JVC | KD-A535 | User's Manual | JVC KD-A535 User's Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
KD-R538/KD-A535/KD-R530
KD-R438/KD-R430
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. /
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. /
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel
séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the
Model No. and Serial
No. which are located
on the top or bottom
of the cabinet. Retain
this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0769-001A
[J]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the
equipment
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit;
leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: (For U.S.A.)
Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do
not stare into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do
not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
[European Union only]
2
|‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Contents
Warning:
Stop the car before operating the unit.
Preparation ............................................................ 4
Caution:
Adjust the volume so that you can hear sounds
outside the car. Driving with the volume too high
may cause an accident.
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it
might hinder driving safety.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume
before playing these digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
Temperature inside the car:
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
Condensation:
When the car is air-conditioned, moisture may
collect on the laser lens. This may cause disc read
errors. In this case, remove the disc and wait for
the moisture to evaporate.
How to attach/detach the
control panel
Canceling the display demonstration
Setting the clock
Basic operations ................................................... 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 7
iPod/iPhone (KD-R538/KD-A535/KD-R530 only) .... 8
External components ...................................... 10
Bluetooth姞 ............................................................ 10
Illumination color adjustments
(KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only) ..... 11
Brightness adjustments .................................. 12
Sound adjustments .......................................... 12
Remote controller ............................................... 13
Menu operations ............................................... 14
Additional information ................................... 16
Troubleshooting ................................................ 18
Specifications ..................................................... 19
How to read this manual:
How to reset your unit
Your preset adjustments will
also be erased.
This manual mainly explains operations using
the buttons on the control panel.
< > indicates the displays on the control
panel.
[XX] indicates the initial setting of a menu
item.
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or
soft cloth. Failure to observe this precaution may
result in damage to the unit.
Cleaning the connector
How to forcibly eject a disc
Wipe off dirt on the connector of the unit and
panel. Use a cotton swab or cloth.
(Hold)
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
ENGLISH‫ |ޓ‬3
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Preparation
Preparation
Canceling the display
demonstration
Setting the clock
1
The display demonstration is always turned on
unless you cancel it.
1
(Hold)
2 Select <CLOCK>.
(Hold)
2
3 Select <CLOCK SET>.
(Initial setting)
3 Select <DEMO OFF>.
4 Adjust the hour.
4 Press MENU to exit.
5 Adjust the minute.
6 Press MENU to exit.
Basic operations
Display information
Changes the display information. (Press)
Scrolls the current display information. (Hold)
Source
Display
Radio
Frequency ) Clock
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
Album title/Artist* - Track title* - Track no./Playing time - Clock (back to the beginning)
* “NO NAME” appears for conventional CDs or if not recorded.
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) Clock
iPod/iPhone (Pandora姞
internet radio) *2
Station name - Album title/Artist - Track title - Playing time Clock - (back to the beginning)
External Components (AUX)
F-AUX or R-AUX) Clock
Bluetooth Audio
BT AUDIO) Clock
*1 For KD-R538/KD-A535/KD-R530 only.
*2 For KD-A535/KD-R530 only.
4
|‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Basic operations
Control panel
Remote controller
Control dial
Detaches the panel
Display window
Loading slot
Ejects the disc
Front AUX input jack
USB input terminal
Remote sensor
DO NOT expose to bright sunlight.
When you press or hold the following button(s)...
Control panel
/SOURCE
Control dial
(turn)
Control dial
(press)
Remote
controller
—
SOURCE
VOL - / +
—
)
—
—
iPod
Number
buttons
(1 - 6)
EQ
—
SOUND
—
/
/
/
/
—
General function
Turns on.
Turns off. (Hold)
Press the /SOURCE button on the control panel and turn
the control dial within 2 seconds to select the source.
Press repeatedly to select the source.
Adjusts the volume level.
Selects items.
Mutes the sound or pauses playback.
Press the button again to cancel muting or resume
playback.
Confirms selection.
Enters <BRIGHTNESS> menu directly. (KD-R438/KD-R430 only)
(' page 12)
Switches to iPod source. (KD-R538/KD-A535/KD-R530 only)
Selects the preset stations.
Stores the current station into the selected number button.
(Hold) (' page 6)
Selects the preset sound mode. (' page 12)
Returns to the previous menu.
Exits from the menu. (Hold)
Selects a preset station. (' page 6)
Selects MP3/WMA folder. (' page 7)
Searches for a station automatically. (' page 6)
Searches for a station manually. (Hold)
Selects track. (' page 7, 8)
Fast-forwards or reverses track. (Hold)
ENGLISH‫ |ޓ‬5
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Radio
Radio
Searching for a station
B A
Select <FM> or <AM>.
Auto search. (Press)
Manual search. (Hold)
“M” flashes, then press the button repeatedly.
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selecting a preset station
Storing stations in memory
Manual presetting
You can preset up to 18 stations for FM and 6
stations for AM.
While listening to a station...
- - - - - - - - or - - - - - - - -
(Hold)
The preset number flashes and “MEMORY”
appears. The current station is stored to the
selected number button (1 - 6).
- - - - - - - - or - - - - - - - -
1
(Hold)
You can also select a preset station using / .
Setting the Radio Timer
You can tune in to a preset station at a specific
time regardless of the current source.
1
(Hold)
“PRESET MODE” flashes.
2 Select preset number.
The preset number flashes and “MEMORY”
appears.
Auto presetting (FM only)
SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
1
2
2
[OFF]
ONCE
DAILY
3 Select the preset station.
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> for FM/
<01> ... <06> for AM
(Hold)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
“SSM” flashes. When all the stations are stored,
“SSM” stops flashing.
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,
repeat steps 1 and 2.
4 Set the activation time.
5 Press MENU to exit.
6
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
Cancels Radio Timer.
Activates once.
Activates daily.
lights up after the Radio Timer has been set.
Only one timer can be set. Setting a new timer
will override the previous setting.
The Radio Timer will not activate if the unit is
turned off or if <AM> is set to <OFF> after
selecting an AM station for the timer.
|‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
CD/USB
CD/USB
Playing a CD/USB device
USB input terminal
Label side
USB 2.0 cable
(not supplied)
The source changes to “CD” and playback starts.
The source changes to “USB” and playback starts.
This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB
memory and Digital Audio Player).
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data
in USB mass storage class device while using this system.
Ejected disc not removed within 15 seconds will reload automatically.
If the disc cannot be ejected, ' page 3.
Selecting a folder/track
Selects folder.
(For MP3/WMA)
Selecting the playback modes
You can select one of the following playback
modes at a time.
1
Selects track. (Press)
Fast-forwards or reverses the
track. (Hold)
Selecting a track/folder from
the list
Press 1 for REPEAT.
Press 2 for RANDOM.
Press again to exit.
- - - - - - - - or - - - - - - - -
(Hold)
<REPEAT>)<RANDOM>
2
1
2 Select a folder.
REPEAT RPT OFF
(For MP3/WMA)
TRACK RPT
Repeats current track.
FOLDER RPT *
Repeats current folder.
3 Select a track.
For MP3/WMA
If the disc contains many folders or tracks, you
can fast search for desired folder or track by
turning the control dial quickly.
RANDOM RND OFF
Cancels repeat playback.
Cancels random playback.
FOLDER RND *
Randomly plays all tracks of
current folder, then tracks of
next folders.
ALL RND
Randomly plays all tracks.
* For MP3/WMA
ENGLISH‫ |ޓ‬7
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
iPod/iPhone
KD-R538/KD-A535/KD-R530 only
Playing an iPod/iPhone
USB input terminal
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
The source changes to “USB”-“USB-IPOD” and playback starts.
Selecting the control mode
3 Select the desired track.
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
Controls iPod playback through this
MODE unit.
IPOD
Controls iPod playback from the
MODE iPod/iPhone.
EXT
Allows any audio signals from iPod/
MODE iPhone.
You can also change the setting using <IPOD
SWITCH> in the menu.
Repeat this step until the desired track is selected.
If the selected menu contains many tracks, you
can fast search for the desired track by turning
the control dial quickly.
Selecting the playback modes
Applicable under <HEAD MODE> only.
You can select one of the following playback
modes at a time.
1
Press 1 for REPEAT.
Press 2 for RANDOM.
Press again to exit.
Selecting a track
Applicable under <HEAD MODE/IPOD MODE>
only.
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Selects track/chapter. (Press)
Fast-forwards or reverses the
track. (Hold)
Selecting a track from the list
(Hold)
<REPEAT>)<RANDOM>
2
Applicable under <HEAD MODE> only.
1
REPEAT ONE RPT
2 Select the desired list.
ALL RPT
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (back to
the beginning)
8
Functions the same as “Repeat
One” of the iPod.
Functions the same as “Repeat
All” of the iPod.
RANDOM RND OFF
Cancels random playback.
Functions the same as “Shuffle
SONG RND
Songs” of the iPod.
the same as “Shuffle
ALBUM RND Functions
Albums” of the iPod.
“ALBUM RND” is not applicable for some iPod/
iPhone.
|‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
iPod/iPhone
Searching the registered station
from the list
Pandora姞 internet radio
KD-A535/KD-R530 only
Preparation
1 Search for “Pandora” in the Apple iTunes
App Store to find and install the most
current version of the Pandora姞
application onto your device.
2 In the application on your device, log in
and create an account with Pandora姞. If
you are not already a registered user, an
account can also be created at
www.pandora.com.
Pandora姞 is only available in the US.
Because Pandora姞 is a third-party service, the
specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be
impaired or some or all of the services may
become unavailable.
Some functions of Pandora姞 cannot be
operated from this unit.
For issues using the application, please contact
Pandora at pandora-support@pandora.com.
1
2 Select the station list display mode.
BY DATE
A-Z
According to the registration date
Alphabetical order
3 Select the desired station.
To bookmark song/artist information
While receiving a song...
(Hold)
Listening to
Pandora姞 internet radio
1 Open the Pandora姞 application on your
device.
2 Connect the device to the USB terminal.
The source switches and broadcast starts
automatically from your current station.
Basic Operations
Starts/pauses playback.
<THIS SONG>)<THIS ARTIST>
“BOOKMARKED” appears and the song/artist
information is stored to the iPod/iPhone.
This unit allows you to bookmark songs and/or
artists in your personalized Pandora姞 account.
The bookmarks will not be available for review
on the unit but will be available in your
Pandora姞 account.
Selects thumbs up/thumbs
down.
If thumbs down is selected,
current track is skipped.
Skips track.
ENGLISH‫ |ޓ‬9
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
External
components
External components
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
Playing an external component from Front/Rear AUX
3.5 mm (1/8") stereo mini plug
(not supplied)
1 Connect to F-AUX on the control panel
and/or R-AUX on the rear panel.
2 Set the source as necessary.
(Hold)
Portable audio
player, etc.
3.5 mm (1/8") stereo mini
plug (with “L” shaped
connector) (not supplied)
-<SRC SELECT>
-<F-AUX>/<R-AUX>
-<F-AUX ON> or
<R-AUX ON>
Press MENU to exit.
3 Select <F-AUX> or <R-AUX>.
4 Turn on the connected component and
start playing the source.
Recommended to use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Otherwise, sound may be interrupted or unclear while listening to an external component.
Bluetooth姞
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100
(separately purchased) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of
the unit. ('Installation/Connection Manual)
KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you
purchased this unit.
Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For
details, refer also to the instruction supplied with the device.
KS-BTA100
Preparation
For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with
KS-BTA100.
1 Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
2 Change the <SRC SELECT> settings of this unit.
(Hold)
-<SRC SELECT>
-<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
3 Press MENU to exit.
10 |‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Illumination color adjustments
KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only
Button zone
Display zone
All zone: Includes both Button zone and
Display zone.
All zone
Selecting the preset color
Storing your own adjustments
You can select a preset color for <BUTTON
ZONE>, <DISP ZONE>, and <ALL ZONE>
separately.
You can store your own day and night colors for
<BUTTON ZONE> and <DISP ZONE> separately.
1
1
(Hold)
(Hold)
2 Select <COLOR SETUP>.
2 Select <COLOR>.
3
3
Select a primary
color <RED/GREEN/
BLUE>, and then
adjust the level
<00-31>. Repeat this
procedure until you
have adjusted all the
three primary colors.
Your adjustment is
automatically stored
to “USER”.
If “00” is selected for
all the primary colors
for <DISP ZONE>,
nothing appears on
the display.
Changes the display and
buttons illumination
during menu, list search,
and playback mode
operations.
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Color changes in
different speeds.
Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
If <ALL ZONE> is selected, the button and
display illumination will change to the current/
selected <BUTTON ZONE> color.
4 Press MENU to exit.
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
ON
MENU
COLOR
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by
turning on/off your car’s headlight.
4 Press MENU to exit.
ENGLISH‫ |ޓ‬11
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Brightness
adjustments
Brightness adjustments
You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately.
1
2
Brightness button is only available for KD-R438/
KD-R430.
For KD-R538/KD-A535/KD-R530, ' page 14.
BUTTON ZONE
BUTTON 00 to 31
DISP ZONE
DISP 00 to 31
3 Press MENU to exit.
Sound adjustments
Pro Equalizer
Selecting the preset sound
You can select a preset sound mode, for each
individual source, suitable for the music genre.
1
(Hold)
2
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.
(' page 15)
- - - - - - - - or - - - - - - - Press repeatedly.
3
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL (back to the beginning)
Adjust the sound elements of the selected tone.
Storing your own adjustments
Easy Equalizer
While listening, you can adjust the subwoofer
level and tone level of the selected sound mode.
1
BASS
Frequency
Level
LVL -06 to +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequency
(Hold)
2 Adjust the level.
SUB.W*
00 to 08 [08]
BASS LVL**
-06 to +06 [+05]
MID LVL
-06 to +06 [00]
TRE LVL
-06 to +06 [+05]
The adjustments are stored and <USER> is
activated.
* Available only when <L/O MODE> is set to
<SUB.W>. (' page 14)
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.
(' page 15)
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Level
LVL -06 to +06 [00]
Q
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequency
(Initial: [XX])
(Initial: [XX])
60/80/[100]/200 Hz
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Level
LVL -06 to +06 [+05]
Q
[Q FIX]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.
The adjustments are stored and <USER> is
activated.
5 Press MENU to exit.
12 |‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Remote controller
Remote controller
Warning:
Preparing
When you use the remote controller for the first
time, pull out the insulation sheet.
Insulation sheet
For USA-California Only:
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material—
special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Replacing the lithium coin
battery
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.
CR2025
Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent.
Do not leave the remote controller in places
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
Store the battery in places out of reach of
children.
Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
Do not place the battery with other metallic
materials.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Insulate the battery by wrapping it with tape
when disposing or storing it.
KD-R538/KD-A535 is equipped with the steering
wheel remote control function. For details, refer
also to the instructions supplied with the
remote adapter.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.
ENGLISH‫ |ޓ‬13
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Menu
operations
Menu operations
1
3 Repeat step 2 if necessary.
(Hold)
If no operation is done for about 60 seconds, the
operation will be canceled.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press DISP or MENU.
2
DIMMER
Menu item
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
DISPLAY
BRIGHTNESS
SCROLL *2
TAG DISPLAY
AUDIO
PRO EQ
FADER *3*4
BALANCE *4
LOUD
(Loudness)
VOL ADJUST
(Volume adjust)
L/O MODE *5
(Line output
mode)
Selectable setting (Initial: [XX])
For settings, ' page 4.
For settings, ' page 11. (KD-R538/KD-A535/KD-R530/KD-R438 only)
Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>/
<COLOR SETUP> setting.
[AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn
off/on the car headlights. *1
ON: Selects the Night adjustments.
OFF: Selects the Day adjustments.
DAY[31]/NIGHT[15]: Brightness settings for the display and button
illumination for day and night.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.
[ONCE]: Scrolls the display information once.
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
OFF: Cancels.
[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks.
OFF: Cancels.
For settings, ' page 12.
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.
L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.
ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at
a low volume level.
[OFF]: Cancels.
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you
want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if “FM” is selected.)
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or
subwoofer (through an external amplifier).
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Speakers
*1 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control
dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>.
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
*5 For KD-R538/KD-R530/KD-R438/KD-R430 only.
14 |‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Menu operations
AUDIO
Menu item
SUB. W *6
(Subwoofer)
SUB.W LPF *7
(Subwoofer lowpass filter)
SUB.W LEVEL *7
(Subwoofer level)
HPF *7
(High-pass filter)
BEEP
(Keytouch tone)
TEL MUTING *8
(Telephone
muting)
AMP GAIN *9
(Amplifier gain)
TUNER
SSM
AREA
(Frequency
tuning interval)
MONO
(Monaural mode)
IF BAND
(Intermediate
frequency band)
SRC SELECT
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(iPod/iPhone control)
AM *10
F-AUX *10
(Front auxiliary
input)
R-AUX *10
(Rear auxiliary
input)
Selectable setting (Initial: [XX])
OFF: Cancels.
[ON]: Turns on the subwoofer output.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies
lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.
ON: Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from
the front/rear speakers.
[OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.)
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
through KS-BTA100).
[OFF]: Cancels.
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power of
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is “FM”.)
[AREA US]: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10kHz/200kHz.
AREA EU: For any other areas, AM/FM intervals: 9kHz/50kHz.
AREA SA: For some South American countries, AM/FM intervals: 10kHz/50kHz.
Displayed only when the source is “FM”.
[MONO OFF]: Enables stereo FM reception.
MONO ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
For settings, ' page 6.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
For settings, ' page 8. (Displayed only when the source is “USB-IPOD”.)
(KD-R538/KD-A535/KD-R530 only.)
[ON]/OFF: Enables or disables “AM” in source selection.
[ON]/OFF: Enables or disables “F-AUX” in source selection.
ON/OFF: Enables or disables “R-AUX” in source selection.
[BT ADAPTER]: Select if the rear auxiliary input jack is connected to the
Bluetooth adapter, KS-BTA100 (' page 10). The source name will be
changed to “BT AUDIO”.
*6
*7
*8
*9
Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.
Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.
This setting does not work if <BT ADAPTER> is selected for <R-AUX> of <SRC SELECT>.
The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER>
with the volume level set to higher than “VOLUME 30”.
*10 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
ENGLISH‫ |ޓ‬15
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Additional
information
Additional information
About discs
This unit can only play the following CDs:
This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
during playback.
Unplayable files
Unplayable discs
Discs that are not round.
Discs with coloring on the recording surface or
discs that are dirty.
Recordable/ReWritable disc that has not been
finalized. (For details on disc finalization, refer
to your disc writing software and your disc
recorder instruction manual.)
8 cm (3 inch) CD. Attempting to insert using an
adapter can cause malfunction. There may also
be problems ejecting the disc if inserted.
Handling discs
Do not touch the recording surface of the disc.
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc
with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and move
outwards.
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth.
Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull them
out horizontally.
Remove any burrs from the center hole and
disc edge before inserting a disc.
About audio files
Varies depending on the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
ISO 9660 Level 1 and 2: 64 characters
Romeo: 64 characters
Joliet: 32 characters
Windows long file name: 64 characters
Others
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bit rate:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag
Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
The search function works but search speed is
not constant.
About USB device
Playable files
MP3 files:
- encoded in MP3i and MP3 PRO format
- encoded in an inappropriate format
- encoded with Layer 1/2
WMA files:
- encoded in lossless, professional, and voice
format
- not based upon Windows Media® Audio
- copy-protected with DRM
Files which include data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Maximum number of characters
for file/folder name
DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a
DualDisc on this product may not be
recommended.
Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time
for VBR files will not be displayed correctly.)
When connecting a USB cable, use the USB 2.0
cable.
You cannot connect a computer or portable
HDD to the USB input terminal of the unit.
Connect only one USB device to the unit at a
time. Do not use a USB hub.
USB devices equipped with special functions
such as data security functions cannot be used
with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more
partitions.
This unit cannot recognize a USB device whose
rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
16 |‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Additional information
This unit may not recognize a memory card
inserted into the USB card reader.
This unit may not play back files in a USB
device properly when using a USB extension
cord.
Depending on the shape of the USB devices
and connection ports, some USB devices may
not be attached properly or the connection
might be loose.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
The maximum number of characters for:
– Folder names: 63 characters
– File names: 63 characters
– MP3 Tag: 60 characters
– WMA Tag: 60 characters
This unit can recognize a total of 65 025 files,
255 folders (255 files per folder including folder
without unsupported files), and of 8
hierarchies.
Trademark and licence notice
Cautions
Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “READING” is shown on the
display.
Electrostatic shock at connecting a USB device
may cause abnormal playback of the device. In
this case, disconnect the USB device then reset
this unit and the USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature. Failure to
do so may result in deformation or cause
damages to the device.
About iPod/iPhone
It is not possible to browse video files on the
“Videos” menu in <HEAD MODE>.
The song order displayed on the selection
menu of this unit may differ from that of the
iPod.
When operating an iPod/iPhone, some
operations may not be performed correctly or
as intended. In this case, visit the following JVC
website:
<http://www.jvc.jp/english/car/index.html>
(English website only).
Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
iPod/iPhone that can be connected to this unit:
- iPod touch (4th generation)
- iPod touch (3rd generation)
- iPod touch (2nd generation)
- iPod touch (1st generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPod nano (6th generation)
- iPod nano (5th generation)
- iPod nano (4th generation)
- iPod nano (3rd generation)
- iPod nano (2nd generation)
- iPod nano (1st generation)*
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not
applicable.
ENGLISH‫ |ޓ‬17
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom
General
No sound, sound interrupted or
static noise.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
appears on the display and no
operations can be done.
The unit does not work at all.
Source cannot be selected.
The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
FM/AM
SSM automatic presetting does
not work.
CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” and “EJECT” appear
alternately on the display.
“IN DISC” appears on the display.
“READING” keeps flashing on the
display.
Tracks/folders are not played
back in the order you have
intended.
The elapsed playing time is not
correct.
“NOT SUPPORT” appears on the
display and track skips.
“CANNOT PLAY” flashes on
the display.
The unit cannot detect the
connected device.
Remedy/Cause
Check the cords, antenna and cable connections.
Check the condition of the disc, connected device and
recorded tracks.
Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated
with tape before resetting the unit. (' page 3)
If the message does not disappear, consult your JVC car audio
dealer or kits supplying company.
Reset the unit. (' page 3)
Check the <SRC SELECT> setting. (' page 15)
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
limited number of symbols.
Store stations manually.
Press [], then insert the disc correctly.
The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is
blocking the loading slot.
A longer readout time is required. Do not use too many
hierarchical levels and folders.
Reload the disc or reattach the USB device.
The playback order is determined by the file name (USB) or the
order in which files were recorded (disc).
This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded on the disc.
Check whether the track is a playable file format.
Check whether the connected device is compatible with this
unit. (USB: ' page 19) (iPod/iPhone: ' page 17)
Ensure that the device contains files in the supported
formats. (' page 16)
Reattach the device.
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
The iPod/iPhone does not turn
on or does not work. *1
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction
manual supplied with the iPod/iPhone.
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate.
(' page 8)
“CANNOT SKIP”
The skip limit has been reached.
“NO STATION”
No registered station in your iPod/iPhone.
“NO ACTIVE STATION”
No active station.
“SET UP PANDORA ON YOUR Pandora姞 setup is not completed. Connect the iPod/iPhone to
DEVICE”
this unit after completing the setup in your iPod/iPhone.
*1 For KD-R538/KD-A535/KD-R530 only.
*2 For KD-A535/KD-R530 only.
Pandora姞 *2
18 |‫ޓ‬ENGLISH
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Specifications
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Power Output
Load Impedance
20 W RMS x 4 Channels at 4Ω and
≤1% THD+N
4Ω (4Ω to 8Ω allowance)
Frequency Response
Signal-to-Noise Ratio
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance
Output Impedance
40 Hz to 20 000 Hz
80 dBA (reference: 1 W into 4Ω)
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
≤ 600Ω
TUNER SECTION
FM
Frequency Range
AM
Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel
Selectivity (400 kHz)
Frequency Response
Stereo Separation
Frequency Range
Sensitivity/Selectivity
200 kHz step: 87.9 MHz to 107.9 MHz
50 kHz step: 87.5 MHz to 108.0 MHz
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)
65 dB
40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
10 kHz step: 530 kHz to 1 700 kHz
9 kHz step: 531 kHz to 1 611 kHz
20 μV/40 dB
CD PLAYER SECTION
Signal Detection System
Number of Channels
Frequency Response
Signal-to-Noise Ratio
Wow and Flutter
Non-contact optical pickup (semiconductor
laser)
2 channels (stereo)
5 Hz to 20 000 Hz
98 dB
Less than measurable limit
USB SECTION
USB Standard
Data Transfer Rate (Full Speed)
Compatible Device
Compatible File System
Playable Audio Format
Maximum Supply Current
USB 1.1, USB 2.0
Max. 12 Mbps
Mass storage class
FAT 32/16/12
MP3/WMA
DC 5 V " 1 A
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage)
Grounding System
Allowable Operating Temperature
Dimensions
Installation Size
(W × H × D)
(approx.)
Panel Size
Mass
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
182 mm × 52 mm × 158 mm
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")
188 mm × 59 mm × 14 mm
(7-7/16" × 2-3/8" × 9/16")
1.2 kJ (2.7 lbs) (excluding accessories)
Subject to changes without notice.
ENGLISH‫ |ޓ‬19
KD-R530_430J_EN
2011/9/16‫ޓ‬21:39:52
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
0911DTSSANJEIN
KD-R538/KD-A535/KD-R530/
KD-R438/KD-R430
GET0769-002A
[J]
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
0911DTSSANJEIN
EN, SP, FR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS
WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia.
Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de
profesionales. Si experimenta problemas durante la instalación, póngase en
contacto con su distribuidor de equipos de audio para automóvil JVC.
• La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente de
alimentación de 12 V CC, negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
• Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W
(impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste <AMP GAIN>.
(Véase la página 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro material
similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los
extremos de los cables o terminales no conectados.
• Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén
en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace
el fusible dañados por otro de las mismas características.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
• Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del
automóvil después de la instalación.
• Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces de
freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvil
funcionan correctamente.
• No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente
después de usar la unidad. Las partes metálicas tal como el disipador
de calor y la carcasa estarán calientes.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de
l’expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer
le travail de montage et de câblage. Si vous rencontrez des problèmes
durant l'installation, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.
• L'appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une
alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les
connexions avant d’installer l’appareil.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W
(impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir
la page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre
matériel similaire. Pour éviter les courtscircuits, ne retirez pas non plus les
capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de
court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil
au châssis de la voiture après l’installation.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste
après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de
chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a
la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la
unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable
de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la
batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux
enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
• Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience
problems during installation, consult your JVC car audio dealer.
• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,
negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN>
setting. (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.
To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the
unconnected wires or the terminals.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause
a short circuit, then replace the old fuse with one that has the same
rating.
• Install this unit in the console of your vehicle.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• Do not touch the metal part of this unit during and shortly after
the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure
become hot.
INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION
In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré
Do the required electrical connections. /
Realice las conexiones eléctricas requeridas. /
Réalisez les connexions électriques.
Install the unit at an angle
of less than 30˚. /
Instale la unidad a un
ángulo de menos de 30˚. /
Installez l’appareil avec un
angle de moins de 30˚.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place. / Doble las lengüetas apropiadas
para retener firmemente la manga en su lugar. /
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le
manchon en place.
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de
l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
Part list / Lista de componentes / Liste de pièces
A Control panel / Panel de control / Panneau de
commande (×1)
B Sleeve / Cubierta / Manchon (×1)
C Trim plate / Placa de guarnición / Plaque d’assemblage (×1)
D Power cord / Cordón de alimentación / Cordon
d’alimentation (×1)
E Handles / Manijas / Poignées (×2)
Removing the unit / Extracción de la
unidad / Retrait de l’appareil
Release the rear section first... / Primero libere la
sección trasera... / Ouvrez la section arrière en premier...
Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8") /
Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pulgada) / Vis à tête plate—
M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) *
Pocket / Compartimiento / Poche
Bracket / Ménsula / Support *
* Not supplied for this unit.
* No suministrado con esta unidad.
* Non fourni avec cet appareil.
TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES
• The fuse blows. h Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on. h Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers. h Is the speaker output lead shortcircuited?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no
operation can be done. h Is the speaker output lead short-circuited
or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
• Sound is distorted. h Is the speaker output lead grounded? ; Are
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds. h Is the rear ground terminal
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot. h Is the speaker output lead grounded? ;
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all. h Have you reset your unit?
Install_KD-R530[J].indd 1
• El fusible se quema. h ¿Están los conductores rojo y negro
correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación. h ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces. h ¿Está el cable de salida del
altavoz cortocircuitado?
• Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” /
“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no
se puede realizar ninguna operación. h ¿El conductor de salida
de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del
automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?
• El sonido presenta distorsión. h ¿Está el cable de salida del altavoz
conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
conectados a una masa común?
• Perturbación de ruido. h ¿El terminal de tierra trasero está conectado
al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
• Esta unidad se calienta. h ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ;
¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?
• Esta unidad no funciona en absoluto. h ¿Reinicializó la unidad?
1
• Le fusible saute. h Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension. h Le fil jaune est-elle
raccordée?
• Pas de son des enceintes. h Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune
opération ne peut être réalisée. h Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte
est court-circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ;
Avez-vous réinitialisé votre appareil?
• Le son est déformé. h Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons. h La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• Cet appareil devient chaud. h Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout. h Avez-vous réinitialisé
votre appareil?
9/16/2011 12:55:50 PM
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC /
JVC Amplificateur
Signal cord / Cable de señal /
Cordon de signal *1
KD-R538/ KD-R530:
FRONT : To front speakers / A los altavoces delanteros /
Aux enceintes avant
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / A los altavoces
traseros o subwoofer / Aux enceintes arrière ou caisson de grave *3
––– ––––– ––––– ––––– ––––– ––––– –––––
KD-A535:
SW : To subwoofer / Al subwoofer / Au caisson de grave
FRONT : To front speakers / A los altavoces delanteros /
Aux enceintes avant
REAR : To rear speakers / A los altavoces traseros / Aux
enceintes arrières
––– ––––– ––––– ––––– ––––– ––––– –––––
KD-R438/ KD-R430:
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / A los altavoces
traseros o subwoofer / Aux enceintes arrière ou caisson de grave *3
Reset the unit. / Reinicialice la
unidad. / Réinitialisez l’appareil.
10 A fuse /
Fusible
de 10 A /
Fusible 10 A
Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior /
Borne arrière de masse
Factory wiring harness (vehicle) /
Mazo de cables de fábrica (vehículo) /
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne
Remote adapter / Adaptador para control
remoto / Adaptateur de télécommande *1
Light Blue (yellow stripe) / Azul claro (rayas
amarillas) / Bleu clair (bande jaune)
KD-R538/ KD-A535
Caution / Precaución / Précautions
Join the same color leads together. / Junte los cables del mismo color. / Joignez les fils de même couleur ensemble.
To join the open-ends of the leads: / Para juntar los extremos abiertos de los cables: / Pour joindre les extrémités des fils:
Strip lead ends / Pele los extremos de
los cables / Dénudez les extrémités des fils
Solder / Suelde /
Soudez
Twist ends together / Retuerza los
extremos conjuntamente / Torsadez
les extrémités ensemble
Tape / Cinta /
Ruban adhésif
Recommended connection / Conexión recomendada /
Connexion recommandée
Vehicle-specific Wiring
Harness (separately
purchased) /
Mazo de cables del vehículo
específico (se vende por
separado) /
Faisceau de câble spécifique
pour le véhicule (vendu
séparément)
Blue: Automatic antenna / Azul: Antena automática /
Bleu: Antenne automatique
Blue (white stripe): Amp Turn-on /
Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador /
Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur
D Power cord /
Cordón de alimentación /
Cordon d’alimentation
Extension lead /
Cable prolongador /
Fil prolongateur *1
Blue (white stripe), 200 mA max. /
Azul (rayas blancas), máx. 200 mA /
Bleu (bande blanche), 200 mA max.
Orange (white stripe) / Naranja (rayas
blancas) / Orange (bande blanche)
Power cannot be turned on? /
¿No se puede conectar la alimentación? /
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?
Illumination / Iluminación / Éclairage
Brown / Marrón / Marron
Telephone Muting / Silenc. teléfono /
Sourdine téléphonique
Remote lead /
Cable remoto /
Fil d’alimentation à
distance
Ignition switch / Interruptor de
encendido / Interrupteur d’allumage
Yellow / Amarillo / Jaune
12 V Battery / Batería 12 V / Batterie 12 V
Red / Rojo / Rouge
12 V Ignition Switch / Interruptor de encendido 12 V /
Interrupteur d'allumage 12 V
For more information /
Para más información /
Pour plus d'informations :
Metra Electronics:
www.metraonline.com
Scosche Industries:
www.scosche.com
Fuse block / Bloque de
fusibles / Porte-fusible
Black / Negro / Noir
Separate red lead /
Cable rojo separado /
Fil rouge séparé
Ground / Tierra / Masse
White / Blanco / Blanc
Front speaker (left) / Altavoz delantero
(izquierdo) / Enceinte avant (gauche)
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) /
Blanc (bande noire)
Gray / Gris / Gris
Front speaker (right) / Altavoz delantero
(derecho) / Enceinte avant (droit)
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) /
Gris (bande noire)
Green / Verde / Vert
Rear speaker (left) / Altavoz trasero
(izquierdo) / Enceinte arrière (gauche)
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) /
Vert (bande noire)
Purple / Púrpura / Violet
Rear speaker (right) / Altavoz trasero
(derecho) / Enceinte arrière (droit)
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) /
Violet (bande noire)
If your vehicle factory wiring harness does
not have “12 V ignition switch” lead, connect
the red lead of the supplied power cord, D,
to the vehicle fuse block (through a separate
red lead provided with the fuse tap). / Si el
mazo de cables de fábrica de su vehículo no
incluye el cable del “interruptor de encendido
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de
alimentación D suministrado, al bloque de
fusibles del vehículo (a través del cable rojo
separado suministrado con la toma de fusible). /
Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède
pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez
le fil rouge du cordon d'alimentation fourni, D, au
porte-fusible du véhicule (un fil rouge séparé est
fourni avec le porte-fusible).
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Conexión del adaptador Bluetooth o del reproductor de audio portátil / Connexion de
l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio portable
KS-BTA100
(separately purchased /
se vende por separado /
vendu séparément)
Make the <SRC SELECT> setting accordingly,
see pages 10 and 15 of the INSTRUCTIONS. /
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad,
consulte las páginas 10 y 15 del MANUAL
DE INSTRUCCIONES. / Réalisez le réglage
<SRC SELECT> en fonction, voir pages 10 et 15 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Black / Negro / Noir
To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord D /
Al cable azul (rayas blancas) del cordón de alimentación D
suministrado / Au fil bleu (bande blanche) du cordon d'alimentation
D fourni
Ground / Tierra / Masse
To the brown lead of the supplied power cord D /
Al cable marrón del cordón de alimentación D suministrado /
Au fil marron du cordon d'alimentation D fourni
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
3.5 mm (1/8”) stereo mini plug / Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) *1
Portable audio player, etc. / Reproductor de
audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc. *1
*1 Not supplied for this unit.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car—to the place uncoated with paint.
*3 Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 14 of the
INSTRUCTIONS. (KD-R538/KD-R530/KD-R438/KD-R430 only)
Install_KD-R530[J].indd 2
Blue (white stripe) / Azul (rayas
blancas) / Bleu (bande blanche)
Brown / Marrón / Marron
*1 No suministrado con esta unidad.
*2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*3 Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página
14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. (solo KD-R538/KD-R530/
KD-R438/KD-R430)
2
*1 Non fourni avec cet appareil.
*2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*3 Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 14 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS. (KD-R538/KD-R530/KD-R438/KD-R430 uniquement)
9/16/2011 12:55:54 PM
WHEN IT IS NOT REQUIRE'D
TO IDETA~CH THE FRONT CONTROL
PANEL FROM THE ,M AIN UNIT,
USETHE PROVII DED SCREWTO
ATTACH THE CONTROL PANEL 'fO
THE MAIN UN:I T.
...
GE40401-001A
..•.· ........ !,t_·
. -;;........,.;:,
•
w
U)
0::
~
w
CONNE~ BLACK WIRE<® GND) TO GROUND FIRST.
N
0
I
.
MAY OCCUR.
OTHER\1f~SE, DAMAGE TO YOUR UNIT
T
CAU
.
~
~
:::::» :::l
·0
.....
tK
.
Q
m
~
0
(.)
:~;g
...
,.,u
.
INCORRECT CONNECTION CAUSES SERIOUS DAMAGE TO THIS UNIT
PLEASE READ INSTALLATION/CONNECTION MANUAL CAREFULLY.
CD
.
·~
CONNECT GROUND FIRST
(2)
CONNECT OTHER WIRES
@
CONNECT POWER CORD TO
THE UNIT
·'
~-""
~
w
~
,;-.· .
~
.........
w w
m c
~
::5 . IU
J:
Q)
CONNECT ANTENNA TERMINAL ·
:-r
(I)~
1-
~
-
t1
=s
O~o:::
:Eel=
w
~
....
lu
0:::
w
0:::
(g
.,
Please do not send products or other
correspondence to this address.
PLEASE
PLACE
STAMP
HERE
JVC AMERICAS CORP.
1700 Valley Road
Wayne, NJ 07 4 70
PO BOX 1189
BEDFORD, TX 76095-1189
11 ••• 1.11 •• 11 ••• 1.1 ••• 1.1 •••• 11 ••• 111 •• 1.1.1 .. 1•• 1.1.1 •• 1••• 11
PRODUCT REGISTRATION CARD I QUESTIONNAIRE
USA CUSTOMERS ONLY
Registering your product will allow us to contact you in the unlikely
event a product safety notification is required.
This form is for Product Registration purposes only. Failure to return
this form does not diminish your rights during the warranty period.
THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT
REGISTER ONLINE AT: REGISTER.JVC.COM
Register online at REGISTER.JVC.COM
and receive a special offer!
PRODUCT REGISTRATION
First Name:
Last Name:
Address:
Apt.#
City:
State:
Zip Code:
Phone Number:
E-Mail Address:
1) Would you like to receive the JVC Community e-mail newsletter?
Yes
No
2) Would you like to receive special offers from JVC?
Yes
No
3) Have you purchased an extended warranty for this product?
Yes
No
Date of Purchase
Model Number:
Serial Number:
Purchase Price:
Dealer:
On a scale of 1 to 5, with 5 being the best, please rate each of the following attributes about your new
JVC product.
Performance
1
2
3
4
5
Features
1
2
3
4
5
Ease of use
1
2
3
4
5
Design
1
2
3
4
5
Value
1
2
3
4
5
COMMENTS:
Thank You
for completing
this questionnare.
BT-51044-1
(0208)
Instructions: Fold at crease and tape open edge in the middle.
Printed in Indonesia
CANADA
ONLY
JVC
CANADA
SEULEMENT
WAIIANTY
GAlANTII
OWNER'S COPY OF WARRANTY CARD
COPIE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
DU PROPRIETAIRE
(Save sales docket together with this warranty card, as a proof of date of purchase.
La facture et cette garantie sont vos preuves de Ia date d'achat; rangez-les.)
MODEL .
SERIAL NO. .
MODELE ......................................... ................ NO DE SERlE .
Purchase from .
Date purchased .
Achete chez ·
Date achete
·
Dealer's Address .
Adresse du Vendeur' ........................................ .... ... ............ ... ..... ................. ......... ...... ..................... .
No.
Street
No
Rue
City or Town
Prov.
Postal Code
Ville
Prov.
Code Postal
Owner's Name
.
Nom du Proprietaire :....
Owner's Address
.
Adresse du Proprietaire·.......... ..... .......................... ..................................................................... .... .
No.
Street
Apt.
App.
No
Rue
City or Town
Ville
BT-52008-1
(1007)
Prov.
Prov.
Postal Code
Code Postal
Printed in Indonesia
Detach here.
a decouper ici
WARRANTY CONT{IOL CARD
CARTE DE CONTROLE DE LA GARANTIE
IMPORTANT: This warranty control card must be filled in and posted to the address indicated
on the back hereof or register via internet within 7 (seven) days from the date of purchase.
IMPORTANT: Cette carte doit eire renvoyee dument remplie a l'adresse indiquee au verso,
dans les 7 jours de Ia date d'achat ou aller sur le site par internet pour !'enregistrement.
(PLEASE PRINT/EN LETTRES MOULEES)
SERIAL NO.
NODE SERlE
MODEL
MODELE
Purchased from
Achete chez ..
Dealer's Address
Adresse du Vendeur
Date purchased
Date achete
........ ... . ..... .. .. .. .... ...... ...... .. ........ .. .... .. .................... ............................. ............... .... .
No.
Street
No
Rue
CiiY ·;;; 'T;;.w;; ·· ··········· ··.. ··············.. ········.. ·····Proil.··.. · ·····.. ··········.. ············.... ···········.. ····Posiai· ci:id.;···········
Ville
Prov.
Code Postal
Owner's Name
.
Nom du Propnetaire ·
Owner's Address
Adresse du Proprietaire · ........ .. .... .. .... ... ...... .......... .. . ..... .............. ......................... ....... ... .............. ........... ..
No.
Street
Apt.
No
Rue
App.
City or Town
Ville
You may also register on-line
··
at:www.ivc.ca
WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCT
DISTRIBUTED IN CANADA BY JVC CANADA INC.
Postal Code
Code Postal
r-------~--------~
Vous pouvez egalement vous
inscrire par internet a:www.ivc.ca
LA GARANTIE S'APPLIQUE SEULEMENT AUX PRODUJTS
DISTRIBUES AU CANADA PAR JVC CANADA INC.
JVC CANADA INC.
21 Finchdene Square, Toronto, ON M1X 1A7
TEL: (416) 293-1311 FAX: (416) 293-8208
http://www. jvc.ca
JVC CANADA INC. (hereafter called "JVC") gives
the following express warranty for each new JVC
product distributed in Canada by JVC and sold
by an authorized JVC dealer.
JVC warrants that this JVC product is free , under
normal use and maintenance, from any defects in
material and workmanship subject to the following
terms and conditions:
JVC CANADA INC. ( ci-apres appele "JVC")
enonce Ia garantie expresse suivante pour tout
nouveau produit JVC distribue au Canada par JVC
et vendu par un detaillant JVC autorise.
JVC vous garantit que ce produit est degage, sous
utilisation et entretien normal, de tout defaut
materiel et de fabrication sous reserve des
modalites et conditions suivantes :
1. To Obtain Warranty Service:
1. Pour obtenir un service de garantie :
(a) The JVC Warranty Control Card herein
provided must be completed in full and
posted or registered via internet within 7 days
of date of purchase of the JVC product.
(b) This JVC Warranty Control Card must be
completed in full and presented together
with proof of purchase of the JVC product
requiring service.
(c) The JVC product must be brought in for
service to an authorized JVC Service Centre.
2. Limitation:
This Warranty shall not apply to:
(a) Repair or replacement of any cabinets,
batteries, plates, connection cords, antennas, dust covers, knobs, speaker grills,
speaker cones, projection screens, projection
screen savers, and all accessories.
(b) Any defects caused or repairs required as a
result of misuse, abusive operation, negligence, improper use and/or insufficient care.
(c) Any defect caused or repairs required as
a result of not following the instructions in
the operation manual.
(d) Any JVC product tampered with, adjusted
or repaired by any party other than JVC or
authorized JVC Service Centre personnel.
(a) La carte de controle de garantie JVC ciincluse doit etre completee avec les
renseignements complets et etre postea ou
enregistree via internet dans les 7 jours
suivant l'achat du produit JVC.
(b) Cette carte de controle de garantie JVC doit
etre dument remplie et etre presentee avec
Ia preuve d 'achat du produit JVC
necessitant une reparation.
(c) Le produit JVC doit etre apporte pour
service chez un centre de service JVC
autorise.
2. Restrictions :
Cette garantie ne s'applique pas aux :
(a) Reparation ou remplacement de tout
cabinet, batteries, panneau avant, cordons
de raccord, antennas, housses de
protection, boutons, couverts de hautparleur, cones de haut-parleur, ecrans de
projection, protecteurs d'ecran de projection
et tous les accessoires.
(b) Tous defauts occasionnes ou reparations
une utilisation abusive,
requises suite
mauvaise, negligente et/ou une utilisation
incorrecte.
(c) Tous defauts occasionnes ou reparations
requises suite a !'omission de suivre les
recommandations du manuel d'instruction.
(d) Tout produit JVC altere, ajuste ou repare par
tout autre entreprise que JVC ou un centre
de service d'entretien ou de service
autorise JVC.
a
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j )
(k)
Any JVC products on which the serial
num-ber has been defaced, modified or
removed.
Maintenance, cleaning or periodic check-up
Conversion to foreign or domestic voltage or
frequency.
Any JVC product without the Canadian
Electrical Safety Regulations ID.
Any JVC products used for commercial or
institutional, rental, or display purposes.
Parts . ... .. 1 year (except video head - 90
days)
Labour ... 90 days
Any JVC product which has been resold and
no longer owned by the original purchaser.
Product purchased from "outside Canada",
"bankruptcy" or "liquidator".
(e) Tout produit JVC dont le numero de serie a
ete altere, modifie ou enleve.
(f) L'entretien, les verifications periodiques et
nettoyage.
(g) La conversion
une frequence ou une
tension etrangere ou domestique.
(h) Tout produit JVC n'ayant pas le sigle
d'identification conforme aux normes
electriques Canadiennes (CSA).
(i) Pour tout produit utilise
des fins
commerciales, institutionnelles, de location
ou utilise des fins d'etalage.
Pieces. .. .. . ..... . 1 An (Excepte les tetes
video- 90 jours)
Main d'ceuvre ... 90 Jours
U) Tout produit JVC ayant ete revendu et qui
n'est plus Ia propriete de l'acheteur original.
(k) Produit achete
"l'exterieur du Canada",
provenant d'une ''faillite" ou d'un "liquidateur''.
a
a
a
a
WARRANTY TERM (VALID FROM THE DATE OF PURCHASE).
CONDITIONS DE GARANTIE (VALABLE PARTIR DE LA DATE D' ACHAT)
a
PRODUCT
PRODUIT
Projection TV In-Home Service
Colour TV In-Home (25" and above)
D-ILA Rear Projection In-Home Service
LCD TV In-Home Service (25" and above)
Ecrans de projection Service a Domicile
Ecrans de TV Couleur Service a Domicile (25" et plus)
TV projection arriere D-ILA Service a Domicile
Ecrans de LCD Service a Domicile (25" et plus)
PARTS (Years)
Labour (Years)
PIECES (annees) MAIN-D'OEUVER (annees)
1
AC Adapters, Remote Controls, Headphones, Microphones and
Projector Lamps
Adaptateurs AC, Telecommande, Casque D'ecoute, Microphones
et Lampe de Projecteur
2
(I) Tout dommage cause par le feu, une
inondation, un eclair, une surtension ou tout
autre evenement hors du controle de JVC.
(m) POUR LES PRODUITS D'AUTOMOBILE
La garantie ne couvre pas !'elimination
d'interferences statiques ou electriques de
Ia voiture, le nettoyage de tete, les
ajustements et les coOts de main d'ceuvre
associes
l'enlevement ou
Ia
reinstallation de l'unite pour reparation .
3 . Standards:
If any defects should be found in a JVC product
within the applicable terms, necessary repairs
shall be made at no cost to the purchaser for
parts or labour when JVC acknowledges that
such defects are due to faulty material or workmanship.
3. Criteres:
Si un produit JVC s'averait defectueux, selon les
conditions
applicables,
les
reparations
necessaires seront effectues sans coOts
additionnels
l'acheteur pour les pieces et Ia
main d'ceuvre lorsque JVC reconnait que de telles
defectuosites sont causees par une defectuosite
de materiel ou de fabrication.
4 . Exclusion of All Other Express Warranties:
This warranty constitutes the entire express
warranty given by JVC for JVC products and
no dealer or service centre personnel or his,
its or their agent or employee is, or are authorized to extend or enlarge this warranty on behalf ofJVC.
4. Exclusion de toutes autres garanties expresses :
Cette garantie constitue l'entiere garantie express
donnee par JVC pour les produits JVC. Nul
representant ou employe d'un detaillant ou d'un
service d'entretien n'est autorise prolonger cette
garantie au nom de JVC.
5. Disclaimer of Consequential Damage :
To the extent the law permits JVC disclaims
any responsibility for loss of time or use of its
product, trar1sportation costs, or any other
indirect, incidental or consequential damage or
inconvenience.
1
EJ
• In-home service to be provided where available
Where it is not available, the Purchaser must assume the responsibility and expense for the proper
packing, shipment and all costs associated with the delivery of the equipment to and from the closest
JVC Authorized Service Centre.
* Service a domicile fourni par un detaillant disponible.
S'il n'y a pas de service JVC disponible a proximite, l'acheteur doit assumer Ia responsabilite et les
couts pour un emballage adequat, !'expedition, ainsi que tous les couts associes a Ia livraison de
l'equipement chez et depuis le detaillant JVC autorise le plus pres pour un service d'entretien.
Receivers and Home Speakers purchased separately, Front
Projection and Car Audio "ARSENAL" Series
Recepteurs et Hauts-Parleurs achetes separement, Projecteur
Avant et Audio d'Auto de Serie " ARSENAL ,.
( I) Any defects caused by fire, flood, lightning,
power surge, or other events beyond the
control otJVC.
(m) FOR AUTO PRODUCTS
Warranty does not cover elimination of car
static or electrical interferences, cleaning
of head, adjustments, or labour cost for the
removal or reinstallation of the unit for
repair.
And mail to the address below.
You may. also register on-line
at:www.1vc.ca
Detach here.
a
a
a
a
5. Denegation des dommages indirects :
Dans Ia mesure penmise par Ia loi, JVC nie toute
responsabilite pour perle de temps ou d'usage de
ses produits, des coOts de transport ou tout autre
dommage ou inconvenient indirect, accidentel et
consequent.
~
c::::.::::J
Veuillez poster
a l'adresse ci-dessous.
Vous pouvez egalement vous
enregistrer par internet a; www.jvc.ca
a decouper ici
Place stamp
here
2
Placez votre
timbre lei
90 DAYS
90 DAYS
90 JOURS
90JOURS
I
I
I
Wood Cone Speakers
Enceinte a Cone en Bois
5
5
All Other Categories
Toutes les autres categories
1
1
JVC CANADA INC.
21 Finchdene Square
Toronto, ON M1X 1A7
TO OUR VALUED CUSTOMER-THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT.
WE WANT TO HELP YOU ACHIEVE A PERFECT EXPERIENCE.
NEED HELP ON HOW TO HOOK UP?
NEED ASSISTANCE ON HOW TO OPERATE?
NEED TO LOCATE A JVC SERVICE CENTER?
LIKE TO PURCHASE ACCESSORIES?
JVC®IS HERETO HELP!
TOLL FREE: 1(800)252-5722
http://www.jvc.com
Remember to retain your Bill of Sale for Warranty Service.
- - - Do not attempt to service the product yourself
Caution
To prevent electrical shock, do not open the cabinet.
There are no user serviceable parts inside.
Please refer to qualified service personnel for repairs.
BT-51018-6
(1008)
Printed in Indonesia
******************************************************************************
*
LIMITED WARRANTY
1-1 I USA ONLY I
!
I ONLY FOR PRODUCT PURCHASED IN U.S.A.I
!
*
i JVC®
i
* JVC Americas Corp. (JVC) warrants this product and all parts thereof, except as set forth below ONLY TO THE ;
: ORIGINAL RETAIL PURCHASER to be FREE FROM DEFECTIVE MATERIALS AND WORKMANSHIP from the date of *
* original purchase for the period shown below. ("The Warranty Period")
*
:**
IPARTS
*
1
YR
I· LABOR
1
*
YR
*:
*
: THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND :
: IN THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.
:
:
;
*
;
*
*
;
WHAT WE WILL DO:
If this product is found to be defective within the warranty period, JVC will repair or replace defective parts with new or
rebuilt equivalents at no charge to the original owner. Such repair and replacement services shall be rendered by JVC
during normal business hours at JVC authorized service centers. Parts used for replacement are warranted only for the
remainder of the Warranty Period. All products may be brought to a JVC authorized service center on a carry-in basis.
Color televisions with a screen size of 37"class or greater qualify for in-home service. In such cases, a technician will
come to your home and either repair the TV there or remove and return it if it cannot be repaired in your home.
:
;
*
;
*
*
;
: WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE:
:
*
*
*
*
*; There are no express warranties except as listed above.
*;
* Please do not return your product to the retailer
! Instead, return your product to the JVC authorized service center nearest you. If shipping the product to the service !*
* center, please be sure to package it carefully, preferably in the original packaging, and Include a brief description of *
; the problem(s). Please call 1-SOQ-252-5722 to locate the nearest JVC authorized service center. Service locations ;
* can also be obtained from our website http://www.jvc.com. If your product qualifies for in-home service, the service *
* representative will require clear access to the product.
*
; If you have any questions concerning your JVC Product, please contact our Customer Care Center at 800-252-5722 ;
WHAT IS NOT COVERED:
! This limited warranty provided by JVC does not cover:
!
*
1. Products which have been subject to abuse, accident, alteration, modification, tampering, negligence, misuse, faulty*
;
installation, lack of reasonable care, or if repaired or serviced by anyone other than a service facility authorized by!
*
JVC to render such service, or if affixed to any attachment not provided with the products, or if the model or serial*
*
number has been altered, tampered with, defaced or removed;
*
!
2. Initial installation, installation and removal from cabinets or mounting systems.
!
*
3. Operational adjustments covered in the Owner's Manual, normal maintenance, video and audio head cleaning; *
:
4. Damage that occurs in shipment, due to act of God, and cosmetic damage;
:
*
5. Signal reception problems and failures due to line power surge;
*
:
6. User Rem~>Val Memory DevicesNideo Pick-up Tubes/CCD Image Sensors are covered for 90 days from the date of purchase;:
*
7. Accessones;
*
*
8. Batteries (except that Rechargeable Batteries are covered for 90 days from the date of purchase);
*
;
9. Products used for commercial purposes, including, but not limited to rental.
;
* 10. Loss of data resultant from malfunction of hard drive or other data storage device;
*
:THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS :
* LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY HEREIN.
*
** JVC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, OR ANY OTHER **
: DAMAGES, WHETHER DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
*DAMAGE TO TAPES, RECORDS OR DISCS) RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT
* OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
:WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
: WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
:
*
*
:
:
! Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages or limitations on how long an ;
* implied warranty lasts, so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific *
; legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
;
*
JVC AMERICAS CORP.
1700 Valley Road, Wayne, New Jersey 07470
http://www.jvc.com
;
*
*
;
*
:****************************************************************************:
REFURBISHED PRODUCTS CARRY A SEPARATE WARRANTY,
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY. FOR DETAIL
OF REFURBISHED PRODUCT WARRANTY, PLEASE REFER TO THE REFURBISHED PRODUCT WARRANTY
INFORMATION PACKAGED WITH EACH REFURBISHED PRODUCT.
For customer use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is located either on the rear, bottom or side of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.:
Serial No.:
Purchase date :
Name of dealer :
Download PDF