r∫a nhiòu l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ c≥ng
m´t l≤c, vù n° h±p thÅnh tπng b´. Nóu bÜn v£
tùnh gán nhçm l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ, thù phÖi
måt vÅi tuçn sau mÄy m≠i hoÜt Û´ng tßt trØ lÜi.
◗ Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, ån vÅ xoay
bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
46
TI”NG VI◊T
B
Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng.
◗ ThÄo khung giª ra.
◗ ThÄo cÄc b´ Ûçu cÜo c¥ ra kh•i b´ phên cÜo
r®i Ûãt cÄc b´ m≠i vÅo.
Chü thay cÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n (l∑∞i cÜo
vÅ náp bÖo võ) bàng cÄc Ûçu cÜo c≥ng loÜi vÅ
Û≤ng tiìu chuén nh∑ HQ6 Philishave Quadra.
◗ Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, ån vÅ xoay
bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.
2
B
MÄy cÜo rÇu sî kh£ng hoÜt Û´ng khi bÜn
nhån n≤t on/off.
Nguyìn nhÇn: MÄy Ûang Û∑±c cám Ûiõn.
◗ R≤t Ûiõn kh•i mÄy.
B
Nguyìn nhÇn: Hót pin.
◗ SÜc pin lÜi. Xem ch∑¨ng 'CÄch sÜc pin'.
47
!"#$
◗
◗
ü
!" 220-240 '( )
24 '*+ ,-,./
0 12.-,./
0-
,
ü
!
◗
.0)
+ ,-)
12.0(
.2 1.3.
)00 ◗
4
ü00 0
,,)5 12.0
.
)0.3"+
◗
', 7 -2. ü/.8/9,3
5- 35 . <**0ü
◗
◗
C
C◗
.0'"8-2. .09=*+ >!
)ü.!??
ü0,@0
-2. . ,)5
-,./
0.0 ( IEC ü,4 -,ü.
.0 ./
00D
%&
'ü '
%&! )*)+$ ''**
,-).ü!,/
&&/ 0
'&/ 0
$ $ ' )1
/ 0, 12 $'
/,,),!)' 8 $'
#)#
,$ 0! 24 $'
48
ü
EE8ü C ◗◗
3,'-2. ü
EE8ü"0F"+
,2.)7, ü"03,13
'-2. /
'',/#&&
#/ 0&
#-)678). +
C
1
ü0
"
-2. 2
ü0
". '"
)ü0
3
-+ ü0ü0
)
-2. ..,2.')).)7,
ü
-2. '
&,,,'ü'9 ü# 98 30 &
C
1
. 4.ü0..-2. 2
,ü3)' >/>+ -
12.-2. 3
-2.
),H3
() ,
<! <ü-ü
49
<!
, 2 3 ü$)/ *!$
&
Philishave
C
4
>-2. 0ü3)' >/ > 10 -
0
5
>I-.
-2. -
ü7
12.!. ,
.
ü$,
C
1
2.)
7.-
."+
2
-8ü,4
.,"8,.).' .09
ü
!"#$
'&
'ü#ü'ü' )ü!&E!<&ü-
!E&
'ü
&ü9-ü'$# #&ü $
FG#% &
$$
%&
'ü '
%&! )*)+$ ''**
C◗
-,ü. 0 J )Hü9 ü-2. Philishave Action
Clean (D0-,ü.
HQ100) ü.4,)
0-2. Philishave ). 0.013,)3,
B
ü
!"#"
ü$%&$'(#
50
.8'
'
&
'ü
')1,#$ ('
#8) $ ,, ),ü ' ü$'
ü
,$ $
)ü!&E!"*&')$&$ ü$
$#$!J ,)' 2-3 ü$)/
&)ü!&E!"*$!'
C
C
1
>ü3)'-2. 4.
..)
)
-2.
2
,>
3
-8ü,4-,ü.. 7<]0,). D -2.
0 -,ü.
,1.,
-2.
4
>
ü
D..
'< G$ &$ C
1
◗
>
...-
.03 ü3
-8ü,4-,ü.. 7<]0,). D0
,1.,-2.
7,
.
&
'ü&$&
$$
C
1
>ü3)'-2. 4.
..)
)
-2.
2
^-,ü.
C
3
0D,
12..2*^". 7,
.J 2.
OIL
%&'("$
C ◗◗
>I-.
-2. 12.!. ü00
7-2. *. ,1.,
.8'
)!'#$
)#$& L 2 )M * )ü!&E!<ü-ü
)#$&#$ Philishave HQ6 Quadra &$
1
>ü3)'-2. + ..)
4.ü0..
)
-2.
C
C
2
1
2
,>
3
,_. "7,`> (1) 2.- 0+ (2) ..
51
52
C
4
4.
0
, 0ü02..,".
."ü0+1.
5
.
3,0_. ,),"7,`>
6
>
C◗
.
.0 49). ü,
"
#)*ü%
)/ü!''#:
-
)$U) 0 HQ8000
-
$ HQ6 Philishave Quadra
-
HQ100 Philishave Action Clean (%#&
'ü$)
-
HQ101 Philishave Action Clean refill (%#&
'ü$)
-
%#&
'ü$ Philishave HQ110 (ü)#/&
'ü$)
ü% !
,,/' ,$'ü)ü&)1'*!G,ü!'
3 )).
',&!
9,, #&!,,
'$#'-]#&$ )
$ ,
)&!&'#'*!G
)&F-#/!0.!)ü/ (Philips Service Centre) *!$
#9-, ,''!E& ')1"$#,ü"*'
9,, '') 0&$
C
1
4.
..)
.4.ü0..-2. 2
.0-2. 0. ")9- .. >
)
-2.
3
4.))...
$&9,, '
,ü# 0$
$")$ !"%
')`J,&'-*!',!'#$<!,"$a/ !
)' 7,/0.!)ü/ & www.philips.com
,!,F-#/!--
!G$&0.!)ü/)&F
('#
&F$*&/F-#/!b #-ü<*$#$$)$&$)
)&F
''F-#/! ),!,,$&#<!,"$a/
!G$&0.!)ü/)&F ,!,<!!G$& Philips Domestic
Appliance and Personal Care BV
)+,
1
ü3e3/1
B
ü"$ 1. +
ü $+,-,,&-,$
◗
-,ü.-2. .0 4+ .3,-2. (9
'-,ü.9
]' )
B
2
1
53
C ◗◗
ü"$ 2. /
ü,
"
4.- 0+,..0,"7,`>
4.,..
54
C◗
.<]..,I-.0 ,
#']
'8#$ *,$
9-$ $ &
ü$)##$!J ,
)$üü'ü$)/ & <$!'
◗
ü, ü- 0+ -2. 3,
_. ,),"7,`>
B
◗
◗
ü"$ 3. ü&+
..0+..
.
.
,..ü.
, )#$&ü8 (']
) #$ HQ6
Philishave Quadra
◗
.
3,0_. ,),"7,`>
2
-2. , ,2.,ü3)'>/>
B
ü" : &$
+&$"ü2-
◗
+ -2. ..ü0
B
ü": 3""$
◗
)). 9 '''
55
56
◗
◗
◗
◗
◗
°
C
◗
◗
C◗
°
57
C◗
◗
C
58
C
C
C
59
C◗
B
C
60
C
C
◗
C
C
OIL
61
C◗
◗
C
C
2
1
C
62
C◗
63
C
B
◗
B
2
1
C ◗◗
64
C◗
◗
B
◗
◗
◗
B
◗
B
◗
65
2005/04/06
66
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
C
C◗
67
C◗
◗
C
68
C
C
C
69
C◗
B
C
70
C
C
◗
C
C
OIL
71
C ◗◗
C
C
2
1
C
72
C◗
73
C
B
◗
2
1
B
C◗
74
◗
C◗
◗
B
◗
◗
◗
B
◗
B
◗
75
◗
◗
◗
◗
◗
◗
C◗
C◗
c
c
76
C◗
◗
C
77
C
C
78
C
C◗
B
79
C
C
C
◗
80
C
OIL
C
C◗
◗
81
C
C
2
1
C
C◗
82
C
83
B
◗
B
2
1
C◗
◗
C◗
84
◗
B
◗
◗
◗
B
◗
B
◗
85
86
4222 001 89924
Download PDF