JVC | KD-G827 | User's Manual | JVC KD-G827 User's Manual

KD-G827
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0363-002A
0106DTSMDTJEIN
EN, RU
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
[EE]
ENGLISH
РУССКИЙ
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
WARNINGS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный
разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear
and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change
“Amp Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 22 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “Amp Gain”, чтобы предотвратить их
повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22).
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.
Heat sink
Радиатор
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Parts list for installation and connection
Список деталей для установки и подключения
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. При отсутствии какого-либо
элемента немедленно свяжитесь с дилером автомобильного специалиста JVC.
A/B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
C
Sleeve
Муфта
E
Power cord
Кабель питания
I
Rubber cushion
Резиновый чехол
D
Trim plate
Декоративную панель
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
J
Handles
Рычаги
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
K
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
L
Battery
Бaтapeйкa
H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5 × 20 мм)
M
CD-ROM
(Image Converter: Ver 3.0)
CD-ROM
(Image Converter: Ver 3.0)
1
Instal1-2_KD-G827[EE]f.indd 1
12/23/05 10:27:04 AM
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в
компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
*1 When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
*1 Устанавливайте
устройство таким
образом, чтобы не
повредить
предохранитель,
расположенный сзади.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Removing the unit
Удаление устройства
Before removing the unit, release the rear section.
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните
их, как показано на рисунке, чтобы
вынуть устройство.
When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки
Fire wall
Стена
Stay (option)
Стойка (дополнительно)
Dashboard
Приборная панель
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
*2 Not supplied for this unit.
*2 Не входит в комплект.
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*
Bracket*2
Кронштейн *2
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Flat type screws (M5 × 8 mm)*2
Крепежные винты (M5 × 8 мм)*2
Pocket
Карман
Bracket*2
Кронштейн *2
Note
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При
использовании более длинных винтов можно повредить устройство.
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
2
Instal1-2_KD-G827[EE]f.indd 2
12/23/05 10:27:07 AM
ENGLISH
РУССКИЙ
ELECTRICAL CONNECTIONS
A
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
If your car is equipped with the ISO
connector / Если автомобиль оснащен
разъемом ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi
или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring / Исходная схема соединений
A
B
C
D
E
F
G
H
I
From the car body
От корпуса автомобиля
ISO connector
Разъем ISO
K
L
N
O
P
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
соединений 2.
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
J
M
Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2
Y: Yellow
Желтый
View from the lead side
Вид со стороны выводов
B
Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1
R: Red
Красный
Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
2
3
4
1
2
3
4
Cut the ISO connector.
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
Connect the aerial cord.
Finally connect the wiring harness to the unit.
Обрежьте разъем ISO.
Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
Подключите кабель антенны.
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
To subwoofer (see diagram )
К низкочастотный динамик
(см. схему )
Aerial connector
Разъем антенны
15 A fuse
Предохранитель 15 A
*1 Not supplied for this unit.
*1 Не входит в комплект
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
Black
Черный
Line out (see diagram
К выходу (см. схему
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
)
)
To external components (see diagram
К внешним устройствам (см. схему
)
)
Yellow *2
Желтый*2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя
(минуя блок зажигания) (постоянный 12 В)
Red
Красный
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
*2 Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2 Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Brown
Коричневый
White
Белый
Gray with black stripe
Серый с черной
полосой
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Gray
Серый
Fuse block
Блок предохранителя
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Ignition switch
Переключатель зажигания
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
To cellular phone system
К системе сотового телефона
Green with black stripe
Зеленый с черной
полосой
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Green
Зеленый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Purple
Пурпурный
Right speaker (rear)
Правый
громкоговоритель
(задний)
3
Instal3-4_KD-G827[EE]f.indd 3
12/23/05 10:26:38 AM
C
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Подключение внешних усилителей и/или Низкочастотный динамик
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
can be controlled through this unit.
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.
leads of this unit unused.
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
– The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
– Уровень выходного сигнала линии данного устройства поддерживается высоким, чтобы
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the
обеспечить высококачественный звук, воспроизводимый данным устройством.
external amplifier to obtain the best performance from this unit.
При подключении внешнего усилителя к данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы обеспечить оптимальные характеристики работы
данного устройства.
Remote lead
Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
Rear speakers
Задние
громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усилитель
*3 Firmly attach the ground wire to the
Subwoofer
Низкочастотный
динамик
JVC Amplifier
JVC-усилитель
*3
Rear speakers
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram )
Передние
громкоговорители (см. схему
Front speakers
Передние
громкоговорители
Cut the rear speaker leads of the car’s
ISO connector and connect them to the
amplifier.
*5 Обрежьте выводы задних динамиков
для разъема ISO автомобиля и
подсоедините их к усилителю.
JVC Amplifier
JVC-усилитель
D
)
*5
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*4 Кабель сигнала (не входит в комплект
поставки)
Connecting the external components / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, проигрыватель Apple iPod® или JVC D.
• Set “Changer” for the external input setting (See page 22 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “Changer” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное соединение)
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
or
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких компактдисков JVC
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
или
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2 (альтернативное соединение)
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
• Before connecting the external
components, make sure that the unit
is turned off.
• Перед подключением устройства
автоматической смены
компакт-дисков, что приемник
отключен.
*6 iPod is a trademark of Apple Computer,
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (продается отдельно)
JVC CD changer
Проигрыватель
нескольких компактдисков JVC
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
or
JVC D. player (separately purchased)
Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
или
*6
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod является торговоймаркой Apple
Computer, Inc., зарегистрированной в
США и других странах.
*7 Connecting cord supplied for your CD
changer or DAB tuner
*7 Подключение кабеля, входящего
в комплект поставки устройства
автоматической смены
компакт-дисков или тюнера DAB
CD changer jack
Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков
Other external component / Другое внешнее устройство
• Set “Ext In” for the external input setting (See page 22 of the INSTRUCTIONS.) / Установите для внешнего входа значение “Ext In” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 22.)
External component
Внешнее устройство
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
External component
Внешнее устройство
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5
*8 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*8 Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект
поставки)
*9 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*9 Адаптер для подключения дополнительных устройств KS-U58
(не входит в комплект поставки)
4
Instal3-4_KD-G827[EE]f.indd 4
12/29/05 11:29:52 AM
Download PDF