Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................................................................................................... 5
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht .............................................................................................................................................. 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 8
Überkopfmontage........................................................................................................................................... 8
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............................................................. 9
Anschluss ans Netz...................................................................................................................................... 10
Anschluss zwischen Geräten ....................................................................................................................... 10
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 11
Stand Alone-Betrieb ..................................................................................................................................... 11
Master/Slave-Betrieb.................................................................................................................................... 11
Control Board ............................................................................................................................................... 12
Fernbedienung EUROLITE IR-7 .................................................................................................................. 13
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 14
Adressierung des Gerätes ........................................................................................................................... 14
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 15
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................................ 18
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 18
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 19
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 20
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 20
OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................. 22
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 23
Features ....................................................................................................................................................... 23
Overview ...................................................................................................................................................... 23
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 24
Overhead rigging .......................................................................................................................................... 24
DMX-512 connection / connection between fixtures .................................................................................... 26
Connection with the mains ........................................................................................................................... 27
Connection between devices ....................................................................................................................... 27
OPERATION ................................................................................................................................................... 27
Stand Alone operation.................................................................................................................................. 27
Master/Slave operation ................................................................................................................................ 27
Control Board ............................................................................................................................................... 28
EUROLITE IR-7 remote control ................................................................................................................... 29
DMX-controlled operation ............................................................................................................................ 30
Addressing ................................................................................................................................................... 30
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 31
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 34
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 34
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 35
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: / This user manual is valid for the article number:
51915273
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
2/36
00107157, Version 1.0
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED SLS-9 Hybrid HCL
ACHTUNG!
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Niemals das Gerät öffnen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED SLS-9 Hybrid HCL entschieden haben. Sie haben
hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.
Nehmen Sie den LED SLS-9 Hybrid HCL aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
3/36
00107157, Version 1.0
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U.
epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
4/36
00107157, Version 1.0
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und
wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc.
vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen
die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
- - -m
Das Bildzeichen
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf den angegebenen Wert nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten,
muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Die maximale Umgebungstemperatur Ta = 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
5/36
00107157, Version 1.0
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde.
Batterierichtlinie
Verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen
Sie sie nur über offizielle Sammelstellen oder Sammelbehälter im Fachhandel.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Multifunktionaler Slimline-LED-Spot
• Leistungsstarker Hybrideffekt - Spot-, Strobe- und UV-Effekt in einem Gerät
• Ausgestattet mit 9 x 10-W-HCL-LED in RGBAW+UV im Außenring, 1 x 15-W-COB-LED in RGBW in der
Mitte sowie einem Ring aus 24 SMD-LEDs in Weiß
• Änderung des Abstrahlwinkels von 16 auf 28° durch das Ansteuern der verschiedenen LED-Typen möglich
• Flickerfreie Projektion
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich
• Zusätzliche Steuermöglichkeit über EUROLITE IR-7 Fernsteuerung, im Lieferumfang enthalten
• 2, 6, 14 oder 26 DMX-Kanäle wählbar
• Funktionen: separat steuerbare LED-Gruppen, Chase-Effekte, voreingestellte Farben, interne Programme,
stufenlose RGBAWUV- und RGBW-Farbmischung, UV-Effekt, Dimmer, Strobe-Effekte mit variabler
Geschwindigkeit, Auto-Modus, Musiksteuerung
• Mikrofonempfindlichkeit über Control Board einstellbar
• Flache Gehäuseform für minimalen Platzbedarf bei der Montage
• Zweiter Montagebügel für sicheren Halt beim Aufstellen
• Arretiermöglichkeit an den Bügeln
• Adressierung und Einstellung über Control Board mit LED-Anzeige und vier Bedientasten
• Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
• Anschlussfertig über mitgelieferte Kaltgerätenetzleitung mit Schutzkontaktstecker
• Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten
• DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
6/36
00107157, Version 1.0
Geräteübersicht
(1) Feststellschraube
(2) SMD-LEDs, weiß
(3) Gehäuse
(4) Infrarotsensor für die Fernbedienung
(5) COB-LED, RGBW
(6) HCL-LED, RGBAW+UV
(7) Stand-/Hängebügel
(8) Lüftergitter
(9) Mode-Taste
(10)Display
(11)Up-Taste
(12)Down-Taste
(13)Enter-Taste
(14)Mikrofon
(15)Fangsicherung
(16)DMX-Eingang
(17)DMX-Ausgang
(18)Sicherungshalter
(19)Spannungsversorgungseingang
(20)Spannungsversorgungsausgang
7/36
00107157, Version 1.0
INSTALLATION
Das Gerät kann sowohl hängend als auch stehend installiert werden.
Überkopfmontage
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu
beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen
Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen,
sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu
Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät
NICHT!
BRANDGEFAHR!
Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand
von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.
Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
8/36
00107157, Version 1.0
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN
1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und
Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3)
ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von
Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss
sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Schnellverschlussglied des Sicherungsseils in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein
und führen Sie das Sicherungsseil über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie
das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht
mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem
zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen.
9/36
00107157, Version 1.0
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen
werden. Dazu wird ein 120 Ω Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung
Braun
Blau
Gelb/Grün
Pin
Außenleiter
Neutralleiter
Schutzleiter
International
L
N
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Anschluss zwischen Geräten
An der Rückseite der Geräte befindet sich eine Einbaubuchse (Power Out). Verbinden Sie den Ausgang mit
dem Netzanschluss des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 Geräte in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8
Geräten muss erneut die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
10/36
00107157, Version 1.0
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der EUROLITE LED SLS-9
Hybrid HCL den Betrieb auf.
Das Display leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MODE, ENTER, UP
und DOWN auswählen.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board und die
EUROLITE IR-7 Fernbedienung oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller
betrieben werden.
Stand Alone-Betrieb
Der LED SLS-9 Hybrid HCL lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen.
Trennen Sie dazu den LED SLS-9 Hybrid HCL vom Controller. Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel
Control Board.
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Master-Gerät
gesteuert werden.
An der Rückseite des LED SLS-9 Hybrid HCL befinden sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein
XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als
Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät
verbunden werden. Stecken Sie das DMX-Kabel in die DMX OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem
DMX IN-Stecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie am Master-Gerät den gewünschten Master-Modus ein.
Stellen Sie bei allen Slave-Geräten den Slave-Modus ein.
Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
11/36
00107157, Version 1.0
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das
vorprogrammierte Programm abspielen oder der DMX-Kanal Modus auswählen.
MODE
UP
Über die MODE Taste gelangen Sie ins Menü. Durch Drücken der
UP/DOWN-Tasten können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl
des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die ENTER-Taste. Durch
Drücken der UP/DOWN-Tasten können Sie die Auswahl verändern.
Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der ENTER-Taste. Der
jeweilige Modus kann durch die MODE-Taste verlassen werden. Die
jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
DOWN ENTER
Display
Programm
Funktion
Auswählen des DMX-Kanal-Modus
Einstellen der DMX-Startadresse
d 001-d 487 26-Kanal DMX Modus
d 001-d 499 14-Kanal DMX Modus
d 001-d 507 6-Kanal DMX Modus
d 001-d 511 2-Kanal DMX Modus
26CH
14CH
6CH
2CH
C--
C01 – C23
Statische Farben (Master-Modus)
Auto
Au1 – Au7
Auto Programme (Master-Modus)
Soun
So1 – So7
Musikgesteuerte Programme (Master-Modus)
SPEE
SP1 – SP9
SEnS
Se 1—Se9
Colo
dIMM
SILE
SLAV
r000 - 255
g000 - 255
b000 - 255
U000 - 255
A000 - 255
u000 - 255
Gewünschte Geschwindigkeit einstellen
(zunehmend)
Mikrofonempfindlichkeit
Musikgesteuerter Modus
Dimmerintensität der LED-Farben
(Master-Modus)
Rot
Grün
Blau
Weiß
Amber
UV
dI1 – dI9
Zunehmender Helligkeit
OFF
Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag weiter
Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag nicht
weiter / LEDs gehen aus
ON
Slav
ON
InFr
OFF
Slave-Modus
Steuerung über IR-Fernbedienung
:freigeben/aktivieren
Steuerung über IR-Fernbedienung
:deaktivieren
12/36
00107157, Version 1.0
Fernbedienung EUROLITE IR-7
1
2
3
4
Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung
aktiviert werden. Unter Menüpunkt InFr, drücken Sie die
ENTER-Taste zur Aktivierungs-Bestätigung.
Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung
immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorderseite.
Zwischen der Fernbedienung und dem Sensor muss
Sichtverbindung bestehen.
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert.
Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen
werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der
Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten
Betrieb die Folie auf der Rückseite
der Fernbedienung aus dem
Batteriehalter heraus. Anderenfalls
ist die Fernbedienung nicht
funktionstüchtig.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach (maximal 10 m)
ist die Batterie verbraucht und muss auswechselt werden.
Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den
kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken und ziehen
Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der
Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025
benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol
der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Nur durch denselben Typ ersetzen.
Alte und verbrauchte Batterien bitte fachgerecht entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Taste (Schritt 1)
BLACKOUT
AUTO
SOUND
STROBE
SPEED
SENSITIVITY
DMX/%
MANUAL
Schritt 2
+/+/+/+/+/-
+/Nummer: 1-9
Beschreibung
Blackout
Interne Programme
Musikgesteuerte Interne Programme
Strobe-Effekt - verfügbar für AUTO / SOUND Programme
Gewünschte Geschwindigkeit für AUTO / SOUND Programme
Mikrofonempfindlichkeit
Schaltet den DMX-Modus am Gerät ein
Wählen Sie die Gewünschte Farbe nach Farbtaste: R/G/B/A/W/UV
Schaltet statische Farben durch
Helligkeitseinstellung für AUTO / SOUND / MANUAL Programme
13/36
00107157, Version 1.0
DMX-gesteuerter Betrieb
Das Gerät verfügt über vier verschiedene DMX-Kanal-Modi. Über das Control Board können Sie, wie zuvor
beschrieben, den DMX-Kanal-Modus definieren.
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMXKanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre
Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Adressierung des Gerätes
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal,
auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
Wenn Sie die Startadresse, im 26 Kanal-Modus, z. B. auf 27 definieren, belegt das Gerät die Steuerkanäle
27 bis 52.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das
Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert.
Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MODE-Taste bis das Display den gewünschten DMXKanal-Modus anzeigt (CH2, CH6, CH14 oder CH26). Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
Sie können nun die gewünschte Adresse über die UP- oder DOWN-Taste auswählen. Drücken Sie nochmal
die ENTER-Taste zur Bestätigung.
Drücken Sie die MODE-Taste um wieder zum Hauptmenü zu gelangen.
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie das Gerät über Ihren Controller ansteuern.
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten
empfangen werden, blinkt ein Punkt auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, blinkt kein Punkt.
Die Meldung erscheint:
-wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des LED SLS-9
Hybrid HCL gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Die LEDs/LED-Gruppen des Gerätes sind in folgender
Reihenfolge angeordnet (siehe Grafik) und können mit dem
folgenden DMX-Protokoll individuell gesteuert werden.
14/36
00107157, Version 1.0
DMX-Protokoll
Channel
Decimal Hexad. Percentage S/F
Eigenschaft
2 CH 6 CH 14 CH 26 CH
Internes Programm - Auto-Modus,
musikgesteuerter Modus
0
1
9
00 09
0%
4%
S
Keine Funktion
10 119 0A 77
4%
47%
S
Auto-Modus
120 255 78 FF 47% 100%
S
Musikgesteuerter Modus
Geschwindigkeit Auto-Modus
2
0
255 00 FF
0%
100%
F
Abnehmende Geschwindigkeit
LEDs 1-3 - voreingestellte Farben
und Farbwechsel
1
0
3
00 03
0%
1%
S
4
31
04 1F
2%
12%
F
32
59
20 3B 13%
23%
F
60
87
3C 57 24%
34%
F
88 115 58 73 35%
45%
F
116 144 74 90 45%
56%
F
145 149 91 95 57%
58%
S
Rot
150 154 96 9A 59%
60%
S
Dunkles orange
155 159 9B 9F 61%
62%
S
Helles orange
160 164 A0 A4 63%
64%
S
Gelb
165 169 A5 A9 65%
66%
S
Grüngelb
170 174 AA AE 67%
68%
S
Grün
175 179 AF B3 69%
70%
S
Cyan
180 184 B4 B8 71%
72%
S
Hellblau
185 189 B9 BD 73%
74%
S
Dunkelblau
190 194 BE C2 75%
76%
S
Warmweiß
195 199 C3 C7 76%
78%
S
200 255 C8 FF 78% 100%
F
Kaltweiß
Farbwechsel mit abnehmender
Geschwindigkeit
Keine Funktion
Rot 100% / grün zunehmend / blau 0% /
weiß 0%
Rot abnehmend / grün 100% / blau 0% /
weiß 0%
Rot 0% / grün 100% / blau abnehmend /
weiß 0%
Rot 0% / grün abnehmend / blau 100% /
weiß 0%
Rot 0% / grün 0% / blau 100% / weiß
zunehmend
LEDs 1-3 - Strobe
2
7
19
0
9
00 09
0%
4%
S
10 255 0A FF
4%
100%
F
Keine Funktion
Strobe-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
LED 4 - voreingestellte Farben und
Farbwechsel
3
0
3
00 03
0%
1%
S
4
31
04 1F
2%
12%
F
32
59
20 3B 13%
23%
F
60
87
3C 57 24%
34%
F
88 115 58 73 35%
45%
F
15/36
Keine Funktion
Rot 100% / grün zunehmend / blau 0% /
weiß 0%
Rot abnehmend / grün 100% / blau 0% /
weiß 0%
Rot 0% / grün 100% / blau abnehmend /
weiß 0%
Rot 0% / grün abnehmend / blau 100% /
weiß 0%
00107157, Version 1.0
116 144 74 90 45%
56%
F
Rot 0% / grün 0% / blau 100% / weiß
zunehmend
145 149 91 95 57%
58%
S
Rot
150 154 96 9A 59%
60%
S
Dunkles orange
155 159 9B 9F 61%
62%
S
Helles orange
160 164 A0 A4 63%
64%
S
Gelb
165 169 A5 A9 65%
66%
S
Grüngelb
170 174 AA AE 67%
68%
S
Grün
175 179 AF B3 69%
70%
S
Cyan
180 184 B4 B8 71%
72%
S
Hellblau
185 189 B9 BD 73%
74%
S
Dunkelblau
190 194 BE C2 75%
76%
S
Warmweiß
195 199 C3 C7 76%
78%
S
200 255 C8 FF 78% 100%
F
Kaltweiß
Farbwechsel mit abnehmender
Geschwindigkeit
LED 4 - Strobe
4
12
24
0
9
00 09
0%
4%
S
10 255 0A FF
4%
100%
F
Keine Funktion
Strobe-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
SMD-LEDs - Chaser
5
13
25
0
00 04
0%
2%
S
Keine Funktion
250 05 FA
2%
98%
F
Chaser
251 255 FB FF 98% 100%
S
Alle SMD-LEDs an
5
6
14
26
0
0%
100%
F
Abnehmende Geschwindigkeit
255 00 FF
0%
100%
F
Rot 0 - 100 % zunehmend
255 00 FF
0%
100%
F
Grün 0 - 100 % zunehmend
LEDs 1-3 - Blau
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blau 0 - 100 % zunehmend
LEDs 1-3 - Weiß
4
0
255 00 FF
0%
100%
F
Weiß 0 - 100 % zunehmend
LEDs 1-3 - Amber
5
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % zunehmend
LEDs 1-3 - UV
6
11
255 00 FF
LEDs 1-3 - Grün
3
10
0
0
2
9
Geschwindigkeit - Chaser SMD-LEDs
LEDs 1-3 - Rot
1
8
4
0
20
21
22
23
255 00 FF
0%
100%
F
UV 0 - 100 % zunehmend
LED 4 - Rot
0
255 00 FF
0%
100%
F
Rot 0 - 100 % zunehmend
LED 4 - Grün
0
255 00 FF
0%
100%
F
Grün 0 - 100 % zunehmend
LED 4 - Blau
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blau 0 - 100 % zunehmend
LED 4 - Weiß
0
255 00 FF
0%
100%
1
F
Weiß 0 - 100 % zunehmend
LED 1 - Rot
16/36
00107157, Version 1.0
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
255 00 FF
0%
100%
F
Rot 0 - 100 % zunehmend
LED 1 - Grün
0
255 00 FF
0%
100%
F
Grün 0 - 100 % zunehmend
LED 1 - Blau
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blau 0 - 100 % zunehmend
LED 1 - Weiß
0
255 00 FF
0%
100%
F
Weiß 0 - 100 % zunehmend
LED 1 - Amber
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % zunehmend
LED 1 - UV
0
255 00 FF
0%
100%
F
UV 0 - 100 % zunehmend
LED 2 - Rot
0
255 00 FF
0%
100%
F
Rot 0 - 100 % zunehmend
LED 2 - Grün
0
255 00 FF
0%
100%
F
Grün 0 - 100 % zunehmend
LED 2 - Blau
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blau 0 - 100 % zunehmend
LED 2 - Weiß
0
255 00 FF
0%
100%
F
Weiß 0 - 100 % zunehmend
LED 2 - Amber
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % zunehmend
LED 2 - UV
0
255 00 FF
0%
100%
F
UV 0 - 100 % zunehmend
LED 3 - Rot
0
255 00 FF
0%
100%
F
Rot 0 - 100 % zunehmend
LED 3 - Grün
0
255 00 FF
0%
100%
F
Grün 0 - 100 % zunehmend
LED 3 - Blau
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blau 0 - 100 % zunehmend
LED 3 - Weiß
0
255 00 FF
0%
100%
F
Weiß 0 - 100 % zunehmend
LED 3 - Amber
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % zunehmend
LED 3 - UV
0
255 00 FF
0%
100%
17/36
F
UV 0 - 100 % zunehmend
00107157, Version 1.0
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht
korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen
sichtbar sein.
3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B.
Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen.
4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse
Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung
abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel
behoben.
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen)
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
18/36
00107157, Version 1.0
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Gesamtanschlusswert:
Anzahl der DMX Steuerkanäle:
DMX 512-Anschluss:
Musiksteuerung:
Blitzrate:
LED-Typ:
Anzahl der LEDs:
Abstrahlwinkel:
Maße (LxBxH):
Gewicht:
Maximale Umgebungstemperatur Ta:
100-240 V AC, 50/60 Hz
70 W
2/6/14/26
3-pol. XLR
über eingebautes Mikrofon
20 Hz
10-W-HCL, RGBAW+UV / 15-W-COB, RGBW /
SMD weiß
9 x HCL, 1 x COB, 24 x SMD
16°/28°
122 x 280 x 286 mm
2 kg
45° C
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TC:
55° C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen:
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt:
Sicherung:
Zubehör:
EUROLITE TPC-10 Klammer, silber
EUROLITE TPC-10 Klammer, schwarz
EUROLITE Sicherungsseil A 3x600mm bis 5kg, silber
EUROLITE Sicherungsseil A 3x600mm bis 5kg, schwarz
EUROLITE IR-7 Fernbedienung
EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw
PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik
SOMMER CABLE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Hicon
SOMMER CABLE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik
OMNITRONIC Kaltgeräte Verlängerung 3x1,0 3m sw
EUROLITE SB-18 Soft-Bag
0,5 m
0,1 m
T 1 A, 250 V
Best.-Nr. 59006856
Best.-Nr. 59006858
Best.-Nr. 58010310
Best.-Nr. 58010342
Best.-Nr. 50530561
Best.-Nr. 3022785H
Best.-Nr. 30227810
Best.-Nr. 30307457
Best.-Nr. 3030746Z
Best.-Nr. 30235201
Best.-Nr. 30130555
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
21.03.2017 ©
19/36
00107157, Version 1.0
USER MANUAL
LED SLS-9 Hybrid HCL
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Never open the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE LED SLS-9 Hybrid HCL. You will see you have acquired a
powerful and versatile device.
Unpack your LED SLS-9 Hybrid HCL.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
20/36
00107157, Version 1.0
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C
connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or
power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal
electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient
cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension
cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can
be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the
device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More
severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced
insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal
parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and
disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
HEALTH HAZARD!
Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an
epileptic shock (especially meant for epileptics)!
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.
21/36
00107157, Version 1.0
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an
alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be
saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
- - -m
The symbol
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than the given value.
This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient
ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety bond.
The maximum ambient temperature Ta = 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by
persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in
the original state.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, crash etc.
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
22/36
00107157, Version 1.0
WEEE Directive
When to be definitively put out of operation, take the unit(s) to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Do not dispose of as municipal waste. Contact your retailer or
local authorities for more information.
Battery Directive
Never dispose of discharged batteries or defective rechargeable batteries in the household waste.
Please take them to a special waste disposal or a collection container at your retailer.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
Multi-function slimline LED spot
• Powerful hybrid effect - spot, strobe and UV effect in one device
• Equipped with 9 x 10 W HCL LED in RGBAW+UV in the outer ring, 1 x 15 W COB in RGBW in the middle
as well as a ring with 24 SMD LEDs in white
• Beam angle can be changed from 16 to 28° by selecting the different LED types
• Flicker-free projection
• DMX-controlled operation or stand-alone operation with Master/Slave function
• Additional controlling possibility via the EUROLITE IR-7 remote control, included in delivery
• 2, 6, 14 or 26 DMX channels selectable
• Functions: independently controllable LED groups, chase effects, preset colors, internal programs, stepless
RGBAWUV and RGBW color blend, UV effect, dimmer, strobe effects with variable speed, auto mode, sound
control
• Adjustable microphone sensitivity via control board
• Flat housing form requires minimal space when rigging
• Second mounting bracket for safe standing installation
• Locking possibility at the brackets
• Addressing and setting via control board with LED display and four operating buttons
• Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 volts
• Ready for connection via included IEC power cord with safety power plug
• Feed-through output allows to power up to 8 devices
• DMX control via any standard DMX controller
Overview
(1) Fixation screw
(2) SMD LEDs, white
(3) Housing
(4) Infrared sensor for the remote control
(5) COB LED, RGBW
(6) HCL LED, RGBAW+UV
(7) Floor stand/mounting bracket
23/36
00107157, Version 1.0
(8) Ventilation grille
(9) Mode button
(10)Display
(11)Up button
(12)Down button
(13)Enter button
(14)Microphone
(15)Safety eyelet
(16)DMX input
(17)DMX output
(18)Fuseholder
(19)Power input
(20)Power output
INSTALLATION
The device can be installed on the ground or on the wall or ceiling.
Overhead rigging
DANGER TO LIFE!
Please consider the EN 60598-2-17and the respective national standards during the installation!
The installation must only be carried out by an authorized dealer!
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for
1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.
24/36
00107157, Version 1.0
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to)
calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all
installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or
damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used.
The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have
doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
DANGER OF FIRE!
When installing the device, make sure there is no highly-inflammable
material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m.
Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.
For overhead use, always install an appropriate safety bond.
You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN
1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently
dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1,
BGI 810-3).
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be
followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current
safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions!
Install the safety bond by inserting the quick link in the attachment eyelet of the device. Pull the safety bond
over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the fixation screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Adjust the desired inclination-angle via the mounting-bracket and tighten the fixation screws.
DANGER TO LIFE!
Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert!
25/36
00107157, Version 1.0
DMX-512 connection / connection between fixtures
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR-connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly
with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other
XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture. Always
connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120 Ω resistor
between Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture.
26/36
00107157, Version 1.0
Connection with the mains
Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable.
The occupation of the connection-cables is as follows:
Cable
Brown
Blue
Yellow/Green
Pin
Live
Neutral
Earth
International
L
N
The earth has to be connected!
If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a
minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IECstandards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum
fault current of 30 mA.
Lighting effects must not be connected to dimming-packs.
Connection between devices
On the rear panel, there is a socket (Power Out). Connect the output with the mains input of the next fixture
until all fixtures are connected.
Please note: A maximum of 8 devices may be linked together. After every 8 devices, the fixtures must have
a renewed connection with the power mains.
OPERATION
After you connected the device to the mains, the EUROLITE LED SLS-9 Hybrid HCL starts running.
The display lights up and you can choose the desired mode via the buttons MODE, ENTER, UP and DOWN.
The device has two operating modes. It can be operated in stand-alone mode via the control board and the
remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller.
Stand Alone operation
In the Stand Alone mode, the LED SLS-9 Hybrid HCL can be used without controller. Disconnect the LED
SLS-9 Hybrid HCL from the controller. Please refer to the instructions under chapter Control Board.
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master
device.
On the rear panel of the LED SLS-9 Hybrid HCL you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug
(DMX In), which can be used for connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all
other slave devices, which are to be connected to the master device via a DMX-cable. Connect the DMX
OUT jack with the DMX IN plug of the next device.
Set the desired master mode for the master device. Set the slave mode for all slave devices. Please refer to
further instructions under Control Board.
27/36
00107157, Version 1.0
Control Board
The Control Board offers several features: you can easily set the starting address, run the pre-programmed
program or select a DMX channel mode.
MODE
UP
Enter the menu by pressing the MODE-button. Browse through the menu by
pressing UP or DOWN. Press ENTER in order to select the desired menu. You
can change the selection by pressing UP or DOWN. Press ENTER in order to
confirm. You can leave every mode by pressing MODE. The functions provided
are described in the following sections.
DOWN ENTER
Display
Program
Description
Setting DMX channel mode
DMX address setting
d 001-d 487 26-Channel DMX Mode
d 001-d 499 14-Channel DMX Mode
d 001-d 507 6-Channel DMX Mode
d 001-d 511 2-Channel DMX Mode
26CH
14CH
6CH
2CH
C--
C01 – C23
Static colors (Master mode)
Auto
Au1 – Au7
Auto programs (Master mode)
Soun
So1 – So7
Sound controlled programs (Master mode)
SPEE
SP1 – SP9
SEnS
Se 1—Se9
Colo
dIMM
r000 - 255
g000 - 255
b000 - 255
U000 - 255
A000 - 255
u000 - 255
Select the desired speed
(increasing)
Microphone sensitivity
Sound controlled mode (increasing)
Dimmer intensity of LED colors (Master-mode)
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
dI1 – dI9
Increasing brightness
OFF
SILE
ON
Program continues automatically during periods without music or
bass-beat
Program does not automatically continue during periods without
music or bass-beat / LEDs turn off
SLAV
Slav
Slave mode
InFr
ON
OFF
Control via IR remote: enable
Control via IR remote: disenable
28/36
00107157, Version 1.0
EUROLITE IR-7 remote control
1
2
3
4
The device must be activated for remote control. For this,
under menu item InFr, press the ENTER button to confirm
activation.
When actuating a button, always hold the remote control in
the direction of the sensor. There must be visual connection
between the remote control and the sensor.
The remote control is supplied with a battery inserted. An
insulating foil between the battery and the battery contacts
prevents the battery from being discharged during storage.
Prior to the first operation remove the foil from the battery
support on the rear side of the
remote control. Otherwise operation
of the remote control is not possible.
If the range of the remote control
decreases (10 meters as a maximum), replace the battery.
For this purpose, on the rear side of the remote control
press the small bar with the groove to the right and at the
same time remove the battery support. For operation, one 3
V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay
attention that the positive pole of the button cell shows
upwards in the support.
CAUTION!
Danger of explosion when battery is replaced improperly. Only replace by the same type.
Please dispose of old and used batteries properly. Batteries are hazardous waste and should
not be disposed of with regular domestic waste!
Key (Step 1)
BLACKOUT
AUTO
SOUND
STROBE
SPEED
SENSITIVITY
DMX/%
MANUAL
Step 2
+/+/+/+/+/-
+/Numbers: 1-9
Description
Blackout
Internal programs
Sound controlled internal programs
Strobe effect - available for AUTO / SOUND programs
Select the desired speed for AUTO / SOUND programs
Microphone sensitivity
Enables DMX mode on the device
Choose the desired color via the buttons: R/G/B/A/W/UV
Switches static colors
Adjust brightness for AUTO / SOUND / MANUAL programs
29/36
00107157, Version 1.0
DMX-controlled operation
The device has four different DMX channel modes. The Control Board allows you, as described above, to
assign the DMX channel mode.
You can control the device individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different
occupation with different features. The individual channels and their features are listed under DMX-protocol.
Addressing
The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from
which the device will respond to the controller.
If you set, for example, the address in the 26 channel mode to channel 27, the device will use the channel 27
to 52 for control.
Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each device correctly and
independently from any other fixture on the DMX-chain.
If several devices are addressed similarly, they will work synchronically.
Press the MODE button until the display shows the desired DMX channel mode (CH2, CH6, CH14 or CH26).
Press ENTER to confirm.
You can now set the desired address via the UP or DOWN buttons. Press ENTER once again to confirm.
Press the MODE button in order to return to the main menu.
Controlling:
After having addressed the device, you may now start operating it via your lighting controller.
Note:
After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If there is
data received at the DMX-input, the display will show a blinking dot. If there is no data received at the DMXinput, the display will not show a blinking dot.
This situation can occur if:
- the LR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the LED SLS-9 Hybrid
HCL.
- the controller is switched off or defective.
- the cable or connector is defective or the signal wires are swap in the input connector.
The LEDs/LED groups of the device are arranged in the
following order (see graphic) and can be individually
controlled with the following DMX-protocol.
30/36
00107157, Version 1.0
DMX-protocol
Channel
Decimal Hexad. Percentage
2 CH 6 CH 14 CH 26 CH
S/
F
Feature
Internal program - auto mode, sound
controlled mode
0
1
9
00 09
0%
4%
S
No function
10 119 0A 77
4%
47%
S
Auto mode
120 255 78 FF 47% 100%
S
Sound controlled mode
Auto mode speed
2
0
255 00 FF
0%
100%
F
Decreasing speed
LEDs 1-3 - color presets and color
changes
1
0
3
00 03
0%
1%
S
4
31
04 1F
2%
12%
F
32
59
20 3B 13%
23%
F
60
87
3C 57 24%
34%
F
88 115 58 73 35%
45%
F
116 144 74 90 45%
56%
F
145 149 91 95 57%
58%
S
150 154 96 9A 59%
60%
S
Red
Dark orange
155 159 9B 9F 61%
62%
S
Light orange
160 164 A0 A4 63%
64%
S
Yellow
165 169 A5 A9 65%
66%
S
Green yellow
170 174 AA AE 67%
68%
S
175 179 AF B3 69%
70%
S
Green
Cyan
180 184 B4 B8 71%
B
185 189 B9
73%
D
190 194 BE C2 75%
72%
S
Light blue
74%
S
Dark blue
76%
S
Warm white
195 199 C3 C7 76%
78%
S
Cold white
200 255 C8 FF 78% 100%
F
Color change with decreasing speed
No function
Red 100% / green increasing / blue 0% /
white 0 %
Red decreasing / green 100 % / blue 0% /
white 0 %
Red 0% / green 100 % / blue decreasing /
white 0 %
Red 0% / green decreasing / blue 100% /
white 0 %
Red 0% / green 0% / blue 100% / white
increasing
LEDs 1-3 - Strobe
2
7
19
0
9
00 09
0%
4%
S
10 255 0A FF
4%
100%
F
No function
Strobe-effect with increasing speed
LED 4 - color presets and color
changes
3
0
3
00 03
0%
1%
S
4
31
04 1F
2%
12%
F
32
59
20 3B 13%
23%
F
60
87
3C 57 24%
34%
F
88 115 58 73 35%
45%
F
31/36
No function
Red 100% / green increasing / blue 0% /
white 0 %
Red decreasing / green 100 % / blue 0% /
white 0 %
Red 0% / green 100 % / blue decreasing /
white 0 %
Red 0% / green decreasing / blue 100% /
white 0 %
00107157, Version 1.0
Red 0% / green 0% / blue 100% / white
increasing
116 144 74 90 45%
56%
F
145 149 91 95 57%
58%
S
150 154 96 9A 59%
60%
S
Red
Dark orange
155 159 9B 9F 61%
62%
S
Light orange
160 164 A0 A4 63%
64%
S
Yellow
165 169 A5 A9 65%
66%
S
Green yellow
170 174 AA AE 67%
68%
S
175 179 AF B3 69%
70%
S
Green
Cyan
180 184 B4 B8 71%
72%
S
Light blue
185 189 B9 BD 73%
74%
S
Dark blue
190 194 BE C2 75%
76%
S
Warm white
195 199 C3 C7 76%
78%
S
Cold white
200 255 C8 FF 78% 100%
F
Color change with decreasing speed
LED 4 - Strobe
4
12
24
0
9
00 09
0%
4%
S
10 255 0A FF
4%
100%
F
No function
Strobe-effect with increasing speed
SMD LEDs - chaser
5
13
25
0
00 04
0%
2%
S
No function
250 05 FA
2%
98%
F
Chaser
251 255 FB FF 98% 100%
S
All SMD LEDs on
5
6
14
26
4
SMD LEDs - chaser speed
0
255 00 FF
0%
100%
F
Decreasing speed
LEDs 1-3 - Red
1
0
255 00 FF
0%
100%
F
Red 0 - 100 % increasing
LEDs 1-3 - Green
2
0
255 00 FF
0%
100%
F
Green 0 - 100 % increasing
LEDs 1-3 - Blue
3
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blue 0 - 100 % increasing
LEDs 1-3 - White
4
0
255 00 FF
0%
100%
F
White 0 - 100 % increasing
LEDs 1-3 - Amber
5
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % increasing
LEDs 1-3 - UV
6
0
8
20
9
21
10
22
11
23
255 00 FF
0%
100%
F
UV 0 - 100 % increasing
LED 4 - Red
0
255 00 FF
0%
100%
F
Red 0 - 100 % increasing
LED 4 - Green
0
255 00 FF
0%
100%
F
Green 0 - 100 % increasing
LED 4 - Blue
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blue 0 - 100 % increasing
LED 4 - White
0
255 00 FF
0%
100%
1
F
White 0 - 100 % increasing
LED 1 - Red
32/36
00107157, Version 1.0
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
255 00 FF
0%
100%
F
Red 0 - 100 % increasing
LED 1 - Green
0
255 00 FF
0%
100%
F
Green 0 - 100 % increasing
LED 1 - Blue
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blue 0 - 100 % increasing
LED 1 - White
0
255 00 FF
0%
100%
F
White 0 - 100 % increasing
LED 1 - Amber
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % increasing
LED 1 - UV
0
255 00 FF
0%
100%
F
UV 0 - 100 % increasing
LED 2 - Red
0
255 00 FF
0%
100%
F
Red 0 - 100 % increasing
LED 2 - Green
0
255 00 FF
0%
100%
F
Green 0 - 100 % increasing
LED 2 - Blue
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blue 0 - 100 % increasing
LED 2 - White
0
255 00 FF
0%
100%
F
White 0 - 100 % increasing
LED 2 - Amber
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % increasing
LED 2 - UV
0
255 00 FF
0%
100%
F
UV 0 - 100 % increasing
LED 3 - Red
0
255 00 FF
0%
100%
F
Red 0 - 100 % increasing
LED 3 - Green
0
255 00 FF
0%
100%
F
Green 0 - 100 % increasing
LED 3 - Blue
0
255 00 FF
0%
100%
F
Blue 0 - 100 % increasing
LED 3 - White
0
255 00 FF
0%
100%
F
White 0 - 100 % increasing
LED 3 - Amber
0
255 00 FF
0%
100%
F
Amber 0 - 100 % increasing
LED 3 - UV
0
255 00 FF
0%
100%
33/36
F
UV 0 - 100 % increasing
00107157, Version 1.0
CLEANING AND MAINTENANCE
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an
expert after every four years in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a
skilled person once a year.
The following points have to be considered during the inspection:
1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not
be corroded.
2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension,
trussing).
3) Mechanically moved parts like axles, eyes and others must not show any traces of wearing (e.g. material
abrading or damages) and must not rotate with unbalances.
4) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or
sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a
skilled installer and any safety problems have to be removed.
DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or
solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized dealers.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply
cable available at your dealer.
Should you have further questions, please contact your dealer.
34/36
00107157, Version 1.0
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Power consumption:
Number of DMX channels:
DMX-512 connection:
Sound-control:
Flash rate:
LED type:
Number of LEDs:
LED beam angle:
Dimensions (LxWxH):
Weight:
Maximum ambient temperature Ta:
100-240 V AC, 50/60 Hz
70 W
2/6/14/26
3-pin XLR
via built-in microphone
20 Hz
10 W HCL, RGBAW+UV / 15 W COB, RGBW /
SMD white
9 x HCL, 1 x COB, 24 x SMD
16°/28°
122 x 280 x 286 mm
2 kg
45° C
Maximum housing temperature TC (steady state):
55° C
Min.distance from flammable surfaces:
Min.distance to lighted object:
Fuse:
Accessory:
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver
EUROLITE TPC-10 Coupler, black
EUROLITE Safety bond A 3x600mm up to 5kg, silver
EUROLITE Safety bond A 3x600mm up to 5kg, black
EUROLITE IR-7 Remote control
EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk
PSSO DMX cable XLR 3pin 3m bk Neutrik
SOMMER CABLE DMX cable XLR 3pin 3m bk Hicon
SOMMER CABLE DMX cable XLR 3pin 3m bk Neutrik
OMNITRONIC IEC extension 3x1.0 3m bk
EUROLITE SB-18 Soft bag
0.5 m
0.1 m
T 1 A, 250 V
No. 59006856
No. 59006858
No. 58010310
No. 58010342
No. 50530561
No. 3022785H
No. 30227810
No. 30307457
No. 3030746Z
No. 30235201
No. 30130555
Please note: All information is subject to change without prior notice. 21.03.2017 ©
35/36
00107157, Version 1.0
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00107157 Version 1.0 Publ. 21/03/2017
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement