Kompernass | KH 1410 | Operating instructions | Kompernass KH 1410 Operating Instructions

Kompernass KH 1410 Operating Instructions
CV_KH1410_E2687_LB4.qxd
07.02.2008
9:26 Uhr
Seite 1
4
CYCLONE VACUUM CLEANER
KH 1410
CYCLONE VACUUM CLEANER
Operating instructions
ODKURZACZ CYKLONOWY
Instrukcja obsługi
ZYKLON PORSZÍVÓ
Használati utasítás
CIKLONSKI SESALEC
Navodila za uporabo
CYKLÓNOVÝ VYSAVAČ
Návod k obsluze
CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ
Návod na obsluhu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1410-01/08-V2
CIKLONSKI USISAVAČ
Upute za upotrebu
ZYKLON STAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
CV_KH1410_E2687_LB4.qxd
07.02.2008
9:26 Uhr
Seite 4
KH 1410
q
2#
w
2@
r
2!
e
2)
2$
2%
1(
t
y
u
l
k
i
j
s
a
h
g
f
d
o
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Seite 1
CONTENT
PAGE
Intended Usage
2
Safety instructions
2
Items supplied
3
Technical data
3
Appliance description
3
Unpacking and assembly
3
Unpacking
3
Assembly
3
Changing tools
4
Operation
4
Emptying the dust collector
5
Storage
5
Filters
5
Lamellen filter
6
Motor protection filter
6
Exhaust filter
7
Cleaning and care
7
Disposal
7
Warranty & Service
8
Importer
8
Troubleshooting
9
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
-1-
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
CYCLONE VACUUM
CLEANER KH 1410
•
•
Intended Usage
•
The vacuum cleaner is intended exclusively for the
suction of dry dust and refuse particles from dry
upper surfaces in domestic households. Any other
usage of, or modification to, the appliance is deemed to be improper usage and carries the risk of
serious personal injury. The manufacturer accepts
no liability for damages that result from improper
use of the appliance or are caused by the incorrect
operation of it.
•
•
Safety instructions
•
•
•
•
•
Prevent the appliance from coming into contact
with moisture! Otherwise, there is the risk of
receiving a fatal electric shock!
Do not attempt to vacuum up liquids! If you do,
there is the risk of receiving a fatal electric
shock!
Do not place the appliance close to fires, sources of heat or prolonged ambient temperatures
of over 50° C! There is the risk of an explosion!
When not in use, disconnect the appliance
from the power source and pack the power
cord away! This reduces the risk of injury from
stumbling!
Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced at once by qualified
technicians or our Customer Service Department.
Warning about damage to
the appliance!
Danger of injuries
•
Seite 2
•
Plastic bags can constitute a danger. To avoid
the risks of suffocation, store the bags out of
the reach of babies and small children.
Inform your children about the appliance and
its potential dangers so that they do not play
with it.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or
deficiences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person
instruction in how the appliance is to be used.
Ensure that no humans or animals are likely to
be caught by the vacuum cleaner!
Before connecting to the power supply check
that the electricity type and mains voltage matches the information given on the type plate.
Disconnect the appliance from the power source
before carrying out assembly, maintenance and
care tasks!
•
•
•
•
•
•
•
•
-2-
Before taking it into use, ensure that all components are assembled as per the operating
instructions! If not, there is a risk of it being
damaged!
Do not vacuum up burning, glowing or
smouldering materials or hot substances!
Risk of fire!
Do not vacuum up easily inflammable or explosive substances or use the appliance at
locations where they are present! Explosion
hazard!
Do not vacuum up plaster, cement or toner
dust. It could block the filters. This would lead
to irreparable damage to the appliance.
Do not cover the appliance! This could cause
damage due to heat concentration!
Never use the appliance without filters!
When in use, pull out the power cable to at
least the yellow marking, as a maximum to the
red marking!
Disconnect the power cable from the mains
supply only with the plug!
Immediately separate the appliance from the
mains supply in the event of a malfunction!
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Items supplied
o
p
a
s
d
f
g
Cyclone Vacuum cleaner
Suction hose
Telescopic tube
Floor tool
Accessory holder
Crevice tool
Upholstery brush
Operating instructions
Order card
Seite 3
Telescope tube
Accessory bracket
Suction hose
Secondary air regulator
Hand grip
Crevice tool
Upholstery brush (rotatable through 360°)
Unpacking and assembly
Unpacking
Technical data
•
Power supply:
Power rating:
Assembly
Protection class:
220–240 V~/50 Hz
min: 1400 W
max: 1800 W
II
Attention!
Assemble the appliance with the plug 9 disconnected from the power supply. The appliance could be
inadvertantly switched on.
Appliance description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
Unpack the appliance and the accessories and
check that all listed items are available.
1.
Dust collector carrying grip
Unlock button for housing lid
Exhaust filter cover
Storage bracket for floor tool
On/Off switch
Vacuum cleaner carrying grip
Suction power regulator
Foot button for power cable rewind
Power cable with power plug
Storage bracket for floor tool
Housing cover
Selector switch for carpet/hard surface
Floor tool
Storage hook
Dust collector
Suction pipe connector
Height adjuster for telescope tube
Storage hook
2.
3.
4.
Insert the suction pipe connector z into the
socket on the vacuum cleaner until the locking
device engages.
Insert the hand grip d into the upper end of
the telescope tube o until it is firmly seated.
Place the desired tool (floor tool e, crevice
tool f or upholstery brush g, see chapter
„Changing tools“) on the lower end of the
telescope tube o.
Adjust the telescope tube o to the desired
length: Press the height adjustor u down. Pull
the telescope tube o apart on the hand grip
d. When you have the desired length release
the height adjuster u. Pull the telesopic tube o
a little further until it audibly engages.
The Cyclone Vacuum Cleaner is now ready for use.
-3-
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Changing tools
Attention!
Should the red marking on the power cable 9 be
visible, rewind the power cable 9, by pressing on
the foot button for power cable rewind 8, back to
the yellow marking. Otherwise, the power cable 9
could break off.
When you want to change the tool, proceed as
follows:
1.
Select the desired tool:
Floor tool e:
To vacuum carpets or hard
floors.
3.
4.
Crevice tool f:
To vacuum dust from
difficult to reach locations.
5.
Upholstery brush g: To vacuum dust from upholstery or other fabric
surfaces.
2.
Attention!
4.
5.
Remove the fitted tool from the telescopic
tube o.
Place the desired tool on the lower end of the
telescopic tube o.
Store the no longer required tools as far as
practicable in the accessory bracket p.
6.
Press the carpet/hard floor selector
switch w to the rear for hard floor
surfaces such as laminates, tiles and
PVC etc.
•
Press the carpet/hard floor selector
switch w to the front for carpeted
surfaces, such as long or short pile
carpets and rugs etc.
Pull the vacuum cleaner after you like a sledge.
When vacuuming, pay heed to the information
providet by the floor covering manufacturer.
Notice:
Attention!
7.
Before every utilisation check to ensure that all filters
are correctly inserted and that no openings are
blocked. The filters must show no sign of damage
and must be dry. If not, there is a risk of overheating!
The appliance could be irreparably damaged.
2.
•
Should you need to reduce the suction power, e. g.
if a curtain is sucked in, open the secondary air regulator s.
Operation
1.
Press the On/Off switch 5.
Adjust the suction power with the suction
power regulator 7.
If you are using the floor tool e, adjust the setting for carpet/hard floor w with the selector
switch:
Switch the machine off at the On/Off switch 5.
Remove the plug 9 from the wall socket. The
appliance could be inadvertantly switched on.
3.
Seite 4
8.
9.
Fit the required tool (see chapter „Changing
tools“).
Pull the power cable 9 from the cable storage
up to the yellow marking.
-4-
Press the On/Off switch 5 to switch the vacuum cleaner off.
Remove the power plug 9 from the wall sokket.
Hold the power plug 9 firmly and press on the
foot button for power cable rewind 8. Allow
the power cable 9 to pull itself in slowly.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Emptying the dust collector
Storage
•
•
•
•
The vacuum cleaner has the following filters:
Attention!
•
Before emptying the dust collector t, remove the
plug 9 from the power socket. The appliance could
be inadvertantly switched on.
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
During work breaks place the storage hook r
in the storage bracket 0.
If you do not intend to use the vacuum cleaner
for an extended period, shorten the telescopic
tube o as much as possible and place the
storage hook i in the storage bracket 4.
If you do not intend to use the vacuum cleaner
for an extended period, empty the dust collector t and clean both it and the filters (see the
chapters „Filters“ and „Cleaning and care“).
Store the vacuum cleaner at a cool and dry
location.
Filters
Empty the dust collector t at the latest when the
MAX marking is reached or the suction power
has noticeably diminished.
1.
Seite 5
Press the unlock button 2 and open the
housing lid q.
Turn the dust collector t to the side so that it
can be lifted out.
Hold the dust collector t low over a dustbin
and press the dust collector unlock button .
Carefully knock the dust deposits out.
Close the bottom .
Replace the dust collector t into the vacuum
cleaner. The lateral lugs must fit into the
recesses in the vacuum cleaner.
Turn the dust collector t so that it can no
longer be lifted up.
Close the housing lid q.
•
Lamellen filter:
For the filtering out of light dust particles. This
filter should be cleaned every two months
(see chapter „Lamellen filter“).
Motor protection filter:
Should the lamellen filter not function properly,
the motor protection filter prevents larger dust
particles from damaging or destroying the
motor. This filter should be checked every
6 months.
Exhaust filter:
For filtering the smallest dust particles from the
blown-out exhaust air. This filter should be
checked every 6 months.
The filters can become blocked after a period of
time. The suction power is thereby reduced.
Observe absolutely the given time periods for
cleaning and checking. Should a filter be
damaged, exchange it immediately.
Attention!
Do not clean the filters in a dishwasher! They could
become irreparably damaged.
-5-
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Lamellen filter
Seite 6
Afterwards allow the lamellen filter and the filter
grill to dry out (ca. 15 hours at room temperature).
Replace the lamellen filter and the filter grill only when they are both completely dry.
To take the lamellen filter out, proceed as follows:
Attention!
Before taking the filter out, remove the plug 9
from the power socket. The appliance could be
inadvertantly switched on.
5.
To reassemble the dust collector t proceed in
the opposite sequence.
Motor protection filter
Attention!
Before taking the filter out, remove the plug 9 from
the power socket.
1.
2.
3.
4.
Remove and empty the dust collector t as
described in the chapter „Emptying the dust
collector“.
Take off the cover of the dust collector t
with the lamellen filter and the filter grill .
Turn the filter grill , until it can be removed.
Turn the lamellen filter , until it can be
removed.
1.
2.
Open the housing lid q.
Take out the motor protection filter and remove the vacuumed in particles from the filter
and the grill lying behind it.
Notice:
Should the motor protection filter be heavily
soiled, rinse it thoroughly under clean running
water. Afterwards allow it to dry out ( ca. 15 hours
at room temperature). Replace it only when it is
completely dry.
Should the lamellen filter and the filter grill be
heavily soiled, rinse them both thoroughly under
clean running water.
Attention!
3.
4.
Do not use a brush for cleaning! The lamellen filter
could be damaged!
-6-
Replace the motor protection filter .
Close the housing lid q.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Seite 7
Cleaning and care
Exhaust filter
Attention!
Attention!
Before taking the filter out, remove the plug 9 from
the power socket.
Before cleaning the appliance, remove the plug 9
from the power socket. Risk of electric shock!
Clean the housing with a lightly moistened cloth. Do
not use abrasive or aggressive cleaning materials.
These could damage the upper surfaces.
Take note of the chapter „Filters“ for the cleaning of
the filters.
Disposal
1.
2.
3.
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2002/96/EC.
Press the locking device of the exhaust filter
cover 3 in the middle and at the same time
pull the exhaust filter cover 3 away from the
vacuum cleaner to open it.
Remove the grill as well as the exhaust
filter .
Remove the dust particles from the exhaust
filter .
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Notice:
Should the exhaust filter be heavily soiled, rinse
it thoroughly under clean running water. Afterwards
allow it to dry out ( ca. 15 hours at room temperature). Replace it only when it is completely dry.
4.
5.
6.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Replace the exhaust filter and the grill .
Slide both of the lugs of the exhaust filter
cover 3 into the recesses on the vacuum
cleaner.
Press the exhaust filter cover 3 to until it audibly engages.
-7-
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Warranty & Service
Seite 8
DES Ltd
Units 14–15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 787 6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
-8-
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
Seite 9
Troubleshooting
Attention!
Before starting to trace the error on the appliance yourself, absolutely remove the power plug 9 from the
wall socket. Risk of electric shock!
Defect
Appliance does not
switch on
Possible cause
• The power plug 9 is not
inserted.
• Wall power socket is
defective.
• Power cable 9 is damaged.
Solution
• Insert the power plug 9 into
the power socket.
• Use a different wall power
socket.
• Arrange for the power cable
9 to be exchanged by
authorised specialists.
The appliance does not
pick up dirt
• Dust collecter t is full or
• Empty the dust collector t.
blocked.
• Clean the appropriate
• A filter is badly soiled.
filter.
• A tool e, f, g the telesco• Remove the blockage.
If necessary, use a long
pe tube o or the suction hose
wooden stick for this.
a are blocked.
Appliance makes a
strange noise
• Vacuumed in particles block
the air route.
-9-
• Remove the blockage.
If necessary, use a long
wooden stick for this.
IB_KH1410_E2687_GB_LB4+5
21.01.2008
10:23 Uhr
- 10 -
Seite 10
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
Seite 11
SPIS TREŚCI
STRONA
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
12
Wskazówki bezpieczeństwa
12
Zakres dostawy
13
Dane techniczne
13
Opis urządzania
13
Rozpakowanie i podłączenie
13
Rozpakowanie
13
Przyłączanie
13
Wymiana dysz
14
Obsługa
14
Opróżnienie pojemnika na kurz
15
Przechowywanie
15
Filtry
15
Filtr lamelowy
16
Filtr ochronny silnika
16
Filtr powietrza wylotowego
17
Czyszczenie i konserwacja
17
Utylizacja
17
Gwarancja i serwis
18
Importer
18
Usuwanie błędów
19
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 11 -
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
ODKURZACZ
CYKLONOWY KH 1410
•
•
Zastosowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do
wciągania suchych materiałów na suchych
powierzchniach w prywatnych gospodarstwach
domowych. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany
urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent urządzenia nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa
•
•
•
•
•
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
•
•
•
•
Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie.
W celu uniknięcia zagrożenia uduszenia,
torebki należy trzymać z dala od
najmłodszych dzieci.
Dzieci należy poinformować o urządzeniu
i zagrożeniach z nim związanych, aby nie
traktowały urządzenia jako zabawki.
To urządzenie nie jest przystosowane do
użytkowania go przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności umysłowej,
czuciowej lub umysłowej, bądź w przypadku
niedostatecznego doświadczenia i/lub
wiedzy, chyba że będą one znajdowały się
pod opieką odpowiedzialnej osoby lub też
uzyskają od opiekuna instrukcje, jak należy
użytkować urządzenie. Nie można pozwolić
dzieciom na zabawę urządzeniem.
Odkurzacza nie należy kierować w stronę
ludzi i zwierząt!
Seite 12
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić,
czy napięcie sieciowe zgadza się z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej.
Montuj, konserwuj i sprawdzaj urządzenie
wyłącznie po uprzednim odłączeniu od
prądu!
Unikaj kontaktu urządzenia z wilgocią!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
Nie wciągaj żadnych materiałów płynnych!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie
działanie gorąca lub długotrwałej temperatury
powyżej 50° C! Groziłoby to niebezpieczeństwem wybuchu!
Po zakończeniu używania urządzenia odłącz
wtyczkę z gniazdka i zwiń kabel sieciowy!
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo potknięcia!
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla
sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia!
•
•
•
•
•
- 12 -
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź,
czy wszystkie elementy zostały prawidłowo
zamontowane zgodnie z instrukcją obsługi!
Groziłoby to uszkodzeniem!
Nie wciągaj płonących, żarzących ani tlących
i gorących materiałów! Niebezpieczeństwo
pożaru!
Nie wciągaj łatwopalnych ani wybuchowych
substancji, wzgl. nie używaj odkurzacza w
miejscach, gdzie występują takie substancje!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie wciągaj gipsu, cementu lub pyłu z
tonerów. Może to spowodować zatkanie
filtrów. Może to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
Nie przykrywaj urządzenia przedmiotami!
Groziłoby to uszkodzeniem z powodu
przegrzania!
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
•
•
•
•
23.01.2008
13:09 Uhr
Nigdy nie używaj urządzenia bez filtra!
Kabel sieciowy zwijaj co najmniej co żółtego
zaznaczenia, maksymalnie do czerwonego
zaznaczenia!
Kabel sieciowy wyciągaj z gniazdka zawsze
za wtyczkę!
Urządzenie odłączaj z prądu bezpośrednio
po wystąpieniu usterki.
Zakres dostawy
Odkurzacz cyklonowy
Wąż ssący
Rura teleskopowa
Dysza podłogowa
Uchwyt na akcesoria
Dysza szczelinowa
Szczotka do tapicerki
Instrukcja obsługi
Karta zamówienia
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
d
f
g
Seite 13
uchwyt do przechowywania dyszy podłogowej
pokrywa obudowy
przełącznik odkurzania podłogi
dywanowej/twardej
dysza podłogowa
hak mocujący
pojemnik na kurz
króciec węża ssącego
regulacja wysokości rury teleskopowej
hak mocujący
rura teleskopowa
uchwyt na akcesoria
wąż ssący
regulator powietrza dodatkowego
uchwyt
dysza szczelinowa
szczotka do tapicerki (obracana o 360°)
Rozpakowanie i podłączenie
Rozpakowanie
Dane techniczne
Napięcie nominalne: 220–240 V~/50 Hz
Moc:
min: 1400 W
maks: 1800 W
Klasa ochrony:
II
Opis urządzania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
uchwyt pojemnika na kurz
przycisk odryglowania pokrywy obudowy
pokrywa filtra powietrza wylotowego
uchwyt do przechowywania dyszy podłogowej
włącznik/wyłącznik
uchwyt odkurzacza
regulator mocy ssania
przycisk nożny do zwijania kabla sieciowego
kabel sieciowy z wtyczką
•
Rozpakuj urządzenie i wszystkie akcesoria, a
następnie sprawdź, czy zestaw jest kompletny.
Przyłączanie
Uwaga!
Składaj urządzenie zawsze przy wyciągniętej
wtyczce 9. W przeciwnym razie urządzenie
mogłoby się przez pomyłkę włączyć.
1.
2.
3.
- 13 -
Króciec węża ssącego z podłącz do przyłącza
odkurzacza, aż blokada się zatrzaśnie.
Włóż uchwyt d w górne zakończenie rury
teleskopowej o, aż uchwyt zostanie mocno
osadzony.
Załóż odpowiednią dyszę (dysza podłogowa
e, dysza szczelinowa f lub szczotka do
tapicerki g, patrz rozdział „Wymiana dyszy”)
na dolną końcówkę rury teleskopowej o.
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
4.
23.01.2008
13:09 Uhr
Ustaw żądaną długość rury teleskopowej o:
W tym celu opuść regulację wysokości u.
Rozciągnij rurę teleskopową o za uchwyt d.
Po uzyskaniu żądanej długości, puść regulację
wysokości u. Wyciągnij rurę teleskopową o
jeszcze na tyle, by się zablokowała.
Seite 14
Obsługa
Uwaga!
W tym momencie odkurzacz cyklonowy jest
gotowy do pracy.
Przed każdym odkurzaniem sprawdzaj, czy filtry są
prawidłowo założone, a także czy nie są zatkane.
Filtry nie mogą mieć śladów uszkodzeń oraz
muszą być suche. W przeciwnym razie występuje
niebezpieczeństwo przegrzania! Grozi to trwałym
uszkodzeniem urządzenia.
Wymiana dysz
1.
Kolejność czynności przy wymianie dyszy:
2.
1.
Załóż wybraną dyszę (patrz rozdział
„Wymiana dysz”).
Wyciągnij z mechanizmu zwijającego kabel
sieciowy 9 aż do żółtego zaznaczenia.
Wybierz żądaną dyszę:
Uwaga!
Dysza podłogowa e:
Do odkurzania
podłóg dywanowych
i twardych.
Dysza szczelinowa f:
Do wciągania kurzu
z trudno dostępnych
miejsc.
Szczotka do tapicerki g: Do wciągania kurzu
z tapicerki lub innych
powierzchni materiałowych.
2.
Gdy zobaczysz czerwone zaznaczenie na kablu
sieciowym 9, naciskając przycisk nożny wciągnij
kabel 9 ponownie do mechanizmu zwijającego 8
aż do żółtego zaznaczenia. W przeciwnym
wypadku kabel 9 mógłby się zerwać.
3.
4.
5.
Naciśnij włącznik/wyłącznik 5.
Ustaw moc ssania za pomocą regulatora 7.
Przy używaniu dyszy podłogowej e ustaw
przełącznik odkurzania podłogi
dywanowej/twardej w:
•
Naciśnij przełącznik odkurzania podłogi
dywanowej/twardej w w tył przy odkurzaniu podłóg twardych, takich jak laminat, glazura, PCW itp.
•
Naciśnij przełącznik odkurzania podłogi
dywanowej/twardej w w przód przy
odkurzaniu podłóg dywanowych, takich
jak dywany (długowłose i krótkowłose),
bieżniki itp.
Włącznikiem/wyłącznikiem 5 wyłącz
urządzenie.
Uwaga!
Wyciągnij wtyczkę 9 z gniazdka.
W przeciwnym razie urządzenie mogłoby
się przez pomyłkę włączyć.
3.
4.
5.
Założoną dyszą ściągnij z rury
teleskopowej o.
Wybraną dyszę załóż na dolną
końcówkę rury teleskopowej o.
Nieużywane dysze przechowuj o ile to
możliwe w uchwycie na akcesoria p.
6.
- 14 -
Ciągnij odkurzacz za sobą (jak sanki).
Zwracaj uwagę na wskazówki konserwacyjne
podane przez producenta dywanu lub
wykładziny podłogowej.
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
UWAGA:
3.
By zmniejszyć na chwilę moc ssania, np. do
odkurzenia firanek, otwórz regulator powietrza
dodatkowego s.
7.
8.
9.
4.
5.
6.
Naciśnij włącznik/wyłącznik 5,
by wyłączyć odkurzacz.
Wyjmij wtyczkę sieciową 9 z gniazdka.
Przytrzymaj wtyczkę 9 i naciśnij przycisk
nożny w celu zwinięcia kabla sieciowego 8.
Odczekaj, aż kabel sieciowy 9 zostanie
powoli wciąg-nięty.
7.
8.
Seite 15
Przytrzymaj pojemnik na kurz t nad koszem na
odpadki i naciśnij przycisk odryglowania .
Pukając ostrożnie w pojemnik usuń z niego
cały kurz.
Zamknij dno .
Włóż pojemnik na kurz t do odkurzacza.
Boczne noski muszą wejść w wycięcia w
odkurzaczu.
Obróć pojemnik na kurz t tak, by niemożliwe
było jego podniesienie.
Zamknij pokrywę obudowy q.
Przechowywanie
Opróżnienie pojemnika na kurz
•
•
•
•
W czasie przerw w pracy zakładaj hak r
na uchwyt do przechowywania 0.
Jeśli nie zamierzasz korzystać z odkurzacza
przez dłuższy czas, skróć możliwie jak się
da rurę teleskopową o i umieść hak i
w uchwycie do przechowywania 4.
Jeśli nie zamierzasz korzystać z odkurzacza
przez dłuższy czas, opróżnij pojemnik na kurz
t i wyczyść go, a także filtry (patrz rozdział
„Filtry” i „Czyszczenie i konserwacja”).
Przechowuj odkurzacz w chłodnym i suchym
pomieszczeniu.
Filtry
Pojemnik na kurz t opróżniaj najpóźniej wtedy
gdy wskazanie osiągnie poziom zaznaczenia
MAX , lub gdy moc ssania wyraźnie spadnie.
Odkurzacz jest wyposażony w następujące filtry:
•
Uwaga!
Przed opróżnieniem pojemnika na kurz t wyciągnij
wtyczkę 9 z gniazdka sieciowego. W przeciwnym
razie urządzenie mogłoby się przez pomyłkę włączyć.
1.
2.
•
Naciśnij przycisk odryglowania 2 i otwórz
pokrywę obudowy q.
Obróć pojemnik na kurz t w bok, aż będzie
go można podnieść.
- 15 -
Filtr lamelowy:
Do filtrowania lekkich cząstek kurzu.
Ten filtr należy czyścić co 2 miesiące
(patrz rozdział „Filtr lamelowy”).
Filtr ochronny silnika:
Gdy filtr lamelowy nie będzie działał
poprawnie, filtr ochronny filtra zapobiega
przedostawaniu się dużych cząstek kurzu do
silnika, chroniąc silnik przed uszkodzeniem.
Ten filtr należy sprawdzać co 6 miesięcy.
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
•
23.01.2008
13:09 Uhr
Filtr powietrza wylotowego:
Do filtrowania z powietrza wylotowego
najdrobniejszych cząstek kurzu.
Ten filtr należy sprawdzać co 6 miesięcy.
Filtry po pewny czasie mogą się zatkać.
Powoduje to ograniczenie siły ssania.
Przestrzegaj podanych okresów czyszczenia/
kontroli filtrów. Uszkodzony filtr jak najszybciej
wymień na nowy.
Uwaga!
Nie czyść filtrów w zmywarce do naczyń! Może to
spowodować ich nieodwracalne uszkodzenie.
Filtr lamelowy
Sposób postępowania przy wyciąganiu filtra
lamelowego:
Uwaga!
3.
4.
Seite 16
Obróć kratkę filtra , aż będzie ją można
wyciągnąć.
Obróć filtr lamelowy , aż będzie go
można wyciągnąć.
Gdy filtr lamelowy i kratka filtra będą silnie
zanieczyszczone, opłucz je kolejno dokładnie
pod bieżącą wodą.
Uwaga!
Nie używaj do czyszczenia szczotek! Mogą one
uszkodzić filtr lamelowy !
Następnie pozostaw filtr lamelowy i kratkę
filtra do osuszenia (około 15 godzin przy
temperaturze pokojowej).
Filtr lamelowy i kratkę filtra załóż dopiero
po całkowitym wyschnięciu.
5.
Przed wyjęciem filtra najpierw wyciągnij wtyczkę
9 z gniazdka. W przeciwnym razie urządzenie
mogłoby się przez pomyłkę włączyć.
By ponownie założyć pojemnik na kurz t
wykonaj powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Filtr ochronny silnika
Uwaga!
Przed wyjęciem filtra najpierw wyciągnij wtyczkę
9 z gniazdka.
1.
2.
Wyjmij i opróżnij pojemnik na kurz t, patrz
rozdział „Opróżnienie pojemnika na kurz”.
Zdejmij pokrywę pojemnika na kurz t z
filtrem lamelowy i kratką filtra .
1.
2.
- 16 -
Otwórz pokrywę obudowy q.
Wyjmij filtr ochronny filtra i usuń z niego
oraz leżącej za nim kratki cząstki kurzu.
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
UWAGA:
Gdy filtr ochronny silnika będzie silnie
zanieczyszczony, opłucz go pod bieżącą wodą.
Następnie pozostaw do wyschnięcia (około 15
godzin przy temperaturze pokojowej).
Załóż filtr dopiero po całkowitym wyschnięciu.
3.
4.
Załóż ponownie filtr ochronny silnika .
Zamknij pokrywę obudowy q.
4.
5.
6.
Uwaga!
Załóż ponownie filtr powietrza wylotowego i kratkę .
Wsuń oba noski pokrywy filtra wylotowego
3 w wycięcia w odkurzaczu.
Dociśnij pokrywę filtra wylotowego 3, aż
słyszalnie się zatrzaśnie.
Czyszczenie i konserwacja
Filtr powietrza wylotowego
Przed wyjęciem filtra najpierw wyciągnij
wtyczkę 9 z gniazdka.
Seite 17
Uwaga!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia
najpierw wyciągnij wtyczkę 9 z gniazdka.
W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Obudowę urządzenia należy czyścić tylko lekko
zwilżoną szmatką. Nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących. Mogą spowodować
uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Przy czyszczeniu filtrów przestrzegaj wskazówek
z rozdziału „Filtry”.
Utylizacja
1.
2.
3.
Naciśnij odryglowanie pokrywy filtra
powietrza wylotowego 3 do środka, a
następnie wyciągnij pokrywę filtra 3 z
odkurzacza, by ją otworzyć.
Zdejmij kratkę oraz filtr powietrza
wylotowego .
Usuń cząstki kurzu z filtra powietrza
wylotowego .
UWAGA:
Gdy filtr powietrza wylotowego będzie silnie
zanieczyszczony, opłucz go pod bieżącą wodą.
Następnie pozostaw do wyschnięcia (około 15
godzin przy temperaturze pokojowej).
Załóż filtr dopiero po całkowitym wyschnięciu.
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych
zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych
zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z
najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska.
- 17 -
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
Seite 18
Gwarancja i serwis
Importer
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku
roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować
się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób
można zagwarantować bezpłatną wysyłkę
zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części
ulegających zużyciu ani uszkodzeń części
łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytkowania w gospodarstwie domowym, a
nie do celów przemysłowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego używania urządzenia, używania
niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub
ingerencji w urządzenie dokonywanej poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy urządzenia.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Kompernass Service Polska
ul, Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
Fax: 048 384 65 38
e-mail: support.pl@kompernass.com
- 18 -
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
Seite 19
Usuwanie błędów
Uwaga!
Przed rozpoczęcie poszukiwania błędu w urządzeniu, najpierw koniecznie wyciągnij wtyczkę 9 z gniazdka.
W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Błąd
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
• Wtyczka 9 nie została
podłączona do gniazdka.
• Gniazdko jest uszkodzone.
• Kabel sieciowy 9 jest
uszkodzony.
• Podłącz wtyczkę 9 do
gniazdka.
• Skorzystaj z innego gniazdka.
• Przekaż urządzenie autoryzowanemu serwisowi w celu
wymiany kabla sieciowego 9.
Urządzenie nie wciąga kurzu.
• Pojemnik na kurz t jest
pełny lub zatkany.
• Któryś z filtrów jest
zanieczyszczony.
• Dysza e, f, g rura
teleskopowa o lub wąż
ssący a są zatkane.
• Opróżnij pojemnik na kurz t.
• Wyczyść odpowiednie filtry.
• Zdejmij zatyczkę. W razie
konieczności użyj do tego
podłużnego drążka.
Urządzenie wydaje podczas
pracy nietypowe odgłosy.
• Wciągnięte cząstki kurzu
blokują drogę powietrza.
• Zdejmij zatyczkę. W razie
konieczności użyj do tego
podłużnego drążka.
Nie można włączyć urządzenia.
- 19 -
IB_KH1410_E2687_PL_LB4
23.01.2008
13:09 Uhr
- 20 -
Seite 20
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
Seite 21
TARTALOMJEGYZÉK
OLDALSZÁM
Rendeltetésszerű használat
22
Biztonsági utasítások
22
Tartozékok
23
Műszaki adatok
23
A készülék leírása
23
Kicsomagolás és csatlakoztatás
23
Kicsomagolás
23
Csatlakoztatás
23
A fúvókák cseréje
24
Működtetés
24
A portartály kiürítése
25
Tárolás
25
Szűrő
25
Lamellásszűrő
26
Motorvédő szűrő
26
Távozó levegő szűrője
27
Tiszítás és ápolás
27
Ártalmatlanítás
27
Garancia és szerviz
28
Gyártja
28
Hibaelhárítás
29
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel.
A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 21 -
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
06.02.2008
13:10 Uhr
ZYKLON PORSZÍVÓ
KH 1410
•
•
Rendeltetésszerű használat
•
A porszívó kizárólag száraz felületről felszívandó
száraz anyagok felszívására alkalmas magánháztartásban. A készülék minden más felhasználása
vagy átalakítása nem rendeltetésszerűnek minősül és
balesetveszélyes. A gyártó nem vállal felelősséget
olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű
használat vagy a helytelen kezelés miatt keletkeztek.
•
•
Biztonsági utasítások
Balesetveszély!
•
•
•
•
•
•
A műanyagzacskó veszélyt jelenthet. A fulladásveszély elkerülése érdekében a zacskót
kisbabák és kisgyermekektől elzárva tárolja.
Világosítsa fel a gyermekeket a készülékről és
annak veszélyeiről, hogy ne játsszanak vele.
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli
képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük
hiánya megakadályoznának abban, hogy
biztonságosan használják a készüléket, kivéve
ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel
vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket
a készülék használatáról. Vigyázni kell a
gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Biztosítsa, hogy a porszívó ne szívjon be
embert vagy állatot!
A hálózati áramra való csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy a hálózati áram
megfelel a készüléken lévő típusjelzésnek.
Csak akkor szedje szét és tisztítsa a készüléket,
ha az le van kapcsolva a hálózati áramról!
Seite 22
Akadályozza meg, hogy a készülék
nedvességgel kerüljön érintkezésbe!
Máskülönben elektromos áramütés okozta
életveszély fenyeget!
Ne szívjon fel folyadékot! Máskülönben
elektromos áramütés okozta veszély fenyeget!
A készüléket ne tegye tűz, hő közelébe és ne
tegye ki 50° C feletti hosszantartó hőhatásnak!
Máskülönben robbanásveszély fenyeget!
Ha nem használja a készüléket, válassza le
a hálózatról, és csavarja fel teljesen a hálózati
vezetéket! Máskülönben balesetveszély áll
fenn, mert valaki eleshet benne.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal
cseréltesse ki engedélyez-tetett szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal.
A készülék sérülésére való
figyelmeztetés!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 22 -
Beüzemelés előtt ellenőrizze, hogy valamennyi
építőelem a használati útmutató szerint van-e
beszerelve! Máskülönben sérülés veszélye áll
fenn!
Ne szívjon fel égő, izzó, parázsló vagy forró
anyagot! Tűzveszély!
Ne szívjon fel könnyen gyúlékony vagy
robbansáveszélyes anyagokat, pl. ne porszívozzon olyan helyen, ahol ilyen anyagok
fordulhatnak elő! Robbanásveszély!
Ne szívjon fel gipszet, cementet vagy nyomtatópatron festék port. A szűrő eltömődhet. Ez a
készülékben helyrehozhatatlan kárt okozhat!
Ne takarja le a készüléket semmiféle tárggyal!
Máskülönben a beszorult hő miatt sérülés
veszélye áll fenn!
Ne használja a készüléket szűrő nélkül!
Használat közben a hálózati vezetéket
legalább a sárga, legfeljebb pedig a piros
jelzésig tekerje le!
A hálózati vezetéket csak a csatlakozónál
fogva húzza ki a konnektorból!
Zavar esetén a készüléket azonnal húzza ki
a hálózatból!
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
Tartozékok
ciklonporszívó
szívótömlő
teleszkópos cső
padlótisztító kefe
tartozéktartó
réstisztító fúvóka
kárpittisztító kefe
használati útmutató
megrendelőlap
a
s
d
f
g
Kicsomagolás
Műszaki adatok
A készülék leírása
portartály fogantyúja
a burkolatfedél kireteszelőgombja
távozó levegő szűrőjének fedele
padlótisztító kefe tárolója
be-/kikapcsoló
porszívó hordfogantyúja
szívóteljesítmény szabályozója
a hálózati vezeték felcsévélőjének lábgombja
hálózati vezeték csatlakozóval
padlótisztító kefe tárolója
burkolatfedél
szőnyeg és kemény padló közötti átkapcsoló
padlótisztító kefe
tartófül
portartály
szívótömlő csatlakozóidoma
teleszkópos cső állítása
tartófül
teleszkópos cső
tartozéktartó
Csomagolja ki a készüléket valamennyi
tartozékával együtt és ellenőrizze, hogy
tartalma hiánytalan-e.
Csatlakoztatás
Figyelem!
Csak kihúzott hálózati csatlakozóval 9 szerelje a
készüléket. Előfordulhat, hogy a készülék véletlenül
bekapcsolódik.
1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
szívótömlő
melléklevegő szabályozó
fogantyú
réstisztító fúvóka
kárpittisztító kefe (360°-ban elfordítható)
Kicsomagolás és csatlakoztatás
•
Hálózati feszültség: 220–240 V~/50 Hz
Teljesítmény:
min.: 1400 W
max: 1800 W
Védettségi osztály: II
Seite 23
2.
3.
4.
Dugja a szívótömlő csatlakozóelemét z
a porszívó csatlakozásába, amíg a zár
be nem pattan a helyére.
Dugja a kézi fogantyút d a teleszkópos cső o
felső végébe, amíg szorosan nem illeszkedik.
Illessze a kívánt fúvókát (padlótisztító kefét e,
réstisztító fúvókát f vagy kárpittisztító kefét g,
lásd a „Fúvókák cseréje“ című részt) a teleszkópos cső o alsó végére.
Állítsa be a teleszkópos cső o kívánt hosszát:
ehhez nyomja le az állítógombot u.
Húzza szét a teleszkópos csövet o a kézi
fogantyúnál d. Ha elérte a kívánt hosszt,
engedje el az állítógombot u. Húzza ki
annyira, amíg a teleszkópos cső o hallhatóan
be nem pattan a helyére.
A ciklonporszívó ezzel üzemkész.
- 23 -
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
A fúvókák cseréje
2.
Ha ki szeretné cserélni a fúvókákat, az alábbiak
szerint járjon el:
Seite 24
Húzza ki a hálózati vezetéket 9 a sárga
jelölésig a kábelfelcsévélőből.
Figyelem!
Padlótisztító kefe e: szőnyeg és kemény padlók
porszívózására.
Ha a hálózati vezetéken 9 a piros jelzés látható,
húzza be a hálózati vezetéket 9 a hálózati vezeték
felcsévéléséhez 8 való lábgomb megnyomásával
egészen a sárga jelzésig. Máskülönben elszakadhat
a hálózati vezeték 9.
Réstisztító fúvóka f: a por nehezen hozzáférhető
sarkokból való felszívására.
3.
4.
Kárpittisztító kefe g: a por kárpitból vagy más
textil felületekből való
kiszívására.
5.
1.
2.
Válassza ki a kívánt fúvókát:
Kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló
gombbal 5.
Nyomja meg a be-/kikapcsolót 5.
Állítsa be a szívóteljesítményt a szívóteljesítmény
szabályozóján 7.
Ha a padlótisztító kefét e használja, állítsa
be a szőnyeg és kemény padló közötti
átkapcsolót w:
•
Nyomja hátra a szőnyeg/keménypadló
átkapcsolóját w kemény padlóhoz, mint
pl. laminát, csempe, PVC, stb.
•
Nyomja előre a szőnyeg/keménypadló
átkapcsolóját w szőnyeghez, mint pl.
hosszú- és rövidszálú szőnyegekhez,
futószőnyeghez, stb.
Figyelem!
Húzza ki a hálózati vezetéket 9 a konnektorból.
A készülék véletlenül bekapcsolhat.
3.
4.
5.
Húzza le a teleszkópos csőre o szerelt fúvókát.
Illessze a kívánt fúvókát a teleszkópos cső o
végére.
Ha nem használja az adott fúvókát, akkor a
tartozéktárolóban tárolja p.
Működtetés
Figyelem!
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy valamennyi
szűrő megfelelően van-e behelyezve és hogy a
nyílások nincsenek-e eltömődve. A szűrők ne legyenek
megsérülve és szárazak legyenek. Máskülönben túlhevülés veszélye áll fenn! A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet.
1.
6.
Húzza maga után a porszívót, mintha szánkó
lenne. Porszívózáshoz vegye figyelembe a
padlóburkolat gyártójának utasításait.
Tudnivaló:
ha rövid időre csökkenteni akarja a szívóerőt,
pl. ha véletlenül beszívott egy függönyt, nyissa
ki a melléklevegő szabályozóját s.
7.
8.
9.
Illessze a csőre a kívánt fúvókát
(lásd „A fúvókák cseréje“ című részt).
- 24 -
Nyomja meg a be-/kikapcsolót 5, ha ki
akarja kapcsolni a porszívót.
Húzza ki a hálózati csatlakozót 9 a
konnektorból.
Tartsa a hálózati csatlakozót 9 és nyomja
meg a hálózati vezeték felcsévélésére 8
szolgáló lábgombot. Lassan engedje behúzni
a hálózati vezetéket 9.
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
A portartály kiürítése
Seite 25
Tárolás
•
•
•
•
Ha szünetet tart porszívózás közben, illessze
be a tartófület r a tárolóba 0.
Ha hosszabb ideig nem használja a porszívót,
tolja össze teleszkópos csövet o és illessze a
tartófület i a tárolóba 4.
Ha hosszabb ideig nem használja a
porszívót, ürítse ki a portartályt t, tisztítsa
meg a szűrővel együtt (lásd a „Szűrő“ és
„Tisztítás és ápolás“ című részeket).
A porszívót hűvös és száraz helyen tárolja.
Szűrő
Legkésőbb akkor ürítse ki a portartályt t,
ha a MAX jelölés jelenik meg, vagy ha a
szívóteljesítmény érezhetően gyengül.
A porszívó az alábbi szűrőkkel rendelkezik:
•
Figyelem!
Mielőtt kiürítené a portartályt t, húzza ki a
csatlakozót 9 a konnektorból. A készülék
véletlenül bekapcsolódhat.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nyomja meg a kireteszelő gombot 2 és
nyissa ki a burkolat fedelét q.
Fordítsa el oldalra a portartályt t, hogy fel
lehessen emelni.
Tartsa a portartályt t közvetlenül a szemetes
fölé és nyomja meg a portartály kireteszelő
gombot .
Óvatosan ütögesse ki a visszamaradt port.
Zárja be az alját .
Helyezze be a portartályt t a porszívóba.
Az oldalsó füleknek a porszívó hornyaiba
kell Illeszkedniük.
Fordítsa el a portartályt t, hogy ne lehessen
felemelni.
Zárja be a burkolat fedelét q.
•
•
Lamellásszűrő:
Az enyhe porszemcsék kiszűrésére. Ezt a
szűrőt kéthavonta kell tisztítani (lásd a
„Lamellásszűrő“ című részt).
Motorvédő szűrő:
Amennyiben a lamellásszűrő nem működne
tökéletesen, a motorvédő szűrő megakadályozza, hogy a nagyobb szennyeződésszemcsék kárt tegyenek a motorban. Szűrőt
félévente kell ellenőrizni.
Távozó levegő szűrője:
A kifúvott levegőben lévő finom porszemcsék
kiszűrésére. A szűrőt félévente kell ellenőrizni.
A szűrők egy bizonyos idő után eltömődhetnek.
Ezáltal csökkenhet a szívási teljesítmény.
Mindenképpen tartsa be a tisztításra/ellenőrzésre
vonatkozó megadott időtartamokat. Ha a szűrő
megsérült, azonnal cserélje ki.
Figyelem!
Ne tisztítsa a szűrőt a mosogatógépben! Ettől helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
- 25 -
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
Lamellásszűrő
Seite 26
Hagyja ezután megszáradni a lamellásszűrőt és a szűrőrácsot (szobahőmérsékleten
kb.15 órán keresztül).
Csak akkor helyezze be a lamellásszűrőt és
a szűrőrácsot , ha teljesen megszáradtak.
Ha ki szeretné venni a lamellás szűrőt,
az alábbiak szerint járjon el:
Figyelem!
Mielőtt kiszedné a szűrőt, húzza ki a csatlakozót 9
a konnektorból. A készülék véletlenül bekapcsolódhat.
5.
A portartály t összeszereléséhez fordított
sorrendben járjon el.
Motorvédő szűrő
Figyelem!
Mielőtt kiszedné a szűrőt, húzza ki a csatlakozót 9
a konnektorból.
1.
2.
3.
4.
Vegye ki és ürítse ki a portartályt t a
„Portartály kiürítése“ című részben leírtak
alapján.
Vegye le a portartály t fedelét a
lamellásszűrővel és a szűrőráccsal együtt.
Fordítsa el a szűrőrácsot , amíg ki nem lehet
venni.
Fordítsa el a lamellásszűrőt , amíg ki nem
lehet venni.
Ha a lamellásszűrő és a szűrőrács nagyon
szennyezett lenne, öblítse ki alaposan folyó víz alatt.
Figyelem!
Ne használjon a tisztításhoz kefét!
A lamellásszűrő megsérülhet!
1.
2.
Nyissa ki a burkolat fedelét q.
Vegye ki a mororvédő szűrőt és szedje ki
a felszívott szemcséket a szűrőből és mögötte
lévő rácsról.
Tudnivaló:
ha a motorvédő szűrő nagyon szennyezett
lenne, öblítse ki folyó víz alatt. Ezután hagyja
megszáradni (szobahőmérsékleten kb. 15 óra).
Csak akkor helyezze vissza, ha teljesen meg van
száradva.
3.
4.
- 26 -
Helyezze vissza a motorvédő szűrőt .
Zárja be a burkolat fedelét q.
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
Távozó levegő szűrője
Tiszítás és ápolás
Figyelem!
Figyelem!
Mielőtt kiszedné a szűrőt, húzza ki a csatlakozót 9
a konnektorból.
Seite 27
Mielőtt megtisztítaná a készüléket, húzza ki a
csatlakozót 9 a konnektorból. Áramütés veszélye!
Enyhén nedves kendővel tisztítsa a készülék
burkolatát. Ne használjon súroló vagy maró
hatású tisztítószert. Ezek kárt tehetnek a felületben.
Vegye figyelembe a szűrő tisztításához a „Szűrő“
fejezetet.
Ártalmatlanítás
1.
2.
3.
Nyomja középre a távozó levegő szűrőjének
fedelén lévő 3 zárat és ezzel egyidőben
le a porszívóról a távozó levegő szűrőjének
fedelét 3, ha ki szeretné nyitni.
Vegye ki a rácsot valamint a távozó levegő
szűrőjét .
Szedje ki a szemcséket a távozó levegő
szűrőjéből .
Tudnivaló:
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. Jelen termékre
a 2002/96/EU számú európai utasítás rendelkezési vonatkoznak.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő
helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél
tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
ha a távozó levegő szűrője nagyon szennyezett
lenne, öblítse ki folyó víz alatt. Ezután hagyja
megszáradni (szobahőmérsékleten kb. 15 óra).
Csak akkor helyezze vissza, ha teljesen meg van
száradva.
4.
5.
6.
A csomagolóanyagot juttassa
környezetvédő ártalmatlanítóhelyre.
Helyezze vissza a távozó levegő szűrőjét és a rácsot .
Tolja be a távozó levegő szűrőjének fedelének
3 mindkét fülét a porszívó hornyaiba.
Nyomja össze a távozó levegő szűrőjének
fedelét 3, amíg az hallhatóan be nem pattan
a helyére.
- 27 -
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
Seite 28
Garancia és szerviz
Gyártja
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A készüléket gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze
meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény
esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön
közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben
garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára
vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny
részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A
termék kizárólag magánhasználatra, nem
kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem
engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak
végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem
korlátozza.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Hornos kft.
H - 2600 Vác
Zrínyi utca 39.
Telefon +36 27 314 212
Telefax +36 27 317 212
e-mail: support.hu@kompernass.com
- 28 -
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
Seite 29
Hibaelhárítás
Figyelem!
Mielőtt keresni kezdené a készüléken a hibát, mindenképpen húzza ki a hálózati csatlakozót 9 a
konnektorból. Áramütés veszélye!
Hiba
A készüléket nem lehet
bekapcsolni.
A készülék nem szedi fel a
szennyeződést.
A készülék furcsa hangot ad ki.
Lehetséges okok
• A hálózati csatlakozó 9
nincsen bedugva.
• A konnektor nem működik.
• A hálózati vezeték 9 megsérült.
Megoldás
• Kapcsolja a csatlakozót 9
a hálózatra.
• Használjon másik konnektort.
• Cseréltesse ki a hálózati
vezetéket 9 engedélyezett
szakszemélyzettel.
• A portartály t vagy tele van
• Ürítse ki a portartályt t.
vagy el van dugulva.
• Tisztítsa ki a megfelelő szűrőt.
• Valamelyik szűrő be van
• Távolítsa el a dugulás okát.
szennyezve.
Amennyiben szükséges,
• A fúvóka e, f, g teleszkópos
használjon hozzá egy hosszú
cső o vagy szívótömlő a el
falécet.
van dugulva.
• A beszívott szemcsék elzárják
a levegő útját.
- 29 -
• Távolítsa el a dugulás okát.
Amennyiben szükséges, használjon hozzá egy hosszú falécet.
IB_KH1410_E2687_HU_LB4_NEU
23.01.2008
12:47 Uhr
- 30 -
Seite 30
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Seite 31
KAZALO VSEBINE
STRAN
Predvidena uporaba
32
Varnostni napotki
32
Obseg dobave
33
Tehnični podatki
33
Opis naprave
33
Razpakiranje in priključitev
33
Razpakiranje
33
Priključitev
33
Menjava šob
34
Uporaba
34
Praznjenje posode za prah
35
Shranjevanje
35
Filtri
35
Lamelni filter
36
Zaščitni filter motorja
36
Filter odpadnega zraka
37
Čiščenje in nega
37
Odstranitev
37
Garancija in servis
38
Proizvajalec
38
Odprava napak
39
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
- 31 -
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
06.02.2008
13:12 Uhr
CIKLONSKI SESALEK
KH 1410
•
•
Predvidena uporaba
Sesalnik za prah je primeren izključno za sesanje
suhega materiala na suhih površinah v privatnih
gospodinjstvih. Vsaka druga vrsta uporabe ali
sprememba naprave velja za nepredvideno in
pomeni bistveno nevarnost nezgod.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala
zaradi nepredvidene ali napačne uporabe.
•
•
•
Varnostni napotki
Seite 32
Preprečite, da naprava pride v stik z vlago!
Drugače grozi smrtna nevarnost zaradi
električnega udara!
Tekočin ne sesajte! Drugače grozi nevarnost
zaradi električnega udara!
Naprave ne postavljajte v bližino ognja, vročine in
je ne izpostavljajte temperaturam nad 50° C za
dlje časa! Drugače grozi nevarnost eksplozije!
Kadar naprave ne uporabljate, jo ločite od električnega omrežja in omrežni kabel v celoti
navijte! Drugače grozi nevarnost poškodbe
zaradi spotaknitve!
Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable
naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno
osebje ali servisna služba, da se izognete
nevarnosti.
Opozorilo pred poškodbami naprave!
Nevarnost poškodb!
•
•
•
•
•
•
Plastične vrečke so lahko vir nevarnosti.
Preprečite nevarnost zadušitve in vrečke hranite
izven dosega dojenčkov in majhnih otrok.
Otroke poučite o napravi in njenih nevarnostih,
da se z njo ne bodo igrali.
Ta naprava ni namenjena temu, da jo
uporabljajo osebe (vključno z otroci) z
omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe,
ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila
v zvezi z uporabo naprave. Otroke je treba
nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
Zagotovite, da sesalnik za prah ne more
doseči ljudi ali živali!
Pred priključitvijo na električno omrežje preverite,
ali se omrežni tok sklada z navedbami na
tipski tablici naprave.
Montažo, vzdrževanje in nego naprave izvajajte
samo, ko je ločena od električnega omrežja!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 32 -
Pred prvim zagonom preverite, ali so montirani
vsi sestavni deli v skladu z navodili za uporabo! Drugače grozi nevarnost poškodbe!
Ne sesajte gorečih, žarečih, tlečih materialov
ali vročih snovi! Nevarnost požara!
Ne sesajte lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi,
oz. ne sesajte na krajih, kjer se takšne snovi
nahajajo! Nevarnost eksplozije!
Ne sesajte mavca, cementa ali prahu tonerja.
Filtri bi se lahko zamašili. To privede do
nepopravljive škode na napravi!
Naprave ne prekrivajte z drugimi predmeti!
Drugače grozi nevarnost poškodbe zaradi
kopičenja toplote!
Naprave nikoli ne uporabljajte brez filtrov!
Omrežni kabel pri uporabi naprave odvijte
najmanj do rumene, največ do rdeče oznake!
Omrežni kabel iz omrežne vtičnice vlecite le
za vtič!
V primeru motenj napravo takoj ločite od
električnega omrežja!
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
Obseg dobave
Ciklonski sesalnik za prah
Sesalna cev
Teleskopska cev
Šoba za tla
Držalo za pribor
Šoba za reže
Šoba za oblazinjeno pohištvo
Navodila za uporabo
Naročilnica
13:03 Uhr
u
i
o
p
a
s
d
f
g
Seite 33
Priprava za nastavljanje višine teleskopske cevi
Kavelj za shranjevanje
Teleskopska cev
Držalo za pribor
Sesalna cev
Dodatni regulator zraka
Ročaj
Šoba za reže
Šoba za oblazinjeno pohištvo (vrtljiva za 360°)
Razpakiranje in priključitev
Tehnični podatki
Razpakiranje
Nazivna napetost: 220–240 V~/50 Hz
Moč:
min: 1400 W
maks: 1800 W
Razred zaščite:
II
•
Opis naprave
Napravo montirajte samo z nepriključenim
omrežnim vtičem 9. Drugače bi se naprava
lahko nehote vklopila.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
Nosilni ročaj posode za prah
Sprostilna tipka za pokrov ohišja
Prekritje filtra odpadnega zraka
Držalo za shranjevanje šobe za tla
Stikalo za vklop/izklop
Nosilni ročaj sesalnika za prah
Regulator moči sesanja
Nožna tipka za navijanje kabla
Omrežni kabel z omrežnim vtičem
Držalo za shranjevanje šobe za tla
Pokrov ohišja
Preklopno stikalo za preprogo/trdi pod
Šoba za tla
Kavelj za shranjevanje
Posoda za prah
Nastavek za sesalno cev
Napravo in vse dele pribora razpakirajte in
preverite celotnost vsebine.
Priključitev
Pozor!
1.
2.
3.
4.
Nastavek za sesalno cev z vtaknite v priključek
sesalnika za prah, dokler se zapah ne zaskoči.
Ročaj d vtaknite v zgornji konec teleskopske cevi o, tako da je trdno pritrjen.
Želeno šobo (šobo za tla e, šobo za reže f
ali šobo za oblazinjeno pohištvo g, glejte
poglavje „Menjava šob“) vtaknite v spodnji
konec teleskopske cevi o.
Nastavite želeno dolžino teleskopske cevi o:
V ta namen potisnite pripravo za nastavljanje
višine u navzdol. Teleskopsko cev o za ročaj
d potegnite narazen. Ko ste dosegli želeni
položaj, pripravo za nastavljanje višine u
spustite. Povlecite še malo, da se teleskopska
cev o slišno zaskoči.
Ciklonski sesalnik za prah je sedaj pripravljen
za uporabo.
- 33 -
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Menjava šob
Pozor!
Ko zagledate rdečo oznako na omrežnem kablu
9, omrežni kabel 9 s pritiskom na nožno tipko
za navijanje omrežnega kabla 8 ponovno navijte
do rumene oznake. Drugače se omrežni kabel 9
lahko pretrga.
Če želite zamenjati šobo, postopajte, kot sledi:
1.
Izberite želeno šobo:
Šoba za tla e:
Šoba za reže f:
Za sesanje talne obloge ali
trdega poda.
3.
4.
Za sesanje prahu na težko
dostopnih mestih.
5.
Šoba za oblazinjeno
pohištvo g:
Za sesanje prahu z blazin
ter drugih tekstilnih površin.
2.
Omrežni vtič 9 potegnite iz vtičnice. Naprava bi se
lahko nehote vklopila.
5.
Montirano šobo potegnite s teleskopske cevi o.
Želeno šobo nataknite na spodnji konec
teleskopske cevi o.
Nepotrebne šobe po možnosti shranjujte v
držalu za pribor p.
Uporaba
Pozor!
Pred vsako uporabo preverite, ali so vsi filtri
pravilno vstavljeni in odprtine niso zamašene.
Filtri ne smejo biti poškodovani in morajo biti suhi.
Drugače obstaja nevarnost pregretja!
Naprava se lahko nepopravljivo poškoduje!
1.
2.
Pritisnite stikalo za vklop/izklop 5.
Nastavite sesalno moč na regulatorju moči
sesanja 7.
Če uporabljate šobo za tla e, nastavite
preklopno stikalo preproga/trdi pod w:
•
Pritisnite preklopno stikalo preproga/
trdi pod w za trdi pod, kot so laminat,
ploščice, PVC itd. v smeri nazaj.
•
Pritisnite preklopno stikalo preproga/
trdi pod w za preprogo, kot so preproge
z dolgim in kratkim florom, tekače itd.
v smeri naprej.
Napravo izklopite s stikalom za vklop/izklop 5.
Pozor!
3.
4.
Seite 34
6.
Sesalnik za prah vlecite za sabo, kot sani.
Pri sesanju upoštevajte napotke proizvajalcev
talne obloge.
Napotek:
Če kratkotrajno želite zmanjšati moč sesanja, npr.,
ker ste vsesali zaveso, odprite dodatni regulator
zraka s.
7.
8.
9.
Želeno šobo nataknite (glejte poglavje
„Menjava šob“).
Omrežni kabel 9 do rumene oznake
potegnite z navitja kabla.
- 34 -
Pritisnite stikalo za vklop/izklop 5, da sesalnik
za prah izklopite.
Omrežni vtič 9 potegnite iz omrežne vtičnice.
Omrežni vtič 9 trdno držite in pritisnite na
nožno tipko za navijanje omrežnega kabla 8.
Omrežni kabel 9 pustite, da se počasi navije.
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Praznjenje posode za prah
Shranjevanje
•
•
•
•
Posodo za prah t spraznite najpozneje takrat,
ko je dosežena oznaka MAX , ali pa je sesalna
moč postala bistveno šibkejša.
Pozor!
Sesalnik za prah obsega naslednje filtre:
•
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pritisnite sprostilno tipko 2 in odprite
pokrov ohišja q.
Posodo za prah t obrnite vstran,
tako da jo lahko dvignete.
Posodo za prah t držite tesno nad
posodo za smeti in pritisnite sprostilno
tipko za posodo za prah .
Ostanke prahu odstranite s previdnim
udarjanjem.
Zaprite dno .
Posodo za prah t vstavite v sesalnik za prah.
Stranski nastavki se morajo zaskočiti v
odprtine na sesalniku za prah.
Posodo za prah t obrnite, tako da se je
ne da več dvigniti.
Zaprite pokrov ohišja q.
Pri pavzah pri delu kavelj za shranjevanje r
vtaknite v držalo za shranjevanje 0.
Če sesalnika za prah dlje časa ne uporabljate,
potisnite teleskopsko cev o skupaj, kolikor se
le da, in kavelj za shranjevanje i vtaknite v
držalo za shranjevanje 4.
Če sesalnika za prah dlje časa ne uporabljate,
posodo za prah t spraznite in jo skupaj s filtri
(glejte poglavje „Filtri“ in „Čiščenje in nega“
očistite).
Sesalnik za prah shranjujte na hladnem in
suhem mestu.
Filtri
Preden posodo za prah t spraznite, omrežni vtič
9 potegnite iz omrežne vtičnice. Naprava bi se
lahko nehote vklopila.
1.
Seite 35
•
Lamelni filter:
Za filtriranje in odstranitev lažjih delcev prahu.
Ta filter je treba očistiti vsaka 2 meseca
(glejte poglavje „Lamelni filter“).
Zaščitni filter motorja:
Če lamelni filter ne deluje brezhibno,
zaščitni filter motorja prepreči, da bi večji
delci umazanije motor poškodovali ali uničili.
Ta filter je treba preveriti vsakih 6 mesecev.
Filter odpadnega zraka:
Z filtriranje in odstranjevanje najbolj finih
delcev prahu iz izpihanega odpadnega zraka.
Ta filter je treba preveriti vsakih 6 mesecev.
Filtri se lahko čez nekaj časa zamašijo. Tako se
zniža sesalna moč. Nujno upoštevajte navedene
časovne razmike za čiščenje/preverjanje. Če je
eden od filtrov poškodovan, ga takoj zamenjajte.
Pozor!
Filtrov ne čistite v pomivalnem stroju!
Ta se lahko nepopravljivo poškoduje!
- 35 -
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Lamelni filter
Za odstranitev lamelnega filtra postopajte, kot sledi:
Pozor!
Preden filter odstranite, omrežni vtič 9 potegnite
iz omrežne vtičnice. Naprava bi se lahko nehote
vklopila.
Seite 36
Lamelni filter in rešetko filtra pustite, da se
posušita (pribl. 15 ur pri sobni temperaturi).
Lamelni filter in rešetko filtra vstavite šele,
ko sta popolnoma suha.
5.
Za ponovno sestavitev posode za prah t
postopajte v obratnem vrstnem redu.
Zaščitni filter motorja
Pozor!
Preden filter odstranite, omrežni vtič 9 potegnite
iz omrežne vtičnice.
1.
2.
3.
4.
Odstranite in spraznite posodo za prah t,
kot je opisano v poglavju „Praznjenje posode
za prah“.
Snemite pokrov posode za prah t z
lamelnim filtrom in rešetko filtra .
Obračajte rešetko filtra , dokler se je
ne da odstraniti.
Obračajte lamelni filter , dokler se ga
ne da odstraniti.
Če bi bila lamelni filter in rešetka filtra močno
umazana, ju enega za drugim pod tekočo vodo
temeljito izperite.
1.
2.
Odprite pokrov ohišja q.
Odstranite zaščitni filter motorja in odstranite
posesane delce iz filtra ter rešetke za njim.
Napotek:
Če je zaščitni filter motorja zelo močno umazan,
ga splahnite pod tekočo vodo. Potem ga pustite,
da se posuši (pribl. 15 ur pri sobni temperaturi).
Vstavite ga šele, ko je popolnoma suh.
3.
4.
Pozor!
Za čiščenje ne uporabljajte ščetke!
Lamelni filter se lahko poškoduje!
- 36 -
Zaščitni filter motorja ponovno vstavite.
Zaprite pokrov ohišja q.
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Filter odpadnega zraka
Čiščenje in nega
Pozor!
Pozor!
Preden filter odstranite, omrežni vtič 9 potegnite
iz omrežne vtičnice.
Seite 37
Preden napravo začnete čistiti, omrežni vtič 9
potegnite iz omrežne vtičnice. Nevarnost električnega
udara!
Ohišje očistite z rahlo navlaženo krpo.
Ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistil.
Ta bi lahko poškodovala površino.
Pri čiščenju filtrov upoštevajte poglavje „Filtri“.
Odstranitev
1.
2.
3.
Pritisnite zapah prekritja filtra odpadnega
zraka 3 k sredini in istočasno potegnite
prekritje filtra odpadnega zraka 3 vstran s
sesalnika za prah, da ga odprete.
Odstranite rešetko ter filter odpadnega
zraka .
Odstranite delce iz filtra odpadnega zraka .
Napotek:
Če je filter odpadnega zraka zelo močno umazan,
ga splahnite pod tekočo vodo. Potem ga pustite, da
se posuši (pribl. 15 ur pri sobni temperaturi).
Vstavite ga šele, ko je popolnoma suh.
4.
5.
6.
Naprave v nobenem primeru ne
odvrzite v običajne hišne smeti.
Ta proizvod je podvržen evropski
Direktivi 2002/96/ES.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za
predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru
dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo
odpadkov.
Embalažo oddajte za okolju primerno
odstranitev.
Filter odpadnega zraka in rešetko ponovno vstavite.
Oba nastavka prekritja filtra odpadnega
zraka 3 potisnite v odprtine na sesalniku za
prah.
Prekritje filtra odpadnega zraka 3 pritisnite
navzdol, dokler se slišno ne zaskoči.
- 37 -
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Seite 38
Garancija in servis
Proizvajalec
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma
nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančno
preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite
blagajniški račun kot dokazilo o nakupu.
V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na
svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno
brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
Garancijska storitev velja samo za napake pri
materialu ali proizvodnji, ne pa za obrabne dele
ali za poškodbe na lomljivih delih, npr. stikalih ali
akumulatorjih. Proizvod je namenjen izključno za
privatno in ne za obrtno uporabo.
V primeru zlorabe ali nepravilnega ravnanja, pri
uporabi sile ter pri posegih, ki jih ni izvedla naša
pooblaščena servisna poslovalnica, garancija
preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija
ne omejuje.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
BIROTEHNIKA
Tkalčec Zlatko Andrija s.p.
Lendavska ulica 23
9000 Murska Sobota
Slovenija
Phone: +386 (0) 2 522 16 66
Fax: +386 (0) 2 531 17 40
e-mail: zlatko.tkalcec@volja.net
- 38 -
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
Seite 39
Odprava napak
Pozor!
Preden na napravi začnete iskati napako, nujno potegnite omrežni vtič 9 iz omrežne vtičnice.
Nevarnost električnega udara!
Napaka
Naprave se ne da vklopiti.
Možen vzrok
Rešitev
• Omrežni vtič 9 povežite
z električnim omrežjem.
• Omrežni vtič 9 ni v vtičnici.
•
Uporabljajte drugo omrežno
• Omrežna vtičnica je okvarjena.
vtičnico.
• Omrežni kabel 9 je
• Omrežni kabel 9 naj vam
poškodovan.
zamenja pooblaščeno
strokovno osebje.
Naprava ne sesa umazanije.
• Posoda za prah t je polna
ali zamašena.
• Eden od filtrov je umazan.
• Šoba e, f, g, teleskopska
cev o ali sesalna cev a je
zamašena.
• Posodo za prah t spraznite.
• Očistite ustrezni filter.
• Odstranite vzrok zamašitve.
Za to, če je potrebno,
uporabite daljšo leseno palico.
Naprava ustvarja do sedaj
neznan hrup.
• Posesani delci zamašijo
pot zraka.
• Odstranite vzrok zamašitve.
Za to, če je potrebno, uporabite
daljšo leseno palico.
- 39 -
IB_KH1410_E2687_SL_LB4
23.01.2008
13:03 Uhr
- 40 -
Seite 40
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
OBSAH
Seite 41
STRANA
Účel použití
42
Bezpečnostní pokyny
42
Obsah dodávky
43
Technické údaje
43
Popis přístroje
43
Vybalení a připojení
43
Vybalení
43
Připojení
43
Výměna hubic
44
Obsluha
44
Vyprazdňování zásobníku na prach
45
Úschova
45
Filtry
45
Lamelový filtr:
46
Filtr na ochranu motoru
46
Filtr odpadního vzduchu
47
Čištění a údržba
47
Likvidace
47
Záruka & servis
48
Dovozce
48
Odstranění závad
49
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte
ej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
- 41 -
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
CYKLÓNOVÝ VYSAVAČ
KH 1410
•
•
Účel použití
•
Vysavač je určen výhradně k vysávání suchých
nečistot na suchých površích v domácnostech.
Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
zakázány a představují závažné nebezpečí
poranění. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé
použitím k jinému účelu nebo za škody vzniklé
nesprávnou obsluhou.
•
Bezpečnostní pokyny
•
•
•
•
•
•
Nevysávejte žádné tekutiny! V opačném
případě hrozí nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem!
Nevystavujte přístroj blízkosti ohně, horku
nebo dlouhodobému působení teploty nad
50° C! V opačném případě hrozí nebezpečí
výbuchu!
Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej ze
sítě a síťový kabel nechte zcela navinout!
V opačném případě hrozí nebezpečí
klopýtnutí o kabel!
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovanými odborníky
nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím
nebezpečí.
Upozornění na riziko poškození
přístroje!
Nebezpečí poranění!
•
Seite 42
•
Plastikové sáčky mohou představovat
nebezpečí. Abyste předešli nebezpečí udušení,
uchovávejte tyto sáčky mimo dosah batolat a
malých dětí.
Vysvětlete dětem funkci přístroje a rizika
práce s ním, aby si s přístrojem nehrály.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej
používaly osoby (včetně dětí), které mají
omezené fyzické, senzorické nebo duševní
schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo
znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo
by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, abyste
měli jistotu, že si s přístrojem nehrají.
Ujistěte se, že vysavačem nemůžete
zachytit osoby ani zvířata!
Před spuštěním přístroje se ujistěte, zda síťové
napětí, které je k dispozici, odpovídá údajům
na typovém štítku.
Montáž, údržbu a péči o přístroj provádějte,
jen když je přístroj odpojený od sítě!
Zabraňte tomu, aby se přístroj dostal do styku
s vlhkostí! V opačném případě hrozí nebezpečí
ohrožení života elektrickým proudem!
•
•
•
•
•
•
•
•
- 42 -
Před uvedením do provozu zkontrolujte,
že všechny součásti jsou smontovány podle
návodu k obsluze! V opačném případě hrozí
poškození přístroje!
Nevysávejte hořlavé, žhavé a doutnající
materiály, ani horké látky! Nebezpečí požáru!
Nevysávejte lehce vznětlivé nebo výbušné
látky a nevysávejte ani na místech, kde se
takové látky vyskytují! Nebezpečí výbuchu!
Nevysávejte sádru, cement a tonery.
Mohlo by dojít k ucpání filtrů. To by mohlo
znamenat nenávratné poškození přístroje.
Přístroj nepřikrývejte předměty! V opačném
případě hrozí poškození v důsledku
akumulace tepla!
Přístroj nikdy nepoužívejte bez filtrů!
Před použitím přístroje odviňte kabel
minimálně ke žluté značce, maximálně
však k červené značce!
Síťový kabel vytahujte ze zásuvky pouze
za síťovou zástrčku!
V případě poruchy ihned odpojte přístroj
ze sítě!
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Obsah dodávky
Cyklónový vysavač
Vysávací hadice
Teleskopická trubice
Podlahová hubice
Držák na příslušenství
Štěrbinová hubice
Kartáč na polštáře
Návod k obsluze
Objednávkový list
Technické údaje
i
o
p
a
s
d
f
g
Hák na uskladnění
Teleskopická trubice
Držák na příslušenství
Vysávací hadice
Ovladač odchozího vzduchu
Rukojeť
Štěrbinová hubice
Kartáč na polštáře (otočný o 360°)
Vybalení a připojení
Vybalení
•
Jmenovité napětí: 220–240 V~/50 Hz
Výkon:
min.: 1400 W
max.: 1800 W
Třída ochrany:
II
Seite 43
Vybalte přístroj a veškeré příslušenství a
zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní.
Připojení
Pozor!
Popis přístroje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
Držadlo zásobníku na prach
Uvolňovací tlačítko na víko pláště
Kryt filtru odpadního vzduchu
Skladovací úchyt na podlahovou hubici
Vypínač
Držadlo vysavače
Ovladač sacího výkonu
Nožní tlačítko navíjení kabelu
Síťový kabel se zástrčkou
Skladovací úchyt na podlahovou hubici
Víko pláště
Přepínač koberec/pevná podlaha
Podlahová hubice
Hák na uskladnění
Zásobník na prach
Hrdlo vysávací hadice
Nastavování výšky teleskopické trubice
Přístroj sestavujte pouze s vytaženou zástrčkou 9
ze sítě. V opačném případě by mohlo dojít k
neúmyslnému zapnutí přístroje.
1.
2.
3.
4.
Hrdlo vysávací trubice z zasuňte do vysavače
tak, aby došlo k zaklapnutí pojistky.
Rukojeť d zasuňte do horního konce teleskopické trubice o tak, aby pevně dosedla.
Nasaďte potřebnou hubici (podlahovou
hubici e, štěrbinovou hubici f nebo kartáč
na polštáře g, viz kapitolu „Výměna hubic“)
na dolní konec teleskopické trubice o.
Nastavte požadovanou délku teleskopické
trubice o: Pro tento účel stiskněte nastavování
výšky u směrem dolů. Teleskopickou trubici o
roztáhněte na rukojeti d. Po dosažení požadované délky uvolněte nastavování výšky u.
Poté zatáhněte ještě tolik, aby teleskopická
trubice o slyšitelně zaklapla.
Cyklónový vysavač je nyní připraven k použití.
- 43 -
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Výměna hubic
1.
Chcete-li vyměnit hubici, postupujte následovně:
2.
1.
Seite 44
Nasaďte požadovanou hubici
(viz kapitolu „Výměna hubice“).
Síťový kabel 9 vytáhněte z navíjení
kabelu až po žlutou značku.
Zvolte požadovanou hubici:
Pozor!
Podlahová hubice e: Pro vysávání koberců
nebo pevných podlah.
Štěrbinová hubice f: Pro vysávání prachu z
těžko přístupných míst.
Kartáč na polštáře g: Pro vysávání prachu
z polštářů nebo jiných
textilních povrchů.
Vidíte-li na síťovém kabelu 9 červenou značku,
stáhněte síťový kabel 9 stiskem nožního tlačítka
navíjení kabelu 8 opět až ke žluté značce.
V opačném případě se může síťový kabel 9
utrhnout.
Přístroj vypínejte pomocí vypínače 5.
Stiskněte vypínač 5.
Nastavte sací výkon pomocí ovladače
sacího výkonu 7.
Používáte-li podlahovou hubici e, nastavte
přepínač koberec/pevná podlaha w takto:
Pozor!
•
Přepínač koberec/pevná podlaha w
přepněte dozadu, vysáváte-li pevné podlahy, jako je laminát, dlaždice, PVC atd.
•
Přepínač koberec/pevná podlaha w
přepněte dozadu, vysáváte-li koberce,
a to koberce s dlouhým i krátkým vlasem,
běhouny atd.
3.
4.
5.
2.
Vytáhněte síťovou zástrčku 9 ze sítě.
V opačném případě by mohlo dojít
k neúmyslnému zapnutí přístroje.
3.
4.
5.
Sejměte nasazenou hubici z teleskopické
trubice o.
Nasaďte požadovanou hubici na dolní
konec teleskopické trubice o.
Je-li to možné, mějte nepoužívané hubice
uložené co možná nejdále v držáku na
příslušenství p.
Obsluha
Pozor!
Před každým použitím ověřte, zda jsou všechny
filtry řádně nasazeny a zda není některý z otvorů
ucpán. Filtry nesmí vykazovat známky poškození
a musí být suché. V opačném případě hrozí
nebezpečí přehřátí! Může dojít k neopravitelnému
poškození přístroje.
6.
Vysavač za sebou táhněte jako sáňky.
Při vysávání dodržujte pokyny výrobce
podlahových krytin.
Poznámka:
Chcete-li krátkodobě snížit sací výkon, např. pokud
se do hubice dostala záclona, otevřete ovladač
odchozího vzduchu s.
7.
8
9.
- 44 -
Stiskněte vypínač 5 pro vypnutí vysavače.
Vytáhněte síťovou zástrčku 9 ze sítě.
Zástrčku 9 pevně uchopte a stiskněte nožní
tlačítko navíjení kabelu 8. Nechte síťový
kabel 9 pomalu navinout.
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Vyprazdňování zásobníku
na prach
Seite 45
Úschova
•
•
•
•
Během přestávek mezi prací nasaďte hák na
uskladnění r do skladovacího úchytu 0.
Pokud vysavač delší dobu nepoužíváte,
zasuňte teleskopickou trubici o co možná
nejdále a hák na uskladnění i nasaďte do
skladovacího úchytu 4.
Pokud vysavač delší dobu nepoužíváte,
vyprázdněte zásobník na prach t a vyčistěte
filtry (viz kapitoly „Filtry“ a „Čištění a údržba“).
Vysavač uchovávejte na chladném a suchém
místě.
Filtry
Zásobník na prach t vyprazdňujte nejpozději
při dosažení značky MAX nebo pokud se sací
výkon výrazně sníží.
Vysavač je vybaven těmito filtry:
•
Pozor!
Před vyprázdněním zásobníku na prach t
vytáhněte síťovou zástrčku 9 ze zásuvky.
V opačném případě by mohlo dojít k
neúmyslnému zapnutí přístroje.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Stiskněte uvolňovací tlačítko 2 a otevřete
víko pláště q.
Zásobník na prach t natočte na stranu,
aby jej bylo možné nadzvednout.
Zásobník na prach t držte hluboko nad
odpadkovým košem a stiskněte uvolňovací
tlačítko zásobníku na prach.
Opatrně vyklepejte zbytky prachu.
Uzavřete dno .
Zásobník na prach t nasaďte do vysavače.
Postranní výčnělky musí zapadnout do
prohlubní na vysavači.
Zásobník na prach t natočte tak, aby jej už
nebylo možné nadzvednout.
Uzavřete víko pláště q.
•
•
Lamelový filtr:
Slouží k odfiltrování lehkých prachových
částic. Tento filtr by měl být čištěn po každých
2 měsících (viz kapitola „Lamelový filtr“).
Filtr na ochranu motoru:
Pokud lamelový filtr úplně nefunguje, zabraňuje
filtr na ochranu motoru poškození nebo zničení
motoru většími prachovými částicemi. Tento filtr
by měl být kontrolován po každých 6 měsících.
Filtr odpadního vzduchu:
Slouží k odfiltrování nejjemnějších prachových
částic z vyfukovaného odpadního vzduchu.
Tento filtr by měl být kontrolován po každých
6 měsících.
Filtry se po nějaké době mohou ucpat. Tím se snižuje
sací výkon. Proto bezpodmínečně dodržujte udávané
intervaly čištění/kontrol. Je-li filtr poškozen, ihned jej
vyměňte.
Pozor!
Filtry nečistěte v pračce! Mohlo by dojít k jejich
nezvratnému poškození.
- 45 -
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Lamelový filtr
Při vyjmutí lamelového filtru postupujte následovně:
Pozor!
Před vyjmutím filtru vytáhněte síťovou zástrčku 9
ze zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít
k neúmyslnému zapnutí přístroje.
Seite 46
Lamelový filtr a mřížku filtru nechte následně
vyschnout (asi 15 hodin při pokojové teplotě).
Lamelový filtr a mřížku filtru nasaďte znovu
až po jejich úplném vyschnutí.
5.
Pro opětovné složení zásobníku na prach t
postupujte v opačném pořadí.
Filtr na ochranu motoru
Pozor!
Před vyjmutím filtru vytáhněte síťovou zástrčku 9
ze zásuvky.
1.
2.
3.
4.
Vyjměte a vyprázdněte zásobník na prach t
tak, jak je popsáno v kapitole „Vyprázdnění
zásobníku na prach“.
Sejměte víko zásobníku na prach t s
lamelovým filtrem a mřížkou filtru .
Natočte mřížku filtru tak, abyste ji
mohli vyjmout.
Natočte lamelový filtr tak, abyste
jej mohli vyjmout.
Pokud je lamelový filtr a mřížka filtru silně
znečištěný, postupně je důkladně omyjte pod
tekoucí vodou.
Pozor!
1.
2.
Otevřete víko pláště q.
Vyjměte filtr na ochranu motoru a odstraňte
zachycené prachové částice z filtru a mřížky,
která je umístěna za ním.
Poznámka:
Je-li filtr na ochranu motoru velmi silně znečištěn,
omyjte ho pod tekoucí vodou. Následně jej nechte
vyschnout (asi 15 hodin při pokojové teplotě).
Znovu jej nasaďte, až úplně vyschne.
3.
4.
K čištění nepoužívejte kartáč! Lamelový filtr by se mohl poškodit!
- 46 -
Filtr na ochranu motoru nasaďte na
původní místo.
Uzavřete víko pláště q.
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Filtr odpadního vzduchu
Čištění a údržba
Pozor!
Pozor!
Před vyjmutím filtru vytáhněte síťovou zástrčku 9
ze zásuvky.
Seite 47
Před čištěním přístroje vytáhněte síťovou zástrčku 9
ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem.
Plášť přístroje čistěte jen mírně navlhčeným hadříkem.
Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky.
Ty mohou poškodit povrch přístroje.
Při čištění filtrů dodržujte pokyny
uvedené v kapitole „Filtry“.
Likvidace
1.
2.
3.
Stiskněte pojistku krytu filtru odpadního
vzduchu 3 směrem do středu a zároveň kryt
filtru odpadního vzduchu 3 táhněte pryč z
vysavače, abyste jej mohli otevřít.
Odstraňte mřížku i filtr odpadního
vzduchu .
Odstraňte prachové částice z filtru
odpadního vzduchu .
Poznámka:
Je-li filtr odpadního vzduchu velmi silně
znečištěn, omyjte ho pod tekoucí vodou.
Následně jej nechte vyschnout (asi 15 hodin při
pokojové teplotě). Znovu jej nasaďte až po jeho
úplném vyschnutí.
4.
5.
6.
V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu.
Tento výrobek musí plnit ustanovení
evropské směrnice 2002/96/EC.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci
komunálního odpadu.
Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě
pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která
se zabývá likvidací odpadu.
Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy.
Filtr odpadního vzduchu a mřížku znovu nasaďte.
Oba výstupky krytu filtru odpadního
vzduchu 3 zasuňte do prohlubní na vysavači.
Přitiskněte kryt filtru odpadního vzduchu 3,
abyste zřetelně slyšeli jeho zaklapnutí.
- 47 -
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Seite 48
Záruka & servis
Dovozce
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,
prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budeteli uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se
servisní provozovnou. Pouze tak Vám můžeme zajistit
bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované
díly nebo poškození rozbitných součástí, např.
spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen
výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro
podnikatelské účely.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami,
záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající
ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Ing. Martin Šimák zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1
108 00 Praha 10
Hotline: 800 400 235
Fax: 274 773 499
e-mail: support.cz@kompernass.com
- 48 -
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
Seite 49
Odstranění závad
Pozor!
Než začnete sami hledat chybu na přístroji, vytáhněte bezpodmínečně síťovou zástrčku 9 ze sítě.
Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
Závada
Možná příčina
Řešení
• Síťová zástrčka 9 není
zasunuta do sítě.
• Síťová zásuvka není funkční.
• Síťový kabel 9 je poškozen.
• Síťovou zástrčku 9 zapojte
do sítě.
• Použijte jinou zásuvku.
• Síťový kabel 9 nechte vyměnit
v autorizované servisní
provozovně.
Přístroj nevysává žádnou špínu
• Zásobník na prach t je plný
nebo ucpaný.
• Filtr je znečištěn.
• Hubice e, f, g teleskopická
trubice o nebo vysávací hadice
a jsou ucpány.
• Vyprázdněte zásobník na
prach t.
• Vyčistěte příslušný filtr.
• Odstraňte ucpání. Je-li to nutné,
použijte při tom dřevěnou tyčku.
Přístroj generuje neobvyklé zvuky
• Nasáté částice brání cestě
vzduchu.
• Odstraňte ucpání. Je-li to nutné,
použijte při tom dřevěnou tyčku.
Přístroj není možné zapnout
- 49 -
IB_KH1410_E2687_CZ_LB4
23.01.2008
13:16 Uhr
- 50 -
Seite 50
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
OBSAH
Seite 51
STRANA
Používanie v súlade s určením
52
Bezpečnostné pokyny
52
Obsah dodávky
53
Technické údaje
53
Opis prístroja
53
Vybalenie a zapojenie
53
Vybalenie
53
Pripojenie
53
Výmena hubíc
54
Ovládanie
54
Vyprázdnenie nádoby na prach
55
Uskladnenie
55
Filter
55
Lamelový filter
56
Ochranný filter motora
56
Filter výstupného vzduchu
57
Čistenie a údržba
57
Likvidácia
57
Záruka a servis
58
Dovozca
58
Odstraňovanie chýb
59
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti –
a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod!
- 51 -
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ
KH 1410
•
•
Používanie v súlade s určením
•
Vysávač je vhodný výlučne na vysávanie suchých
nečistôt zo suchých povrchov v domácnostiach.
Akýkoľvek iný spôsob používania alebo prebudovanie
prístroja sa považuje za nezodpovedajúce určeniu
a je skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu.
Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené
nesprávnou obsluhou alebo používaním na iné
než určené účely.
•
•
Bezpečnostné pokyny
•
•
•
•
•
Nedovoľte, aby sa prístroj dostal do styku s vlhkosťou! V opačnom prípade hrozí smrteľné nebezpečenstvo od zásahu elektrickým prúdom!
Nevysávajte žiadne tekutiny! V opačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nevystavujte prístroj blízkosti ohňa, horúčavy
alebo dlhšie trvajúcim teplotám nad 50° C!
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
výbuchu!
Pri nepoužívaní odpojte prístroj od elektrickej
siete a celkom zviňte sieťovú šnúru! V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia tým,
že sa o ňu potknete!
Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku
nechajte ihneď vymeniť oprávnenému
odborníkovi alebo v zákazníckom servise,
aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia.
Varovanie pred poškodením
prístroja!
Riziko poranenia!
•
Seite 52
Plastové vrecká môžu byť nebezpečné.
Uchovávajte tieto vrecká mimo dosahu detí a
batoliat, aby ste zamedzili riziku ich udusenia.
Poučte deti o prístroji a jeho rizikách, aby sa
s prístrojom nehrali.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo
nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že
budú pod dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny,
ako sa má prístroj používať. Na deti treba
dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú
hrať s prístrojom.
Zabezpečte, aby vysávač nemohol zachytiť
žiadnych ľudí ani zvieratá!
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sieťové napätie v zásuvke zodpovedá
údajom na typovom štítku prístroja.
Prístroj montujte, udržiavajte a čistite, len keď
je odpojený od sieťového napätiu!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 52 -
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte,
čo sú všetky diely zmontované podľa návodu
na používanie! V opačnom prípade hrozí
riziko poškodenia!
Nevysávajte žiadne horiace, tlejúce alebo
páliace materiály, ani horúce látky! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru!
Nevysávajte žiadne ľahko zápalné alebo
výbušné látky, ani nevysávajte na miestach,
kde sa takéto látky vyskytujú!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Nevysávajte sadru, cement ani prášok z tonera.
Filtre sa nimi upchajú. To vedie k nenapraviteľnému poškodeniu prístroja!
Nezakrývajte prístroj žiadnymi predmetmi!
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
poškodenia prehriatím!
Nikdy nepoužívajte prístroj bez filtra!
Pri používaní odviňte sieťovú šnúru aspoň po
žltú značku, maximálne po červenú značku!
Sieťovú šnúru vyťahujte z elektrickej zásuvky
len za zástrčku!
Pri poruche prístroj ihneď odpojte od
elektrickej siete!
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Obsah dodávky
Cyklónový vysávač
Sacia hadica
Teleskopická trubica
Podlahová hubica
Držiak príslušenstva
Štrbinová hubica
Hubica na čalúnenie
Návod na používanie
Objednávkový list
o
p
a
s
d
f
g
Seite 53
Teleskopická trubica
Držiak príslušenstva
Sacia hadica
Regulátor falošného vzduchu
Rukoväť
Štrbinová hubica
Hubica na čalúnenie (otočná o 360°)
Vybalenie a zapojenie
Vybalenie
Technické údaje
Menovité napätie: 220–240 V~/50 Hz
Výkon:
min.: 1400 W
max.: 1800 W
Trieda ochrany:
II
Opis prístroja
•
Pripojenie
Pozor!
Prístroj skladajte len s vytiahnutou sieťovou zástrčkou
9. Prístroj by sa mohol nedopatrením zapnúť.
1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
Držadlo nádoby na prach
Uvoľňovacie tlačidlo krytu prístroja
Kryt filtra výstupu vzduchu
Držiak pre odloženie podlahovej hubice
Vypínač
Držadlo vysávača
Regulátor sacieho výkonu
Pedálové tlačidlo pre navíjanie sieťovej šnúry
Sieťová šnúra so zástrčkou
Držiak pre odloženie podlahovej hubice
Kryt prístroja
Prepínač koberce - tvrdé podlahy
Podlahová hubica
Príchytka
Nádoba na prach
Hrdlo sacej hadice
Nastavenie dĺžky teleskopickej trubice
Príchytka
Vybaľte prístroj a všetky diely príslušenstva
a skontrolujte obsah, či je úplný.
2.
3.
4.
Zasuňte hrdlo sacej hadice z do príruby na
vysávači, až poistka zaklapne.
Zasuňte rukoväť d do horného konca teleskopickej trubice o tak, aby pevne sedela.
Zasuňte požadovanú hubicu (podlahová
hubica e, štrbinová hubica f alebo hubica
na čalúnenie g, pozri kapitola „Výmena hubíc“)
do spodného konca teleskopickej trubice o.
Nastavte požadovanú dĺžku teleskopickej
trubice o: Za tým účelom stlačte nastavenie
dĺžky u nadol. Roztiahnite teleskopickú
trubicu o za rukoväť d. Keď dosiahnete
požadovanú dĺžku, pusťte nastavenie dĺžky u.
Vytiahnite je ešte kúsok, aby teleskopická
trubica o počuteľne zaklapla.
Cyklónový vysávač je teraz pripravený na vysávanie.
- 53 -
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Seite 54
Výmena hubíc
Pozor!
Ak je vidieť červenú značku na sieťovej šnúre 9,
zatiahnite sieťovú šnúru 9 stlačením pedálového
tlačidla do navijaka kábla 8 späť po žltú značku.
Inak by sa mohla sieťová šnúra 9 vytrhnúť.
Keď chcete vymeniť hubicu, postupujte takto:
1.
Vyberte si požadovanú hubicu:
Podlahová hubica e:
Štrbinová hubica f:
Na vysávanie kobercov
alebo tvrdých podláh.
3.
4.
5.
Na vysávanie prachu z
ťažko dostupných miest.
Hubica na čalúnenie g: Na vysávanie prachu z
vankúšov alebo iných
textilných povrchov.
2.
Vytiahnite sieťovú zástrčku 9 zo zásuvky.
Prístroj by sa mohol nedopatrením zapnúť.
4.
5.
6.
Stiahnite namontovanú hubicu z teleskopickej
trubice o.
Nasuňte požadovanú hubicu na spodný
koniec teleskopickej trubice o.
Nepoužívané hubice odložte, pokiaľ je to
možné, v držiaku príslušenstva p.
•
Zatlačte prepínač koberec/
tvrdé podlahy w pre koberce,
ako sú koberce s dlhým alebo krátkym
vlasom, behúne a pod. dopredu.
Ťahajte vysávač za sebou ako sánky.
Pri vysávaní dodržte pokyny výrobcu
podlahoviny.
Upozornenie:
Pozor!
Pred každým používaním skontrolujte, či sú všetky
filtre správne nasadené a či nie sú žiadne otvory
upchaté. Filtre nesmú vykazovať žiadne poškodenia
a musia byť suché. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia! Mohli by ste prístroj neopraviteľne poškodiť.
2.
Zatlačte prepínač koberec/
tvrdé podlahy w pre tvrdé
podlahy, ako je laminát, dlaždice,
PVC, a pod. dozadu.
Keď chcete krátkodobo zmenšiť sací výkon
vysávača, napr. keď ste nasali záclonu, otvorte
regulátor falošného vzduchu s.
Ovládanie
1.
•
Vypnite prístroj vypínačom 5.
Pozor!
3.
Stlačte vypínač 5.
Regulátorom výkonu 7 nastavte výkon.
Keď používate podlahovú hubicu e,
nastavte prepínač koberec/tvrdá podlaha w:
7.
8.
9.
Nasuňte požadovanú hubicu (pozri kapitola
„Výmena hubíc“).
Z navijaka kábla vytiahnite sieťovú šnúru 9
až po žltú značku.
- 54 -
Stlačením vypínača 5, vysávač vypnete.
Vytiahnite sieťovú zástrčku 9 zo zásuvky.
Držte zástrčku 9 pevne a stlačením pedálového
tlačidla naviňte sieťovú šnúru do navijaka 8.
Nechajte sieťovú šnúru 9 pomaly vtiahnuť.
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Vyprázdnenie nádoby na prach
Uskladnenie
•
•
•
•
Nádobu na prach t vyprázdnite najneskôr vtedy,
keď bola dosiahnutá značka MAX alebo keď
sací výkon citeľne poklesne.
Seite 55
Počas prestávok v práci zasuňte
príchytku r do držiaka pre odloženie
podlahovej hubice 0.
Keď nebudete vysávač dlhšie používať,
zasuňte teleskopickú trubicu o nakoľko
sa dá a zasuňte príchytku i do držiaka na
odloženie podlahovej hubice 4.
Keď nebudete vysávač dlhšie používať,
vypráz-dnite nádobu na prach t a vyčistite
ju aj filtre (pozri kapitola „Filter“ a „Čistenie
a údržba“).
Uskladnite vysávač na chladnom a suchom
mieste.
Filter
Vysávač obsahuje nasledujúce filtre:
Pozor!
Pred vyprázdnením nádoby na prach t vytiahnite
sieťovú zástrčku 9 zo zásuvky. Prístroj by sa mohol
nedopatrením zapnúť.
•
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 2 a otvorte
kryt prístroja q.
Otočte nádobu na prach t nabok,
aby sa dala zdvihnúť.
Držte nádobu na prach t dosť hlboko v
kontajneri na smeti a stlačte uvoľňovacie
tlačidlo na nádobe na prach .
Opatrne vyklepte zvyšky nečistôt.
Zatvorte dno .
Nasaďte nádobu na prach t späť do
vysávača. Bočné výčnelky musia
zapadnúť do priehlbín na vysávači.
Otočte nádobu na prach t tak, aby sa
nedala nadvihnúť.
Zatvorte kryt prístroja q.
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
Lamelový filter:
Na odfiltrovanie ľahkých čiastočiek prachu.
Tento filter sa má čistiť každé 2 mesiace
(pozri kapitola „Lamelový filter“).
Ochranný filter motora:
Ak lamelový filter nepracuje celkom správne,
zabráni ochranný filter motora tomu, aby
väčšie častice prachu motor poškodili alebo
zničili. Tento filter by ste mali kontrolovať
každých 6 mesiacov.
Filter výstupného vzduchu:
Má za úlohu odfiltrovať najjemnejšie čiastočky
prachu z vyfukovaného vzduchu. Tento filter
by ste mali kontrolovať každých 6 mesiacov.
Filtre sa môžu po určitom čase upchať. Tým sa zníži
sací výkon vysávača. Bezpodmienečne dodržte
udané časové intervaly pre kontrolu a čistenie
filtrov. Ak sa filter poškodí, ihneď ho vymeňte.
Pozor!
Nečistite filtre v umývačke riadu!
Mohli by sa tým neopraviteľne poškodiť.
- 55 -
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Lamelový filter
Pri vyberaní lamelového filtra postupujte takto:
Pozor!
Pred vymontovaním filtrov vytiahnite sieťovú zástrčku
9 zo zásuvky. Prístroj by sa mohol nedopatrením
zapnúť.
Seite 56
Potom nechajte lamelový filter a mriežku filtra vyschnúť (asi 15 hodín pri izbovej teplote).
Lamelový filter a mriežku filtra nasaďte až
potom, keď sú celkom suché.
5.
Keď chcete znova poskladať nádobu na
prach t, postupujte v opačnom poradí.
Ochranný filter motora
Pozor!
Pred vymontovaním filtrov vytiahnite sieťovú
zástrčku 9 zo zásuvky.
1.
2.
3.
4.
Vyberte a vyprázdnite nádobu na prach t
postupom uvedeným v kapitole
„Vyprázdnenie nádoby na prach“.
Snímte kryt nádoby na prach t s
lamelovým filtrom a mriežkou filtra .
Otočte mriežku filtra , až sa dá vybrať von.
Otočte lamelový filter , až sa dá vybrať von.
Ak sú lamelový filter a mriežka filtra silno
zašpinené, dôkladne ich umyte jeden po druhom
pod tečúcou vodou.
1.
2.
Otvorte kryt prístroja q.
Snímte ochranný filter motora a odstráňte
prisaté čiastočky z filtra a zo za ním ležiacej
mriežky.
Upozornenie:
Ak je ochranný filter motora veľmi silno
zašpinený, umyte ho pod tečúcou vodou.
Potom ho nechajte vyschnúť (asi 15 hodín pri
izbovej teplote). Nasaďte ho späť až potom,
keď je celkom suchý.
Pozor!
Nepoužívajte na čistenie žiadne kefy! Lamelový
filter by sa mohol poškodiť!
3.
4.
- 56 -
Znova nasaďte ochranný filter motora .
Zatvorte kryt prístroja q.
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Filter výstupného vzduchu
Čistenie a údržba
Pozor!
Pozor!
Pred vymontovaním filtrov vytiahnite sieťovú
zástrčku 9 zo zásuvky.
Seite 57
Pred čistením prístroja vytiahnite sieťovú
zástrčku 9 zo zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Nepoužívajte žiadne agresívne ani leptajúce
čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrchové časti prístroja.
Pri čistení filtrov sa riaďte aj pokynmi
v kapitole „Filter“.
Likvidácia
1.
2.
3.
Stlačte poistku krytu filtra výstupného
vzduchu 3 do stredu a zároveň vytiahnite
kryt filtra 3 z vysávača, aby ste ho mohli
otvoriť.
Vyberte mriežku a filter výstupného
vzduchu .
Odstráňte čiastočky nečistôt z výstupného
filtra .
Upozornenie:
Ak je výstupný filter vzduchu veľmi silno
znečistený, umyte ho pod tečúcou vodou.
Potom ho nechajte vyschnúť (asi 15 hodín pri
izbovej teplote). Nasaďte ho späť až potom,
keď je celkom suchý.
4.
5.
6.
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového
odpadu. Tento výrobok podlieha
európskej smernici 2002/96/EC.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme)
na likvidáciu odpadu.
Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu
odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
Nasaďte filter výstupného vzduchu a mriežku
späť.
Zasuňte oba výčnelky na kryte filtra výstupného vzduchu 3 do priehlbín na vysávači.
Zatlačte kryt filtra výstupného vzduchu 3, až
počuteľne zaklapne.
- 57 -
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Seite 58
Záruka a servis
Dovozca
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred
expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si,
prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade
uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie
na opotrebenie ani na poškodenia krehkých častí,
ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je
určený len na súkromné používanie a nie na
podnikateľské účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní
nezodpovedajúcom účelu a pri neprimeranom
zaobchádzaní, pri používaní násilia a zásahoch,
ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Práva
vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou
obmedzené.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ELBYT
Masarykova 16/B
080 01 Prešov
Slovakia
Tel. +421 (0) 51 7721414
Fax. +421 (0) 51 7721414
e-mail: support.sk@kompernass.com
- 58 -
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
Seite 59
Odstraňovanie chýb
Pozor!
Predtým než budete sami hľadať chybu na prístroji, bezpodmienečne vytiahnite sieťovú zástrčku 9 zo
zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Chyba
Možná príčina
Riešenie
Prístroj sa nedá zapnúť
• Sieťová zástrčka 9 nie je
zasunutá do zásuvky.
• Elektrická zásuvka je pokazená.
• Sieťová šnúra 9 je poškodená.
• Zapojte sieťovú zástrčku 9
do elektrickej siete.
• Použite inú elektrickú zásuvku.
• Nechajte si vymeniť sieťovú
šnúru 9 autorizovaným
odborníkom.
Prístroj nevysáva žiadne nečistoty
• Nádoba na prach t je plná
alebo upchatá.
• Niektorý filter je zašpinený.
• Hubica e, f, g teleskopická
trubica o alebo sacia hadica
a sú upchaté.
• Vyprázdnite nádobu na
prach t.
• Vyčistite príslušný filter.
• Odstráňte upchatie.
Ak je to potrebné, použite
na to dlhú drevenú paličku.
Prístroj vydáva zvláštne zvuky
• Nasaté čiastočky upchávajú
cestu vzduchu.
• Odstráňte upchatie.
Ak je to potrebné, použite
na to dlhú drevenú paličku.
- 59 -
IB_KH1410_E2687_SK_LB4
23.01.2008
14:09 Uhr
- 60 -
Seite 60
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
SADRŽAJ
Seite 61
STRANA
Upotreba u skladu sa namjenom
62
Sigurnosne upute
62
Obim isporuke
63
Tehnički podaci
63
Opis uređaja
63
Raspakiranje i priključivanje
63
Raspakiranje
63
Priključivanje
63
Zamjena sapnica
64
Rukovanje
64
Pražnjenje prihvatnika za prašinu
65
Čuvanje uređaja
65
Filtar
65
Lamelni filtar
66
Filtar za zaštitu motora
66
Izlazni zračni filtar
67
Čišćenje i održavanje
67
Zbrinjavanje
67
Jamstvo & servis
68
Uvoznik
68
Otklanjanje grešaka
69
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja
uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute!
- 61 -
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
06.02.2008
13:14 Uhr
CIKLONSKI USISAVAČ
KH 1410
•
•
Upotreba u skladu sa namjenom
Ovaj usisavač je isključivo namijenjen za usisavanje
suhe nečistoće na suhim površinama u privatnim
domaćinstvima. Svaki drugi način uporabe i svaka
promjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije
znatnu opasnost od nastanka nezgode.
Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed
nenamjenske uporabe uređaja ili uslijed pogrešnog
načina rukovanja.
•
•
•
Sigurnosne upute
Seite 62
Spriječite, da uređaj dođe u dodir sa
tekućinom! U protivnom prijeti opasnost po
život uslijed strujnog udara!
Ne usisavajte tekućine! U protivnom prijeti
opasnost uslijed strujnog udara!
Uređaj ne izložite blizini vatre, vrućini i
dugotrajnom utjecaju visokih temperatura
iznad 50° C! U protivnom postoji opasnost
od eksplozije!
Kada uređaj ne koristite, odvojite ga od
strujne mreže i mrežni kabel potpuno
namotajte! U protivnom prijeti opasnost
ozljeđivanja uslijed protepanja!
Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni
kabel neizostavno dajte zamijeniti od strane
autoriziranog stručnog osoblja ili servisa za
kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
Upozorenje od oštećenja uređaja!
Opasnost od ozljeđivanja!
•
•
•
•
•
•
Plastične vrećice mogu predstavljati opasnost.
Za izbjegavanje opasnosti od gušenja vrećicu
držite izvan dohvata beba i male djece.
Uputite djecu u vezi uređaja i mogućih opasnosti, kako se ona ne bi igrala sa uređajem.
Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten
od strane osoba (uključujući djecu) sa
ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim
osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja,
osim ako ove osobe stoje pod nadzorom
druge osobe zadužene za njihovu sigurnost,
ili ako su od nje primili upute za ispravno
korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod
nadzorom, čime treba biti osigurano da se
ne mogu igrati ovim uređajem.
Osigurajte, da ljudi ili životinje ne budu
zahvaćeni od usisavača!
Provjerite prije priključivanja na strujnu mrežu,
da struja odgovara navodima na tipskoj ploči
uređaja.
Montirajte, održavajte i servisirajte uređaj
isključivo onda, kada je odvojen od strujne
mreže!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 62 -
Prije puštanja u pogon prekontrolirajte, da su
montirani svi dijelovi u skladu sa uputama za
uporabu! U protivnom prijeti oštećenje!
Ne usisavajte goruće ili žareće materijale ili
vruće tvari! Opasnost od požara!
Ne usisavajte lako zapaljive ili eksplozivne
tvari, odnosno ne usisavajte na mjestima,
na kojima se ovakve tvari nalaze!
Opasnost od eksplozije!
Ne usisavajte gips, cement ili tonersku prašinu.
Filtar se može začepiti. To uvjetuje nepopravljiva
oštećenja uređaja!
Ne prekrijte uređaj drugim predmetima!
U protivnom prijeti oštećenje uređaja uslijed
toplinskog zastoja!
Uređaj nikada ne koristite bez filtra!
Mrežni kabel prilikom uporabe odmotajte
najmanje do žute oznake, a maksimalno do
crvene oznake!
Mrežni kabel isključivo uz pomoć mrežnog
utikača izvucite iz utičnice!
Uređaj u slučaju smetnji uvijek neizostavno
odvojite od strujne mreže!
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Obim isporuke
Ciklon-usisavač
Usisno crijevo
Teleskopska cijev
Podna sapnica
Držač opreme
Sapnica za fuge.
Četka za jastuke
Upute za uporabu
Karta za narudžbu
o
p
a
s
d
f
g
Seite 63
Teleskopska cijev
Držač pribora
Usisno crijevo
Regulator zraka
Rukohvat
Sapnica za fuge
Četka za jastuke (okretljiva za 360°)
Raspakiranje i priključivanje
Raspakiranje
Tehnički podaci
Nominalan napon: 220–240 V~/50 Hz
Snaga:
min: 1400 W
max: 1800 W
Zaštitna klasa:
II
Opis uređaja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
Rukohvat za nošenje spremnika za prašinu
Tipka za deblokadu poklopca kućišta
Pokrov izlaznog zračnog filtra
Držač za podnu sapnicu
Prekidač Uklj/Isklj
Rukohvat za nošenje usisavača
Regulator snage usisavanja
Nožni prekidač za namatanje mrežnog kabela
Mrežni kabel sa mrežnim utikačem
Držač za podnu sapnicu
Poklopac kućišta
Odabirni prekidač za prebacivanja
tepison/tvrdi pod
Podna sapnica
Kuka za smještanje
Prihvatnik za prašinu
Priključak za usisno crijevo
Visinsko podešavanje teleskopske cijevi
Kuka za smještanje
•
Uređaj i sve dijelove pribora raspakirajte i
prekontrolirajte sadržaj na kompletnost.
Priključivanje
Oprez!
Montirajte uređaj samo onda, kada je izvučen
mrežni utikač 9. U protivnom uređaj bi nehotično
mogao biti uključen.
1.
2.
3.
4.
Utaknite priključak za usisno crijevo z
u priključak na uređaju, sve dok čujno ne
ulegne.
Utaknite rukohvat d u gornji kraj teleskopske
cijevi o, dok čvrsto ne ulegne.
Nataknite željenu sapnicu (sapnicu za pod, e,
sapnicu za fuge f ili četku za jastuke g, vidi
poglavlje „zamjena sapnica“) na donji kraj
teleskopske cijevi o.
Podesite željenu dužinu teleskopske cijevi o:
U tu svrhu pritisnite visinsko podešavanje u
prema dolje. Razvucite teleskopsku cijev o
na rukohvatu d. Nakon dostizanja željene
dužine visinsko podešavanje u otpustite.
Razvlačenje nastavite samo, dok teleskopska
cijev o čujno ulegne.
Ciklon usisavač sada je spreman za rad.
- 63 -
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Zamjena sapnica
Oprez!
Kada je crvena oznaka na mrežnom kabelu 9
postala vidljiva, uvucite mrežni kabel 9,
pritiskanjem nožnog tastera za namatanje
kabela 8, ponovo do žute oznake.
U protivnom mrežni kabel 9 može puknuti.
Kada želite promijeniti sapnicu, postupite na
slijedeći način:
1.
Odaberite željenu sapnicu:
Sapnica za pod e: Za usisavanje tepiha ili
tvrdih podova.
3.
4.
Sapnica za fuge f: Za usisavanje prašine na
teško dostupnim mjestima.
5.
Četka za jastuke g: Za usisavanje prašine sa
jastučnih materijala ili drugih
tekstilnih vrsti materijala.
2.
Izvucite mrežni utikač 9 iz utičnice. Uređaj bi
mogao nehotično biti uključen.
6.
4.
5.
Povlačenjem skinite montiranu sapnicu sa
teleskopske cijevi o ab.
Nataknite željenu sapnicu na donji kraj
teleskopske cijevi o.
Sapnice koje više ne trebate, čuvajte po
mogućnosti u držaču za opremu p.
Rukovanje
Oprez!
Prije svake uporabe ispitajte, da li su svi filtri uredno
umetnuti i provjerite da nisu začepljeni otvori. Filtri ne
smiju biti oštećeni i moraju biti suhi. U protivnom
postoji opasnost od pregrijavanja uređaja! Uređaj u
tom slučaju može biti nepopravljivo oštećen!
1.
2.
Pritisnite prekidač Uklj/Isklj 5.
Podesite snagu usisavanja na
odgovarajućem regulatoru 7.
Kada koristite sapnicu za podove e,
izborni prekidač za tepison/tvrde
podove w postavite u željeni položaj:
•
Gurnite prekidač za tepison/tvrde
podove w za tvrde podne obloge poput
laminata, pločica, PVC itd. prema natrag.
•
Gurnite prekidač za tepison/tvrde
podove w za sagove poput dugih i
kratkih tepiha itd. prema naprijed.
Isključite uređaj pomoću prekidača Uklj/Isklj 5.
Oprez!
3.
Seite 64
Usisavač za sobom povlačite kao sanjke.
Za usisavanje obratite pažnju na napomene
proizvođača podnih obloga.
Napomena:
Ako kratkotrajno želite umanjiti snagu usisavanja,
na primjer ako ste usisali zavjesu, otvorite regulator
zraka s.
7.
8.
9.
Nataknite željenu sapnicu
(vidi poglavlje „Zamjena sapnica“).
Izvucite mrežni kabel 9 do žute
oznake iz namotača za kabel.
- 64 -
Pritisnite prekidač Uklj/Isklj 5, da biste
isključili usisavač.
Izvucite mrežni utikač 9 iz utičnice.
Držite mrežni utikač 9 i pritisnite nožni
prekidač za namatanje kabela 8.
Pustite, da se mrežni kabel 9 polako uvuče.
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Pražnjenje prihvatnika za
prašinu
Seite 65
Čuvanje uređaja
•
Za vrijeme stanke umetnite kuku za smještanje
r u držača 0.
•
•
•
Kada usisavač duže vrijeme ne koristite,
gurnite teleskopsku cijev o što dublje unutra
i umetnite kuku za smještanje i u držač 4.
Kada usisavač duže vrijeme ne koristite,
ispraznite prihvatnik za prašinu t i očistite
ga zajedno sa filtrima (vidi poglavlja „Filtar“
i „Čišćenje i održavanje“).
Usisavač držite na hladnom i suhom mjestu.
Filtar
Usisavač posjeduje slijedeće filtre:
Ispraznite prihvatnik prašine t najkasnije onda,
kada je oznaka MAX dostignuta ili kada je
snaga usisavanja osjetno oslabila.
•
Oprez!
Prije pražnjenja prihvatnika prašine t izvucite
mrežni utikač 9 iz mrežne utičnice. U protivnom
bi uređaj nehotično mogao biti uključen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pritisnite tipku za deblokadu 2 i otvorite
poklopac kućišta q.
Okrenite prihvatnik za prašinu t na stranu,
tako da se može skinuti.
Držite prihvatnik za prašinu t iznad kante
za smeće i pritisnite tipku za deblokadu
prihvatnika .
Oprezno lupkanjem istresite ostatke prašine.
Zatvorite dno .
Umetnite prihvatnik za prašinu t u usisavač.
Bočni ispusti se moraju uklapati u utore na
usisavaču.
Okrenite prihvatnik za prašinu t tako, da
više ne može biti odignut.
Zatvorite poklopac kućišta q.
•
•
Lamelni filtar:
Za filtriranje laganih čestica prašine.
Ovaj filtar treba biti očišćen svaka 2 mjeseca
(vidi poglavlje „Lamelni filtar“).
Filtar za zaštitu motora:
Ukoliko lamelni filtar ne radi besprijekorno,
filtar za zaštitu motora sprječava da veće
čestice onečišćenja oštete ili unište motor.
Ovaj filtar bi trebao svakih 6 mjeseci biti
prekontroliran.
Filtar za ispust zraka:
Za filtriranje najfinijih čestica prašine
ispuhanog zraka. Ovaj filtar bi trebao biti
prekontroliran svakih 6 mjeseci.
Filtri se nakon nekog vremena mogu začepiti.
Time snaga usisavanja slabi. Obavezno se
pridržavajte navedenih vremenskih intervala za
čišćenje/kontrolu. Ukoliko je jedan filtar oštećen,
neizostavno ga zamijenite.
Oprez!
Ne čistite filtre u perilici za posuđe!
U protivnom oni mogu pretrpjeti nepopravljiva
oštećenja.
- 65 -
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Lamelni filtar
Ako želite izvaditi lamelni filtar, postupite na
slijedeći način:
Seite 66
Ostavite lamelni filtar i filtarsku rešetku nakon
toga da se osuše (ca. 15 sati uz sobnu temperaturu).
Lamelni filtar i filtarsku rešetku ponovo postavite
tek nakon što su se potpuno osušili.
Oprez!
Prije izgradnje filtra izvucite mrežni utikač 9
iz mrežne utičnice. Uređaj u protivnom može biti
nehotično uključen.
5.
Da biste spremnik za prašinu t ponovo
sastavili, postupite na obrnuti način.
Filtar za zaštitu motora
Oprez!
Prije izgradnje filtra izvucite mrežni utikač 9
iz utičnice.
1.
2.
3.
4.
Izvadite i ispraznite spremnik prašine t
na način opisan u poglavlju „Pražnjenje
spremnika prašine“.
Skinite poklopac spremnika za prašinu t
sa lamelnim filtrom i filtarskom rešetkom .
Okrenite filtarsku rešetku , dok je ne možete
izvaditi.
Okrenite lamelni filtar , dok ga ne možete
izvaditi.
Ukoliko su lamelni filtar i filtarska rešetka snažno onečišćeni, temeljito ih isperite jednog za
drugim pod mlazom tekuće vode.
1.
2.
Otvorite poklopac kućišta q.
Izvadite filtar za zaštitu motora i uklonite
usisane čestice iz filtra i rešetke iza njega.
Napomena:
Ukoliko je filtar za zaštitu motora izrazito
onečišćen, isperite ga pod mlazom tekuće vode.
Nakon toga ga ostavite da se osuši (ca. 15 sati
na sobnoj temperaturi). Umetnite ga tek nakon
što se potpuno osušio.
3.
4.
Oprez!
Za čišćenje ne koristite četku! Lamelni filtar može biti oštećen!
- 66 -
Filtar za zaštitu motora ponovo umetnite.
Zatvorite poklopac kućišta q.
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Seite 67
Čišćenje i održavanje
Izlazni zračni filtar
Oprez!
Oprez!
Prije izgradnje filtra izvucite mrežni utikač 9
iz utičnice.
Prije čišćenja uređaja izvucite mrežni utikač 9 iz
mrežne utičnice. Opasnost od strujnog udara!
Očistite kućište pomoću blago navlažene krpe.
Ne koristite habajuća ili agresivna sredstva za
čišćenje. Ova sredstva bi mogla oštetiti površinu.
Obratite pažnju na poglavlje „Filtar“, ako želite
čistiti filtar.
Zbrinjavanje
1.
2.
3.
Pritisnite blokadu pokrova izlaznog zračnog
filtra 3 prema sredini i istovremeno pokrov
izlaznog zračnog filtra 3 povucite od usisavača, kako biste ga otvorili.
Izvadite rešetku i izlazni zračni filtar .
Uklonite čestice iz izlaznog zračnog filtra .
Napomena:
Ukoliko je izlazni zračni filtar izrazito onečišćen,
isperite ga pod mlazom tekuće vode Zatim ga ostavite da se osuši (ca. 15 sati na sobnoj temperaturi).
Umetnite ga tek nakon što se potpuno osušio.
4.
5.
6.
Uređaj nikako ne bacajte u obično
kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada
u važnost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
Ponovo umetnite izlazni zračni filtar i
rešetku .
Gurnite dva ispusta izlaznog zračnog
filtra 3 u utore na usisavaču.
Pritiskanjem pokrov izlaznog zračnog filtra 3
zatvorite, dok on čujno ne ulegne.
- 67 -
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Seite 68
Jamstvo & servis
Uvoznik
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine
od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i
prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte
blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas,
da se u slučaju garancije telefonski povežete sa
svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način
vaša roba može biti besplatno uručena.
Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i
izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja
lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne
za komercijalnu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog
namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu
izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša
zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zgareb.
Ovlašteni servis:
Microtec sistemi d.o.o.
Koprivnička 27 a
10000 Zagreb
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Proizvođač: Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Njemačka
- 68 -
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
Seite 69
Otklanjanje grešaka
Oprez!
Prije nego što na vlastitu ruku tražite uzrok smetnje na uređaju, obavezno izvucite mrežni utikač 9 iz
utičnice. Opasnost od strujnog udara!
Pogreška
Mogući uzrok
Rješenje
• Spojite mrežni utikač 9 sa
strujnom mrežom.
• Koristite drugu mrežnu utičnicu.
• Dajte mrežni kabel 9
zamijeniti od strane
autoriziranog stručnog osoblja.
Uređaj se ne da uključiti.
• Mrežni utikač 9 nije utaknut.
• Mrežna utičnica je defektna.
• Mrežni kabel 9 je oštećen.
Uređaj ne prihvaća čestice
prašine
• Spremnik prašine t je pun ili
• Ispraznite spremnik prašine t.
začepljen.
•
Očistite odgovarajući filtar.
• Jedan od filtara je onečišćen.
•
Odstranite uzrok začepljenja.
• Sapnica e, f, g Teleskopska
U tu svrhu koristite, ako je
cijev o ili usisno crijevo a je
potrebno, dugi drveni štap.
začepljeno.
Uređaj stvara neobične
zvukove
• Usisane čestice blokiraju
prolaz zraka.
- 69 -
• Uklonite uzrok začepljenja.
U tu svrhu koristite, ako je
potrebno, dugi drveni štap.
IB_KH1410_E2687_HR_LB4
23.01.2008
17:08 Uhr
- 70 -
Seite 70
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Seite 71
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
72
Sicherheitshinweise
72
Lieferumfang
73
Technische Daten
73
Gerätebeschreibung
73
Auspacken und Anschließen
73
Auspacken
73
Anschließen
73
Düsen wechseln
74
Bedienen
74
Staubbehälter ausleeren
75
Aufbewahren
75
Filter
75
Lamellenfilter
76
Motorschutzfilter
76
Abluftfilter
77
Reinigen und Pflegen
77
Entsorgen
77
Garantie & Service
78
Importeur
78
Fehler beheben
79
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 71 -
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
ZYKLON STAUBSAUGER
KH 1410
•
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•
Der Staubsauger ist ausschließlich zum Saugen von
trockenem Sauggut auf trockenen Oberflächen im
privaten Haushalt geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht werden.
•
•
•
•
Sicherheitshinweise
Seite 72
Montieren, warten und pflegen Sie das Gerät
nur getrennt vom Stromnetz!
Verhindern Sie, dass das Gerät mit Feuchtigkeit
in Berührung kommt! Andernfalls droht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf! Andernfalls
droht Gefahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang andauernder Temperatureinwirkung über 50° C aus! Andernfalls droht
Explosionsgefahr!
Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom
Netz und rollen Sie das Netzkabel vollständig
auf! Andernfalls droht Verletzungsgefahr durch
Stolpern!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Verletzungsgefahr!
•
•
•
•
•
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Zur
Vermeidung von Erstickungsgefahr die Tüte
außer Reichweite von Babys und Kleinkindern
aufbewahren.
Klären Sie Kinder über das Gerät und seine
Gefahren auf, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Stellen Sie sicher, dass keine Menschen oder
Tiere vom Staubsauger erfasst werden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen
Sie bitte, ob die vorhandene Netzspannung
den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
•
•
•
•
•
•
•
- 72 -
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass
sämtliche Bestandteile gemäß der Bedienungsanleitung montiert sind! Andernfalls droht
Beschädigung!
Saugen Sie keine brennenden, glühenden,
glimmenden Materialien oder heiße Stoffe auf!
Brandgefahr!
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder
explosiven Stoffe, bzw. saugen Sie nicht an
Orten, an denen solche vorhanden sind!
Explosionsgefahr!
Saugen Sie keinen Gips, Zement oder Tonerstaub. Die Filter können verstopfen. Das führt
zu irreparablen Schäden am Gerät!
Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen
ab! Andernfalls droht Beschädigung durch
Hitzestau!
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter!
Rollen Sie das Netzkabel beim Gebrauch bis
mindestens zur gelben Markierung, maximal
bis zur roten Markierung ab!
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
•
•
23.01.2008
17:39 Uhr
Ziehen Sie das Netzkabel nur mit Hilfe des
Netzsteckers aus einer Steckdose!
Trennen Sie das Gerät bei Störungen sofort
vom Stromnetz!
Lieferumfang
Zyklon Staubsauger
Saugschlauch
Teleskoprohr
Bodendüse
Zubehörhalter
Fugendüse
Polsterbürste
Bedienungsanleitung
Bestellkarte
z
u
i
o
p
a
s
d
f
g
Seite 73
Saugschlauchstutzen
Höhenverstellung Teleskoprohr
Verstauhaken
Teleskoprohr
Zubehörhalter
Saugschlauch
Nebenluftregler
Handgriff
Fugendüse
Polsterbürste (um 360° drehbar)
Auspacken und Anschließen
Auspacken
•
Technische Daten
Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
Anschließen
Nennspannung:
Leistung:
Schutzklasse:
220–240 V~/50 Hz
min: 1400 W
max: 1800 W
II
Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
Tragegriff Staubbehälter
Entriegelungstaste für Gehäusedeckel
Abluftfilterabdeckung
Verstauhalterung für die Bodendüse
Ein-/Ausschalter
Tragegriff Staubsauger
Saugleistungsregler
Fußtaste für Netzkabelaufwicklung
Netzkabel mit Netzstecker
Verstauhalterung für die Bodendüse
Gehäusedeckel
Umschalter Teppich-/Hartboden
Bodendüse
Verstauhaken
Staubbehälter
Achtung!
Montieren Sie das Gerät nur mit gezogenem Netzstecker 9. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden.
1.
2.
3.
4.
- 73 -
Stecken Sie den Saugschlauchstutzen z in
den Anschluss des Staubsaugers, bis die
Verriegelung einrastet.
Stecken Sie den Handgriff d in das obere
Ende des Teleskoprohres o, bis er fest sitzt.
Stecken Sie die gewünschte Düse (Bodendüse
e, Fugendüse f oder Polsterbürste g siehe
Kapitel „Düsen wechseln“) auf das untere
Ende des Teleskoprohres o.
Stellen Sie die gewünschte Länge des Teleskoprohres o ein: Drücken Sie dazu die Höhenverstellung u nach unten. Ziehen Sie das Teleskoprohr o am Handgriff d auseinander. Ist
die gewünschte Länge erreicht, lassen Sie die
Höhenverstellung u los. Ziehen Sie noch so
weit, bis das Teleskoprohr o hörbar einrastet.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Der Zyklon Staubsauger ist nun einsatzbereit.
1.
Düsen wechseln
2.
Wenn Sie die Düse wechseln wollen gehen Sie wie
folgt vor:
Seite 74
Stecken Sie die gewünschte Düse auf (siehe
Kapitel „Düsen wechseln“).
Ziehen Sie das Netzkabel 9 bis zur gelben
Markierung aus der Kabelaufwicklung.
Achtung!
Bodendüse e:
Um Teppich- oder Hartböden zu
saugen.
Ist die rote Markierung am Netzkabel 9 zu sehen,
ziehen Sie das Netzkabel 9, durch Drücken auf
die Fußtaste zur Netzkabelaufwicklung 8, wieder
bis zur gelben Markierung ein. Ansonsten kann das
Netzkabel 9 abreißen.
Fugendüse f:
Um Staub aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen.
3.
4.
1.
Wählen Sie die gewünschte Düse:
Polsterbürste g: Um Staub von Polstern oder
anderen textilen Oberflächen
zu saugen.
2.
5.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 5
aus.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5.
Stellen Sie die Saugleistung am Saugleistungsregler 7 ein.
Wenn Sie die Bodendüse e verwenden,
stellen Sie den Umschalter Teppich-/Hartboden w ein:
•
Drücken Sie den Umschalter Teppich/
Hartboden w für Hartboden, wie Laminat,
Fliesen, PVC, etc. nach hinten.
•
Drücken Sie den Umschalter Teppich/Hartboden w für Teppich, wie lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer, etc. nach vorne.
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden.
3.
4.
5.
Ziehen Sie die montierte Düse vom Teleskoprohr o ab.
Stecken Sie die gewünschte Düse auf das
untere Ende des Teleskoprohrs o.
Bewahren Sie die nicht mehr benötigten Düsen
so weit möglich im Zubehörhalter p auf.
Bedienen
6.
Hinweis:
Wenn Sie kurzfristig die Saugkraft verringern
wollen, z. B. wenn eine Gardine eingesaugt wurde,
öffnen Sie den Nebenluftregler s.
7.
Achtung!
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob alle Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind und keine Öffnungen
verstopft sind. Die Filter dürfen keine Beschädigungen aufweisen und müssen trocken sein.
Ansonsten besteht Überhitzungsgefahr!
Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Ziehen Sie den Staubsauger wie einen Schlitten hinter sich her. Beachten Sie zum Saugen
die Hinweise der Hersteller der Bodenbeläge.
8.
9.
- 74 -
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5, um den
Staubsauger auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose.
Halten Sie den Netzstecker 9 fest und drücken
Sie auf die Fußtaste zur Netzkabelaufwicklung
8. Lassen Sie das Netzkabel 9 langsam einziehen.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Staubbehälter ausleeren
Aufbewahren
•
•
•
•
Leeren Sie den Staubbehälter t spätestens dann
aus, wenn die MAX-Markierung erreicht ist, oder
die Saugleistung spürbar schwächer wird.
Achtung!
Der Staubsauger besitzt folgende Filter:
•
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 und
öffnen Sie den Gehäusedeckel q.
Drehen Sie den Staubbehälter t zur Seite,
so dass er sich abheben lässt.
Halten Sie den Staubbehälter t tief über
einen Mülleimer und drücken Sie die Staubbehälter-Entriegelungstaste .
Klopfen Sie Staubrückstände vorsichtig aus.
Schließen Sie den Boden .
Setzen Sie den Staubbehälter t in den Staubsauger ein. Die seitlichen Nasen müssen in
die Aussparungen am Staubsauger fassen.
Drehen Sie den Staubbehälter t, so dass er
nicht mehr abgehoben werden kann.
Schließen Sie den Gehäusedeckel q.
Bei Arbeitspausen stecken Sie den Verstauhaken r in die Verstauhalterung 0.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht
benutzen, schieben Sie das Teleskoprohr o
so weit wie möglich ein und stecken Sie den
Verstauhaken i in die Verstauhalterung 4.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht
benutzen, leeren Sie den Staubbehälter t und
reinigen Sie diesen und die Filter (siehe Kapitel
„Filter“ und „Reinigen und Pflegen“).
Bewahren Sie den Staubsauger an einem
kühlen und trockenem Ort auf.
Filter
Ziehen Sie, bevor Sie den Staubbehälter t ausleeren, den Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose. Das
Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden.
1.
Seite 75
•
Lamellenfilter:
Zum Herausfiltern der leichten Staubpartikel.
Dieser Filter sollte alle 2 Monate gereinigt
werden (siehe Kapitel „Lamellenfilter“).
Motorschutzfilter:
Falls der Lamellenfilter nicht einwandfrei funktioniert, verhindert der Motorschutzfilter, dass
größere Schmutzpartikel den Motor beschädigen oder zerstören. Dieser Filter sollte alle
6 Monate überprüft werden.
Abluftfilter:
Zum Herausfiltern der feinsten Staubpartikel
aus der ausgeblasenen Abluft. Dieser Filter
sollte alle 6 Monate überprüft werden.
Die Filter können nach einiger Zeit verstopfen.
Dadurch wird die Saugleistung reduziert. Halten
Sie unbedingt die angegebenen Zeitabstände zur
Reinigung/Überprüfung ein. Ist ein Filter beschädigt, tauschen Sie diesen umgehend aus.
Achtung!
Reinigen Sie die Filter nicht in der Spülmaschine!
Diese können irreparabel beschädigt werden.
- 75 -
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Lamellenfilter
Seite 76
Lassen Sie den Lamellenfilter und das Filtergitter
anschließend trocknen (ca. 15 Stunden bei
Raumtemperatur).
Setzen Sie den Lamellenfilter und das Filtergitter
erst wieder ein, wenn diese völlig trocken sind.
Um den Lamellenfilter heraus zu nehmen, gehen Sie
wie folgt vor:
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den
Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose. Das Gerät
könnte versehentlich eingeschaltet werden.
5.
Um den Staubbehälter t wieder zusammen zu
setzen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge
vor.
Motorschutzfilter
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den
Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose.
1.
Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter
t wie im Kapitel „Staubbehälter ausleeren“
2.
3.
4.
beschrieben.
Nehmen Sie den Deckel des Staubbehälters
t mit dem Lamellenfilter und dem Filtergitter ab.
Drehen Sie das Filtergitter , bis es sich herausnehmen lässt.
Drehen Sie den Lamellenfilter , bis er sich
herausnehmen lässt.
Sollte der Lamellenfilter und das Filtergitter stark verschmutzt sein, spülen Sie sie nacheinander
unter fließendem Wasser gründlich aus.
1.
2.
Hinweis:
Falls der Motorschutzfilter sehr stark verschmutzt
ist, spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus. Lassen Sie ihn anschließend trocknen (ca. 15 Stunden
bei Raumtemperatur). Setzen Sie ihn erst wieder
ein, wenn er völlig trocken ist.
3.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine Bürste! Der
Lamellenfilter kann beschädigt werden!
Öffnen Sie den Gehäusedeckel q.
Entnehmen Sie den Motorschutzfilter und
entfernen Sie angesaugte Partikel aus dem
Filter und dem dahinter liegendem Gitter.
4.
- 76 -
Setzen Sie den Motorschutzfilter wieder
ein.
Schließen Sie den Gehäusedeckel q.
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Abluftfilter
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Achtung!
Ziehen Sie, bevor Sie die Filter ausbauen, den
Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose.
Seite 77
Ziehen Sie, bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose. Es droht Gefahr
durch elektrischen Schlag.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese können die
Oberfläche beschädigen.
Beachten Sie das Kapitel „Filter“ um die Filter zu
reinigen.
Entsorgen
1.
2.
3.
Drücken Sie die Verriegelung der Abluftfilterabdeckung 3 zur Mitte und ziehen Sie
gleichzeitig die Abluftfilterabdeckung 3 vom
Staubsauger weg, um sie zu öffnen.
Entnehmen Sie das Gitter sowie den Abluftfilter .
Entfernen Sie Partikel aus dem Abluftfilter .
Hinweis:
Falls der Abluftfilter sehr stark verschmutzt ist,
spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus.
Lassen Sie ihn anschließend trocknen
(ca.15 Stunden bei Raumtemperatur).
Setzen Sie ihn erst wieder ein, wenn er völlig
trocken ist.
4.
5.
6.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Setzen Sie den Abluftfilter und das Gitter wieder ein.
Schieben Sie die beiden Nasen der Abluftfilterabdeckung 3 in die Aussparungen am
Staubsauger.
Drücken Sie die Abluftfilterabdeckung 3 zu,
bis sie hörbar einrastet.
- 77 -
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Seite 78
Garantie & Service
Importeur
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
- 78 -
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
Seite 79
Fehler beheben
Achtung!
Bevor Sie selber den Fehler am Gerät suchen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose. Es droht Gefahr durch elektrischen Schlag.
Fehler
mögliche Ursache
Lösung
Gerät lässt sich nicht
einschalten
• Netzstecker 9 ist nicht
eingesteckt.
• Netzsteckdose ist defekt.
• Netzkabel 9 ist beschädigt.
• Verbinden Sie den Netzstecker 9 mit dem Stromnetz.
• Benutzen Sie eine andere
Netzsteckdose.
• Lassen Sie das Netzkabel 9
von autorisiertem Fachpersonal austauschen.
Gerät nimmt keinen
Schmutz auf
• Staubbehälter t ist voll oder
verstopft.
• Ein Filter ist verschmutzt.
• Düse e, f, g Teleskoprohr
o oder Saugschlauch a
sind verstopft.
• Leeren Sie den Staubbehälter
t.
• Reinigen Sie den entsprechenden Filter.
• Entfernen Sie die Verstopfung.
Benutzen Sie dafür, falls erforderlich, einen langen Holzstab.
Gerät verursacht ein
fremdes Geräusch
• Eingesaugte Partikel versperren den Luftweg.
• Entfernen Sie die Verstopfung.
Benutzen Sie dafür, falls erforderlich, einen langen Holzstab.
- 79 -
IB_KH1410_E2687_DE_LB2-5
23.01.2008
17:39 Uhr
- 80 -
Seite 80
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising