Operating Instructions
Read This First
Read This First
English
Bitte zuerst lesen
Deutsch
À lire avant de commencer
Leggere prima di iniziare
Français
Læs dette først
Leer antes de empezar
Lees dit eerst
Les dette først
Leia Este Documento
Primeiro
Lue tämä ensin
Läs detta först
Italiano
Dansk
Español
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
Llegiu això primer
Català
Důležité informace
Čeština
Olvassa el ezt először
Magyar
Informacje wstępne
Önce Bunu Oku
Διαβάστε Πρώτα Αυτό
Прочтите это в первую
очередь
Polski
Türkçe
Ελληνικά
Русский
English
Read This First
1. Information
2. Safety Information
3. Safety Labels of This Machine
For information not found in paper
manuals, see the online manuals available
on our web site (http://www.ricoh.com/).
Read this manual carefully before you use this machine and keep
it handy for future reference. For safe and correct use, be sure to
read the Safety Information in this manual before using the
machine.
English
Information
Introduction
This manual contains detailed instructions and notes on the operation and use
of this machine. For your safety and benefit, read this manual carefully before
using the machine. Keep this manual in a handy place for quick reference.
Manuals List
Media for the Printer
Media for Our Web Site
-
PDF/HTML manuals
Read This First
Printed manual
-
Quick Installation Guide
Printed manual
-
Operating Instructions
-
HTML manual
VM Card Extended Feature Settings
-
HTML manual
Manual Name
User Guide
Driver Installation Guide
Appendix
PDF manual
-
-
HTML manual
• Operating Instructions, Driver Installation Guide, VM Card Extended
Feature Settings, and Appendix are available in English, German, French,
Italian, Spanish, Dutch, and Russian.
• For details about each manual, see “Manuals for This Machine”, Operating Instructions on our Web site.
• User Guide is provided in different formats depending on the language:
• English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, and Russian: in PDF
• Other languages: in HTML
Power Source
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Please be sure to connect the power cord to a power source as above.
❖ Manufacturer:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importer:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Safety Symbols for This Machine
The meanings of the safety symbols for this machine are as follows:
Caution
No disassembly
Caution, hot surface
Caution, risk of electric shock
Do not touch
Do not throw into the fire
Do not use the cleaner
Keep out of reach of children
2
Safety Information
When using this machine, the following safety precautions should always be
followed. In this manual, the following important symbols are used:
R WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if instructions are not
followed, could result in death or serious injury.
R CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if instructions are not
followed, may result in minor or moderate injury or damage to property.
Environments Where the Machine Can be Used
R WARNING:
• Do not use flammable sprays or solvents in the vicinity of this machine.
Doing so could result in fire or electric shock.
• Do not place vases, plant pots, cups, toiletries, medicines, small metal
objects, or containers holding water or any other liquids, on or close to this
machine. Fire or electric shock could result from spillage or if such objects
or substances fall inside this machine.
R CAUTION:
• Keep the machine away from humidity and dust. Otherwise a fire or an
electric shock might occur.
• Do not place the machine on an unstable or tilted surface. If it topples over,
an injury might occur.
• Do not place heavy objects on the machine. Doing so can cause the
machine to topple over, possibly resulting in injury.
• Make sure the room where you are using the machine is well ventilated
and spacious. Good ventilation is especially important when the machine is
used heavily.
• Do not obstruct the machine’s vents. Doing so risks fire caused by
overheated internal components.
3
Handling Power Cords and Power Plugs
R WARNING:
• Do not use any power sources other than those that match the
specifications shown in this manual. Doing so could result in fire or electric
shock.
• Do not use any frequencies other than those that match the specifications
shown. Doing so could result in fire or electric shock.
• Do not use multi-socket adaptors. Doing so could result in fire or electric
shock.
• Do not use extension cords. Doing so could result in fire or electric shock.
• Do not use power cords that are damaged, broken, or modified. Also, do not
use power cords that have been trapped under heavy objects, pulled hard, or
bent severely. Doing so could result in fire or electric shock.
• If the power cord is damaged and its inner wires are exposed or broken,
contact your service representative for a replacement. Use of damaged
power cords could result in fire or electric shock.
Be sure to disconnect the plug from the wall outlet at least once a year and
check for the following:
• There are burn marks on the plug.
• The prongs on the plug are deformed.
If any of the above conditions exist, do not use the plug and consult your
dealer or service representative. Use of the plug could result in fire or electric
shock.
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet at least once a year
and check for the following:
• The power cord’s inner wires are exposed, broken, etc.
• The power cord’s coating has a crack or dent.
• When bending the power cord, the power turns off and on.
• Part of the power cord becomes hot.
• The power cord is damaged.
If any of the above conditions exist, do not use the power cord and consult
your dealer or service representative. Use of the power cord could result in
fire or electric shock.
• Touching the prongs of the power cable’s plug with anything metallic
constitutes a fire and electric shock hazard.
4
• The supplied power cord is for use with this machine only. Do not use it with
other appliances. Doing so could result in fire or electric shock.
• It is dangerous to handle the power cord plug with wet hands. Doing so
could result in electric shock.
R CAUTION:
• Be sure to push the plug of the power cord fully into the wall outlet. Partially
inserted plugs create an unstable connection that can result in unsafe
buildup of heat.
• If this machine is not going to be used for several days or longer at a time,
disconnect its power cord from the wall outlet.
• When disconnecting the power cord from the wall outlet, always pull the
plug, not the cord. Pulling the cord can damage the power cord. Use of
damaged power cords could result in fire or electric shock.
• Be sure to disconnect the plug from the wall outlet and clean the prongs
and the area around the prongs at least once a year. Allowing dust to build
up on the plug constitutes a fire hazard.
• When performing maintenance on the machine, always disconnect the
power cord from the wall outlet.
Handling the Main Machine
R WARNING:
• Be sure to locate the machine as close as possible to a wall outlet. This will
allow easy disconnection of the power cord in the event of an emergency.
• If the machine emits smoke or odours, or if it behaves unusually, you
must turn off its power immediately. After turning off the power, be sure
to disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your
service representative and report the problem. Do not use the machine.
Doing so could result in fire or electric shock.
• If metal objects, or water or other fluids fall inside this machine, you must
turn off its power immediately. After turning off the power, be sure to
disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your
service representative and report the problem. Do not use the machine.
Doing so could result in fire or electric shock.
5
• When replacing the Fusing Unit, turn the main power switch off and wait at
least 30 minutes before proceeding with the replacement.
• Do not touch this machine if a lightning strike occurs in the immediate
vicinity. Doing so could result in electric shock.
• The following explains the warning messages on the plastic bag used in
this product’s packaging.
• Keep the polythene materials (bags, etc.) supplied with this machine
away from babies and small children at all times. Suffocation can result
if polythene materials are brought into contact with the mouth or nose.
• If the machine topples, or if a cover or other part gets broken, you must
turn off its power immediately. After turning off the power, be sure to
disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your
service representative and report the problem. Do not use the machine.
Doing so could result in fire or electric shock.
R CAUTION:
• Unplug the power cord from the wall outlet before you move the machine.
While moving the machine, take care that the power cord is not damaged
under the machine. Failing to take these precautions could result in fire or
electric shock.
• If you have to move the machine when the optional paper tray unit is
attached, do not push on the main unit’s top section. Doing so can cause
the optional paper tray unit to detach, possibly resulting in injury.
• The printer weighs approximately 57 kg (126 lb.).
• When moving the printer, hold the handles located on both sides, and then
lift it slowly in pairs. Lifting it carelessly or dropping it may cause an injury.
Handling the Machine’s Interior
R WARNING:
• Do not remove any covers or screws other than those explicitly mentioned
in this manual. Inside this machine are high voltage components that are an
electric shock hazard. Contact your sales or service representative if any
of the machine’s internal components require maintenance, adjustment, or
repair.
• Do not attempt to disassemble or modify this machine. Doing so risks burns
and electric shock.
6
R CAUTION:
• If the machine’s interior is not cleaned regularly, dust will accumulate. Fire
and breakdown can result from heavy accumulation of dust inside this
machine. Contact your sales or service representative for details about and
charges for cleaning the machine’s interior.
• Some of this machine’s internal components get very hot. For this reason,
take care when removing misfed paper. Not doing so could result in burns.
• Some of the machine’s interior components may be damaged if you
touch them. When you remove the jammed paper, do not touch the
sensors, connectors, LEDs, or other fragile parts that are indicated in the
“Troubleshooting”, Operating Instructions or User Guide. Doing so may
cause malfunction.
• When loading paper, take care not to trap or injure your fingers.
• Do not place your hand inside the machine when installing the controller
board. If your finger gets trapped in the machine, an injury might occur.
• During operation, rollers for transporting the paper and originals revolve.
A safety device has been installed so that the machine can be operated
safely. But take care not to touch the machine during operation. Otherwise,
an injury might occur.
Handling the Machine’s Supplies
R WARNING:
• Do not incinerate toner (new or used) or toner containers. Doing so risks
burns. Toner will ignite on contact with naked flame.
• Do not store toner (new or used) or toner containers anywhere near naked
flames. Doing so risks fire and burns. Toner will ignite on contact with naked
flame.
• Do not use a vacuum cleaner to remove spilled toner (including used
toner).
Absorbed toner may cause a fire or explosion due to electrical contact
flickering inside the vacuum cleaner.
However, it is possible to use a vacuum cleaner that is explosion-proof and
dust ignition-proof.
If toner is spilled on the floor, remove the spilled toner slowly using a wet
cloth, so that the toner is not scattered.
7
• The following explains the warning messages on the plastic bag used in
this product’s packaging.
• Keep the polythene materials (bags, gloves, etc.) supplied with this
machine away from babies and small children at all times. Suffocation
can result if polythene materials are brought into contact with the
mouth or nose.
R CAUTION:
• When replacing a toner or waste toner container or consumables with toner,
make sure that the toner does not splatter. Put the waste consumables in a
bag after they are removed. For consumables with a lid, make sure that the
lid is shut.
• Do not crush or squeeze toner containers. Doing so can cause toner spillage,
possibly resulting in dirtying of skin, clothing, and floor, and accidental
ingestion.
• Store toner (new or used), toner containers, and components that have been
in contact with toner out of reach of children.
• If toner or used toner is inhaled, gargle with plenty of water and move into a
fresh air environment. Consult a doctor if necessary.
• If toner or used toner gets into your eyes, flush immediately with large
amounts of water. Consult a doctor if necessary.
• If toner or used toner is swallowed, dilute by drinking a large amount of
water. Consult a doctor if necessary.
• When removing jammed paper or replacing toner, avoid getting toner (new
or used) on your clothing. If toner comes into contact with your clothing,
wash the stained area with cold water. Hot water will set the toner into the
fabric and make removing the stain impossible.
• When removing jammed paper or replacing toner, avoid getting toner (new
or used) on your skin. If toner comes into contact with your skin, wash the
affected area thoroughly with soap and water.
• Do not attempt to print on stapled sheets, aluminum foil, carbon paper, or
any kind of conductive paper. Doing so risks fire.
• Keep SD cards or USB flash memory devices out of reach of children. If
a child accidentally swallows an SD card or USB flash memory device,
consult a doctor immediately.
8
Users information for RFID in 13.56MHz
❖ Declaration of Conformity
Notice to Users in EEA Countries
This product complies with the essential requirements and provisions of
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9
March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment
and the mutual recognition of their conformity.
The CE Declaration of Conformity is available on the Internet at URL:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC Directive
❖ Installing the Ferrite Core
An Ethernet cable with a ferrite core provided with the USB device server must
be used for RF interference suppression.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Safety Labels of This Machine
This section explains the machine’s safety information labels.
Positions of RWARNING and RCAUTION labels
This machine has labels for RWARNING and RCAUTION at the positions
shown below. For safety, please follow the instructions and handle the machine
as indicated.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Do not incinerate toner (new or used) or toner containers. Doing so risks burns.
Toner will ignite on contact with naked flame.
Disposal should take place at an authorized dealer or an appropriate collection
site. If you dispose of the used toner containers yourself, dispose of them
according to local regulations.
Do not use a vacuum cleaner to remove spilled toner (including used toner).
Absorbed toner may cause a fire or explosion due to electrical contact
flickering inside the vacuum cleaner. However, it is possible to use a vacuum
cleaner that is explosion-proof and dust ignition-proof. If toner is spilled on the
floor, remove the spilled toner slowly using a wet cloth, so that the toner is not
scattered.
Store toner (new or used), toner containers, and components that have been in
contact with toner out of reach of children.
2
BYK144
The printer weights approximately 57 kg (126 lb.).
Four people are required to move the printer. Hold the inset grips located on both
sides, and then lift it slowly. Lifting it carelessly or dropping it may cause an injury.
3
DJF014
Do not incinerate toner (new or used) or toner containers. Doing so risks burns.
Toner will ignite on contact with naked flame.
Disposal should take place at an authorized dealer or an appropriate collection
site. If you dispose of the used toner containers yourself, dispose of them
according to local regulations.
Do not use a vacuum cleaner to remove spilled toner (including used toner).
11
Absorbed toner may cause a fire or explosion due to electrical contact
flickering inside the vacuum cleaner. However, it is possible to use a vacuum
cleaner that is explosion-proof and dust ignition-proof. If toner is spilled on the
floor, remove the spilled toner slowly using a wet cloth, so that the toner is not
scattered.
Store toner (new or used), toner containers, and components that have been in
contact with toner out of reach of children.
4
BYK147
Some parts of the Transfer roller may be charged with high voltage, and pose
electric shock hazard. Do not touch parts other than the ones specified in the
maintenance guide.
5
DJF146
High temperature parts. Turn off the main power and be careful when
replacing fusing unit/removing misfed paper.
6
BYK145
The inside of the machine could be very hot. Do not touch the parts with a
label indicating the “hot surface”. Otherwise, an injury might occur.
Power Switch Symbols
The meanings of the symbols for the switches on this machine are as follows:
12
•
:POWER ON.
•
:STANDBY.
Laser Safety
This machine complies with the requirements of IEC60825-1:2007 (EN608251:2007) for class 1 laser product. The machine contains two AlGaInP laser
diodes, 657-663 nanometer wavelength. The beam divergence angle is 16
degrees (minimum) and 23 degrees (maximum) in the vertical direction, and
7 degrees (minimum) and 11 degrees (maximum) in the horizontal direction,
and laser beams are generated in Continuous Wave (CW) mode. The maximum
output power of the light source is 15 milliwatt.
The following label is attached on the rear side of the machine:
Caution:
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified in this manual might result in hazardous radiation exposure.
13
Deutsch
Bitte zuerst lesen
1. Informationen
2. Sicherheitshinweise
3. Sicherheitsetiketten an diesem Gerät
Für Informationen, die nicht in den
Papierhandbüchern zu finden sind, siehe in
den Online-Handbüchern auf unserer Website
(http://www.ricoh.com/).
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Verwendung des
Geräts und bewahren Sie es zum Nachschlagen griffbereit auf.
Für eine sichere und korrekte Verwendung lesen Sie unbedingt
die "Sicherheitshinweise" vor der Verwendung dieses Geräts.
Deutsch
Informationen
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält detaillierte Erläuterungen zur Bedienung
und Verwendung dieses Geräts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur
leichteren Verwendung sollten Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum einfachen
Nachschlagen griffbereit auf.
Liste der Handbücher
Medien für den Drucker
Medien für unsere
Website
-
PDF-/HTMLHandbücher
Bitte zuerst lesen
Gedrucktes Handbuch
-
Kurzanleitung zur Installation
Name des Handbuchs
Anwenderanleitung
Gedrucktes Handbuch
-
Bedienungsanleitung
-
HTML-Handbuch
Einstellungen Erweiterte
Funktionen VM Card
-
HTML-Handbuch
PDF-Handbuch
-
-
HTML-Handbuch
Treiber-Installationsanleitung
Anhang
• Bedienungsanleitung, Treiber-Installationsanleitung, Einstellungen
Erweiterte Funktionen VM Card und Anhang sind in Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Russisch verfügbar.
• Einzelheiten zu jedem Handbuch finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf unserer Website.
• Die Anwenderanleitung wird je nach Sprache in unterschiedlichen
Formaten bereitgestellt:
• Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch
und Russisch: als PDF
• Andere Sprachen: als HTML
Stromquelle
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Achten Sie darauf, das Netzkabel an eine wie oben spezifizierte Steckdose
anzuschließen.
❖ Hersteller:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importeur:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Sicherheitssymbole für dieses Gerät
Die Sicherheitssymbole für dieses Gerät haben folgende Bedeutung:
Achtung
Keine Demontage
Achtung, heiße Oberfläche
Achtung, Risiko elektrischer Schläge
Nicht berühren
Nicht ins Feuer werfen
Keinen Staubsauger verwenden
Von Kindern fernhalten
2
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung dieses Geräts sollten die folgenden Sicherheitshinweise
stets befolgt werden. Folgende wichtigen Symbole werden in dieser
Bedienungsanleitung verwendet:
R WARNUNG:
Zeigt eine potenzielle gefährliche Situation an, die zu lebensgefährlichen
oder ernsthaften Verletzungen führen kann, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden.
R VORSICHT:
Zeigt eine potenzielle gefährliche Situation an, die zu kleinen bis
mittleren Verletzungen oder Schäden an Eigentum führen kann, wenn
die Anweisungen nicht befolgt werden.
Umgebungen, in denen das Gerät verwendet werden kann
R WARNUNG:
• Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine brennbaren Sprays oder
Lösungsmittel. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie keine Vasen, Blumentöpfe, Tassen, Toilettenartikel,
Medikamente, kleine Metallgegenstände oder Behälter mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten auf oder neben dem Gerät ab. Wenn Flüssigkeiten
verschüttet werden oder solche Objekte in das Geräteinnere gelangen,
besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
R VORSICHT:
• Setzen Sie das Gerät keiner hohen Luftfeuchtigkeit und keinem Staub aus.
Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder ein Feuer auftreten.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile oder schräge Oberfläche.
Wenn es umkippt, kann es zu Verletzungen kommen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab. Andernfalls
kann das Gerät umkippen und Verletzungen können die Folge sein.
• Achten Sie darauf, dass der Raum, in dem das Gerät benutzt wird, gut
belüftet und geräumig ist. Eine gute Belüftung ist vor allem dann wichtig,
wenn das Gerät sehr beansprucht wird.
• Verbauen Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts. Andernfalls besteht
Brandgefahr aufgrund von Überhitzung der internen Geräteteile.
3
Handhabung von Netzkabeln und Netzsteckern
R WARNUNG:
• Verwenden Sie keine anderen Stromquellen, als die in diesem Handbuch
beschriebenen. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie keine anderen als die in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Frequenzen. Andernfalls besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen. Andernfalls besteht Brandoder Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Andernfalls besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
• Verwenden Sie keine beschädigten, gebrochenen oder veränderten
Stromkabel. Verwenden Sie keine Netzkabel, die unter schweren Objekten
eingeklemmt waren, an denen stark gezogen wurde oder die stark gebogen
sind. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand oder Stromschlag.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und seine inneren Drähte herausragen
oder gebrochen sind, wenden Sie sich zum Austausch an Ihren
Kundendienst. Bei Verwendung von beschädigten Netzkabeln besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker mindestens einmal pro Jahr aus der
Steckdose ziehen und Folgendes überprüfen:
• Es sind Brandflecken auf dem Stecker.
• Die Stifte des Steckers sind verformt.
Wenn eine der oben genannten Bedingungen vorliegt, verwenden
Sie den Stecker nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Kundendienstmitarbeiter. Bei Verwenden des Steckers besteht die Gefahr von
Brand oder Stromschlag.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Stromkabel mindestens einmal pro Jahr aus
der Steckdose ziehen und Folgendes überprüfen:
• Die inneren Drähte des Netzkabels liegen offen, sind beschädigt etc.
• Die Beschichtung des Netzkabels weist einen Riss oder eine Kerbe auf.
• Beim Biegen des Netzkabels schaltet sich die Stromversorgung aus und ein.
• Ein Teil des Kabels wird heiß.
• Das Netzkabel ist beschädigt.
Wenn eine der oben genannten Bedingungen vorliegt, verwenden
Sie das Netzkabel nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Kundendienstmitarbeiter. Bei Verwenden des Netzkabels besteht die Gefahr
von Brand oder Stromschlag.
• Werden die Stifte der Netzkabelstecker mit metallischen Gegenständen
berührt, besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
4
• Das mitgelieferte Netzkabel dient ausschließlich zur Verwendung mit
diesem Gerät. Verwenden Sie es nicht für andere Geräte. Andernfalls
besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Es ist gefährlich den Stecker eines Netzkabels mit feuchten Händen
anzufassen. Es besteht Stromschlaggefahr.
R VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels richtig in die
Steckdose gesteckt ist. Nicht richtig eingesteckte Stecker stellen eine instabile
Verbindung dar, wodurch eine gefährliche Wärmeentwicklung entsteht.
• Wenn das Gerät für mehrere Tage oder eine längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
• Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker und nicht am
Kabel. Ansonsten kann das Netzkabel beschädigt werden. Bei Verwendung von
beschädigten Netzkabeln besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Ziehen Sie das Netzkabel mindestens einmal im Jahr aus der
Wandsteckdose und säubern Sie die Stifte und den Bereich um sie herum.
Eine Staubansammlung am Stecker stellt eine Brandgefahr dar.
• Ziehen Sie bei Wartungsarbeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Handhabung des Hauptgeräts
R WARNUNG:
• Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an der Wandsteckdose auf. Dann
kann im Notfall der Stecker schneller gezogen werden.
• Wenn das Gerät Rauch oder Gerüche ausgibt, oder wenn es sich
merkwürdig verhält, müssen Sie sofort den Strom ausschalten. Wenn
das Gerät ausgeschaltet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Kundendienst
und berichten Sie von diesem Problem. Verwenden Sie das Gerät nicht.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Sobald Metallgegenstände, Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gerät gelangt sind, müssen Sie es sofort ausschalten. Wenn das Gerät
ausgeschaltet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Kundendienst und berichten Sie
von diesem Problem. Verwenden Sie das Gerät nicht. Andernfalls besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
5
• Beim Austauschen der Fixiereinheit den Hauptschalter ausschalten und
mind. 30 Minuten warten, bevor Sie mit dem Austausch beginnen.
• Berühren Sie das Gerät nicht, wenn in unmittelbarer Nähe ein Blitz
einschlägt. Es besteht Stromschlaggefahr.
• Im Folgenden werden die Warnhinweise auf den Plastiktüten, die bei der
Verpackung des Geräts verwendet werden, erläutert.
• Halten Sie Plastiktüten oder Ähnliches, die mit diesem Gerät geliefert
wurden, immer von Babys und Kleinkindern fern. Kommt das
Polyethylen mit Mund oder Nase in Kontakt, besteht Erstickungsgefahr.
• Schalten Sie sofort den Strom aus, falls das Gerät umkippt oder eine
Abdeckung oder ein anderes Bauteil zu Bruch geht. Wenn das Gerät
ausgeschaltet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Kundendienst und berichten Sie
von diesem Problem. Verwenden Sie das Gerät nicht. Andernfalls besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
R VORSICHT:
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
umstellen. Wenn Sie das Gerät bewegen, achten Sie darauf, den
Netzstecker unter dem Gerät nicht zu beschädigen. Bei Nichtbeachtung
dieser Vorsichtmaßnahmen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Wenn Sie das Gerät bewegen müssen, während die optionale Papierbank
daran befestigt ist, üben Sie keinen Druck auf den oberen Bereich des
Hauptgeräts aus. Anderenfalls könnte sich die optionale Papierbank lösen,
was möglicherweise zu Verletzungen führen könnte.
• Der Drucker wiegt etwa 57 kg (126 lb.).
• Um den Drucker zu bewegen, halten Sie die Griffe an beiden Seiten fest und
heben Sie ihn langsam mit zwei Personen hoch. Mangelnde Vorsicht beim
Anheben oder ein Sturz des Geräts können Verletzungen zur Folge haben.
Handhabung des Geräteinneren
R WARNUNG:
• Entfernen Sie nur die Abdeckungen und Schrauben, die explizit in
diesem Handbuch genannt werden. Im Inneren des Geräts befinden
sich Hochspannungskomponenten, bei denen Stromschlaggefahr
besteht. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, sobald interne
Gerätekomponenten gewartet, eingestellt oder repariert werden müssen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen oder zu modifizieren.
Andernfalls besteht Stromschlaggefahr und es kann zu Verbrennungen
kommen.
6
R VORSICHT:
• Wenn das Geräteinnere nicht regelmäßig gereinigt wird, sammelt sich Staub
an. Große Ansammlungen von Staub im Inneren des Geräts können zu Brand
und Betriebsausfall führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, der Sie
über die Einzelheiten und Kosten der Reinigung des Geräteinneren informiert.
• Einige der Komponenten des Geräteinneren können sehr heiß werden.
Deshalb sollten Sie beim Entfernen von Papierstaus sehr vorsichtig sein.
Andernfalls können Verbrennungen die Folge sein.
• Einige der Bauteile im Geräteinneren können beschädigt werden, wenn Sie
sie anfassen. Wenn Sie gestautes Papier entfernen, berühren Sie nicht die
Sensoren, Stecker, LEDs oder andere empfindliche Teile, die im Abschnitt
"Fehlerbehebung", Bedienungsanleitung oder Anwenderanleitung,
angegeben sind. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Achten Sie beim Einlegen von Papier darauf, sich nicht Ihre Finger
einzuklemmen oder zu verletzen.
• Stecken Sie Ihre Hand nicht in das Gerät, wenn Sie das Controller-Board
installieren. Wenn Sie sich Ihre Finger im Gerät einklemmen, könnten
Verletzungen die Folge sein.
• Während des Betriebs rotieren die Rollen, die das Papier und die Vorlagen
transportieren. Eine Schutzvorrichtung ist eingebaut worden, sodass das Gerät
sicher betrieben werden kann. Dennoch sollten Sie darauf achten, während des
Betriebs nicht in das Geräteinnere zu fassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Handhabung der Verbrauchsmaterialien des Geräts
R WARNUNG:
• Verbrennen Sie Toner (neu oder gebraucht) oder Tonerbehälter nicht.
Andernfalls können Verbrennungen die Folge sein. Bei Kontakt mit einer
offenen Flamme kann sich Toner entzünden.
• Lagern Sie keinen Toner (gebraucht oder neu) oder Tonerbehälter in
der Nähe von offenen Flammen. Andernfalls besteht Brandgefahr und
Verbrennungen können die Folge sein. Bei Kontakt mit einer offenen
Flamme kann sich Toner entzünden.
• Verwenden Sie zum Entfernen von verschüttetem Toner (einschließlich
gebrauchter Toner) keinen Staubsauger.
Beim Entfernen von verschütteten Toner mit einem Staubsauger besteht durch
die elektrische Aufladung im Staubsauger Feuer- oder Explosionsgefahr.
Es kann jedoch ein Staubsauger verwendet werden, der explosionssicher und
staubexplosionsgeschützt ist.
Wenn Toner auf dem Boden verschüttet wurde, entfernen Sie den verschütteten
Toner langsam mit einem feuchten Tuch, damit er nicht verteilt wird.
7
• Im Folgenden werden die Warnhinweise auf den Plastiktüten, die bei der
Verpackung des Geräts verwendet werden, erläutert.
• Bewahren Sie die mitgelieferten Teile (Beutel, Handschuhe usw.) aus
Polyethylen stets außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen
Kindern auf. Kommt das Polyethylen mit Mund oder Nase in Kontakt,
besteht Erstickungsgefahr.
R VORSICHT:
• Achten Sie beim Austauschen eines Toners darauf, dass der Toner nicht
ausläuft. Platzieren Sie leere Toner nach dem Entfernen in einer Tüte.
Bei Behältern mit Deckeln müssen Sie darauf achten, dass der Deckel
geschlossen ist.
• Zerbrechen oder zerdrücken Sie die Tonerbehälter nicht. Andernfalls
kann Toner verschüttet werden und Ihre Haut, Kleidung und den Boden
verschmutzen und es besteht die Gefahr, dass Sie unbeabsichtigt
Tonerstaub einatmen.
• Bewahren Sie Toner (neu oder gebraucht), Tonerbehälter und Komponenten, die
mit Toner in Kontakt gekommen sind, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner einatmen, gurgeln Sie mit viel
Wasser und gehen Sie an die frische Luft. Wenden Sie sich falls nötig an
einen Arzt.
• Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner in die Augen bekommen, spülen Sie
diese sofort mit viel Wasser aus. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
• Wenn Sie Toner oder gebrauchten Toner schlucken, trinken Sie zum
Verdünnen viel Wasser. Wenden Sie sich falls nötig an einen Arzt.
• Vermeiden Sie, dass Toner (neu oder gebraucht) auf Ihre Kleidung gelangt,
wenn Sie einen Papierstau entfernen oder Toner ersetzen. Wenn Toner auf
Ihre Kleidung gelangt, waschen Sie ihn mit kaltem Wasser aus. Heißes Wasser
fixiert den Toner im Gewebe und macht es unmöglich, den Fleck zu entfernen.
• Vermeiden Sie, dass Toner (neu oder gebraucht) auf Ihre Haut gelangt,
wenn Sie einen Papierstau entfernen oder Toner ersetzen. Wenn Ihre Haut
in Kontakt mit dem Toner kommt, waschen Sie den betroffenen Bereich
sorgfältig mit Seife und Wasser.
• Versuchen Sie nicht auf geheftete Blätter, Aluminiumfolie,
Durchschlagpapier oder andere leitende Papiersorten zu drucken.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Bewahren Sie SD-Karten und USB-Sticks außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Wenn ein Kind versehentlich eine SD-Karte oder einen USBStick verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
8
Anwenderinformationen für die RFID mit 13,56 MHz
❖ Konformitätserklärung
Hinweise für Anwender in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums
(EWR)
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Anforderungen
und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen
Parlaments und des Rats vom 9. März 1999 über Funkausrüstung und
Telekommunikationsendgeräte und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität.
Die CE-Konformitätserklärung ist unter folgender URL im Internet verfügbar:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC-Direktive
❖ Installieren des Ferritkern
Ein Ethernet-Kabel mit Ferritkern, das mit dem USB-Geräteserver mitgeliefert
wird, muss zur Unterdrückung von RF-Interferenz verwendet werden.
Für Anwender in Indien
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Sicherheitsetiketten an diesem Gerät
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsetiketten des Geräts beschrieben.
Positionen der Aufkleber und Kennzeichnungen mit der
Aufschrift RWARNUNG und RVORSICHT
Dieses Gerät ist mit Aufklebern für RWARNUNG und RVORSICHT an den
unten gezeigten Positionen ausgestattet. Folgen Sie aus Sicherheitsgründen
den Anweisungen und handhaben Sie das Gerät wie angegeben.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Verbrennen Sie Toner (neu oder gebraucht) oder Tonerbehälter nicht.
Andernfalls können Verbrennungen die Folge sein. Bei Kontakt mit einer
offenen Flamme kann sich Toner entzünden.
Tonerkartuschen sind bei Ihrem Fachhändler oder einer entsprechenden
Sammelstelle abzugeben. Wenn Sie gebrauchte Tonerbehälter eigenständig
entsorgen, sind die lokalen Bestimmungen zu beachten.
Verwenden Sie zum Entfernen von verschüttetem Toner (einschließlich
gebrauchter Toner) keinen Staubsauger. Beim Entfernen von verschütteten Toner
mit einem Staubsauger besteht durch die elektrische Aufladung im Staubsauger
Feuer- oder Explosionsgefahr. Es kann jedoch ein Staubsauger verwendet
werden, der explosionssicher und staubexplosionsgeschützt ist. Wenn Toner auf
dem Boden verschüttet wurde, entfernen Sie den verschütteten Toner langsam
mit einem feuchten Tuch, damit er nicht verteilt wird.
Bewahren Sie Toner (neu oder gebraucht), Tonerbehälter und Komponenten, die
mit Toner in Kontakt gekommen sind, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2
BYK144
Der Drucker wiegt etwa 57 kg (126 lb.).
Zum Versetzen des Druckers sind vier Personen erforderlich. Halten Sie die
eingelassenen Griffe an beiden Seiten fest und heben Sie ihn langsam hoch. Mangelnde
Vorsicht beim Anheben oder ein Sturz des Geräts können Verletzungen zur Folge haben.
3
DJF014
Verbrennen Sie Toner (neu oder gebraucht) oder Tonerbehälter nicht.
Andernfalls können Verbrennungen die Folge sein. Bei Kontakt mit einer
offenen Flamme kann sich Toner entzünden.
Tonerkartuschen sind bei Ihrem Fachhändler oder einer entsprechenden
Sammelstelle abzugeben. Wenn Sie gebrauchte Tonerbehälter eigenständig
entsorgen, sind die lokalen Bestimmungen zu beachten.
11
Verwenden Sie zum Entfernen von verschüttetem Toner (einschließlich
gebrauchter Toner) keinen Staubsauger. Beim Entfernen von verschütteten Toner
mit einem Staubsauger besteht durch die elektrische Aufladung im Staubsauger
Feuer- oder Explosionsgefahr. Es kann jedoch ein Staubsauger verwendet
werden, der explosionssicher und staubexplosionsgeschützt ist. Wenn Toner auf
dem Boden verschüttet wurde, entfernen Sie den verschütteten Toner langsam
mit einem feuchten Tuch, damit er nicht verteilt wird.
Bewahren Sie Toner (neu oder gebraucht), Tonerbehälter und Komponenten,
die mit Toner in Kontakt gekommen sind, außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
4
BYK147
Einige Teile der Transferrolle können mit hoher Spannung geladen sein und
elektrische Schläge verursachen. Berühren Sie keine anderen als die in der
Wartungsanleitung angegebenen Teile.
5
DJF146
Heiße Teile. Schalten Sie die Hauptstromversorgung aus und seien Sie
vorsichtig, wenn Sie die Fixiereinheit austauschen/Papierstau entfernen.
6
BYK145
Das Innere des Geräts kann sehr heiß sein. Berühren Sie die mit dem Hinweis
“Heiße Oberfläche” markierten Teile nicht. Es besteht Verletzungsgefahr.
Symbole für den Hauptschalter
Die Schaltersymbole dieses Geräts bedeuten Folgendes:
12
•
: EINGESCHALTET.
•
:STANDBY.
Laser-Sicherheitshinweise
Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC60825-1:2007 (EN-608251:2007) für Laserprodukte der Klasse 1. Das Gerät enthält zwei AlGaInPLaser-Dioden, 657-663 Nanometer Wellenlänge. Der Strahldivergenzwinkel
beträgt 16 Grad (Minimum) und 23 Grad (Maximum) in vertikaler Richtung
sowie 7 Grad (Minimum) und 11 Grad (Maximum) in horizontaler Richtung.
Laserstrahlen werden im CW-Modus (Continuous Wave) erzeugt. Die
maximale Ausgangsleistung der Lichtquelle ist 15 Milliwatt.
An der Rückseite des Geräts befindet sich das folgende Etikett:
Vorsicht:
Die Verwendung anderer Bedien- bzw. Einstellelemente oder die
Durchführung anderer Schritte als die in diesem Handbuch beschriebenen
kann dazu führen, dass gefährliche Strahlung freigesetzt wird.
13
Français
À lire avant de
commencer
1. Informations générales
2. Consignes de sécurité
3. Étiquettes de sécurité de cet appareil
Pour obtenir des informations que vous
n’auriez pas trouvées dans les manuels
papier, veuillez vous reporter aux manuels
en ligne disponibles sur notre site web
(http://www.ricoh.com/).
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil
et conservez-le à portée de main pour référence ultérieure.
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien
lire les "Consignes de sécurité" avant d'utiliser l'appareil.
Français
Informations générales
Introduction
Ce manuel contient des informations détaillées sur le fonctionnement de
cet appareil et des remarques sur son utilisation. Pour votre sécurité, il est
fortement conseillé de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.
Liste de manuels
Support pour
l'imprimante
Support pour notre site
web
-
Manuels PDF/HTML
À lire avant de commencer
Manuel papier
-
Guide d’installation rapide
Manuel papier
-
Manuel utilisateur
-
Manuel HTML
Manuel des paramètres des
fonctions étendues VM Card
-
Manuel HTML
Manuel PDF
-
-
Manuel HTML
Nom du manuel
Guide utilisateur
Manuel d'installation du pilote
Annexe
• Le Manuel utilisateur, le Manuel d'installation du pilote, le Manuel des
paramètres des fonctions étendues VM Card et l'Annexe sont disponibles
en anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais et russe.
• Pour plus de détails sur chacun de ces manuels, consultez le Manuel
utilisateur sur notre site Web.
• Le Guide utilisateur est fourni dans des formats différents selon la langue :
• Anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais, portugais
et russe : en PDF
• Autres langues : en HTML
Source d'alimentation
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une source d’alimentation du type
décrit ci-dessus.
❖ Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japon
❖ Importateur :
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Symboles de sécurité pour cet appareil
Les significations des symboles de sécurité pour cet appareil sont les suivantes
:
Attention
Pas de démontage
Attention, surface chaude
Attention, risque d'électrocution
Ne pas toucher
Ne pas jeter au feu
Ne pas utiliser d'aspirateur
À conserver hors de portée des enfants.
2
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, les précautions suivantes doivent toujours
être respectées. Les symboles importants utilisés dans ce manuel sont les
suivants :
R AVERTISSEMENT :
Indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des
blessures graves, voire mortelles, si les instructions ne sont pas
respectées.
R ATTENTION :
Indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des
blessures superficielles ou des dégâts matériels si les instructions ne
sont pas respectées.
Environnements dans lesquels l’appareil peut être utilisé
R AVERTISSEMENT :
• N'utilisez pas d'aérosols inflammables ou de solvants à proximité de
l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne placez pas de vases, de pots de fleur, de tasses, de produits de toilette,
de médicaments, d'objets en métal de petite taille ou de récipients remplis
d'eau ou de tout autre liquide, sur l'appareil ou à proximité de celui-ci.
Si un liquide se renverse ou si de tels objets ou substances tombent
dans l'appareil, cela risque de causer un incendie ou l'électrocution de
l'utilisateur.
R ATTENTION :
• Éloignez-le de l’humidité et de la poussière. Dans le cas contraire, un
incendie ou une décharge électrique peut se produire.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface instable ou inclinée. S’il tombe, il
peut provoquer des blessures.
• Ne placez aucun objet lourd sur l'appareil. Si tel est le cas, cela peut faire
basculer l'appareil et causer des blessures.
• Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous utilisez l’appareil est
spacieuse et suffisamment aérée. Il est important de bien ventiler la pièce,
en particulier si vous utilisez souvent l’appareil.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Vous risquez de
provoquer un incendie en raison de la surchauffe des composants internes.
3
Manipulation des cordons et fiches d’alimentation
R AVERTISSEMENT :
• N'utilisez pas de source électrique autre que celles qui correspondent
aux caractéristiques indiquées dans le présent manuel. Cela risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez aucune fréquence différente des caractéristiques indiquées. Cela
risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas de rallonges. Cela risque de provoquer un incendie ou une
électrocution.
• N'utilisez pas de cordons d'alimentation endommagés, rompus ou modifiés.
De plus, n'utilisez pas de cordons d'alimentation qui ont été coincés sous des
objets lourds, qui ont été tordus ou sur lesquels on a exercé une traction trop
forte. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé et que ses fils sont visibles ou
rompus, consultez le SAV pour le remplacer. L'utilisation de cordons d'alimentation
endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise murale au moins une fois
par an et de vérifier les points suivants :
• Il y a des marques de brûlures sur la prise.
• Les broches de la prise sont déformées.
Dans l'une des conditions ci-dessus, n'utilisez pas la prise et consultez votre
revendeur ou le SAV. L'utilisation de la prise risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Assurez-vous de déconnecter le cordon d'alimentation de la prise murale au
moins une fois par an et de vérifier les points suivants :
• Les fils internes du cordon d'alimentation sont à nu, cassés, etc.
• Le revêtement du cordon d'alimentation présente une fissure ou une bosse.
• Lorsque le cordon d'alimentation est courbé, l'alimentation se coupe.
• Une partie du cordon d'alimentation devient chaude.
• Le cordon d'alimentation est endommagé.
Dans l'un de ces cas, n'utilisez pas le cordon d'alimentation et consultez
votre revendeur ou le SAV. L'utilisation du cordon d'alimentation risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Le fait de toucher les broches de la fiche du cordon d'alimentation avec un
objet métallique présente un risque d'incendie ou d'électrocution.
4
• Le cordon d'alimentation fourni est destiné uniquement à cet appareil. Ne
l'utilisez avec aucun autre appareil. Cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Il est dangereux de manipuler la fiche du cordon d'alimentation avec les
mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
R ATTENTION :
• Veillez à enfoncer complètement la fiche du cordon d'alimentation dans la
prise murale. Des fiches partiellement enfoncées constituent des connexions
instables pouvant conduire à une accumulation dangereuse de chaleur.
• Si cet appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, plusieurs
jours ou plus, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale,
tirez toujours sur la fiche et non sur le câble. Tirer sur le cordon peut
endommager celui-ci. L'utilisation de cordons d'alimentation endommagés
risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Au moins une fois par an, débranchez la prise de la prise murale et
nettoyez les broches ainsi que la zone qui les entoure. L’accumulation de
poussière sur la prise constitue un risque d’incendie.
• Lors de toute opération de maintenance sur l'appareil, débranchez toujours
le cordon d'alimentation de la prise murale.
Manipulation de l’appareil principal
R AVERTISSEMENT :
• Veillez à placer l'appareil le plus près possible d'une prise murale. Ceci
permet de débrancher facilement le cordon d'alimentation en cas d'urgence.
• Si l’appareil dégage de la fumée ou des odeurs, ou s’il se comporte de
manière inhabituelle, vous devez le mettre immédiatement hors tension.
Une fois l'appareil hors tension, veillez à débrancher la fiche du cordon
d'alimentation depuis la prise murale. Consultez alors le SAV et indiquez-lui
le problème. N'utilisez pas l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Si des objets métalliques, de l’eau ou tout autre liquide pénètrent à
l’intérieur de cet appareil, vous devez le mettre immédiatement hors
tension. Une fois l'appareil hors tension, veillez à débrancher la fiche du
cordon d'alimentation depuis la prise murale. Consultez alors le SAV et
indiquez-lui le problème. N'utilisez pas l'appareil. Cela risque de provoquer
un incendie ou une électrocution.
5
• Quand vous remplacez l'unité de fusion, éteignez l'alimentation de l'imprimante
et attendez au moins 30 minutes avant de procéder au remplacement.
• Ne touchez pas cet appareil en cas de foudroiement à proximité. Cela
risque de provoquer une électrocution.
• La section suivante fournit des explications relatives aux messages
d'avertissement se trouvant sur les sachets en plastique utilisés pour le
conditionnement du produit.
• Conservez à tout moment les matériaux en polyéthylène (sachets, etc.)
fournis avec cet appareil hors de portée des bébés et enfants en bas
âge. Le fait de porter ces matériaux en polyéthylène à la bouche ou au
nez peut causer un étouffement.
• Si l'appareil bascule, ou si un capot ou une autre pièce se casse, vous
devez immédiatement le mettre hors tension. Une fois l'appareil hors
tension, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation depuis la
prise murale. Consultez alors le SAV et indiquez-lui le problème. N'utilisez
pas l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
R ATTENTION :
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale avant
de déplacer l’appareil. Lors du déplacement de l'appareil, vous devez vous
assurer que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé sous l'appareil.
Le non-respect de ces consignes de sécurité risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Si vous devez déplacer l'appareil lorsque l'unité de magasin papier
en option est fixée, n'appuyez pas sur la section supérieure de l'unité
principale, sous peine de détacher l'unité de magasin papier en option, et
de risquer de vous blesser.
• L'imprimante pèse environ 57 kg (126 lb.).
• Lorsque vous déplacez l'imprimante, tenez les poignées situées sur les
côtés et soulevez-la lentement à deux. Vous pouvez vous blesser si vous
soulevez l'imprimante sans précautions ou si vous la faites tomber.
Manipulation de l'intérieur de l'appareil
R AVERTISSEMENT :
6
• Enlevez uniquement les capots ou vis explicitement indiqués dans ce
manuel. L'appareil renferme des composants sous haute tension qui
constituent un risque de décharge électrique. Prenez contact avec votre
technicien ou représentant si l'un des composants internes nécessite une
maintenance, un réglage ou une réparation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Cela risque de
provoquer des brûlures et une électrocution.
R ATTENTION :
• Si l'intérieur de l'appareil n'est pas nettoyé régulièrement, la poussière peut
s'accumuler. L’accumulation de poussière dans l’appareil peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement. Contactez le service commercial ou
le service après-vente pour obtenir des informations sur le nettoyage de
l'intérieur de l'appareil et sur le coût de cet entretien.
• Certains composants internes de cet appareil peuvent devenir très chauds.
Pour cette raison, soyez prudent lorsque vous retirez du papier coincé.
Dans le cas contraire, vous pouvez vous brûler.
• Vous risquez d'endommager certains composants internes de l'appareil
en les touchant. Lorsque vous retirez le papier coincé, ne touchez pas
aux capteurs, aux connecteurs, aux LED ou aux autres pièces fragiles
indiquées dans le manuel « Dépannage », le Manuel utilisateur ou le Guide
utilisateur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Lorsque vous chargez du papier, veillez à ne pas vous coincer les doigts et
de ne pas vous blesser.
• Ne mettez pas vos mains à l'intérieur de l'appareil lors de l'installation de
la carte contrôleur. Vous pourriez vous blesser si vos doigts se coinçaient
dans l'appareil.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, les rouleaux d’alimentation papier
tournent. Un dispositif de sécurité a été installé de sorte que l'appareil puisse
être utilisé en toute sécurité. Cependant, veillez à ne pas toucher l'appareil
durant le fonctionnement. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
Manipulation des consommables de l'appareil
R AVERTISSEMENT :
• Ne brûlez pas le toner (usagé ou neuf) ou les récipients de toner. Vous
risqueriez de vous brûler. Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
• Ne stockez pas le toner (usagé ou neuf) ou les récipients de toner près de
flammes nues. Vous risqueriez de vous brûler et de provoquer un incendie.
Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
• N'utilisez pas d'aspirateur pour éliminer le toner éparpillé (y compris le
toner usagé).
Le toner aspiré peut provoquer un incendie ou une explosion en raison du
vacillement du contact électrique à l'intérieur de l'aspirateur.
Toutefois, il est possible d'utiliser un aspirateur antidéflagrant et à l'épreuve
des explosions de poussières.
Si le toner est renversé sur le plancher, nettoyez soigneusement le toner
déversé à l'aide d'un chiffon humide afin de ne pas l'éparpiller.
7
• La section suivante fournit des explications relatives aux messages
d'avertissement se trouvant sur les sachets en plastique utilisés pour le
conditionnement du produit.
• Conservez à tout moment les matériaux en polyéthylène (sachets,
gants, etc.) fournis avec cet appareil hors de portée des bébés et
enfants en bas âge. Le fait de porter ces matériaux en polyéthylène à
la bouche ou au nez peut causer un étouffement.
R ATTENTION :
• Lorsque vous remplacez du toner, une cartouche de toner usagé ou des
consommables contenant du toner, assurez-vous que vous ne faites pas
d'éclaboussures de toner. Placez les consommables usagés dans un sac
après les avoir retirés. Dans le cas de consommables dotés d'un couvercle,
assurez-vous que le couvercle est fermé.
• N'écrasez ou ne comprimez pas les récipients de toner. Le cas échéant,
le toner peut se renverser, salissant vos vêtements, votre peau et le sol, et
entraînant éventuellement une ingestion accidentelle.
• Stockez le toner (neuf ou usagé), les récipients de toner, ainsi que tout objet
ou pièce ayant été en contact avec du toner hors de portée enfants.
• En cas d’inhalation de toner usagé ou non, gargarisez avec beaucoup d’eau
et allez à l’air frais. Si nécessaire, consultez un médecin.
• Si le toner, usagé ou non, atteint vos yeux, rincez immédiatement avec
beaucoup d’eau. Si nécessaire, consultez un médecin.
• Si vous avalez du toner, usagé ou non, diluez la quantité avalée en buvant
beaucoup d’eau. Si nécessaire, consultez un médecin.
• Lorsque vous retirez du papier coincé ou remplacez le toner, évitez de
mettre du toner (neuf ou usagé) sur vos vêtements. En cas de contact
du toner avec vos vêtements, lavez la zone affectée à l'eau froide. L'eau
chaude fixe le toner dans le tissu et empêche d'éliminer la tache.
• Lorsque vous retirez du papier coincé ou remplacez le toner, évitez de
répandre du toner (neuf ou usagé) sur votre peau. En cas de contact du
toner avec la peau, lavez abondamment la zone affectée avec de l'eau et
du savon.
• N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier d'aluminium,
du papier-carbone ou tout type de papier conducteur. Vous risqueriez de
provoquer un incendie.
• Conservez les cartes SD ou clés USB hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion accidentelle d'une carte SD ou d'une clé USB par un enfant,
consultez immédiatement un médecin.
8
Informations aux utilisateurs concernant RFID à
13,56 MHz
❖ Déclaration de conformité
Avis pour les utilisateurs habitant dans les pays de l’Espace Économique
Européen
Ce produit est conforme aux exigences et clauses principales de la Directive
1999/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 sur les
équipements radio et les équipements de type terminal de télécommunications
et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La Déclaration de conformité CE est disponible sur Internet au lien suivant :
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Directive CEM
❖ Installation du câble à noyau de ferrite
Un câble Ethernet avec un noyau de ferrite fourni avec le serveur périphérique
USB doit être utilisé pour supprimer les interférences RF.
À l'attention des utilisateurs en Inde
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Étiquettes de sécurité de cet appareil
Cette section décrit les étiquettes d’informations de cet appareil relatives à la
sécurité.
Emplacements des étiquettes
RAVERTISSEMENT etRATTENTION
Cet appareil présente des étiquettes RAVERTISSEMENT et RATTENTION
aux endroits indiqués ci-dessous. Pour une sécurité maximale, veuillez suivre
les instructions et manipuler l'appareil comme indiqué.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Ne brûlez pas le toner (usagé ou neuf) ou les récipients de toner. Vous
risqueriez de vous brûler. Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
La mise au rebut doit s'effectuer chez un distributeur agréé ou dans les lieux
de collecte appropriés. Si vous mettez vous-même au rebut des conteneurs de
toner usagés, respectez les règlements locaux.
N'utilisez pas d'aspirateur pour éliminer le toner éparpillé (y compris le toner
usagé). Le toner aspiré peut provoquer un incendie ou une explosion en raison
du vacillement du contact électrique à l'intérieur de l'aspirateur. Toutefois, il
est possible d'utiliser un aspirateur antidéflagrant et à l'épreuve des explosions
de poussières. Si le toner est renversé sur le plancher, nettoyez soigneusement
le toner déversé à l'aide d'un chiffon humide afin de ne pas l'éparpiller.
Stockez le toner (neuf ou usagé), les récipients de toner, ainsi que tout objet ou
pièce ayant été en contact avec du toner hors de portée enfants.
2
BYK144
L'imprimante pèse environ 57 kg (126 lb.).
Il faut quatre personnes pour déplacer l'imprimante. Saisissez les poignées
encastrées des deux côtés et soulevez doucement l'imprimante. Vous pouvez vous
blesser si vous soulevez l'imprimante sans précautions ou si vous la faites tomber.
3
DJF014
Ne brûlez pas le toner (usagé ou neuf) ou les récipients de toner. Vous
risqueriez de vous brûler. Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
La mise au rebut doit s'effectuer chez un distributeur agréé ou dans les lieux
de collecte appropriés. Si vous mettez vous-même au rebut des conteneurs de
toner usagés, respectez les règlements locaux.
11
N'utilisez pas d'aspirateur pour éliminer le toner éparpillé (y compris le toner
usagé). Le toner aspiré peut provoquer un incendie ou une explosion en raison
du vacillement du contact électrique à l'intérieur de l'aspirateur. Toutefois, il
est possible d'utiliser un aspirateur antidéflagrant et à l'épreuve des explosions
de poussières. Si le toner est renversé sur le plancher, nettoyez soigneusement
le toner déversé à l'aide d'un chiffon humide afin de ne pas l'éparpiller.
Stockez le toner (neuf ou usagé), les récipients de toner, ainsi que tout objet ou
pièce ayant été en contact avec du toner hors de portée enfants.
4
BYK147
Certaines pièces placées sur le rouleau de transfert peuvent présenter de
hautes tensions et provoquer des risques d'électrocution. Ne touchez que les
pièces explicitement spécifiées dans le Manuel d’entretien.
5
DJF146
Pièces très chaudes. Mettez l'appareil hors tension et soyez prudent lors du
remplacement de l'unité de fusion et du retrait de papier coincé
6
BYK145
L'intérieur de l'appareil peut être très chaud. Ne touchez pas les pièces munies
d'une étiquette indiquant une « surface chaude ». Dans le cas contraire, vous
risquez de vous blesser.
Symboles du bouton d’alimentation
Les significations des symboles pour les interrupteurs de cet appareil sont les
suivantes :
12
•
: MISE SOUS TENSION.
•
: VEILLE.
Sécurité laser
Cet appareil répond aux exigences d'IEC60825-1:2007 (EN60825-1:2007) pour
les produits laser de classe 1. Cet appareil contient deux diodes laser AlGaInP,
d'une longueur d'ondes de 657-663 nanomètres. L'angle de divergence
du faisceau est de 16 degrés (minimum) et 23 degrees (maximum) dans le
sens vertical, et 7 degrés (minimum) et 11 degrés (maximum) dans le sens
horizontal. les faisceaux laser sont générés en mode Onde entretenue. La
puissance maximale de la source lumineuse est de 15 milliwatts.
L'étiquette suivante est apposée à l'arrière de l'appareil :
Attention :
Recourir à toute autre procédure en termes de commandes, réglages
ou performances que celles décrites dans ce manuel peut vous exposer
dangereusement à des radiations.
13
Italiano
Leggere prima di
iniziare
1. Informazioni
2. Informazioni sulla sicurezza
3. Etichette di sicurezza della macchina
Per informazioni che non è possibile trovare
sul manuale cartaceo, fare riferimento ai
manuali disponibili sul nostro sito web
(http://www.ricoh.com/).
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la
macchina e tenerlo a portata di mano per riferimento futuro.
Per un uso sicuro e corretto, leggere le "Informazioni sulla
sicurezza" prima di utilizzare la macchina.
Italiano
Informazioni generali
Introduzione
Questo manuale contiene istruzioni dettagliate e note sul funzionamento
della macchina e sul suo utilizzo. Si raccomanda di leggere attentamente il
presente manuale prima di utilizzare il prodotto, sia per ragioni di sicurezza
che per garantire un funzionamento ottimale del prodotto stesso. Conservare il
manuale in un luogo accessibile per una rapida consultazione.
Elenco dei manuali
Nome del manuale
Materiale fornito con la
stampante
Materiale sul sito web.
Guida per l'utente
-
Manuali PDF/HTML
Leggere prima di iniziare
Manuale stampato
-
Guida di installazione rapida
Manuale stampato
-
Istruzioni per l'uso
-
Manuale HTML
Guida alle impostazioni delle
Funzioni estese VM Card
-
Manuale HTML
Guida all'installazione del driver
Appendice
Manuale PDF
-
-
Manuale HTML
• Istruzioni per l'uso, Guida all'installazione del driver, Guida alle
impostazioni delle Funzioni estese VM Card e Appendice sono
disponibili in inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, olandese e
russo.
• Per informazioni su ciascun manuale, vedere le Istruzioni per l'uso sul
sito web.
• Le Istruzioni per l'uso sono fornite in differenti formati a seconda della lingua:
• Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, olandese e russo: in PDF
• Altre lingue: in HTML
Alimentazione
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una fonte di alimentazione con
caratteristiche equivalenti a quelle descritte in precedenza.
❖ Produttore:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Giappone
❖ Importatore:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Simboli di sicurezza di questa macchina
I significati dei simboli di sicurezza di questa macchina sono i seguenti:
Attenzione
Non smontare
Attenzione, superficie calda
Attenzione, rischio di scosse elettriche
Non toccare
Non gettare nel fuoco
Non utilizzare aspirapolvere
Tenere fuori dalla portata dei bambini
2
Informazioni sulla sicurezza
Quando si utilizza l’unità, osservare sempre le precauzioni di sicurezza
riportate di seguito. In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
R AVVERTENZA:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare
infortuni mortali o gravi se le istruzioni non vengono seguite.
R ATTENZIONE:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare
infortuni lievi o di media gravità se le istruzioni non vengono seguite.
Ambienti in cui la macchina può essere utilizzata
R AVVERTENZA:
• Non utilizzare spray infiammabili o solventi in prossimità della macchina. In
caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
• Non posizionare vasi, piante, tazze, cosmetici, medicine, oggetti piccoli
di metallo o recipienti contenenti acqua o qualsiasi altro liquido sopra o in
prossimità della macchina. Il versamento di liquidi o la caduta di oggetti o
sostanze dentro la macchina potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
R ATTENZIONE:
• Tenere l’apparecchio lontano da umidità e polvere. In caso contrario,
potrebbe derivarne un incendio o il rischio di scossa elettrica.
• Non collocare l’unità su superfici instabili o che possano ribaltarsi. Il
capovolgimento dell’unità può causare gravi infortuni.
• Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. Questi potrebbero
provocare il ribaltamento della macchina, causando lesioni alle persone.
• Assicurarsi che l’ambiente in cui viene utilizzata la macchina sia spazioso e
ben aerato. Una buona aerazione è particolarmente importante soprattutto
se la macchina è utilizzata frequentemente.
• Non ostruire le prese d’aria della macchina. In caso contrario, i componenti
interni potrebbero surriscaldarsi e causare incendi.
3
Cavi e spine di alimentazione
R AVVERTENZA:
• Non utilizzare fonti di alimentazione diverse da quelle indicate nelle
specifiche del presente manuale. In caso contrario, si potrebbero verificare
incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare frequenze diverse da quelle indicate nelle specifiche del
presente manuale. In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o
scosse elettriche.
• Non utilizzare adattatori multipresa. In caso contrario, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare prolunghe. In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o
scosse elettriche.
• Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati, spezzati o modificati.
Analogamente, non utilizzare cavi di alimentazione che sono rimasti incastrati
sotto oggetti pesanti, sono stati tirati con violenza o piegati eccessivamente. In
caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato e i fili interni sono esposti o rotti,
rivolgersi al centro di assistenza per chiederne la sostituzione. L’utilizzo di
cavi di alimentazione danneggiati può causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare la spina dalla presa a muro almeno una volta l'anno e controllare
quanto segue:
• Ci sono segni di bruciature sulla spina.
• I poli della spina sono deformati.
Se si verifica una delle condizioni sopra, non utilizzare la spina e rivolgersi
al rivenditore o al servizio di assistenza. L'utilizzo della spina può provocare
incendi o scosse elettriche.
Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro almeno
una volta l'anno e controllare quanto segue:
• I fili interni del cavo di alimentazione sono esposti, rotti, ecc.
• Il rivestimento del cavo di alimentazione ha una crepa o un'ammaccatura.
• Quando si piega il cavo di alimentazione, l'alimentazione si spegne e si
riaccende.
• Parte del cavo di alimentazione si surriscalda.
• Il cavo di alimentazione è danneggiato.
Se si verifica una delle condizioni sopra, non utilizzare il cavo di
alimentazione e contattare il rivenditore o il servizio di assistenza. L'utilizzo
del cavo di alimentazione può provocare incendi o scosse elettriche.
4
• Toccare i poli della spina di alimentazione con oggetti metallici può
provocare incendi o scosse elettriche.
• Il cavo di alimentazione in dotazione deve essere utilizzato esclusivamente
con la presente macchina. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. In
caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare la spina del cavo di alimentazione con mani bagnate. In caso
contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
R ATTENZIONE:
• Accertarsi di inserire completamente la spina del cavo di alimentazione
nella presa a muro. Un inserimento parziale della spina può causare un
collegamento instabile e, di conseguenza, un pericoloso accumulo di calore.
• Se si prevede di non utilizzare la macchina per diversi giorni o per un
tempo più lungo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro, afferrare sempre
la spina, non il cavo. Tirando il cavo, si rischia di danneggiarlo. L’utilizzo di
cavi di alimentazione danneggiati può causare incendi o scosse elettriche.
• Assicurarsi di scollegare la spina dalla presa elettrica e di pulire le
estremità e l’area attorno ad esse almeno una volta l’anno. L’accumulo di
polvere sulla spina costituisce un pericolo di incendio.
• Prima di eseguire interventi di manutenzione sulla macchina, scollegare
sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Gestione della macchina principale
R AVVERTENZA:
• Assicurarsi di posizionare la macchina il più vicino possibile a una presa a
muro per consentire il tempestivo scollegamento del cavo di alimentazione
in caso di emergenza.
• Se la macchina sprigiona fumo o odori inusuali oppure si comporta
in modo insolito, spegnerla immediatamente. Dopo aver spento
l’alimentazione, accertarsi di scollegare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa a muro. Quindi contattare l’assistenza per segnalare il
problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
• Qualora oggetti metallici, acqua o altri liquidi dovessero cadere nella macchina,
spegnerla immediatamente. Dopo aver spento l’alimentazione, accertarsi
di scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Quindi
contattare l’assistenza per segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In
caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
5
• Durante la sostituzione dell'unità di fusione, spegnere l'interruttore generale
di alimentazione e attendere almeno 30 minuti prima di procedere alla
sostituzione.
• Non toccare la macchina dopo che un fulmine è caduto nelle immediate
vicinanze. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche.
• Di seguito sono spiegati i messaggi di avvertenza sulla confezione in
plastica utilizzata per l'imballaggio di questo prodotto.
• Tenere sempre gli oggetti in polietilene (sacchetti, ecc.) forniti con
questa macchina fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli. È
possibile che si verifichino soffocamenti se i materiali in polietilene
entrano in contatto con il naso o la bocca.
• Se la macchina si ribalta, o se il coperchio o altre parti si rompono,
scollegare immediatamente l'alimentazione. Dopo aver spento
l’alimentazione, accertarsi di scollegare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa a muro. Quindi contattare l’assistenza per segnalare il
problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
R ATTENZIONE:
• Staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di spostare
la macchina. Durante lo spostamento dell’unità, fare attenzione a non
comprimere il cavo di alimentazione sotto l'unità. La mancata osservanza di
queste precauzioni può causare incendi o scosse elettriche.
• Se si deve spostare la macchina con il gruppo alimentazione carta
opzionale installato, non esercitare pressione sulla parte superiore del
gruppo. Altrimenti, il gruppo potrebbe staccarsi e provocare lesioni.
• La stampante pesa circa 57 kg (126 lb.).
• Quando si sposta la stampante, afferrare le maniglie situate su entrambi
i lati, quindi sollevare il dispositivo lentamente, una persona per lato.
Sollevare la macchina incautamente o lasciarla cadere può causare lesioni.
Gestione delle parti interne della macchina
R AVVERTENZA:
• Non rimuovere sportelli, coperchi o viti diversi da quelli esplicitamente
menzionati nel presente manuale. All'interno della macchina si trovano
componenti ad alta tensione che comportano il rischio di scariche elettriche.
Contattare il rivenditore o l’assistenza se un componente interno della
macchina necessita di manutenzione o deve essere regolato o riparato.
• Non cercare di smontare o di eseguire modifiche sulla macchina. In caso
contrario si corre il rischio di subire ustioni o scosse elettriche.
6
R ATTENZIONE:
• Se l’interno della macchina non viene pulito con regolarità, la polvere
si accumula. Un forte accumulo di polvere nella macchina potrebbe
provocare guasti ed incendi. Per informazioni su come pulire le parti interne
dell’apparecchio e i relativi costi, rivolgersi al rivenditore oppure a un
responsabile dell’assistenza tecnica.
• Alcuni dei componenti interni della macchina possono diventare molto
caldi. Per questo motivo, occorre prestare attenzione durante la rimozione
di carta inceppata. In caso contrario, si corre il rischio di ustioni.
• Alcuni componenti interni della macchina potrebbero danneggiarsi se
vengono toccati. Quando si rimuove la carta inceppata, non toccare
sensori, connettori, LED o altri componenti fragili indicati nella sezione
“Risoluzione dei problemi” del manuale Istruzioni per l'uso o Guida per
l'utente. In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
• Quando si carica la carta, prestare attenzione a non incastrare o ferirsi le dita.
• Non mettere le mani nella macchina quando si installa la scheda controller.
Se le dita rimangono incastrate è possibile riportare ferite.
• Durante il funzionamento, i rulli per il trasporto della carta e degli originali
ruotano. È installato un dispositivo di sicurezza che garantisce il funzionamento
sicuro della macchina. Prestare comunque attenzione a non toccare la
macchina durante il funzionamento. Altrimenti possono verificarsi infortuni.
Gestione dei consumabili della macchina
R AVVERTENZA:
• Non gettare il toner (nuovo o usato) o i contenitori del toner nel fuoco.
In caso contrario si corre il rischio di ustioni perché il toner si incendia a
contatto con fiamme libere.
• Non conservare il toner (nuovo o usato) o i contenitori del toner in
prossimità di fiamme libere. In caso contrario si corre il rischio di ustioni e
incendi perché il toner si incendia a contatto con fiamme libere.
• Non utilizzare aspiratori per rimuovere il toner rovesciato (anche usato).
Il toner aspirato potrebbe incendiarsi o esplodere a causa del contatto
elettrico all'interno dell'aspiratore.
Tuttavia, è possibile utilizzare un aspiratore adatto che non provoca
esplosioni o incendi a contatto con la polvere.
Se il toner viene rovesciato sul pavimento, rimuovere il toner lentamente
con un panno umido, in modo che il toner non si sparga ulteriormente.
7
• Di seguito sono spiegati i messaggi di avvertenza sulla confezione in
plastica utilizzata per l'imballaggio di questo prodotto.
• Tenere sempre gli oggetti in polietilene (involucri, guanti ecc.) forniti
con questa macchina fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli.
È possibile che si verifichino soffocamenti se i materiali in polietilene
entrano in contatto con il naso o la bocca.
R ATTENZIONE:
• Quando si sostituisce il toner, la vaschetta recupero toner o consumabili
con toner, accertarsi che il toner non fuoriesca. Dopo la rimozione, mettere
i consumabili usati in un sacchetto. Per i consumabili con il coperchio,
accertarsi che il coperchio sia chiuso.
• Non schiacciare o spremere i contenitori del toner: queste azioni possono
causare fuoriuscita di toner che può macchiare la pelle, gli abiti o il
pavimento e può essere accidentalmente ingerito.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori
del toner e i componenti che sono stati a contatto con il toner.
• In caso di inalazione accidentale del toner, sciacquare la bocca con
abbondanti quantità di acqua e spostarsi all’aria aperta. Se necessario,
rivolgersi a un medico.
• In caso di contatto accidentale del toner con gli occhi, lavarli immediatamente
con grandi quantità di acqua. Se necessario, rivolgersi a un medico.
• Se il toner nuovo o usato viene ingerito, diluirlo bevendo grandi quantità di
acqua. Se necessario, rivolgersi a un medico.
• Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia di
toner, prestare attenzione affinché il toner (nuovo o usato) non finisca sugli
abiti. Se il toner viene a contatto con gli abiti, lavare immediatamente la
macchia con acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner sul tessuto e ne
rende impossibile la rimozione.
• Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia di
toner, prestare attenzione affinché il toner (nuovo o usato) non finisca
sulla pelle. In caso di contatto accidentale con la pelle, lavare la parte
interessata con abbondante acqua e sapone.
• Non cercare di stampare su fogli con punti metallici, fogli d'alluminio, carta
carbone o altra carta conduttiva, per evitare incendi.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini le schede SD o i dispositivi di
memoria USB. In caso di ingestione accidentale di una scheda SD o di un
dispositivo di memoria USB, consultare immediatamente un medico.
8
Informazioni per gli utenti per RFID a
13,56MHz
❖ Dichiarazione di conformità
Avviso per gli utenti dei paesi dell’AEE
Questo prodotto è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali della
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo
1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della rispettiva conformità.
La dichiarazione di conformità CE è disponibile su Internet accedendo all’URL:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Direttiva EMC
❖ Installazione del nucleo in ferrite
Per eliminare le interferenze RF bisogna utilizzare il cavo ethernet con nucleo
in ferrite fornito con il server dispositivo USB.
Per gli utenti in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Etichette di sicurezza della macchina
Questa sezione illustra le etichette con le informazioni di sicurezza della
macchina.
Posizione delle etichette RAVVERTENZA e RATTENZIONE
Questa macchina ha le etichette RAVVERTENZA e RATTENZIONE nelle
posizioni mostrate qui di seguito. Per motivi di sicurezza, seguire le istruzioni
e utilizzare l’apparecchio attenendosi alle indicazioni.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Non gettare il toner (nuovo o usato) o i contenitori del toner nel fuoco. In caso contrario
si corre il rischio di ustioni perché il toner si incendia a contatto con fiamme libere.
Lo smaltimento deve essere effettuato presso un rivenditore autorizzato
oppure rivolgendosi a un apposito centro di raccolta. Se si smaltiscono
autonomamente i contenitori del toner usato, effettuare lo smaltimento in
conformità alle norme locali.
Non utilizzare aspiratori per rimuovere il toner rovesciato (anche usato). Il
toner aspirato potrebbe incendiarsi o esplodere a causa del contatto elettrico
all'interno dell'aspiratore. Tuttavia, è possibile utilizzare un aspiratore adatto
che non provoca esplosioni o incendi a contatto con la polvere. Se il toner viene
rovesciato sul pavimento, rimuovere il toner lentamente con un panno umido,
in modo che il toner non si sparga ulteriormente.
Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori del
toner e i componenti che sono stati a contatto con il toner.
2
BYK144
La stampante pesa circa 57 kg (126 lb).
Sono necessarie quattro persone per muovere la macchina. Impugnare le maniglie
inserite su entrambi i lati, quindi sollevare lentamente la stampante. Sollevare la
macchina incautamente o lasciarla cadere può causare lesioni.
3
DJF014
Non gettare il toner (nuovo o usato) o i contenitori del toner nel fuoco. In caso
contrario si corre il rischio di ustioni perché il toner si incendia a contatto con
fiamme libere.
Lo smaltimento deve essere effettuato presso un rivenditore autorizzato
oppure rivolgendosi a un apposito centro di raccolta. Se si smaltiscono
autonomamente i contenitori del toner usato, effettuare lo smaltimento in
conformità alle norme locali.
11
Non utilizzare aspiratori per rimuovere il toner rovesciato (anche usato). Il
toner aspirato potrebbe incendiarsi o esplodere a causa del contatto elettrico
all'interno dell'aspiratore. Tuttavia, è possibile utilizzare un aspiratore adatto
che non provoca esplosioni o incendi a contatto con la polvere. Se il toner viene
rovesciato sul pavimento, rimuovere il toner lentamente con un panno umido,
in modo che il toner non si sparga ulteriormente.
Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori del
toner e i componenti che sono stati a contatto con il toner.
4
BYK147
Alcune parti del rullo di trasferimento possono essere ad alta tensione e quindi
possono provocare scosse elettriche. Non toccare parti diverse da quelle
specificate nella Guida alla manutenzione.
5
DJF146
Parti molto calde. Spegnere l’interruttore di alimentazione principale per
sostituire l’unità di fusione e per rimuovere inceppamenti della carta.
6
BYK145
L'interno dell'unità può essere molto caldo. Evitare di toccare le parti
contrassegnate dall'etichetta “superficie calda”. Il mancato rispetto di questa
precauzione può provocare infortuni.
Simboli dell’interruttore principale
I significati dei simboli dell’interruttore sono i seguenti:
12
•
: ACCESO.
•
: STANDBY.
Sicurezza laser
Questa macchina è conforme ai requisiti della normativa IEC60825-1:2007
(EN60825-1:2007) per i prodotti laser di classe 1. La macchina contiene due
diodi laser AlGaInP con lunghezza d'onda di 657-663 nanometri. L'angolo di
divergenza dei raggi è 16 gradi (minimo) e 23 gradi (massimo) in verticale
e 7 gradi (minimo) e 11 gradi (massimo) in orizzontale, e i raggi laser sono
generati ad onda continua (CW). La potenza di uscita massima di ciascuna
fonte luminosa è di 15 milliwatt.
Sul lato posteriore della macchina è apposta la seguente etichetta:
Attenzione:
L’uso di comandi, regolazioni o procedure diversi da quelli descritti nel
presente manuale può esporre gli utenti a radiazioni pericolose.
13
Dansk
Læs dette først
1. Information
2. Sikkerhedsoplysninger
3. Sikkerhedsmærkater på maskinen
For oplysninger, som ikke findes i de trykte
vejledninger, se online-vejledningerne på
vores website
(http://www.ricoh.com/).
Læs denne vejledning grundigt, inden maskinen benyttes, og
opbevar den et lettilgængeligt sted. Husk først at læse afsnittet
Sikkerhedsoplysninger for sikker og korrekt brug af maskinen.
Dansk
Information
Introduktion
Denne vejledning indeholder detaljerede instruktioner og bemærkninger om
sikker brug af maskinen. Sørg for at læse den grundigt, inden du anvender
maskinen, og opbevar den et lettilgængeligt sted.
Oversigt over vejledninger
Leveres med printeren
Tilgængelig på website
-
PDF/HTML-vejledninger
Læs dette først
Trykt vejledning
-
Lyninstallationsvejledning
Navn på vejledning
Brugervejledning
Trykt vejledning
-
Operating Instructions
-
HTML-vejledning
VM Card Extended Feature Settings
-
HTML-vejledning
PDF-vejledning
-
-
HTML-vejledning
Driver Installation Guide
Tillæg
• Operating Instructions (betjeningsvejledning), Driver Installation
Guide (driverinstallationsguide), VM Card Extended Feature Settings
(indstilling af udvidede funktioner) og Appendix (tillæg) er tilgængelige
på engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, hollandsk og russisk.
• For yderligere oplysninger om de enkelte vejledninger, se afsnittet
"Manuals for This Machine" i vejledningen "Operating Instructions" på
vores hjemmeside.
• Brugervejledningen leveres i forskellige formater afhængigt af sproget:
• Engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, hollandsk og russisk: som PDF
• Andre sprog: som HTML
Strømkilde
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Sørg for at tilslutte strømkablet til en strømkilde som ovennævnte.
❖ Producent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importør:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Sikkerhedssymboler for denne maskine
Sikkerhedssymbolerne for denne maskine betyder følgende:
Forsigtig
Må ikke skilles ad
Forsigtig - varm overflade
Forsigtig - fare for elektrisk stød
Må ikke berøres
Må ikke brændes
Der må ikke anvendes en støvsuger.
Hold uden for børns rækkevidde
2
Sikkerhedsoplysninger
Følgende sikkerhedsforanstaltninger bør altid træffes, når maskinen anvendes.
I denne vejledning anvendes følgende vigtige symboler:
R ADVARSEL:
Dette symbol angiver potentielt farlige situationer, der kan medføre
alvorlige skader eller dødsfald.
R FORSIGTIG:
Dette symbol angiver potentielt farlige situationer, der kan medføre
mindre eller større personskader samt skader på maskinen eller
ejendom.
Maskinens omgivelser
R ADVARSEL:
• Der må ikke anvendes brændbare væsker eller opløsningsmidler i
nærheden af denne maskine. da det kan resultere i brand eller elektriske
stød.
• Der må ikke stilles vaser, potteplanter, krus, toiletartikler, medicin, små
metalgenstande eller beholdere, der indeholder vand eller andre væsker,
ovenpå eller i nærheden af maskinen. Der kan opstå risiko for brand eller
elektriske stød, hvis der spildes væsker, eller hvis genstande tabes ned i
maskinen.
R FORSIGTIG:
• Hold maskinen væk fra fugtighed og støv. I modsat fald kan der opstå risiko
for brand eller elektriske stød.
• Anbring ikke maskinen på en ustabil eller skrånende overflade. Hvis den
tipper, kan det medføre personskader.
• Anbring ikke tunge genstande oven på maskinen. Maskinen kan vælte, og
der kan opstå personskader.
• Sørg for, at det rum, maskinen benyttes i, er velventileret og rummeligt.
God ventilation er især vigtigt, hvis maskinen bruges meget.
• Blokér ikke ventilationshullerne ved at stille ting op ad eller i nærheden af
dem. De indvendige komponenter kan blive overophedet og medføre brand.
3
Håndtering af ledninger og stikkontakter
R ADVARSEL:
• Brug ikke andre strømkilder end dem, der er angivet under
specifikationerne i denne vejledning, da det kan resultere i brand eller
elektriske stød.
• Brug ikke andre frekvenser end dem, der er angivet under
specifikationerne, da det kan resultere i brand eller elektriske stød.
• Brug ikke adaptere med flere stik, da det kan resultere i brand eller
elektriske stød.
• Brug ikke forlængerledninger, da det kan resultere i brand eller elektriske stød.
• Brug ikke kabler, som er beskadigede, i stykker eller er blevet ændret. Brug
heller ikke kabler, som er blevet klemt under tunge genstande, trukket eller
bøjet meget. Det kan resultere i brand eller elektriske stød.
• Hvis strømkablet bliver beskadiget, så de indvendige ledninger stikker ud
eller er knækkede, skal du kontakte en tekniker og få det udskiftet. Brug af
beskadigede strømkabler kan medføre brand eller elektriske stød.
Du skal tage stikket ud af stikkontakten i væggen mindst en gang om året
samt kontrollere om:
• Der er brændemærker på stikket.
• Benene på stikket er bøjede.
Hvis et af ovenstående skulle være tilfældet, må du ikke bruge stikket.
Kontakt din forhandler eller en tekniker. Brug af stikket kan medføre brand
eller give elektriske stød.
Du skal frakoble strømkablet fra stikkontakten i væggen mindst en gang om
året samt kontrollere om:
• Strømkablets indvendige ledninger er blottede, i stykker eller lign.
• Der er revner eller buler på strømkablet.
• Strømmen skiftevis afbrydes og tilsluttes, når strømkablet bøjes.
• En del af strømkablet bliver varmt.
• Strømkablet er beskadiget.
Hvis et af ovenstående skulle være tilfældet, må du ikke bruge strømkablet.
Kontakt din forhandler eller en tekniker. Brug af det beskadigede strømkabel
kan medføre brand eller give elektriske stød.
• Berøring af strømledningens stik med metalgenstande øger risikoen for
brand og elektrisk stød.
4
• Det medfølgende kabel må kun bruges til denne maskine. Det må ikke
bruges til andre apparater, da det kan resultere i brand eller elektriske stød.
• Det er farligt at håndtere strømkablets stik med våde hænder. Det kan
medføre elektriske stød.
R FORSIGTIG:
• Sørg for, at stikket til strømkablet indsættes korrekt i stikkontakten.
Delvist isatte stik skaber en ustabil forbindelse, der kan medføre farlig
varmeophobning.
• Hvis maskinen ikke skal anvendes i flere dage eller i en længere periode,
skal strømkablet tages ud af stikkontakten i væggen.
• Træk altid i selve stikket - ikke i ledningen. Strømkablet kan blive
beskadiget. Brug af beskadigede strømkabler kan medføre brand eller
elektriske stød.
• Sørg for at trække stikket ud af stikkontakten, og rengør stikbenene og
området omkring dem mindst en gang om året. Ophobning af støv på
stikket udgør en brandfare.
• Når der udføres vedligeholdelse på maskinen, skal strømkablet altid tages
ud af stikkontakten i væggen.
Håndtering af hovedmaskinen
R ADVARSEL:
• Sørg for at anbringe maskinen så tæt som muligt på en stikkontakt i
væggen. Dette giver mulighed for at trække kablet ud i nødstilfælde.
• Hvis maskinen udsender røg eller lugt, eller hvis den opfører sig unormalt,
skal du straks afbryde strømtilførslen. Når du har slukket for maskinen, skal
du huske at trække stikket ud af stikkontakten i væggen. Kontakt derefter
en tekniker vedrørende problemet. Maskinen må ikke bruges, da det kan
resultere i brand eller elektriske stød.
• Hvis der tabes metalgenstande eller spildes væsker ned i maskinen, skal
du straks afbryde strømtilførslen. Når du har slukket for maskinen, skal
du huske at trække stikket ud af stikkontakten i væggen. Kontakt derefter
en tekniker vedrørende problemet. Maskinen må ikke bruges, da det kan
resultere i brand eller elektriske stød.
5
• Når varmeenheden skal udskiftes, skal du slukke for maskinen og vente
mindst 30 minutter, inden du fortsætter.
• Berør ikke maskinen, hvis der er tordenvejr i umiddelbar nærhed. Det kan
medføre elektriske stød.
• Nedenfor gennemgås advarselsmeddelelserne på den plastpose, der er
brugt til indpakning af produktet.
• Opbevar altid plastmaterialer (poser osv.), der leveres med maskinen,
utilgængeligt for mindre børn. Hvis disse genstande blokerer for
munden eller næsen, kan det forårsage kvælning.
• Hvis maskinen vælter, eller hvis en låge eller andre dele går i stykker, skal
du straks afbryde strømtilførslen. Når du har slukket for maskinen, skal
du huske at trække stikket ud af stikkontakten i væggen. Kontakt derefter
en tekniker vedrørende problemet. Maskinen må ikke bruges, da det kan
resultere i brand eller elektriske stød.
R FORSIGTIG:
• Træk ledningen ud af stikkontakten, inden du flytter maskinen. Under
flytningen skal du passe på, at ledningen ikke beskadiges under maskinen.
Det kan medføre brand eller elektriske stød.
• Hvis maskinen skal flyttes, og et kassettemodul er installeret
som ekstraudstyr, må der ikke skubbes til maskinens øverste del.
Kassettemodulet kan løsrive sig, og der kan opstå personskader.
• Printeren vejer ca. 57 kg.
• Når printeren skal flyttes, skal du tage fat i grebene på begge sider og løfte
den forsigtigt. Hvis den tabes, kan den forårsage personskade.
Håndtering af maskinens indvendige dele
R ADVARSEL:
• Fjern ikke andre låger eller skruer end dem, der er angivet i denne
vejledning. I denne maskine findes højspændingskomponenter, som kan
give elektrisk stød. Kontakt en salgskonsulent eller tekniker, hvis maskinens
indvendige komponenter kræver vedligeholdelse, justering eller reparation.
• Forsøg ikke at afmontere eller ændre på delene i denne maskine. Det kan
give forbrændinger eller elektriske stød.
6
R FORSIGTIG:
• Hvis maskinens indvendige dele ikke rengøres regelmæssigt, kan der
ophobes støv. Voldsom akkumulation af støv i maskinen kan resultere
i brand eller drifsstop. Kontakt en salgskonsulent eller tekniker for
oplysninger om og priser på indvendig rengøring af maskinen.
• Nogle af maskinens indvendige komponenter kan blive meget varme.
Vær derfor forsigtig ved fjernelse af fastklemt papir. I modsat fald kan det
medføre forbrændinger.
• Nogle af maskinens indvendige komponenter kan blive beskadiget
ved berøring. Når du fjerner fastklemt papir, må du ikke berøre
sensorerne, stikkene, LED'erne eller andre skrøbelige dele, som er
markeret i vejledningen “Troubleshooting”, "Operating Instructions" eller
brugervejledningen, da det kan føre til funktionsfejl.
• Pas på, at fingrene ikke kommer i klemme eller beskadiges, når du ilægger
papir.
• Under installation af controller-kortet må du ikke placere din hånd indeni
maskinen. Hvis du får din finger i klemme i maskinen, kan det forårsage en
skade.
• Rullerne til fremføring af papir og originaler roterer under driften. En
sikkerhedsenhed er installeret, så maskinen kan betjenes sikkert. Du
bør dog undgå at røre ved maskinen under driften. Det kan forårsage en
skade.
Håndtering af maskinens tilbehør
R ADVARSEL:
• Afbrænd ikke toner (ny eller brugt) eller tonerpatroner. Det kan medføre
forbrændinger. Toner kan antændes ved kontakt med åben ild.
• Opbevar ikke toner (ny eller brugt) eller tonerpatroner i nærheden af åben
ild. Det kan medføre brand og forbrændinger. Toner kan antændes ved
kontakt med åben ild.
• Der må ikke bruges en støvsuger til at fjerne spildt toner (inklusive brugt
toner).
Hvis der ophobes toner i støvsugeren, kan der opstå risiko for brand eller
eksplosion pga. gnister.
Der kan dog anvendes en støvsuger, som er gnist- og (støv)eksplosionssikker.
Hvis der spildes toner på gulvet, skal den fjernes langsomt med en våd
klud, så den ikke spredes.
7
• Nedenfor gennemgås advarselsmeddelelserne på den plastpose, der er
brugt til indpakning af produktet.
• Opbevar altid plastmaterialer (poser, handsker osv.), som følger med
maskinen, utilgængeligt for mindre børn. Hvis disse genstande blokerer
for munden eller næsen, kan det forårsage kvælning.
R FORSIGTIG:
• Pas på, at der ikke spildes toner, når du udskifter tonerpatroner,
resttonerbeholdere eller andre forbrugsstoffer. Læg de brugte forbrugsstoffer
i en pose, når de er fjernet. Skru låget ordentlig på de forbrugsstoffer, der
lukkes med låg.
• Tonerbeholdere må ikke mases eller klemmes. Toneren kan spildes og give
pletter på huden, tøjet og gulvet, eller det kan blive indtaget ved et uheld.
• Opbevar toner (ny eller brugt), tonerbeholdere samt komponenter, der har
været i kontakt med toner, uden for børns rækkevidde.
• Hvis du kommer til at indånde toner, skal du skylle munden med masser af
vand og sørge for at få frisk luft. Kontakt om nødvendigt en læge.
• Hvis du får toner i øjnene, skal du skylle dem med masser af vand. Kontakt
om nødvendigt en læge.
• Hvis du kommer til at sluge toner, skal du fortynde det ved at drikke rigeligt
med vand. Kontakt om nødvendigt en læge.
• Undgå at få toner på tøjet, når du fjerner fastklemt papir eller udskifter
toner. Hvis der kommer toner på tøjet, skal det vaskes med koldt vand.
Varmt vand fikserer toneren i stoffet og kan gøre det umuligt at fjerne
pletten.
• Undgå at få toner på huden, når du fjerner fastklemt papir eller udskifter
toner. Hvis toneren kommer i kontakt med huden, skal det pågældende
område vaskes omhyggeligt med sæbe og vand.
• Undgå at udskrive på hæftet papir, aluminiumsfolie, karbonpapir eller
lignede ledende papir. Dette kan medføre risiko for brand.
• Opbevar SD-kort eller USB-flashhukommelsesenheder uden for børns
rækkevidde. Hvis et barn ved et uheld sluger et SD-kort eller en USBflashhukkommelsesenhed, skal du øjeblikkeligt kontakte en læge.
8
Brugeroplysninger for RFID i 13,56 MHz
❖ Overensstemmelseserklæring
Bemærkning til brugerne i EØS-lande
Dette produkt overholder de grundlæggende krav og forskrifter i EuropaParlamentets og -Rådets direktiv 1999/5/EC af 9. marts 1999 om radioog telekommunikationsudstyr og den gensidige anerkendelse af deres
overensstemmelse.
CE-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på internettet på adressen:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC-direktiv
❖ Installation af ferritkernen
Der skal benyttes et Ethernet-kabel med en ferritkerne sammen med USBserveren for at fjerne RF-interferens.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Sikkerhedsmærkater på maskinen
Dette afsnit beskriver de sikkerhedsoplysninger, som findes på mærkaterne på
maskinen.
Placering af mærkaterne RADVARSEL og RFORSIGTIG
På denne maskine er mærkaterne RADVARSEL og RFORSIGTIG placeret
som angivet nedenfor. Af sikkerhedshensyn bør du følge instruktionerne og
håndtere maskinen som angivet.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Afbrænd ikke toner (ny eller brugt) eller tonerpatroner. Det kan medføre
forbrændinger. Toner kan antændes ved kontakt med åben ild.
Bortskaffelse bør finde sted via en autoriseret forhandler eller et passende
indsamlingssted. Hvis du selv bortskaffer de brugte tonerbeholdere, skal de
bortskaffes i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
Der må ikke bruges en støvsuger til at fjerne spildt toner (inklusive brugt
toner). Hvis der ophobes toner i støvsugeren, kan der opstå risiko for brand
eller eksplosion pga. gnister. Der kan dog anvendes en støvsuger, som er gnistog (støv)eksplosionssikker. Hvis der spildes toner på gulvet, skal den fjernes
langsomt med en våd klud, så den ikke spredes.
Opbevar toner (ny eller brugt), tonerbeholdere samt komponenter, der har
været i kontakt med toner, uden for børns rækkevidde.
2
BYK144
Printeren vejer ca. 57 kg (126 lb.).
Der skal fire personer til at flytte printeren. Hold i grebene på begge sider, og løft
den derefter langsomt. Hvis den tabes, kan den forårsage personskade.
3
DJF014
Afbrænd ikke toner (ny eller brugt) eller tonerpatroner. Det kan medføre
forbrændinger. Toner kan antændes ved kontakt med åben ild.
Bortskaffelse bør finde sted via en autoriseret forhandler eller et passende
indsamlingssted. Hvis du selv bortskaffer de brugte tonerbeholdere, skal de
bortskaffes i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
11
Der må ikke bruges en støvsuger til at fjerne spildt toner (inklusive brugt
toner). Hvis der ophobes toner i støvsugeren, kan der opstå risiko for brand
eller eksplosion pga. gnister. Der kan dog anvendes en støvsuger, som er gnistog (støv)eksplosionssikker. Hvis der spildes toner på gulvet, skal den fjernes
langsomt med en våd klud, så den ikke spredes.
Opbevar toner (ny eller brugt), tonerbeholdere samt komponenter, der har
været i kontakt med toner, uden for børns rækkevidde.
4
BYK147
Nogle dele af overførselsrullen kan oplades med høj spænding og forårsage
fare for elektrisk stød. Berør ikke andre dele end dem, der er angivet i
vedligeholdelsesvejledningen.
5
DJF146
Dele med høje temperaturer. Sluk på hovedkontakten, og vær forsigtig ved
udskiftning af varmenheden/fjernelse af fastklemt papir.
6
BYK145
Maskinens indre dele kan være meget varme. Berør ikke dele med mærkater,
som indikerer “Varm overflade”. Det kan give forbrændinger.
Symboler for strømafbryder
Betydningen af symbolerne for kontakterne på maskinen er som følger:
12
•
:STRØMMEN ER TILSLUTTET.
•
:STANDBY.
Lasersikkerhed
Denne maskine overholder bestemmelserne i IEC60825-1:2007 (EN608251:2007) for klasse 1-laserprodukter. Maskinen indeholder to GaAlAslaserdioder med en bølgelængde på 657-663 nanometer. Strålens afbøjning er
(min.) 16 og (maks.) 23 grader lodret og (min.) 7 og (maks.) 11 grader vandret,
og laserstrålerne genereres kontinuerligt (Continuous Wave mode). Lyskildens
maksimale udgangseffekt er 15 milliwatt.
Følgende mærkat sidder bag på maskinen:
Caution:
Udførsel af reguleringer eller justeringer samt benyttelse af fremgangsmåder,
der ikke er angivet i denne vejledning, kan resultere i sundhedsskadelig
bestråling.
13
Español
Leer antes de
empezar
1. Información
2. Información de seguridad
3. Etiquetas de seguridad de esta máquina
Para información no contenida en los
manuales en papel, consulte los manuales
online de nuestra página web
(http://www.ricoh.com/).
Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y
guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso
seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de
utilizar la máquina.
Español
Información
Introducción
Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e
información acerca del uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este
manual detenidamente antes de utilizar la máquina. Guarde este manual y
téngalo siempre a mano para consultarlo.
Lista de manuales
Nombre del manual
Guía de usuario
Materiales de la
impresora
Materiales de nuestra
página web
-
Manuales PDF/HTML
Leer antes de empezar
Manual impreso
-
Guía de Instalación Rápida
Manual impreso
-
Instrucciones de uso
-
Manual HTML
Ajustes de funciones ampliadas de
la VM Card
-
Manual HTML
Manual en PDF
-
-
Manual HTML
Guía de instalación del driver
Apéndice
• Las Instrucciones de uso, la Guía de instalación del driver, los Ajustes de
funciones ampliadas de la VM Card y el Apéndice están disponibles en
inglés, alemán, francés, italiano, español, neerlandés y ruso.
• Para más información sobre cada manual, consulte las Instrucciones de
uso en nuestra página web.
• La Guía de usuario se proporciona en distintos formatos en función del
idioma:
• Inglés, alemán, francés, italiano, español, neerlandés y ruso: en PDF
• Otros idiomas: en HTML
Alimentación eléctrica
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación
del tipo arriba indicado.
❖ Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón
❖ Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
1
Símbolos de seguridad de esta máquina
El significado de los símbolos de seguridad para esta máquina es el siguiente:
Precaución
No desmontar
Precaución, superficie caliente
Precaución, riesgo de descarga eléctrica
No tocar
No tirar al fuego
No usar un aspirador
Mantener fuera del alcance de los niños
2
Información de seguridad
Siga las siguientes precauciones de seguridad cuando quiera usar la máquina.
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
R ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que podría causar la muerte o
lesiones graves si no se siguen las instrucciones.
R PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que podría causar lesiones
leves o moderadas o daños a la propiedad si no se siguen las
instrucciones.
Entornos en los que puede utilizarse la máquina
R ADVERTENCIA:
• No utilice aerosoles ni disolventes inflamables cerca de la máquina.
Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No coloque jarrones, macetas, vasos, artículos de aseo, medicamentos,
objetos metálicos pequeños o recipientes con agua o líquidos encima de
la máquina o en sus proximidades. Si se derrama líquido o si los objetos
o su contenido caen en la máquina podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
R PRECAUCIÓN:
• Mantenga la máquina libre de humedad y polvo. De lo contrario, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada. Si se
vuelca, podría producir lesiones.
• No coloque objetos de peso sobre la máquina. De lo contrario, la máquina
podría caerse y provocar daños físicos.
• Verifique que la habitación en la que se utiliza la máquina está bien
ventilada y es espaciosa. Una buena ventilación resulta especialmente
importante si la máquina se utiliza con mucha frecuencia.
• No bloquee los orificios de ventilación de la máquina. De hacerlo,
podría producirse un incendio a causa del sobrecalentamiento de los
componentes internos.
3
Manipulación de cables y enchufes eléctricos
R ADVERTENCIA:
• No utilice fuentes de alimentación que no se ajusten a las especificaciones
indicadas en este manual. Hacerlo podría producir una descarga eléctrica
o un incendio.
• No utilice frecuencias que no se ajusten a las especificaciones indicadas en
este manual. Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice adaptadores de múltiples tomas. Hacerlo podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice cables alargadores. Hacerlo podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
• No utilice cables de alimentación dañados, rotos o modificados. Tampoco
utilice cables que hayan quedado atrapados bajo objetos pesados, doblados
o de los que se ha tirado con fuerza. De lo contrario podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado y sus cables internos quedan
expuestos o rotos, póngase en contacto con un representante de servicio
técnico para obtener uno de repuesto. Si utiliza cables de alimentación en
mal estado podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al
año y comprobar lo siguiente:
• Que no haya marcas de quemaduras en el enchufe.
• Que los salientes del enchufe no estén deformados.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores, no utilice el enchufe
y consulte a su distribuidor o representante del servicio técnico. El uso de
enchufes dañados podría producir incendios o descargas eléctricas.
Desconecte el cable de corriente de la toma de pared al menos una vez al
año y compruebe lo siguiente:
• Que los cables del interior del cable de corriente no se vean, estén rotos, etc.
• Que el recubrimiento del cable de corriente no esté dañado, que no tenga
cortes o esté deformado.
• Que al doblar el cable de corriente, la máquina no se apague y se encienda.
• Que el cable o partes del cable no estén demasiado calientes.
• Que el cable de corriente no esté dañado.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores, no utilice el cable de
alimentación y consulte a su distribuidor o representante de servicio. El uso
de cables en mal estado podría producir incendios o descargas eléctricas.
• Tocar las clavijas del cable de alimentación con algún objeto metálico
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
4
• El cable de alimentación suministrado solo puede utilizarse con esta
máquina. No lo utilice con otros dispositivos. Hacerlo podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
• Nunca manipule el enchufe del cable de alimentación con las manos
mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.
R PRECAUCIÓN:
• Introduzca el enchufe del cable de alimentación totalmente en la toma de
la pared. Un enchufe mal introducido puede generar inestabilidades, con el
consiguiente riesgo de una acumulación excesiva de calor.
• Si no va a utilizar la máquina durante varios días, desconecte el cable de
alimentación de la red.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de la red, tire siempre del
enchufe, nunca del cable. Si tira del cable, éste podría estropearse. Si
utiliza cables de alimentación en mal estado podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de la pared y de limpiar
las clavijas, así como la zona de alrededor al menos una vez al año. Si
deja que se acumule el polvo en el enchufe, podría producirse un incendio.
• Si realiza operaciones de mantenimiento en la máquina, desconecte
siempre el cable de alimentación de la red.
Manipulación de la máquina principal
R ADVERTENCIA:
• Coloque la máquina lo más cerca posible de una toma eléctrica. De este
modo podrá desconectar fácilmente el cable de alimentación en caso de
emergencia.
• Si la máquina desprende humo o malos olores, o si presenta un
comportamiento poco habitual, debe apagarla de inmediato. Tras apagarla,
desconecte el cable de alimentación de la toma de red. Seguidamente,
póngase en contacto con un representante de servicio técnico y notifíquele
el problema. Entretanto, no utilice la máquina. Hacerlo podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
• Si penetran en la máquina objetos metálicos, agua u otros líquidos, debe
apagarla de inmediato. Tras apagarla, desconecte el cable de alimentación
de la toma de red. Seguidamente, póngase en contacto con un representante
de servicio técnico y notifíquele el problema. Entretanto, no utilice la máquina.
Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
5
• Al reemplazar la unidad de fusión, apague el interruptor principal y espere
al menos 30 minutos antes de proceder con la sustitución.
• No toque la máquina si ha caído un rayo en una zona próxima. Hacerlo
podría provocar una descarga eléctrica.
• A continuación se explican los mensajes de advertencia acerca de la bolsa
de plástico utilizada en el embalaje del producto.
• Mantenga los materiales de polietileno (como bolsas, etc.)
suministrados con la máquina siempre alejados de niños y bebés. El
contacto con materiales de polietileno a través de la boca o la nariz
puede producir asfixia.
• Si la máquina vuelca o si se rompe la tapa u otra pieza, debe apagar la
corriente inmediatamente. Tras apagarla, desconecte el cable de alimentación
de la toma de red. Seguidamente, póngase en contacto con un representante
de servicio técnico y notifíquele el problema. Entretanto, no utilice la máquina.
Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
R PRECAUCIÓN:
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de
mover la máquina. Mientras la mueve, tenga cuidado de que el cable de
corriente no quede debajo de la máquina, ya que podría resultar dañado.
Si no toma estas precauciones, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Si tiene que mover la máquina cuando está colocada la unidad de bandeja
de papel opcional, no la empuje por la sección superior de la unidad
principal. Si lo hace, la unidad de bandeja de papel opcional podría
separarse y provocar lesiones.
• La impresora pesa aproximadamente 57 kg (126 lb.).
• Al mover la impresora, sujete las asas situadas a ambos lados y levántela
lentamente con ayuda de otra persona. Si la levanta de forma brusca o la
deja caer, podrían producirse daños físicos.
Manipulación del interior de la máquina
R ADVERTENCIA:
• No retire tapas ni tornillos si no se indica explícitamente en el presente
manual. El interior de la máquina contiene componentes de alto voltaje
que pueden representar un riesgo de descarga eléctrica. Si uno de los
componentes internos de la máquina debe ajustarse o repararse, póngase
en contacto con su representante comercial o de servicio técnico.
• No intente desmontar la máquina ni modificarla. De lo contrario, se expone
a sufrir quemaduras o una descarga eléctrica.
6
R PRECAUCIÓN:
• Si el interior de la máquina no se limpia periódicamente, es posible que
se acumule el polvo. La acumulación excesiva de polvo en el interior de la
máquina podría provocar incendios o averías. Consulte con un comercial o
con el servicio técnico para obtener información sobre el procedimiento y
las tarifas para limpiar el interior de la máquina.
• Algunos de los componentes internos de la máquina alcanzan temperaturas
muy elevadas. Por este motivo, debe extremar las precauciones al retirar
papel atascado. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
• Algunos componentes internos de la máquina podrían sufrir daños si los
toca. Al retirar el papel atascado, no toque los sensores, conectores, LED,
u otras piezas frágiles indicadas en la sección “Detección de errores” de
las Instrucciones de uso o la Guía de usuario. Si lo hace, podría producirse
algún error de funcionamiento.
• Al cargar el papel, vaya con cuidado para evitar que los dedos queden
atrapados.
• No meta la mano en el interior de la máquina al instalar la placa controladora.
Podría sufrir lesiones si se le queda atrapado algún dedo en la máquina.
• Durante el funcionamiento de la máquina, se accionan los rodillos de
transporte del papel y los originales. La máquina dispone de un mecanismo de
seguridad para un funcionamiento seguro. Sin embargo, no toque la máquina
mientras esté en marcha. De lo contrario pueden producirse lesiones.
Manipulación de los consumibles de la máquina
R ADVERTENCIA:
• No queme el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes de tóner. Si lo hace, podría
sufrir quemaduras. El tóner es inflamable en contacto con una llama abierta.
• No guarde el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes de tóner en lugares
cerca de llamas abiertas. Si lo hace, podría sufrir quemaduras o provocar
un incendio. El tóner es inflamable en contacto con una llama abierta.
• No utilice un aspirador para eliminar el tóner derramado (incluido el tóner
usado).
El tóner aspirado puede causar un incendio o explosión por contacto
eléctrico en el interior del aspirador.
Sin embargo, sí que es posible utilizar un aspirador a prueba de
explosiones y de incendios.
Si se vierte tóner sobre el suelo, limpie el tóner vertido lentamente
utilizando un paño seco, para que el tóner no se disperse.
7
• A continuación se explican los mensajes de advertencia acerca de la bolsa
de plástico utilizada en el embalaje del producto.
• Mantenga los materiales de polietileno (como bolsas o guantes)
suministrados con la máquina siempre alejados de niños y bebés. El
contacto con materiales de polietileno a través de la boca o la nariz
puede producir asfixia.
R PRECAUCIÓN:
• Al sustituir un tóner, un depósito de tóner residual o consumibles con tóner,
asegúrese de que el tóner no salpique. Coloque los consumibles residuales
en una bolsa tras extraerlos. Si el consumible tiene una tapa, asegúrese de
que la tapa esté cerrada.
• No rompa ni presione los recipientes de tóner. Si lo hace, podría verterse
el tóner y manchar la piel, la ropa o el suelo e incluso provocar una ingesta
accidental.
• Almacene el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los
componentes que hayan estado en contacto con el tóner fuera del alcance
de los niños.
• En caso de inhalar el contenido del tóner, haga gárgaras con agua
abundante y vaya a un ambiente con aire fresco. Consulte a un médico si
fuera necesario.
• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con
abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.
• Si ingiere tóner o tóner usado, beba abundante agua para disolverlo.
Consulte a un médico si fuera necesario.
• Al retirar papel atascado o sustituir el tóner, procure no mancharse la ropa. Si
se mancha la ropa con tóner, limpie la zona afectada con agua fría. Si usa agua
caliente, el tóner quedará fijado a la ropa y no se podrá eliminar la mancha.
• Al retirar papel atascado o sustituir el tóner, procure no mancharse la piel.
Si el tóner entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con agua
abundante y jabón.
• No intente imprimir sobre hojas grapadas, papel de aluminio, papel
autocopiativo ni ningún tipo de papel conductor. Si lo hace, podría provocar
un incendio.
• Guarde las tarjetas SD y dispositivos de memoria flash USB fuera del
alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente una tarjeta SD
o dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente con un
médico.
8
Información para el usuario sobre RFID en
13,56 MHz
❖ Declaración de conformidad
Aviso a los usuarios de los países del AEE
Este producto cumple con los principales requisitos y disposiciones de la
Directiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de
1999, sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el
reconocimiento mutuo de su conformidad.
La Declaración de Conformidad CE puede consultarse en Internet en la dirección:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Directiva EMC
❖ Instalación del núcleo de ferrita
Debe utilizarse un cable Ethernet con núcleo de ferrita suministrado con el
servidor de dispositivo USB para suprimir interferencias de RF.
Para usuarios en la India
Este producto cumple con la normativa “India E-waste Rule 2011” y prohíbe
el uso de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilo polibromado o éteres
de difenilo polibromado en concentraciones superiores al 0,1% en peso y al
0,01% en peso para el cadmio, a excepción de lo establecido en el Anexo 2 de la
Norma.
Etiquetas de seguridad de esta máquina
En esta sección se explican las etiquetas de información de seguridad de la
máquina.
Posición de las etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN
Esta máquina dispone de etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN
en los siguientes lugares. Por su seguridad, siga las instrucciones y manipule la
máquina tal como se indica.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
No queme el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes de tóner. Si lo hace,
podría sufrir quemaduras. El tóner es inflamable en contacto con una llama
abierta.
Para su eliminación, diríjase a un distribuidor autorizado o un punto de
recogida selectiva. Si elimina los contenedores de tóner usado por su cuenta,
hágalo de conformidad con las normativas de su municipio.
No utilice un aspirador para eliminar el tóner derramado (incluido el tóner usado).
El tóner aspirado puede causar un incendio o explosión por contacto eléctrico en el
interior del aspirador. Sin embargo, sí que es posible utilizar un aspirador a prueba
de explosiones y de incendios. Si se vierte tóner sobre el suelo, limpie el tóner
vertido lentamente utilizando un paño seco, para que el tóner no se disperse.
Almacene el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes
que hayan estado en contacto con el tóner fuera del alcance de los niños.
2
BYK144
La impresora pesa aproximadamente 57 kg (126 lb.).
Son necesarias cuatro personas para transportar la impresora. Sujétela por los
agarres en ambos lados y, seguidamente, levántela poco a poco. Si la levanta de
forma brusca o la deja caer, podrían producirse daños físicos.
3
DJF014
No queme el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes de tóner. Si lo hace,
podría sufrir quemaduras. El tóner es inflamable en contacto con una llama
abierta.
Para su eliminación, diríjase a un distribuidor autorizado o un punto de
recogida selectiva. Si elimina los contenedores de tóner usado por su cuenta,
hágalo de conformidad con las normativas de su municipio.
11
No utilice un aspirador para eliminar el tóner derramado (incluido el tóner
usado). El tóner aspirado puede causar un incendio o explosión por contacto
eléctrico en el interior del aspirador. Sin embargo, sí que es posible utilizar un
aspirador a prueba de explosiones y de incendios. Si se vierte tóner sobre el
suelo, limpie el tóner vertido lentamente utilizando un paño seco, para que el
tóner no se disperse.
Almacene el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los
componentes que hayan estado en contacto con el tóner fuera del alcance de
los niños.
4
BYK147
Es posible que algunas partes del rodillo de transferencia tengan una carga de
tensión elevada y constituyan un riesgo de descarga eléctrica. No toque más
zonas que las especificadas en el manual de mantenimiento.
5
DJF146
Zonas con temperaturas elevadas. Apague la máquina y extreme las
precauciones al sustituir la unidad de fusión o retirar papel atascado.
6
BYK145
El interior de la máquina podría alcanzar temperaturas muy elevadas. No
toque las partes identificadas con la etiqueta “hot surface”. De lo contrario
pueden producirse lesiones.
Símbolos del interruptor de alimentación
Los símbolos de los interruptores de esta máquina significan lo siguiente:
12
•
: ENCENDIDA.
•
: EN ESPERA.
Seguridad para láser
Esta máquina cumple con los requisitos de IEC60825-1:2007 (EN60825-1:2007)
para productos láser de clase 1. La máquina tiene dos diodos láser AlGaInP,
y una longitud de onda de 657-663 nanómetros. El ángulo de divergencia del
haz luminoso es de 16 grados (mínimo) y 23 grados (máximo) en la dirección
vertical, y 7 grados (mínimo) y 11 grados (máximo) en la dirección horizontal;
y los rayos láser se generan en modo Onda continua (Continuous Wave o CW).
La potencia de salida máxima de la fuente lumínica es 15 milivatios.
En la parte posterior de la máquina se encuentra pegada la siguiente etiqueta:
Precaución:
El uso de los controles o ajustes o la práctica de procedimientos que no se
ajusten a lo especificado en este manual, pueden causar exposición peligrosa a
radiaciones.
13
Nederlands
Lees dit eerst
1. Informatie
2. Veiligheidsinformatie
3. Veiligheidsstickers van dit apparaat
Voor informatie die zich niet in de
papierhandleidingen bevindt, zie de online
handleidingen die beschikbaar zijn via onze
website (http://www.ricoh.com/).
Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u dit apparaat
gebruikt en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. Voor
een veilig en juist gebruik, zorg ervoor dat u de "Veiligheidsinformatie" leest voordat u het apparaat gebruikt.
Nederlands
Informatie
Inleiding
Deze handleiding bevat gedetailleerde instructies en opmerkingen over de
bediening en het gebruik van het apparaat. Lees deze handleiding voor uw
eigen veiligheid en gemak zorgvuldig door vóór u het apparaat in gebruik
neemt. Bewaar de handleiding in de buurt zodat u deze snel kunt raadplegen.
Lijst met handleidingen
Media voor de printer
Media voor onze website
-
PDF-/HTMLhandleidingen
Lees dit eerst
Gedrukte handleiding
-
Verkorte Installatiehandleiding
Gedrukte handleiding
-
Gebruiksaanwijzing
-
HTML-handleiding
VM Card Geavanceerde
eigenschapinstellingen
-
HTML-handleiding
PDF-handleiding
-
-
HTML-handleiding
Naam handleiding
Gebruikershandleiding
Installatiehandleiding
stuurprogramma
Appendix
• De Installatiehandleiding stuurprogramma, Gebruiksaanwijzing, VM Card
Geavanceerde eigenschapinstellingen en de Appendix zijn beschikbaar in
het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands en Russisch.
• Voor meer informatie over de handleidingen, zie de Gebruiksaanwijzing
op onze website.
• De gebruikershandleiding is beschikbaar in diverse formats, afhankelijk
van de taal:
• PDF: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Portugees en
Russisch.
• Andere talen: HTML
Stroombron
220 - 240 V, 50/60 Hz, 8 A
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer met een als hierboven omschreven
stroombron is verbonden.
❖ Fabrikant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importeur:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London NW1 3BF, United Kingdom
1
Veiligheidssymbolen op dit apparaat
De betekenis van de veiligheidssymbolen op dit apparaat is als volgt:
Let op
Niet demonteren
Pas op; warm oppervlak
Pas op; risico op elektrische schokken
Niet aanraken
Niet in vuur gooien
Gebruik geen stofzuiger
Houd buiten bereik van kinderen
2
Veiligheidsinformatie
Als u het apparaat gebruikt, moeten de volgende voorzorgsmaatregelen
altijd worden getroffen. De volgende belangrijke symbolen worden in deze
handleiding gebruikt:
R WAARSCHUWING:
Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die zou kunnen leiden
tot een dodelijk ongeluk of zware verwondingen als de instructies niet
worden opgevolgd.
R VOORZICHTIG:
Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die zou kunnen leiden tot
lichte verwondingen of materiële schade als de instructies niet worden
opgevolgd.
Omgevingen waarin het apparaat kan worden gebruikt
R WAARSCHUWING:
• Gebruik geen ontvlambare spuitbussen of oplosmiddelen in de nabijheid
van dit apparaat. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of elektrische
schokken.
• Plaats geen vazen, plantenpotten, bekers, toiletartikelen, geneesmiddelen,
kleine metalen voorwerpen of voorwerpen die water of andere vloeistoffen
bevatten op of dicht bij het apparaat. Indien wordt gemorst of indien zulke
voorwerpen of substanties in het apparaat vallen, kan dat leiden tot brand
of elektrische schokken.
R VOORZICHTIG:
• Houd het apparaat uit de buurt van vochtigheid en stof. Er kan anders
brand uitbreken of een elektrische schok optreden.
• Plaats het apparaat niet op een onstabiel of hellend vlak. Het kan omvallen
en letsel veroorzaken.
• Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Daardoor kan het
apparaat kantelen, wat tot verwondingen kan leiden.
• Zorg ervoor dat de ruimte waarin u het apparaat gebruikt groot genoeg
is en goed geventileerd is. Een goede ventilatie is vooral belangrijk bij
intensief gebruik van het apparaat.
• Plaats niets voor de luchtgaten van het apparaat. Als u dat wel doet, loopt u
risico op brand door overhitte interne onderdelen.
3
Omgaan met netsnoeren en stekkers
R WAARSCHUWING:
• Gebruik geen stroombronnen die niet voldoen aan de specificaties in deze
handleiding. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Gebruik geen frequenties die niet voldoen aan de getoonde specificaties.
Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Gebruik geen stekkerdozen met meerdere stopcontacten. Als u dat wel
doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Gebruik geen verlengsnoeren. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of
elektrische schokken.
• Gebruik geen netsnoeren die beschadigd, gebroken of gewijzigd zijn. Gebruik
geen netsnoeren die bekneld zijn geraakt onder zware objecten, waaraan hard
is getrokken of die erg zijn verbogen. Doet u dit wel, dan kan dit resulteren in
brand of een elektrische schok.
• Indien het netsnoer beschadigd is of indien de binnenste draden blootliggen
of defect zijn, neem dan contact op met uw servicevertegenwoordiger om ze
te laten vervangen. Wanneer beschadigde netsnoeren worden gebruikt, kan
dat leiden tot brand of elektrische schokken.
U moet ten minste eenmaal per jaar de stekker uit het stopcontact
verwijderen en de volgende zaken controleren:
• Er zitten brandplekken op de stekker.
• De pinnen van de stekker zijn misvormd.
Als een van bovenstaande het geval is, moet u de stekker niet gebruiken en
contact opnemen met uw dealer of servicevertegenwoordiger. Het gebruik van
een beschadigde stekker kan resulteren in brand of een elektrische schok.
U moet ten minste eenmaal per jaar de stekker uit het stopcontact
verwijderen en de volgende zaken controleren:
• De binnenste draden van het netsnoer liggen bloot, zijn kapot, enz.
• Er zit een scheur of knik in de kabel van het netsnoer.
• Als u het netsnoer buigt, schakelt de stroom uit en aan.
• Een deel van het snoer wordt heet.
• Het netsnoer is beschadigd.
Als het bovenstaande het geval is, gebruik het netsnoer niet en raadpleeg
uw dealer of servicevertegenwoordiger. Het gebruik van het beschadigde
netsnoer kan resulteren in brand of een elektrische schok.
• Als u de pinnen van de stekker van het netsnoer aanraakt met een metalen
voorwerp, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
4
• Het meegeleverde netsnoer is enkel bedoeld voor gebruik met dit apparaat.
Gebruik het niet met andere apparaten. Als u dat wel doet, kan dat leiden
tot brand of elektrische schokken.
• Het is gevaarlijk om het netsnoer vast te pakken met natte handen. Als u
dat wel doet, kan dat leiden tot elektrische schokken.
R VOORZICHTIG:
• Stop de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact in de muur. Als
de stekker slechts gedeeltelijk in het stopcontact zit, ontstaat een instabiele
aansluiting die kan leiden tot een onveilige ophoping van hitte.
• As dit apparaat gedurende meerdere dagen of langer na elkaar niet zal
worden gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
• Trek steeds aan de stekker wanneer u het netsnoer uit het stopcontact
haalt, niet aan het snoer. Als u aan het snoer trekt, kunt u het beschadigen.
Wanneer beschadigde netsnoeren worden gebruikt, kan dat leiden tot
brand of elektrische schokken.
• Haal de stekker minstens eenmaal per jaar uit het stopcontact en reinig de
pinnen en de vlakken daaromheen. Ophoping van stof rond de stekker kan
voor brandgevaar zorgen.
• Haal altijd het netsnoer uit het stopcontact wanneer u onderhoud uitvoert
aan het apparaat.
Het hoofdapparaat gebruiken
R WAARSCHUWING:
• Zorg dat het apparaat zo dicht mogelijk bij een stopcontact in de muur staat.
Zo kunt u het netsnoer in geval van nood snel uit het stopcontact halen.
• Indien er rook of geur uit het apparaat komt of indien het apparaat zich
op een ongewone manier gedraagt, moet u het onmiddellijk uitschakelen.
Nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld, moet u de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact halen. Neem vervolgens contact op met uw
servicevertegenwoordiger en meld het probleem. Gebruik het apparaat
niet. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Indien metalen voorwerpen of water of andere vloeistoffen in het apparaat
vallen, moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen. Nadat u het apparaat
heeft uitgeschakeld, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
halen. Neem vervolgens contact op met uw servicevertegenwoordiger en
meld het probleem. Gebruik het apparaat niet. Als u dat wel doet, kan dat
leiden tot brand of elektrische schokken.
5
• Zet bij het vervangen van de fuseereenheid de aan-/uitschakelaar uit en
wacht ten minste 30 minuten voordat u verder gaat met de vervanging.
• Raak dit apparaat niet aan indien in de nabije omgeving de bliksem inslaat.
Als u dat wel doet, kan dat leiden tot elektrische schokken.
• Het volgende geeft uitleg over de waarschuwingsberichten op de plastic
zak in de verpakking van dit product.
• Houd de plastic materialen (zakjes enz.) die bij dit apparaat geleverd
worden, altijd uit de buurt van baby's en kleine kinderen. Als deze
plastic materialen in contact komen met de mond of neus, kan dit
leiden tot verstikking.
• Als het apparaat omvalt of een klep of ander onderdeel kapotgaat,
moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen. Nadat u het apparaat heeft
uitgeschakeld, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
halen. Neem vervolgens contact op met uw servicevertegenwoordiger en
meld het probleem. Gebruik het apparaat niet. Als u dat wel doet, kan dat
leiden tot brand of elektrische schokken.
R VOORZICHTIG:
• Trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst. Let
tijdens het verplaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet onder het
apparaat terechtkomt en beschadigd wordt. Als u deze voorzorgsmaatregelen
niet neemt, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Indien u het apparaat moet verplaatsen als de optionele papierladeeenheid is bevestigd, duw dan niet tegen de bovenkant van de
hoofdeenheid. Daardoor kan de optionele papierlade-eenheid losraken, wat
tot verwondingen kan leiden.
• De printer weegt ongeveer 57 kg (126 lb.).
• Houd tijdens het verplaatsen de handvatten aan weerszijden goed vast en
til de printer dan gezamelijk op. Als u het apparaat onvoorzichtig optilt of
laat vallen, kan dat tot verwondingen leiden.
Omgaan met de binnenkant van het apparaat
R WAARSCHUWING:
• Verwijder alleen de panelen of schroeven die expliciet in deze handleiding
worden vermeld. In het apparaat bevinden zich onderdelen die onder
hoge elektrische spanning staan. Neem contact op met uw verkoper of
serviceverantwoordelijke indien een van de interne onderdelen van het
apparaat moet worden onderhouden, bijgesteld of hersteld.
• Probeer dit apparaat niet uit elkaar te halen, noch te wijzigen. Als u dat wel
doet, loopt u risico op brandwonden en elektrische schokken.
6
R VOORZICHTIG:
• Indien de binnenkant van het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, zal
stof zich ophopen. Als zich een grote hoeveelheid stof heeft verzameld in
het apparaat kan brand ontstaan en kan het apparaat defect raken. Neem
contact op met uw verkoper of servicevertegenwoordiger voor informatie
over en kosten van het reinigen van de binnenkant van het apparaat.
• Sommige interne onderdelen van dit apparaat worden heel erg heet. Let dus op
wanneer u vastgelopen papier verwijdert. Als u dat niet doet, kunt u zich branden.
• Sommige interne onderdelen van het apparaat kunnen beschadigen als
u ze aanraakt. Raak bij het verwijderen van vastgelopen papier geen
sensoren, connectoren, LED-lampjes of andere kwetsbare onderdelen
aan die genoemd worden in “Problemen oplossen”, Gebruiksaanwijzing of
Gebruikershandleiding. Dit kan een storing veroorzaken.
• Let er bij het plaatsen van papier op dat uw vingers niet klem raken of dat u
zich niet verwondt.
• Steek uw hand niet in het apparaat tijdens de installatie van de controllerkaart.
Als uw vingers vast komen te zitten in het apparaat kunt u zich verwonden.
• Tijdens het gebruik van het apparaat draaien de transportrollen voor het papier
en de originelen rond. In het apparaat is een veiligheidsmechanisme ingebouwd
zodat u het apparaat veilig kunt bedienen. Raak het apparaat echter niet aan
wanneer het in werking is. Doet u dit wel, dan kunt u zich verwonden.
Omgaan met de verbruiksartikelen van het apparaat
R WAARSCHUWING:
• Tonercartridges (nieuwe of gebruikte) of tonerafvalflessen mogen niet
worden verbrand. Als u dat wel doet, loopt u risico op brandwonden. Toner
ontbrandt wanneer het in contact komt met een vlam.
• Tonercartridges (nieuwe of gebruikte) of tonerafvalflessen mogen niet
worden opgeslagen in de buurt van open vlammen. Als u dat wel doet,
loopt u risico op brand en brandwonden. Toner ontbrandt wanneer het in
contact komt met een vlam.
• Gebruik geen stofzuiger om gemorste toner mee op te zuigen (inclusief
gebruikte toner).
Opgezogen toner kan ontvlammen of exploderen vanwege een elektrische
contactvonk binnen in de stofzuiger.
Het is echter mogelijk een stofzuiger te gebruiken die explosie- en
stofontstekingsveilig is.
Als er toner wordt gemorst op de vloer, verwijder de gemorste toner langzaam
met behulp van een natte doek, zodat de toner niet wordt verstrooid.
7
• Het volgende geeft uitleg over de waarschuwingsberichten op de plastic
zak in de verpakking van dit product.
• Houd de plastic materialen (zakjes, handschoenen enz.) die bij dit
apparaat geleverd worden, altijd uit de buurt van baby's en kleine
kinderen. Als deze plastic materialen in contact komen met de mond of
neus, kan dit leiden tot verstikking.
R VOORZICHTIG:
• Als tonercartridges, tonerafvalflessen of verbruiksartikelen met toner
moeten worden vervangen, zorg er dan voor dat de toner niet spat. Doe de
verbruiksartikelen die u weg wilt gooien na verwijdering in een zak. Zorg er
bij verbruiksartikelen met een deksel voor dat het deksel is gesloten.
• Plet tonerafvalflessen niet of knijp ze niet plat. Als u dat wel doet, kunt u toner
morsen. Daardoor kunt u uw huid, uw kleding en de vloer vies maken of kunt
u de toner per ongeluk inslikken.
• Houd tonercartridges (nieuw of gebruikt), tonerafvalflessen en overige
onderdelen die in contact zijn geweest met toner buiten bereik van kinderen.
• Wordt er toner of gebruikte toner ingeademd, gorgel dan met ruime
hoeveelheden water en ga in de frisse lucht staan. Ga naar een dokter als
dat nodig is.
• Komt er toner of gebruikte toner in uw ogen, spoel dan onmiddellijk met
grote hoeveelheden water. Ga naar een dokter als dat nodig is.
• Wordt toner of gebruikte toner ingeslikt, verdun dit dan door grote
hoeveelheden water te drinken. Ga naar een dokter als dat nodig is.
• Let op dat u geen toner (nieuwe of gebruikte) op uw kleding morst wanneer
u vastgelopen papier losmaakt of toner vervangt. Indien de toner in contact
komt met uw kleding, wast u de vlek met koud water. Met heet water wordt
de toner gefixeerd op de stof, waardoor de vlek niet kan worden verwijderd.
• Let op dat u geen toner (nieuwe of gebruikte) op uw huid morst wanneer u
vastgelopen papier losmaakt of toner vervangt. Komt toner in contact met
uw huid, was dan het betreffende deel grondig met water en zeep.
• Probeer niet op geniete vellen, aluminiumfolie, overtrekpapier of ander
geleidend papier af te drukken. Als u dat wel doet, loopt u risico op brand.
• Houd SD-kaarten of USB-memorysticks buiten bereik van kinderen. Als
een kind per ongeluk een SD-kaart of USB-memorystick inslikt, moet u
onmiddellijk een dokter raadplegen.
8
Gebruikersinformatie voor RFID met 13,56 MHz
❖ Verklaring van conformiteit
Kennisgeving voor gebruikers in landen van de Europese Economische Ruimte
Dit product is conform de essentiële vereisten en voorzieningen van de
EUrichtlijn 1999/5/EC, opgesteld door het Europees Parlement en door de
Raad van 9 maart 1999 inzake radio- en eindapparatuur voor telecommunicatie
en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit.
De EG-verklaring van conformiteit is beschikbaar op internet, via de URL:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC-richtlijn
❖ Ferrietkern
De bijgeleverde Ethernet-kabel met ferrietkern dient te worden gebruikt voor
de USB-apparaatserver om RF-interferrentie te onderdrukken.
Voor gebruikers in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Veiligheidsstickers van dit apparaat
In deze sectie worden de stickers met veiligheidsvoorschriften van dit apparaat
toegelicht.
Plaats van de labels RWARNING en RCAUTION
Dit apparaat is voorzien van stickers met de tekst RWARNING en
RCAUTION op de hieronder getoonde plaatsen. Met het oog op uw
veiligheid dient u de instructies te volgen en het apparaat te hanteren zoals
wordt aangegeven.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Tonercartridges (nieuwe of gebruikte) of tonerafvalflessen mogen niet worden
verbrand. Als u dat wel doet, loopt u risico op brandwonden. Toner ontbrandt
wanneer het in contact komt met een vlam.
Toner moet worden verwijderd via een erkende dealer of een geschikte
verzamelplaats. Indien u de gebruikte tonerafvalflessen zelf weggooit, doe dat
dan volgens de plaatselijke wetgeving.
Gebruik geen stofzuiger om gemorste toner mee op te zuigen (inclusief
gebruikte toner). Opgezogen toner kan ontvlammen of exploderen vanwege
een elektrische contactvonk binnen in de stofzuiger. Het is echter mogelijk een
stofzuiger te gebruiken die explosie- en stofontstekingsveilig is. Als er toner
wordt gemorst op de vloer, verwijder de gemorste toner langzaam met behulp
van een natte doek, zodat de toner niet wordt verstrooid.
Houd tonercartridges (nieuw of gebruikt), tonerafvalflessen en overige
onderdelen die in contact zijn geweest met toner buiten bereik van kinderen.
2
BYK144
De printer weegt ongeveer 57 kg (126 lb.).
Er zijn vier mensen nodig om de printer te verplaatsen. Houd de ingewerkte
handgrepen, die zich aan beide kanten bevinden, vast en til de printer langzaam op.
Als u het apparaat onvoorzichtig optilt of laat vallen, kan dat tot verwondingen leiden.
3
DJF014
Tonercartridges (nieuwe of gebruikte) of tonerafvalflessen mogen niet worden
verbrand. Als u dat wel doet, loopt u risico op brandwonden. Toner ontbrandt
wanneer het in contact komt met een vlam.
Toner moet worden verwijderd via een erkende dealer of een geschikte
verzamelplaats. Indien u de gebruikte tonerafvalflessen zelf weggooit, doe dat
dan volgens de plaatselijke wetgeving.
11
Gebruik geen stofzuiger om gemorste toner mee op te zuigen (inclusief
gebruikte toner). Opgezogen toner kan ontvlammen of exploderen vanwege
een elektrische contactvonk binnen in de stofzuiger. Het is echter mogelijk een
stofzuiger te gebruiken die explosie- en stofontstekingsveilig is. Als er toner
wordt gemorst op de vloer, verwijder de gemorste toner langzaam met behulp
van een natte doek, zodat de toner niet wordt verstrooid.
Houd tonercartridges (nieuw of gebruikt), tonerafvalflessen en overige
onderdelen die in contact zijn geweest met toner buiten bereik van kinderen.
4
BYK147
Sommige delen op de overdrachtroller kunnen onder een hoge spanning staan
en vormen een risico op elektrische schokken. Raak alleen de onderdelen aan
die in de onderhoudshandleiding worden vermeld.
5
DJF146
Onderdelen met hoge temperatuur. Schakel het apparaat helemaal uit en
wees voorzichtig wanneer u de fixeereenheid vervangt of vastgelopen papier
verwijdert.
6
BYK145
Het binnenwerk van het apparaat kan erg heet zijn. Raak geen onderdelen aan
die voorzien zijn van een etiket met het opschrift “heet oppervlak”. Doet u dit
wel, dan kunt u zich verwonden.
Symbolen voor hoofdschakelaar
De symbolen voor de schakelaars op dit apparaat hebben de volgende
betekenis:
12
•
: AAN.
•
: STAND-BY.
Laserveiligheid
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van een klasse 1 laserproduct IEC608251:2007(EN-60825-1:2007). Het apparaat bevat twee AlGaInP-laserdiodes
met een golflengte van 657 – 663 nanometer. Het verschil in de hoek van de
laserstraal is 16 graden (minimum) en 23 graden (maximum) in verticale
richting en 7 graden (minimum) en 11 graden (maximum) in horizontale
richting. De laserstralen worden in de Continuous Wave (CW)-modus
gegenereerd. De maximale uitvoerstroom van de lichtbron is 15 milliwatt.
De volgende sticker is bevestigd aan de achterzijde van het apparaat:
Voorzichtig:
Het gebruik van bedieningsknoppen, aanpassingen en het uitvoeren van
procedures die niet in deze handleiding worden vermeld, kan tot gevaarlijke
blootstelling aan straling leiden.
13
Norsk
Les dette først
1. Informasjon
2. Sikkerhetsinformasjon
3. Sikkerhetsetiketter på denne maskinen
Hvis du trenger informasjon som ikke finnes i de
trykte håndbøkene, kan du se de elektroniske
håndbøkene som er tilgjengelige på nettstedet
vårt (http://www.ricoh.com/).
Les denne håndboken nøye før du bruker maskinen, og
oppbevar den for fremtidig referanse. Før du bruker maskinen
bør du lese "Sikkerhetsinformasjon" for sikker og riktig bruk.
Norsk
Informasjon
Innledning
Denne brukerveiledningen inneholder detaljerte beskrivelser av hvordan du
bruker denne maskinen. Av sikkerhetshensyn og for å sikre riktig bruk, bør
du lese denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen. Oppbevar
håndboken lett tilgjengelig for senere referanse.
Liste over håndbøker
Papir-/utskriftsformat
Leses på vår nettside
-
PDF/HTML-håndbøker
Les dette først
Trykket håndbok
-
Hurtigveiledning for installasjon
Trykket håndbok
-
-
HTML-håndbok
Navn på håndbok
Brukerveiledning
Operating Instructions
VM Card Extended Feature Settings
Driver Installation Guide
Appendix
-
HTML-håndbok
PDF-håndbok
-
-
HTML-håndbok
• Følgende håndbøker er tilgjengelige på engelsk, tysk, fransk, italiensk,
spansk, nederlandsk og russisk: Operating Instructions, Driver
Installation Guide, VM Card Extended Feature Settings og Appendix.
• Mer informasjon om hver enkelt håndbok finner du på vår nettside i
Operating Instructions under «Manuals for This Machine».
• Brukerveiledningen kommer i ulike format avhengig av språket:
• Engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, nederlands og russisk: PDFformat
• Andre språk: HTML-format
Strømkilde
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Sørg for å koble strømledningen til en strømkilde som ovenfor.
❖ Produsent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importør:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Sikkerhetssymboler for denne maskinen
Betydningen til sikkerhetssymbolene for denne maskinen er som følger:
Forsiktig
Ingen demontering
Forsiktig, varm overflate
Forsiktig, fare for elektrisk støt
Ikke rør
Ikke tøm på ild
Ikke bruk støvsuger
Oppbevar utilgjengelig for barn
2
Sikkerhetsinformasjon
Følgende forholdsregler må alltid tas av hensyn til sikkerhet når denne
maskinen er i bruk. I denne håndboken brukes følgende viktige symboler:
R ADVARSEL:
Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig
personskade hvis instruksjonene ikke blir fulgt.
R FORSIKTIG:
Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat
personskade eller skade på utstyr hvis instruksjonene ikke blir fulgt.
Omgivelser der maskinen kan brukes
R ADVARSEL:
• Ikke bruk brennbare sprayer eller løsemidler i nærheten av denne
maskinen. Hvis du gjør det, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke plasser vaser, potteplanter, kopper, kosmetikk, medisiner, små
metallgjenstander eller beholdere med vann eller annen væske på eller
nær maskinen. Hvis slike gjenstander faller ned i maskinen, kan det oppstå
søl som fører til fare for brann eller elektrisk støt.
R FORSIKTIG:
• Hold maskinen unna fuktighet og støv. Det kan forårsake brann eller
elektrisk støt.
• Maskinen må ikke plasseres på et ustabilt eller skrått underlag. Hvis den
velter, kan det medføre personskade.
• Ikke plasser tunge gjenstander på maskinen. Dette kan føre til at maskinen
velter og forårsaker personskade.
• Sørg for at rommet hvor maskinen brukes, er godt ventilert og har god
plass. God ventilasjon er spesielt viktig når maskinen brukes mye.
• Maskinens ventiler må ikke tildekkes. Dette kan føre til brannfare som følge
av overoppheting av innvendige komponenter.
3
Håndtere strømkabler og støpsler
R ADVARSEL:
• Ikke bruk andre strømkilder enn de som stemmer med spesifikasjonene
i denne brukerveiledningen. Hvis du gjør det, kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
• Bruk ikke andre frekvenser enn de som er angitt i spesifikasjonene. Hvis du
gjør det, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk ikke strømforgreinere. Hvis du gjør det, kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
• Bruk ikke skjøteledninger. Hvis du gjør det, kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
• Ikke bruk strømledninger som er skadde, ødelagte eller modifiserte. Ikke bruk
strømledninger som har sittet fast under tunge gjenstander, blitt trukket hardt i
eller bøyd kraftig. Hvis du gjør det kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Hvis strømkabelen blir skadet og de innvendige ledningene blottlegges,
kontakter du servicerepresentanten for å få en ny kabel. Bruk av skadde
strømkabler kan føre til brann eller elektrisk støt.
Du må trekke ut strømledningen fra veggkontakten minst én gang i året og
kontrollere om:
• Det er brennmerker på pluggen.
• Pinnene på støpselet er bøyd.
Hvis noen av tilfellene som er nevnt over oppstår, unngå bruk av støpselet
og ta kontakt med forhandler eller servicerepresentant. Bruk av støpselet kan
resultere i brann eller elektrisk støt.
Du må trekke ut strømledningen fra stikkontakten minst én gang i året, og
kontrollere om:
• Ledningstråder inne i strømledningen er synlige, ødelagte, osv.
• Kledningen til strømledningen er sprukket eller har kutt.
• Strømmen skrus av og på hvis du bøyer strømledningen.
• Deler av strømledningen blir varm.
• Strømledningen er ødelagt.
Hvis noen av tilfellene som er nevnt over oppstår, unngå bruk av støpselet og
ta kontakt med forhandler eller servicerepresentant. Bruk av strømledningen
kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Hvis kontaktpunktene på støpselet berøres med metallgjenstander, fører
det til fare for brann og elektrisk støt.
4
• Den medfølgende strømkabelen er kun for bruk med denne maskinen. Den
må ikke brukes til andre apparater. Hvis du gjør det, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
• Det er farlig å håndtere støpselet med våte hender. Dette kan føre til
elektrisk støt.
R FORSIKTIG:
• Pass på at støpselet settes helt inn i stikkontakten. Hvis støpselet ikke
settes helt inn, kan det føre til ustabil kontakt som kan medføre farlig
varmedannelse.
• Koble strømkabelen fra stikkontakten hvis maskinen ikke skal brukes på
flere dager eller lengre perioder.
• Når du trekker strømledningen fra veggkontakten, må du alltid trekke
i støpselet, ikke i ledningen. Hvis du trekker i ledningen kan det føre til
skade på strømkabelen. Bruk av skadde strømkabler kan føre til brann eller
elektrisk støt.
• Pass på å trekke støpselet ut av stikkontakten og rengjøre metalldelene og
området rundt dem minst én gang i året. Hvis støv samler seg på støpselet
medfører det brannfare.
• Strømkabelen må alltid kobles fra stikkontakten når det utføres vedlikehold
på maskinen.
Håndtering av hovedmaskinen
R ADVARSEL:
• Plasser maskinen nærmest mulig stikkontakten. Dette gjør det enkelt å
koble fra strømkabelen i en nødssituasjon.
• Hvis det kommer røyk eller lukt fra maskinen, eller den oppfører
seg unormalt, må du slå av strømmen umiddelbart. Når strømmen
er slått av, kobler du strømkabelen fra stikkontakten. Varsle deretter
servicerepresentanten om problemet. Maskinen må ikke brukes. Hvis du
gjør det, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Hvis metallgjenstander, vann eller annen væske kommer inn i maskinen,
må du slå av strømmen umiddelbart. Når strømmen er slått av, kobler du
strømkabelen fra stikkontakten. Varsle deretter servicerepresentanten om
problemet. Maskinen må ikke brukes. Hvis du gjør det, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
5
• Når du skal bytte fikseringsenhet, må du slå av hovedbryteren og vente i
minst 30 minutter før du går videre.
• Maskinen må ikke berøres i tordenvær. Dette kan føre til elektrisk støt.
• Følgende forklarer varselmeldingene på plastposene brukt som emballasje
til dette produktet.
• Oppbevar alltid polyetylenmaterialer (poser osv.) som følger med
maskinen utilgjengelig for babyer og små barn. Hvis plastmaterialer
kommer i kontakt med munnen eller nesen kan det føre til kvelning.
• Hvis maskinen velter, eller et deksel eller andre deler blir ødelagt, må
du slå av maskinen umiddelbart. Når strømmen er slått av, kobler du
strømkabelen fra stikkontakten. Varsle deretter servicerepresentanten om
problemet. Maskinen må ikke brukes. Hvis du gjør det, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
R FORSIKTIG:
• Trekk ut strømledningen fra stikkontakten i veggen før du flytter maskinen.
Når du flytter maskinen må du passe på at strømledningen ikke blir skadet
under maskinen. Hvis disse forholdsreglene ikke følges, kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
• Hvis du må flytte maskinen når ekstra papirmagasin (tilleggsutstyr) er
montert, må du ikke dytte på den øvre delen av hovedenheten. Da kan den
løsne, noe som kan føre til skader.
• Skriveren veier ca. 57 kg (126 lb.).
• Når du flytter skriveren må du ta tak i håndtakene på hver side, og løfte
den sakte, sammen med en annen. Hvis du løfter maskinen uforsiktig eller
mister den, kan det føre til personskade.
Håndtere deler inne i maskinen
R ADVARSEL:
• Du må ikke fjerne andre deksler eller skruer enn de som er uttrykkelig
nevnt i denne bruksanvisningen. Inne i maskinen er det komponenter
med høy spenning som kan gi elektrisk støt. Kontakt salgs- eller
servicerepresentanten hvis noen av maskinens innvendige komponenter
trenger vedlikehold, justering eller reparasjon.
• Maskinen må ikke demonteres, og det må ikke utføres endringer på den.
Dette fører til fare for forbrenning og elektrisk støt.
6
R FORSIKTIG:
• Hvis maskinen ikke blir regelmessig rengjort innvendig, vil det samle
seg støv. Brann og driftsstans kan oppstå pga. stor støvansamling inne i
maskinen. Kontakt salgs- eller servicerepresentanten hvis du vil ha mer
informasjon rengjøring av maskinen innvendig.
• Noen av maskinens innvendige komponenter blir svært varme. Vær derfor
forsiktig når du fjerner feilmatet papir. Ellers kan det føre til forbrenning.
• Noen av maskinens indre komponenter kan bli skadet dersom du tar
på dem. Når du fjerner fastkjørt papir, må du ikke berøre sensorene,
kontaktene, LED-ene eller andre følsomme deler som er indikert i
brukerhåndbøkene Operating Instructions eller Brukerveiledning. Det kan
føre til feil.
• Når du legger i papir må du være forsiktig slik at du ikke klemmer fingrene.
• Ikke ta hånden inn i maskinen når du installerer kontroller-kortet. Det kan
føre til personsskade.
• Under drift roterer valsene for transport av papir og originaler. En
sikkerhetsinnretning har blitt montert, slik at maskinen kan brukes på en
trygg måte. Men vær forsiktig så du ikke berører maskinen under drift. Om
du ikke følger denne instruksjonen, kan det oppstå personskade.
Håndtere maskinens rekvisita
R ADVARSEL:
• Toner eller tonerbeholdere (nye eller brukte) må ikke brennes. Dette
medfører fare for forbrenning. Toneren antennes ved kontakt med åpen ild.
• Toner eller tonerbeholdere (nye eller brukte) må ikke oppbevares i
nærheten av åpen ild. Dette medfører fare for brann eller forbrenning.
Toneren antennes ved kontakt med åpen ild.
• Ikke bruk støvsuger til å fjerne tonersøl (inkludert brukt toner).
Oppsugd toner kan forårsake antenning eller eksplosjon på grunn av
elektrisk flimring inne i støvsugeren.
Du kan imidlertid bruke en støvsuger som er eksplosjons- og
støvanntenningssikker.
Hvis toner er sølt på gulvet, kan du fjerne den ved å bruke en våt klut slik at
toneren ikke spres utover.
7
• Følgende forklarer varselmeldingene på plastposene brukt som emballasje
til dette produktet.
• Oppbevar alltid polyetylenmaterialer (poser, hansker osv.) som
følger med maskinen utilgjengelig for babyer og småbarn. Hvis
plastmaterialer kommer i kontakt med munnen eller nesen kan det føre
til kvelning.
R FORSIKTIG:
• Pass på at det ikke spruter toner når du bytter tonerkassett, beholder for
brukt toner eller rekvisita med toner i. Legg brukt rekvisita i en pose når du
har tatt dem ut. Hvis rekvisitaen har lokk, må du passe på at lokket er lukket.
• Tonerbeholdere må ikke knuses eller klemmes. Dette kan føre til tonersøl
som smusser til huden, klærne og gulvet, samt utilsiktet svelging.
• Oppbevar toner (ny eller brukt), tonerbeholdere og komponenter som har
vært i kontakt med toner, utenfor barns rekkevidde.
• Hvis du innhalerer toner eller brukt toner, skyller du munnen med store
mengder vann og sørger for å få frisk luft. Kontakt lege hvis nødvendig.
• Hvis du får toner eller brukt toner i øynene, skyller du med store mengder
vann. Kontakt lege hvis nødvendig.
• Hvis du svelger toner eller brukt toner, tynner du den ut ved å drikke store
mengder vann. Kontakt lege hvis nødvendig.
• Unngå å få toner (ny eller brukt) på klærne når du fjerner papir som har
satt seg fast. Vask det tilsmussede området med kaldt vann hvis du får
toner eller brukt toner på klærne. Varmt vann gjør at toneren fester seg i
klærne, og gjør det umulig å fjerne flekken.
• Unngå å få toner (ny eller brukt) på huden når du fjerner papir som har satt
seg fast. Vask det tilsmussede området grundig med såpe og vann hvis du
får toner på huden.
• Ikke prøv å skrive ut stiftede ark, aluminiumsfolie, karbonpapir eller noen
form for ledende papir. Dette medfører brannfare.
• Oppbevar SD-kort og USB-minneenheter utilgjengelig for barn. Hvis et barn
ved et uhell skulle svelge et SD-kort eller en USB-minneenhet, konsulter en
doktor umiddelbart.
8
Brukerinformasjon om RFID i 13,56 MHz
❖ Samsvarserklæring
Merknad til brukere i EØS-land
Dette produktet overholder de sentrale krav og forskrifter i EU-direktiv
1999/5/EC av 9. mars 1999 om radioutstyr og teleterminalutstyr og gjensidig
godkjenning av utstyrets samsvar.
CE-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende URL-adresse:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC-direktiv
❖ Installere magnetkjernen
En Ethernet-kabel med en magnetkjerne som fulgte med USB-serveren må
brukes for å fjerne forstyrrelser på radiofrekvensen.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Sikkerhetsetiketter på denne maskinen
Denne delen forklarer etikettene med sikkerhetsinformasjon på maskinen.
Plassering av RADVARSEL- og RFORSIKTIG-etiketter
Denne maskinen har merker for RADVARSEL og RFORSIKTIG på plassene
vist nedenfor. For sikkerhets skyld må du følge instruksene og håndtere
maskinen som angitt.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Toner eller tonerbeholdere (nye eller brukte) må ikke brennes. Dette medfører
fare for forbrenning. Toneren antennes ved kontakt med åpen ild.
Lever toner til en autorisert forhandler eller et godkjent innsamlingspunkt.
Hvis du kaster tonerbeholderne selv, må de kastes i samsvar med lokale
forskrifter.
Ikke bruk støvsuger til å fjerne tonersøl (inkludert brukt toner). Oppsugd toner
kan forårsake antenning eller eksplosjon på grunn av elektrisk flimring inne
i støvsugeren. Du kan imidlertid bruke en støvsuger som er eksplosjons- og
støvanntenningssikker. Hvis toner er sølt på gulvet, kan du fjerne den ved å
bruke en våt klut slik at toneren ikke spres utover.
Oppbevar toner (ny eller brukt), tonerbeholdere og komponenter som har vært
i kontakt med toner, utenfor barns rekkevidde.
2
BYK144
Skriveren veier ca. 57 kg (126 lb.).
Det kreves fire personer for å flytte skriveren. Hold i grepene på begge sider, og løft
den langsomt. Hvis du løfter maskinen uforsiktig eller mister den, kan det føre til
personskade.
3
DJF014
Toner eller tonerbeholdere (nye eller brukte) må ikke brennes. Dette medfører
fare for forbrenning. Toneren antennes ved kontakt med åpen ild.
Lever toner til en autorisert forhandler eller et godkjent innsamlingspunkt.
Hvis du kaster tonerbeholderne selv, må de kastes i samsvar med lokale
forskrifter.
11
Ikke bruk støvsuger til å fjerne tonersøl (inkludert brukt toner). Oppsugd toner
kan forårsake antenning eller eksplosjon på grunn av elektrisk flimring inne
i støvsugeren. Du kan imidlertid bruke en støvsuger som er eksplosjons- og
støvanntenningssikker. Hvis toner er sølt på gulvet, kan du fjerne den ved å
bruke en våt klut slik at toneren ikke spres utover.
Oppbevar toner (ny eller brukt), tonerbeholdere og komponenter som har vært
i kontakt med toner, utenfor barns rekkevidde.
4
BYK147
Noen av delene på overføringsvalsen kan være høyspente, og medføre
fare for elektrisk støt. Berør ikke andre deler enn de som er spesifisert i
vedlikeholdsveiledningen.
5
DJF146
Varme deler. Slå av strømmen og vær forsiktig ved utskifting av fuserenheten
eller fjerning av papir som har satt seg fast.
6
BYK145
Det kan bli veldig varmt inne i maskinen. Du må ikke berøre deler med et
merke som indikerer «varm overflate». Om du ikke følger denne instruksjonen
kan det oppstå skader.
Strømbrytersymboler
Symbolene på bryterne på denne maskinen har følgende betydning:
12
•
:STRØM PÅ.
•
:STANDBY.
Lasersikkerhet
Denne maskinen samsvarer med kravene i IEC60825-1:2007 (EN608251:2007) for klasse 1-laserprodukter. Maskinen har to AlGaInP-laserdioder,
657-663 nanometer bølgelengde. Spredningsvinkelen for strålen er 16
grader (minimum) og 23 grader (maksimum) i vertikal retning, og 7 grader
(minimum) og 11 grader (maksimum) i horisontal retning. Laserstrålene
genereres i kontinuerlig bølgemodus (CW). Maksimal utgangsstyrke for
lyskilden er 15 milliwatt.
Følgende etikett er festet på baksiden av maskinen:
Forsiktig:
Bruk av kontrollelementer, justering eller utførelse av andre fremgangsmåter
enn dem som er angitt i denne håndboken, kan føre til eksponering for farlig
stråling.
13
Português
Leia Este
Documento
Primeiro
1. Informações
2. Informações de Segurança
3. Etiquetas de Segurança Deste
Equipamento
Para informações não contidas nos
manuais em papel, consulte os manuais
online, disponíveis no nosso website
(http://www.ricoh.com/).
Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento
e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização
correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de
Segurança" antes de utilizar o equipamento.
Português
Informações
Introdução
Este manual contém instruções detalhadas e notas para a operação e
manutenção deste equipamento. Para a sua própria segurança e benefício, leia
este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. Guarde este
manual num local acessível para consulta rápida.
Lista de manuais
Nome do manual
Guia do Utilizador
Manuais fornecidos com
a impressora
Manuais disponíveis no
nosso site
-
Manual em PDF/HTML
Leia Este Documento Primeiro
Manual impresso
-
Guia de Instalação Rápida
Manual impresso
-
-
Manual em HTML
Operating Instructions
VM Card Extended Feature Settings
Driver Installation Guide
Appendix
-
Manual em HTML
Manual em PDF
-
-
Manual em HTML
• Operating Instructions, Driver Installation Guide, VM Card Extended
Feature Settings e Appendix estão disponíveis em inglês, alemão, francês,
italiano, espanhol, neerlandês e russo.
• Para detalhes sobre cada manual, consulte Operating Instructions
disponível no nosso site.
• O Guia do Utilizador é fornecido em diferentes formatos consoante o
idioma:
• Inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, neerlandês e russo: em PDF
• Outros idiomas: em HTML
Fonte de alimentação
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Certifique-se de que liga o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação
com as características descritas acima.
❖ Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Símbolos de Segurança Relativos a Este
Equipamento
Os significados dos símbolos de segurança para este equipamento são os
seguintes:
Cuidado
Não desmontar
Cuidado, superfície quente
Cuidado, risco de choque elétrico
Não tocar
Não pôr no fogo
Não usar o aspirador
Manter longe do alcance das crianças
2
Informações de Segurança
Quando utilizar este equipamento, deve seguir sempre as seguintes
precauções: Este manual contém os seguintes símbolos importantes:
R AVISO:
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se as instruções não
forem cumpridas, pode resultar em morte ou lesão grave.
R CUIDADO:
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se as instruções não
forem cumpridas, pode resultar em lesão moderada ou menor, ou danos
materiais.
Ambientes onde o equipamento pode ser utilizado
R AVISO:
• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis perto do equipamento. Se o
fizer, pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque jarras, vasos, copos, produtos de higiene pessoal,
medicamentos, pequenos objetos de metal ou recipientes com água ou
outros líquidos em cima do equipamento ou na sua proximidade. Existe
o risco de incêndio ou choque elétrico se estes objetos ou substâncias
caírem para dentro do equipamento.
R CUIDADO:
• Mantenha o equipamento protegido da humidade e do pó. Caso contrário,
pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície inclinada ou instável. Se cair,
pode provocar ferimentos.
• Não coloque objetos pesados sobre o equipamento. Se o fizer, o
equipamento pode tombar, podendo provocar ferimentos.
• Certifique-se de que o local onde utiliza o equipamento é bem ventilado
e espaçoso. Uma boa ventilação é particularmente importante se o
equipamento for utilizado com muita frequência.
• Não tape as saídas de ventilação do equipamento. Se o fizer, existe o risco
de incêndio causado pelo sobreaquecimento dos componentes internos.
3
Manusear cabos de alimentação e fichas elétricas
R AVISO:
• Não utilize quaisquer fontes de alimentação que não as correspondentes
às especificações indicadas neste manual. Se o fizer, pode provocar um
incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize quaisquer outras frequências que não as correspondentes às
especificações indicadas. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque
elétrico.
• Não utilize extensões. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize cabos de extensão. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou
choque elétrico.
• Não utilize cabos de alimentação danificados, partidos ou modificados. Para
além disso, não utilize cabos de alimentação que tenham ficado presos
debaixo de objetos pesados, que tenham sido puxados com demasiada força
ou muito dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque elétrico.
• Se o cabo de alimentação ficar danificado e os fios interiores ficarem
expostos ou partidos, contacte a assistência técnica para proceder à
sua substituição. A utilização de cabos de alimentação danificados pode
resultar num incêndio ou choque elétrico.
Tenha o cuidado de desligar a ficha da tomada elétrica pelo menos uma vez
por ano e verificar a existência das seguintes situações:
• Existem marcas de queimadura na ficha.
• Os pinos da ficha estão deformados.
Se se verificar alguma das condições referidas acima, não utilize a ficha e
consulte o seu revendedor ou a assistência técnica. A utilização da ficha
pode originar incêndio ou choque elétrico.
Tenha o cuidado de desligar o cabo de alimentação da tomada elétrica pelo
menos uma vez por ano e verificar a existência das seguintes situações:
• Os fios internos do cabo de alimentação estão expostos, quebrados, etc.
• O revestimento do cabo de alimentação possui uma fenda ou uma
amassadela.
• Ao dobrar o cabo de alimentação, a energia desliga e liga.
• Parte do cabo de alimentação aquece.
• O cabo de alimentação está danificado.
Se se verificar alguma das condições referidas acima, não utilize o cabo
de alimentação e consulte o seu revendedor ou a assistência técnica. A
utilização do cabo de alimentação pode originar incêndio ou choque elétrico.
4
• Tocar nos pinos da ficha do cabo de alimentação com objetos metálicos
constitui um risco de incêndio e de choque elétrico.
• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com
este equipamento. Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, pode
provocar um incêndio ou choque elétrico.
• É perigoso tocar na ficha do cabo de alimentação com as mãos húmidas.
Se o fizer, pode provocar um choque elétrico.
R CUIDADO:
• Certifique-se de que insere na totalidade a ficha do cabo de alimentação
na tomada de parede. As fichas parcialmente introduzidas resultam numa
ligação instável, o que pode provocar uma acumulação de calor perigosa.
• Se este equipamento não for ser utilizado durante um longo período de
tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada de parede, puxe
sempre pela ficha, não pelo cabo. Puxar o cabo pode danificar o cabo
de alimentação. A utilização de cabos de alimentação danificados pode
resultar num incêndio ou choque elétrico.
• Certifique-se de que desliga a ficha da tomada e limpa, pelo menos
uma vez por ano, os pinos e a área em torno dos mesmos. Permitir a
acumulação de pó na ficha constitui um perigo de incêndio.
• Quando proceder à manutenção do equipamento, desligue sempre o cabo
de alimentação da tomada.
Manusear o equipamento principal
R AVISO:
• Certifique-se de que instala o equipamento tão próximo quanto possível
de uma tomada de parede. Isto permitirá desligar facilmente o cabo de
alimentação em caso de emergência.
• Se o equipamento emitir fumo ou odores, ou se apresentar um
comportamento anómalo, desligue imediatamente a alimentação. Após
desligar a alimentação, certifique-se de que desliga a ficha do cabo de
alimentação da tomada de parede. Em seguida, contacte a assistência
técnica e comunique o problema. Não utilize o equipamento. Se o fizer,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Se caírem para dentro do equipamento objetos metálicos, água ou
outros fluidos, desligue imediatamente a alimentação. Após desligar a
alimentação, certifique-se de que desliga a ficha do cabo de alimentação
da tomada de parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e
comunique o problema. Não utilize o equipamento. Se o fizer, pode
provocar um incêndio ou choque elétrico.
5
• Quando substituir a unidade de fusão, desligue o interruptor de
alimentação principal e aguarde pelo menos 30 minutos antes de proceder
à substituição.
• Não toque neste equipamento se cair um raio nas proximidades. Se o fizer,
pode provocar um choque elétrico.
• O seguinte explica as mensagens de aviso no saco de plástico utilizado no
embalamento deste produto.
• Mantenha todos os materiais em polietileno (sacos, etc.) fornecidos
com este equipamento sempre fora do alcance de bebés e crianças
pequenas. Pode ocorrer asfixia se os materiais de polietileno entrarem
em contacto com a boca ou com o nariz.
• Se o equipamento tombar ou se uma tampa ou outra peça se quebrar,
deve desligar imediatamente a alimentação. Após desligar a alimentação,
certifique-se de que desliga a ficha do cabo de alimentação da tomada
de parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique
o problema. Não utilize o equipamento. Se o fizer, pode provocar um
incêndio ou choque elétrico.
R CUIDADO:
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o
equipamento. Ao mover o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de
alimentação não fique danificado debaixo do equipamento. O não cumprimento
destas precauções pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Se tiver de mover o equipamento quando a unidade da bandeja de papel
opcional estiver instalada, não empurre a secção superior da unidade
principal. Se o fizer, a unidade da bandeja de papel opcional pode separarse do equipamento e provocar ferimentos.
• A impressora pesa aproximadamente 57 kg (126 lb.).
• Quando precisar de deslocar a impressora, segure as pegas localizadas
de ambos os lados e levante o equipamento cuidadosamente com a
ajuda de outra pessoa. Se a levantar sem cuidado ou a deixar cair, pode
provocar ferimentos.
Manusear o interior do equipamento
R AVISO:
• Não retire quaisquer tampas ou parafusos que não os explicitamente
indicados neste manual. No interior do equipamento existem componentes
com alta voltagem que constituem perigo de choque elétrico. Contacte o seu
representante de vendas ou da assistência técnica se algum dos componentes
internos do equipamento necessitar de manutenção, ajuste ou reparação.
• Não tente desmontar ou modificar o equipamento. Fazê-lo constitui um
risco de queimaduras e de choque elétrico.
6
R CUIDADO:
• Se não limpar o interior do equipamento com regularidade, o pó acumulase. O fogo e a avaria podem resultar da acumulação em excesso de pó
dentro do equipamento. Para obter mais informações sobre a limpeza do
interior do equipamento e respetivos custos, contacte o representante de
vendas ou da assistência técnica.
• Alguns dos componentes internos do equipamento atingem elevadas
temperaturas. Por esse motivo, proceda com cuidado quando retirar papel
encravado. Se não tiver cuidado, pode sofrer queimaduras.
• Alguns componentes no interior do equipamento podem ficar danificados
se lhes tocar.. Ao retirar papel encravado, evite tocar nos sensores,
conetores, LEDs ou noutras peças frágeis indicadas em Operating
Instructions ou no Guia do Utilizador. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Quando colocar papel, tenha cuidado para não entalar ou magoar os dedos.
• Não coloque a mão dentro do equipamento enquanto instala a placa
controladora. Se ficar com um dedo preso dentro do equipamento, podem
ocorrer lesões.
• Durante a operação, os rolos de transporte do papel e dos originais giram.
Foi instalado um dispositivo de segurança para que o equipamento possa
ser operado em segurança. No entanto, tenha cuidado para não tocar no
equipamento durante a operação. Caso contrário, podem ocorrer lesões.
Manusear os consumíveis do equipamento
R AVISO:
• Não incinere o toner (novo ou usado) ou os recipientes do toner. Fazê-lo
representa um risco de queimadura. O toner incendeia-se em contacto
com chamas.
• Não guarde toner (novo ou usado) ou recipientes do toner junto a
qualquer género de chamas. Fazê-lo representa um risco de incêndio e de
queimadura. O toner incendeia-se em contacto com chamas.
• Não utilize o aspirador para remover toner derramado (incluindo toner
usado).
O toner aspirado pode originar um incêndio ou explosão devido a ignição
por contacto elétrico no interior do aspirador.
No entanto é possível utilizar aspiradores que sejam à prova de explosão e
de poeira explosiva.
Se for derramado toner no chão, remova cuidadosamente utilizando um
pano molhado de modo a não espalhar o toner.
7
• O seguinte explica as mensagens de aviso no saco de plástico utilizado no
embalamento deste produto.
• Mantenha todos os materiais em polietileno (sacos, luvas, etc.)
fornecidos com este equipamento sempre fora do alcance de bebés e
crianças pequenas. Pode ocorrer asfixia se os materiais de polietileno
entrarem em contacto com a boca ou com o nariz.
R CUIDADO:
• Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de
desperdícios de toner, certifique-se de que não derrama toner. Depois
de os substituir, coloque os consumíveis usados num saco. No caso dos
consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada.
• Não esmague nem aperte os recipientes de toner. Se o fizer, pode causar
um derramamento de toner, podendo sujar a pele, a roupa, o chão e resultar
na sua ingestão acidental.
• Guarde o toner (novo ou usado), os recipientes de toner e os componentes
que estiveram em contacto com toner, fora do alcance de crianças.
• Se inalar toner ou toner usado, gargareje com muita água e vá para um local
com ar fresco. Consulte um médico, se for necessário.
• Se entrar toner ou toner usado em contacto com os olhos, lave-os imediata
e abundantemente com água. Consulte um médico, se for necessário.
• Se engolir toner ou toner usado, beba uma grande quantidade de água
para o diluir. Consulte um médico, se for necessário.
• Quando remover papel encravado ou substituir toner, evite derramar toner
(novo ou usado) na sua roupa. Se o toner entrar em contacto com a sua
roupa, lave a área manchada com água fria. A água quente fixa o toner no
tecido e pode tornar impossível remover a mancha.
• Quando remover papel encravado ou substituir toner, evite derramar toner
(novo ou usado) na sua pele. Se o toner entrar em contacto com a sua
pele, lave a área afetada com água e sabão.
• Não tente imprimir em folhas agrafadas, folha de alumínio, papel químico
ou qualquer tipo de papel condutor. Fazê-lo representa um risco de
incêndio.
• Mantenha os SD cards ou dispositivos de memória flash USB fora do
alcance das crianças. Se uma criança engolir acidentalmente um SD card
ou um dispositivo de memória flash USB, consulte imediatamente um
médico.
8
Informação para os Utilizadores para RFID em
13.56MHz
❖ Declaração de Conformidade
Aviso para Utilizadores em Países do EEE
Este produto está em conformidade com os requisitos e disposições essenciais
da Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março
de 1999, relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações e ao mútuo reconhecimento da sua conformidade.
A Declaração CE de Conformidade está disponível na Internet no endereço:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Diretiva CEM
❖ Instalar o núcleo de ferrite
Deverá ser utilizado um cabo Ethernet com um núcleo de ferrite para
supressão de interferências RF.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Etiquetas de Segurança Deste Equipamento
Esta secção explica as etiquetas de informação de segurança do equipamento.
Posições das etiquetas RAVISO e RCUIDADO
Este equipamento tem etiquetas para RAVISO e RCUIDADO nas posições
abaixo indicadas. Por motivos de segurança, cumpra as instruções e manuseie
o equipamento como indicado.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Não incinere o toner (novo ou usado) ou os recipientes do toner. Fazê-lo representa
um risco de queimadura. O toner incendeia-se em contacto com chamas.
Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado
ou num local de recolha adequado. Se se encarregar da deposição das
embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais.
Não utilize o aspirador para remover toner derramado (incluindo toner
usado). O toner aspirado pode originar um incêndio ou explosão devido a
ignição por contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto é possível
utilizar aspiradores que sejam à prova de explosão e de poeira explosiva. Se
for derramado toner no chão, remova cuidadosamente utilizando um pano
molhado de modo a não espalhar o toner.
Guarde o toner (novo ou usado), os recipientes de toner e os componentes que
estiveram em contacto com toner, fora do alcance de crianças.
2
BYK144
A impressora pesa aproximadamente 57 kg (126 lb.).
São necessárias quatro pessoas para deslocar a impressora. Segure pelas pegas de
ambos os lados e levante-a lentamente. Se a levantar sem cuidado ou a deixar cair,
pode provocar ferimentos.
3
DJF014
Não incinere o toner (novo ou usado) ou os recipientes do toner. Fazê-lo
representa um risco de queimadura. O toner incendeia-se em contacto com
chamas.
Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado
ou num local de recolha adequado. Se se encarregar da deposição das
embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais.
11
Não utilize o aspirador para remover toner derramado (incluindo toner
usado). O toner aspirado pode originar um incêndio ou explosão devido a
ignição por contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto é possível
utilizar aspiradores que sejam à prova de explosão e de poeira explosiva. Se
for derramado toner no chão, remova cuidadosamente utilizando um pano
molhado de modo a não espalhar o toner.
Guarde o toner (novo ou usado), os recipientes de toner e os componentes que
estiveram em contacto com toner, fora do alcance de crianças.
4
BYK147
Algumas peças do rolo de transferência podem estar carregadas com tensão
elevada e representar um risco de choque elétrico. Não toque noutras peças
que não as especificadas no guia de manutenção.
5
DJF146
Peças de temperatura elevada. Desligue a alimentação principal e proceda com
cuidado quando substituir a unidade de fusão/remover papel encravado.
6
BYK145
A parte interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças
com etiqueta a indicar “superfície quente”. Caso contrário, podem ocorrer lesões.
Símbolo do interruptor de alimentação
Os significados dos símbolos dos interruptores neste equipamento são os
seguintes:
12
•
:LIGADO.
•
:EM ESPERA.
Segurança do laser
Este equipamento cumpre com os requisitos da norma IEC60825-1:2007
(EN60825-1:2007) para produtos laser de classe 1. O equipamento contém dois
díodos laser GaAlAs e 657-663 nanómetros de comprimento de onda. O ângulo
de desvio do feixe é de 16 graus (no mínimo) e 23 graus (no máximo) no
sentido vertical, e 7 (no mínimo) e 11 graus (no máximo) no sentido horizontal,
sendo os feixes laser gerados em modo de onda contínua (Continuous Wave,
ou CW). A potência máxima da fonte de luz é 15 milliwatts.
A seguinte etiqueta encontra-se afixada na parte traseira do equipamento:
Precaução:
A utilização de controlos ou ajustes, ou a realização de procedimentos, além
dos especificados neste manual, pode resultar numa exposição a radiação
perigosa.
13
Suomi
Lue tämä ensin
1. Tieto-opas
2. Turvallisuustiedot
3. Laitteen varoitustarrat
Tietoa aiheista, joita ei käsitellä paperioppaissa, katso sähköiset oppaat
verkkosivuiltamme
(http://www.ricoh.com/).
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja pidä
se tallessa. Laitteen turvallisen ja tarkoituksenmukaisen käytön
varmistamiseksi tutustu kohtaan "Turvallisuustiedot" ennen
laitteen käyttämistä.
Suomi
Tieto-opas
Johdanto
Oppaassa annetaan laitteen käyttöön ja huoltoon liittyviä ohjeita ja tietoja. Lue
opas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa turvallisuutesi varmistamiseksi.
Säilytä se helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Oppaat
Paperilla/tulostettavissa
Verkkosivuilla
Käyttäjän opas
-
PDF/HTML-oppaat
Lue tämä ensin
Painettu opas
-
Pika-asennusopas
Oppaan nimi
Painettu opas
-
Operating Instructions
-
HTML-opas
VM Card Extended Feature Settings
-
HTML-opas
PDF-opas
-
-
HTML-opas
Driver Installation Guide
Appendix
• Operating Instructions, Driver Installation Guide, VM Card Extended
Feature Settings ja Appendix ovat saatavilla englanniksi, saksaksi, ranskaksi, italiaksi, espanjaksi, hollanniksi ja venäjäksi.
• Lisätietoja oppaista, katso "Manuals for This Machine", Operating
Instructions (verkkosivustollamme).
• Käyttäjän oppaan julkaisumuoto vaihtelee kielen mukaan:
• Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti, venäjä: PDF
• Muut kielet: HTML
Virtalähde
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Kytke virtajohto ilmoitettuun virtalähteeseen.
❖ Valmistaja:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Maahantuoja:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Laitteen turvallisuusmerkinnät
Laitteen turvallisuusmerkintöjen merkitykset:
Varoitus
Ei saa purkaa
Varoitus, kuuma pinta
Varoitus, sähköiskun vaara
Ei saa koskea
Älä heitä tuleen
Älä käytä puhdistajaa
Pidä lasten ulottumattomissa
2
Turvallisuustiedot
Laitetta käytettäessä on aina noudatettava seuraavia varotoimia. Ohjeessa
käytetään seuraavia symboleja:
R VAROITUS:
Mahdollinen vaaratilanne, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan
henkilövahingon, jos ohjeita ei noudateta.
R TÄRKEÄÄ:
Mahdollinen vaaratilanne, joka saattaa aiheuttaa lievän tai vakavahkon
henkilö- tai omaisuusvahingon, jos ohjeita ei noudateta.
Laitteen käyttöympäristö
R VAROITUS:
• Älä käytä laitteen läheisyydessä tulenarkoja suihkeita tai liuottimia.
Tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä aseta laitteen päälle tai lähelle maljakoita, kukkaruukkuja, kuppeja,
kosmetiikkaa, lääkkeitä, pieniä metalliesineitä tai vettä tai muuta nestettä
sisältäviä astioita. Jos laitteeseen joutuu vieraita esineitä tai aineita,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
R TÄRKEÄÄ:
• Laite ei saa altistua kosteudelle eikä pölylle. Kosteus ja pöly voivat
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä sijoita laitetta epävakaalle tai kaltevalle pinnalle. Loukkaantumisvaara,
jos laite kaatuu.
• Älä aseta painavia tavaroita laitteen päälle. Loukkaantumisvaara, jos laite
kaatuu.
• Sijoita laite tilavaan huoneeseen, jossa on hyvä ilmanvaihto. Hyvä
ilmanvaihto on erityisen tärkeää, kun laitetta käytetään paljon.
• Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja. Sisäiset osat voivat ylikuumentua ja
aiheuttaa tulipalon.
3
Virtajohtojen ja pistokkeiden käsittely
R VAROITUS:
• Älä käytä muita kuin tämän oppaan teknisten tietojen mukaisia virtalähteitä.
Tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä muita kuin teknisten tietojen mukaisia taajuuksia. Tulipalon tai
sähköiskun vaara.
• Älä käytä moniosaisia sovittimia. Tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä jatkojohtoja. Tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä vahingoittuneita, viallisia tai muunnettuja virtajohtoja. Älä myöskään
käytä puristuksiin jääneitä, venyneitä tai taittuneita virtajohtoja. Seurauksena
voi olla tulipalo tai sähköisku.
• Jos virtajohto on vaurioitunut ja sen sisällä olevat johdot ovat näkyvissä
tai rikki, ota yhteyttä huoltoon ja tilaa uusi virtajohto. Vaurioituneiden
virtajohtojen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Irrota pistoke pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja tarkista:
• Onko pistokkeessa palamisjälkiä.
• Ovatko pistokkeen piikit vääntyneet.
Yllä mainituissa tilanteissa: älä käytä pistoketta. Ota välittömästi yhteyttä
jälleenmyyjään tai huoltoon. Pistokkeen käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja tarkista:
• Ovatko virtajohdon sisällä olevat kaapelit näkyvillä, vaurioituneet tms.
• Onko virtajohdon päällysteessä halkeamia tai painumia.
• Sammuuko laite ja menee takaisin päälle, kun virtajohtoa taivuttelee.
• Kuumeneeko virtajohto joistakin kohdin.
• Onko virtajohto vahingoittunut.
Yllä mainituissa tilanteissa: älä käytä virtajohtoa. Ota välittömästi yhteyttä
jälleenmyyjään tai huoltoon. Virtajohdon käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
• Älä koske virtapistokkeen piikkeihin metallisilla esineillä. Tulipalon tai
sähköiskun vaara.
4
• Mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu käytettäväksi vain tämän laitteen
kanssa. Älä käytä sitä muiden laitteiden kanssa. Tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Älä käsittele virtapistokkeita märillä käsillä. Sähköiskun vaara.
R TÄRKEÄÄ:
• Paina pistoke kunnolla pistorasiaan. Jos pistoke on pistorasiassa vain
osittain, liitäntä on epävakaa ja voi kuumentua vaarallisesti.
• Jos laitetta ei käytetä useaan päivään tai pitempään aikaan, irrota
virtajohto pistorasiasta.
• Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.
Virtajohdosta vetäminen vai vahingoittaa johtoa. Vaurioituneiden
virtajohtojen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista pistokkeen piikit sekä niiden
ympäristö vähintään kerran vuodessa. Pistokkeeseen kerääntynyt pöly voi
aiheuttaa tulipalon.
• Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt huoltamaan laitetta.
Laitteen käsittely
R VAROITUS:
• Sijoita laite mahdollisimman lähelle pistorasiaa. Virtajohto on voitava
irrottaa nopeasti hätätilanteessa.
• Jos laitteesta tulee savua tai hajua tai laite toimii poikkeavasti, katkaise
välittömästi virta laitteesta. Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet katkaissut
virran laitteesta. Ota yhteys huoltoon ja kuvaile ongelma. Älä käytä laitetta.
Tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Laitteesta on katkaistava välittömästi virta, jos sen sisään joutuu
metalliesineitä tai nestettä. Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet katkaissut
virran laitteesta. Ota yhteys huoltoon ja kuvaile ongelma. Älä käytä laitetta.
Tulipalon tai sähköiskun vaara.
5
• Kun olet vaihtamassa lämpöyksikköä, sammuta ensin laite
päävirtakytkimestä ja odota vähintään 30 minuuttia ennen työn aloittamista.
• Älä koske laitteeseen ukonilmalla. Sähköiskun vaara.
• Alla olevat varoitustekstit ovat laitteen pakkausmateriaaleissa käytettävistä
muovipusseista.
• Pidä laitteen mukana toimitetut muovit (pussit ym.) aina lasten
ulottumattomissa. Tukehtumisvaara, jos muovi tukkii hengitystiet.
• Jos laite kaatuu tai sen suojakansi tai jokin muu osa menee rikki, katkaise
laitteesta välittömästi virta. Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet katkaissut
virran laitteesta. Ota yhteys huoltoon ja kuvaile ongelma. Älä käytä laitetta.
Tulipalon tai sähköiskun vaara.
R TÄRKEÄÄ:
• Irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen siirtämistä. Kun siirrät laitetta,
varmista ettei virtajohto jää laitteen alle ja vaurioidu. Turvallisuusohjeiden
noudattamatta jättämisestä voi seurata tulipalo tai sähköisku.
• Jos siirrät laitetta, johon on kiinnitetty lisäpaperikasetti, älä työnnä
päälaitteen yläosasta. Lisäpaperikasetti saattaa irrota ja aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
• Tulostin painaa noin 57 kg (126 lb.).
• Tulostimen siirtämiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Tarttukaa tulostimen
molemmin puolin olevista kahvoista ja nostakaa laitetta rauhallisesti.
Laitteen huolimaton nostaminen tai pudottaminen voi aiheuttaa
henkilövahingon.
Laitteen sisäosien käsittely
R VAROITUS:
• Älä irrota kansia tai ruuveja, ellei tässä oppaassa erikseen ole neuvottu
tekemään niin. Laitteen sisällä on suurjännitekomponentteja, jotka
muodostavat sähköiskuvaaran. Ota yhteys jälleenmyyjään tai huoltoon, jos
laitteen sisäiset osat tarvitsevat huoltoa, säätöä tai korjausta.
• Älä yritä purkaa laitetta tai tehdä siihen muutoksia. Palovammojen tai
sähköiskun vaara.
6
R TÄRKEÄÄ:
• Jos laitteen sisäosia ei puhdisteta säännöllisesti, laitteeseen kertyy
pölyä. Laitteen sisälle kertynyt paksu pölykerros voi aiheuttaa tulipalon
tai laitevaurion. Saat lisätietoja laitteen sisäosien puhdistuksesta ja sen
kustannuksista huollolta tai jälleenmyyjältä.
• Laitteen sisällä on osia, jotka voivat olla erittäin kuumia. Ole varovainen,
kun poistat paperitukoksia. Palovammavaara.
• Jotkin laitteen´sisäosat voivat vahingoittua kosketuksesta. Kun poistat
paperitukosta, älä koske tunnistimiin, liittimiin, LEDeihin tai muihin herkästi
vahingoittuviin osiin, jotka on mainittu Operating Instructions -oppaan
kohdassa "Troubleshooting" tai Käyttäjän oppaan kohdassa Vianmääritys.
Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
• Varo sormiasi, kun lisäät paperia.
• Pidä kädet pois laitteen sisäosista. Loukkaantumisvaara, jos sormesi jäävät
puristuksiin laitteen sisään.
• Kun laite on käytössä, paperinsiirtotelat pyörivät. Laitteessa on
käyttöturvallisuutta lisäävä turvalaite. Älä kuitenkaan koske laitteeseen
käytön aikana. Loukkaantumisvaara.
Laitteen tarvikkeiden käsittely
R VAROITUS:
• Älä hävitä (uutta tai käytettyä) väriainetta tai väriainesäiliöitä polttamalla.
Palovammavaara. Väriaine syttyy joutuessaan kosketuksiin avotulen
kanssa.
• Älä säilytä (uutta tai käytettyä) väriainetta tai väriainesäiliöitä avotulen
läheisyydessä. Tulipalo- ja palovammavaara. Väriaine syttyy joutuessaan
kosketuksiin avotulen kanssa.
• Älä siivoa kaatunutta tai käytettyä väriainetta imurilla.
Väriaine voi leimahtaa imurin sähkökipinästä.
Imuria voi käyttää, jos se on pölyräjähdyssuojattu.
Jos väriainetta läikkyy lattialle, siivoa väriaine rauhallisesti märällä liinalla
niin, ettei väriaine leviä.
7
• Alla olevat varoitustekstit ovat laitteen pakkausmateriaaleissa käytettävistä
muovipusseista.
• Pidä laitteen mukana toimitetut muovit (pussit, käsineet ym.) aina
lasten ulottumattomissa. Tukehtumisvaara, jos muovi tukkii hengitystiet.
R TÄRKEÄÄ:
• Kun vaihdat väriainetta tai hukkaväriainesäiliötä, varmista ettei väriaine
pääse leviämään. Laita käytetyt tarvikkeet pussiin heti irrottamisen jälkeen.
Jos tarvikkeessa on kansi, varmista, että kansi on tiukasti suljettu.
• Älä murskaa tai purista väriainesäiliöitä. Vuotanut väriaine voi tahria ihoa,
vaatteita ja lattiaa, ja väriainetta voi joutua suuhun.
• Väriaineet (uudet ja käytetyt), niiden säiliöt sekä väriaineen kanssa
kosketuksissa olleet osat on säilytettävä lasten ulottumattomissa.
• Jos hengität uutta tai käytettyä väriainetta, huuhtele suu runsaalla vedellä ja
siirry raittiiseen ilmaan. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Jos uutta tai käytettyä väriainetta joutuu silmiin, huuhtele välittömästi
runsaalla vedellä. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Jos nielet uutta tai käytettyä väriainetta, juo runsaasti vettä. Ota
tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Varo saamasta uutta tai käytettyä väriainetta vaatteillesi, kun poistat
paperitukosta tai lisäät väriainetta. Jos saat väriainetta vaatteisiisi, pese
tahra kylmällä vedellä. Kuuma vesi kiinnittää väriaineen kankaaseen eikä
tahran poistaminen onnistu.
• Varo saamasta uutta tai käytettyä väriainetta ihollesi, kun poistat
paperitukosta tai lisäät väriainetta. Jos väriainetta joutuu iholle, pese iho
perusteellisesti vedellä ja saippualla.
• Älä tulosta nidotuille arkeille, alumiinifoliolle, hiilipaperille tai muulle
johtavalle paperille. Tulipalovaara.
• Pidä SD-kortit ja USB-muistit poissa lasten ulottuvilta. Jos lapsi nielee
vahingossa SD-kortin tai USB-muistilaitteen, ota välittömästi yhteys
lääkäriin.
8
Käyttäjätiedot RFID 13,56 MHz
❖ Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Huomautus käyttäjille ETA-maissa
Tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 9.3.1999 annetun radioja telepäätelaitteita sekä niiden keskinäistä yhteensopivuutta koskevan
direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset.
CE-vaatimuksenmukaisuusvakuutus löytyy internet-osoitteesta:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC-direktiivi
❖ Häiriönpoistajan asentaminen
Käytä USB-laitepalvelimen mukana toimitettua, häiriönpoistajalla varustettua
ethernet-kaapelia radiohäiriöiden välttämiseksi.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Laitteen varoitustarrat
Tässä käsitellään laitteen varoitustarrat.
RVAROITUS- ja RTÄRKEÄÄ-tarrojen sijainti
Laitteessa on RVAROITUS- ja RTÄRKEÄÄ-tarroja seuraavissa paikoissa. Jotta käyttö olisi turvallista, noudata ohjeita ja käsittele laitetta niiden mukaisesti.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Älä hävitä (uutta tai käytettyä) väriainetta tai väriainesäiliöitä polttamalla.
Palovammavaara. Väriaine syttyy joutuessaan kosketuksiin avotulen kanssa.
Huolehdi asianmukaisesta hävittämisestä valtuutetun jälleenmyyjän kautta tai
keräyspisteessä. Huomioi paikalliset säännökset, jos hävität käytetyt väriainesäilöt itse.
Älä siivoa kaatunutta tai käytettyä väriainetta imurilla. Väriaine voi leimahtaa
imurin sähkökipinästä. Imuria voi käyttää, jos se on pölyräjähdyssuojattu. Jos
väriainetta läikkyy lattialle, siivoa väriaine rauhallisesti märällä liinalla niin,
ettei väriaine leviä.
Väriaineet (uudet ja käytetyt), niiden säiliöt sekä väriaineen kanssa kosketuksissa olleet osat on säilytettävä lasten ulottumattomissa.
2
BYK144
Tulostin painaa noin 57 kg (126 lb.).
Tulostimen siirtämiseen tarvitaan neljä henkilöä. Tartu molemmilla puolilla oleviin
kädensijoihin ja nosta hitaasti. Laitteen huolimaton nostaminen tai pudottaminen
voi aiheuttaa henkilövahingon.
3
DJF014
Älä hävitä (uutta tai käytettyä) väriainetta tai väriainesäiliöitä polttamalla.
Palovammavaara. Väriaine syttyy joutuessaan kosketuksiin avotulen kanssa.
Huolehdi asianmukaisesta hävittämisestä valtuutetun jälleenmyyjän kautta tai
keräyspisteessä. Huomioi paikalliset säännökset, jos hävität käytetyt väriainesäilöt itse.
11
Älä siivoa kaatunutta tai käytettyä väriainetta imurilla. Väriaine voi leimahtaa
imurin sähkökipinästä. Imuria voi käyttää, jos se on pölyräjähdyssuojattu. Jos
väriainetta läikkyy lattialle, siivoa väriaine rauhallisesti märällä liinalla niin,
ettei väriaine leviä.
Väriaineet (uudet ja käytetyt), niiden säiliöt sekä väriaineen kanssa kosketuksissa olleet osat on säilytettävä lasten ulottumattomissa.
4
BYK147
Siirtotelassa on korkeajännitteisiä osia, jotka muodostavat sähköiskuvaaran.
Älä kosketa muita kuin huolto-ohjeessa kuvattuja osia.
5
DJF146
Kuumia osia. Sammuta päävirta ja ole varovainen, kun vaihdat lämpöyksikköä
tai selvität paperitukosta.
6
BYK145
Laitteen sisäpuoli saattaa olla erittäin kuuma. Älä koske osiin, jotka on merkitty kuumasta pinnasta varoittavalla tarralla. Muussa tapauksessa seurauksena
saattaa olla tapaturma.
Virtakytkimen symbolit
Laitteen kytkinten symbolit merkitsevät seuraavaa:
12
•
: VIRTA PÄÄLLÄ.
•
: VALMIUSTILA.
Laserturvallisuus
Laite täyttää standardin IEC60825-1:2007 (EN-60825-1:2007) vaatimukset luokan 1 lasertuotteelle. Laitteessa on kaksi AlGaInP-laserdiodia, joiden aallonpituus on 657-663 nanometriä. Säteen hajontakulma on 16–23 astetta pystysuunnassa ja 7–11 astetta vaakasuunnassa. Säteily on jatkuvaa (CW). Valonlähteen
ulostulovirta on enintään 15 mW.
Seuraava tekstikilpi on kiinnitetty laitteen taakse:
Tärkeää:
Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen toimintojen käyttäminen tai säätäminen voi altistaa terveydelle haitalliselle säteilylle.
13
Svenska
Läs detta först
1. Information
2. Säkerhetsinformation
3. Säkerhetsetiketter på den här maskinen
Den information som inte finns i våra
tryckta manualer hittar du i våra onlinehandböcker på vår webbplats
(http://www.ricoh.com/).
Läs handboken noggrant innan du använder maskinen och ha
den nära till hands för framtida bruk. För säker och korrekt
användning, läs avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du
använder maskinen.
Svenska
Information
Inledning
Den här handboken innehåller instruktioner om maskinens drift och
anvisningar om hur du använder maskinen. För din säkerhet bör du
läsa igenom denna handbok innan du använder maskinen. Förvara
bruksanvisningen på ett lämpligt ställe i närheten av maskinen.
Lista över handböcker
Utskriftsmedia
Media för webben
-
Handböcker i PDF/
HTML
Läs detta först
Tryckt handbok
-
Quick Installation Guide (Handbok
för snabbinstallation)
Tryckt handbok
-
Bruksanvisning
-
HTML-handbok
Inställningar för utökade funktioner
via VM Card
-
HTML-handbok
Driver Installation Guide (Handbok
för installation av drivrutin)
PDF-handbok
-
-
HTML-handbok
Namn på handbok
Användarhandbok
Bilaga
• Bruksanvisningar, Handbok för installation av drivrutin, Inställningar
av utökade funktioner via VM Card, och Bilagor finns tillgängligt på
engelska, tyska, franska, italienska, spanska, nederländska och ryska.
• Uppgifter om de övriga handböckerna finns på vår hemsida.
• Användarhandboken levereras i olika format beroende på språk:
• Engelska, tyska, franska, italienska, spanska, nederländska och ryska:
i PDF
• Övriga språk: i HTML
Strömförsörjning
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Se till att strömkabeln ansluts till en strömkälla av ovannämnd typ.
❖ Tillverkare:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importör:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, Storbritannien
1
Säkerhetssymboler för den här maskinen
Innebörden av säkerhetssymbolerna är enligt följande:
Försiktigt
Demontera inte
Försiktigt, het yta
Försiktigt, risk för stötar
Rör ej
Kasta inte in i eld
Använd inte dammsugare
Förvara utom räckhåll för barn
2
Säkerhetsinformation
Följ alltid säkerhetsanvisningarna när du använder maskinen: I den här
handboken används följande viktiga symboler:
R VARNING:
Indikerar en situation som kan innebära en risksituation som, om
anvisningarna inte följs, kan resultera i en dödsolycka eller allvarliga
personskador.
R FÖRSIKTIGT:
Indikerar en situation som kan innebära en risksituation som, om
anvisningarna inte följs, kan resultera i en lätt eller medelsvår
personskada eller i skador på utrustning.
Miljöer som maskinen kan användas i
R VARNING:
• Använd inte lättantändliga sprayer eller lösningsmedel i närhet av
maskinen. Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Ställ inga vaser, krukor, koppar toalettsaker, mediciner, små metallföremål
eller behållare med vatten eller andra vätskor på eller nära maskinen.
Brand eller elektriska stötar kan uppstå från spill eller om sådana föremål
eller ämnen hamnar i maskinen.
R FÖRSIKTIGT:
• Håll maskinen borta från hög luftfuktighet och från damm. Risk för brand
eller elektriska stötar.
• Placera inte maskinen på en instabil eller lutande yta. Risk för
personskador om den välter.
• Ställ aldrig tunga föremål på maskinen. Det kan leda till att maskinen välter
och personskador.
• Se till att det rum där maskinen används är väl ventilerat och rymligt. Bra
ventilation är särskilt viktigt då maskinen används intensivt.
• Blockera inte maskinens ventilationshål. Det kan göra så att maskinens inre
delar överhettas och leda till brand.
3
Hantering av strömkablar och stickkontakter
R VARNING:
• Använd inga andra strömkällor än de som motsvarar specifikationerna i
denna handbok. Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Använd inga andra frekvenser än de som motsvarar specifikationerna
nedan. Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Använd inte grenuttag. Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Använd inte förlängningssladdar. Det kan leda till brand eller elektriska
stötar.
• Använd inte strömkablar som är skadade, trasiga eller modifierade. Använd
heller inte strömkablar som har stått under tunga föremål, man dragit hårt i
eller böjt kraftigt. Det kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Om strömkabeln skadas och dess innerledare blir synliga eller går av,
måste du kontakta din servicerepresentant och be om en ny kabel.
Användning av skadade strömkablar kan leda till brand eller elektriska
stötar.
Var noga med att koppla ur kontakten från vägguttaget minst en gång om året
och kontrollera följande:
• Brännmärken på stickkontakten.
• Stickkontaktens stift är deformerade.
Om något av ovanstående uppstår ska du inte använda stickkontakten och
sedan kontakta din sälj- eller servicerepresentant. Att använda stickkontakten
utgör risk för brand eller elektrisk stöt.
Var noga med att koppla ur strömkabeln från vägguttaget åtminstone en gång
per år och kontrollera följande:
• Strömkabelns inre trådar syns, är trasiga etc.
• Strömkabelns hölje har en spricka eller märke.
• Strömen går av och på när du böjer strömkabeln.
• Del av strömkabeln blir het.
• Strömkabeln är skadad.
Om något av ovanstående uppstår ska du inte använda strömkabeln och
sedan kontakta din sälj- eller servicerepresentant. Att använda en skadad
strömkabel utgör risk för brand eller elektriska stötar.
• Om du rör vid stickkontaktens metalldelar med ett metallföremål finns risk
för brand och elektriska stötar.
4
• Den medföljande strömkabeln är bara avsedd för den här maskinen.
Använd den inte med andra apparater. Det kan leda till brand eller
elektriska stötar.
• Det är farligt att hantera stickkontakten med blöta händer. Det kan leda till
elektriska stötar.
R FÖRSIKTIGT:
• Tryck in strömkabelns stickkontakt helt i vägguttaget. En inte helt
isatt kontakt ger en instabil anslutning som kan leda till en osäker
värmeuppbyggnad.
• Om maskinen inte ska användas på flera dagar bör du dra ur strömkabeln
ur vägguttaget.
• När du kopplar bort strömkabeln från vägguttaget måste du alltid dra
i själva kontakten, inte i kabeln. Om du drar i kabeln kan den skadas.
Användning av skadade strömkablar kan leda till brand eller elektriska
stötar.
• Se till att ta ut stickkontakten från vägguttaget och rengöra stiften och
området runt stiften minst en gång per år. Att låta damm ansamlas på
stickkontakten innebär fara för brand.
• Vid underhåll av maskinen måste strömkabeln alltid tas ut ur vägguttaget.
Hantering av maskinens huvudenhet
R VARNING:
• Se till att ställa maskinen så nära ett vägguttag som möjligt. Då kan den
enkelt kopplas bort i nödsituationer.
• Om maskinen avger rök eller starka lukter, eller om den beter sig onormalt
måste du genast stänga av strömmen. När du har stängt av strömmen
måste du koppla bort strömkabeln från vägguttaget. Kontakta sedan din
servicerepresentant och rapportera problemet. Använd inte maskinen. Det
kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Om metallföremål, vatten eller andra vätskor hamnar i maskinen måste
du genast stänga av strömmen. När du har stängt av strömmen måste
du koppla bort strömkabeln från vägguttaget. Kontakta sedan din
servicerepresentant och rapportera problemet. Använd inte maskinen. Det
kan leda till brand eller elektriska stötar.
5
• När du byter fixeringsenheten, stäng av strömmen och vänta minst 30
minuter innan du fortsätter med bytet.
• Rör inte maskinen om blixten slår ned i närheten. Det kan leda till elektriska
stötar.
• Nedan förklaras de varningsmeddelanden som finns på plastförpackningen
till den här produkten.
• Håll det plastmaterial (påsar etc.) som medföljer maskinen borta från
barn. Om polyetenmaterial kommer i kontakt med andningsvägarna
kan kvävning uppstå.
• Om maskinen välter eller om ett lock eller annan del går sönder måste
maskinen omedelbart stängas av. När du har stängt av strömmen
måste du koppla bort strömkabeln från vägguttaget. Kontakta sedan din
servicerepresentant och rapportera problemet. Använd inte maskinen. Det
kan leda till brand eller elektriska stötar.
R FÖRSIKTIGT:
• Koppla bort strömkabeln från eluttaget innan du flyttar apparaten. När du
flyttar apparaten bör du se till att strömkabeln inte hamnar under apparaten
så att den skadas. Om man inte följer säkerhetsföreskrifterna kan det leda
till brand eller elektriska stötar.
• Om du måste flytta maskinen när tillvalskassetten är ansluten ska du inte
trycka på enhetens överdel. Om du gör det kan tillvalskassetten lossna,
vilket kan leda till skador.
• Skrivaren väger cirka 57 kg (126 lb.).
• Om du ska flytta skrivaren tar du tag i båda sidor och lyfter försiktigt,
tillsammans med någon annan. Om du lyfter den vårdslöst eller tappar den
kan en olycka inträffa.
Hantering av maskinens inre delar
R VARNING:
• Ta inte bort några andra luckor eller skruvar än de som uttryckligen
nämns i denna handbok. Inuti skrivaren finns komponenter med
högspänning som utgör en risk för elektriska stötar. Kontakta din sälj- eller
servicerepresentant om någon av maskinens inre komponenter kräver
underhåll, justering eller reparation.
• Försök inte att ta isär eller modifiera maskinen. Då finns risk för
brännskador och elektriska stötar.
6
R FÖRSIKTIGT:
• Om maskinens inre inte rengörs regelbundet kommer dammansamlingar
att uppstå. Brand och haveri kan resultera från kraftig ansamling av damm
inuti maskinen. Kontakta din sälj- eller servicerepresentant för information
om och kostnader för rengöring av maskinens inre.
• En del av maskinens inre komponenter blir väldigt varma. Därför måste
du vara försiktig när du tar bort papper som fastnat. Annars finns risk för
brännskador.
• Vissa av maskinens inre delar kan bli förstörda om du tar i dem. När du
tar bort papper som fastnat ska du inte röra några sensorer, kontakter,
LEDs eller andra ömtåliga komponenter enligt vad som visas i någon av
handböckerna “Felsökning”, Användarhandbok eller Operating Instructions.
Om du gör det kan det bli fel på maskinen.
• Var försiktig så att du inte klämmer eller skadar fingrarna när du fyller på
papper.
• Rör inte maskinens inre delar när du installerar controller-kortet. En skada
kan uppstå om du klämmer fingrarna i maskinen.
• När maskinen arbetar kommer valsar som transporterar papper och
original att rotera. En säkerhetsanordning har installerats vilket gör att
maskinen kan användas på ett säkert sätt. Men var noga med att inte röra
maskinen under drift. Personskada kan uppstå.
Hantering av maskinens förbrukningsmaterial
R VARNING:
• Bränn inte toner (ny eller förbrukad) eller tonerbehållare. Risk för
brännskador. Toner antänds i kontakt med öppen eld.
• Förvara inte toner (ny eller förbrukad) eller tonerbehållare i närheten av
öppen eld. Risk för brand eller brännskador. Toner antänds i kontakt med
öppen eld.
• Använd inte en dammsugare för att suga upp utspilld toner (även förbrukad
toner).
Uppsugen toner kan orsaka eldsvåda eller explosion pga. elektricitet i
dammsugaren.
Man kan använda en dammsugare som har ett explosions- och
dammantändningsskydd.
Om toner spills ut på golvet bör du torka upp den med en fuktig trasa.
7
• Nedan förklaras de varningsmeddelanden som finns på plastförpackningen
till den här produkten.
• Håll det plastmaterial (påsar, handskar etc.) som medföljer maskinen
borta från barn. Om polyetenmaterial kommer i kontakt med
andningsvägarna kan kvävning uppstå.
R FÖRSIKTIGT:
• När du byter toner, toneruppsamlare eller förbrukningsvara med toner ska du
se till att tonern inte stänker. Lägg förbrukade förbrukningsvaror i en påse när
du har tagit bort dem. För förbrukningsvaror som är försedda med lock ska
du se till att locket sitter på ordentligt.
• Du får inte krossa eller klämma ihop tonerbehållare. Det kan leda till
tonerspill, smuts på hud, kläder och golv samt oavsiktlig förtäring.
• Förvara toner (ny eller förbrukad), tonerkassetter och tillbehör som har varit i
kontakt med toner utom räckhåll för barn.
• Vid inandning av toner ska den drabbade personen gurgla sig i rikligt med
vatten och bege sig eller flyttas ut i friska luften. Kontakta läkare vid behov.
• Vid förtäring av toner ska tonern spädas genom att den som fått i sig toner
dricker rikligt med vatten. Kontakta läkare vid behov.
• Om toner sväljs ska tonern spädas genom att den drabbade personen
dricker rikligt med vatten. Kontakta läkare vid behov.
• När du tar bort papper som fastnat eller byter toner, måste du undvika att
få toner (ny eller förbrukad) på kläderna. Om toner kommer i kontakt med
dina kläder, tvättar du det nedsmutsade området med kallt vatten. Om man
använder varmt vatten fastnar tonern i tyget och det kan då bli omöjligt att
ta bort fläcken.
• När du tar bort papper som fastnat eller byter toner, måste du undvika att
få toner (ny eller förbrukad) på huden. Om din hud kommer i kontakt med
toner ska du tvätta området noga med tvål och vatten.
• Försök inte att skriva ut på häftat papper, aluminiumfolie, karbonpapper
eller någon typ av ledande pappersmaterial. Det utgör en brandrisk.
• Se till att SD-kort och USB-minnen hålls utom räckhåll för barn. Kontakta
läkare omdelbart om ett barn råkar svälja ett SD-kort eller USB-minne.
8
Användarinformation för RFID i 13,56 MHz
❖ Försäkran om överensstämmelse
Information till användare inom EES-länder
Den här produkten uppfyller grundläggande krav och villkor i
Europaparlamentets och Rådets direktiv 1999/5/EC per den 9 mars 1999
angående radio- och teleterminalutrustning samt överensstämmelse.
CE-konformitetsförklaringen finns tillgänglig på följande internetadress:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC-direktiv
❖ Installera ferritkärnan
Ethernet-kabeln som levererats med en ferritkärna måste användas till USBenheten/servern för att undertrycka radiostörningar.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Säkerhetsetiketter på den här maskinen
I det här avsnittet förklaras maskinens säkerhetsinformationsetiketter.
Placering av etiketterna RVARNING och RFÖRSIKTIGT
Den här maskinen har etiketter för RVARNING och RFÖRSIKTIGT på de
platser som anges nedan. För din säkerhet bör du följa anvisningarna och
hantera maskinen på angivet sätt.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Bränn inte toner (ny eller förbrukad) eller tonerbehållare. Risk för brännskador.
Toner antänds i kontakt med öppen eld.
Avyttring ska ske hos en auktoriserad återförsäljare eller på en
återvinningscentral. Om du själv slänger förbrukad toner ska du göra det
enligt lokala bestämmelser.
Använd inte en dammsugare för att suga upp utspilld toner (även förbrukad
toner). Uppsugen toner kan orsaka eldsvåda eller explosion pga. elektricitet i
dammsugaren. Man kan använda en dammsugare som har ett explosions- och
dammantändningsskydd. Om toner spills ut på golvet bör du torka upp den
med en fuktig trasa.
Förvara toner (ny eller förbrukad), tonerkassetter och tillbehör som har varit i
kontakt med toner utom räckhåll för barn.
2
BYK144
Skrivaren väger cirka 57 kg (126 lb.).
Det krävs fyra personer för att flytta skrivaren. Håll i handtagen på båda sidorna
och lyft den sedan långsamt. Om du lyfter den vårdslöst eller tappar den kan en
olycka inträffa.
3
DJF014
Bränn inte toner (ny eller förbrukad) eller tonerbehållare. Risk för brännskador.
Toner antänds i kontakt med öppen eld.
Avyttring ska ske hos en auktoriserad återförsäljare eller på en
återvinningscentral. Om du själv slänger förbrukad toner ska du göra det
enligt lokala bestämmelser.
11
Använd inte en dammsugare för att suga upp utspilld toner (även förbrukad
toner). Uppsugen toner kan orsaka eldsvåda eller explosion pga. elektricitet i
dammsugaren. Man kan använda en dammsugare som har ett explosions- och
dammantändningsskydd. Om toner spills ut på golvet bör du torka upp den
med en fuktig trasa.
Förvara toner (ny eller förbrukad), tonerkassetter och tillbehör som har varit i
kontakt med toner utom räckhåll för barn.
4
BYK147
Vissa delar på överföringsvalsen kan vara laddade med högspänning och
utgöra en risk för elektriska stötar. Vidrör inga andra delar än de som anges i
Handbok för underhåll.
5
DJF146
Delar med hög temperatur. Stäng av huvudströmmen och var försiktig när du
byter fixeringsenhet/tar bort papper som fastnat.
6
BYK145
Maskinens inre delar kan bli väldigt varma. Rör aldrig delar märkta med
etiketten "hot surface". Då finns risk för skada.
Symboler för strömbrytare
Innebörden av brytarnas symboler på maskinenen är enligt följande:
12
•
:STRÖM PÅ.
•
:VÄNTELÄGE.
Lasersäkerhet
Den här maskinen följer kraven för laserprodukter klass 1 i IEC60825-1:2007
(EN60825-1:2007). Maskinen innehåller två AlGaInP-laserdioder på 657-663
nanometers våglängd. Laserstrålens divergensvinkel är på 16 grader (min) och
23 grader (max) i den vertikala riktningen och 7 grader (min), 11 garder (max) i
den horisontala riktningen, och laserstrålar skapas med en kontinuerlig ljusvåg
(CW Continuous Wave). Maximal ljusstyrka är på 15 milliwatt.
Dekalen nedan är fastsatt på maskinens baksida.
Obs!
Om du använder kontroller, inställningar eller utför rutiner på ett sätt som inte
anges i den här bruksanvisningen kan detta medföra att du utsätter dig för
farlig strålning.
13
Català
Llegiu això primer
1. Informació
2. Informació sobre seguretat
3. Etiquetes de seguretat d'aquesta màquina
Per a informació no continguda als
manuals en paper, consulteu els manuals
online de la nostra pàgina web
(http://www.ricoh.com/).
Llegiu aquest manual amb atenció abans d'utilitzar aquesta
màquina i tingueu-lo a l'abast de la mà per tal de poder
consultar-lo en el futur. Per a la vostra seguretat i un ús
correcte, llegiu la Informació sobre seguretat d'aquest manual
abans de fer servir la màquina.
Català
Informació
Introducció
Aquest manual conté notes i instruccions detallades sobre el funcionament i
l'ús d'aquesta màquina. Per a la vostra seguretat i millor aprofitament, llegiu
aquest manual amb atenció abans d'utilitzar la màquina. Deseu aquest manual
en un lloc a l'abast per poder-lo consultar fàcilment.
Llista de manuals
Nom del manual
Materials de la
impressora
Materials de la nostra
pàgina web
Guia de l'usuari
-
Manuals PDF/HTML
Llegiu això primer
Manual imprès
-
Guia Ràpida d'Instal·lació
Manual imprès
-
Operating Instructions (no
disponible en català)
-
Manual HTML
VM Card Extended Feature Settings
(no disponible en català)
-
Manual HTML
Manual PDF
-
-
Manual HTML
Driver Installation Guide (no
disponible en català)
Appendix (no disponible en català)
• Les Operating Instructions, la Driver Installation Guide, els VM Card
Extended Feature Settings i Appendix estan disponibles en anglès,
alemany, francès, italià, castellà, neerlandès i rus.
• Per a més informació sobre cada manual, consulteu les Operating
Instructions a la nostra pàgina web.
• La Guia de l'usuari s'ofereix en diferents formats segons l'idioma:
• Anglès, alemany, francès, italià, espanyol, neerlandès i rus: en PDF
• Resta d'idiomes: en HTML
Font d'alimentació
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Assegureu-vos de connectar el cable d'alimentació a una font d'alimentació
com l'anterior.
❖ Fabricant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tòquio. 143-8555, Japó
❖ Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Regne Unit
1
Símbols de seguretat d'aquesta màquina
El significat dels símbols de seguretat d'aquesta màquina és el següent:
Precaució
No ho desmonteu
Precaució, superfície calenta
Precaució, risc de descarrega elèctrica
No ho toqueu
No ho llanceu al foc
No utilitzeu una màquina aspiradora
Mantingueu-ho fora de l'abast dels nens
2
Informació sobre seguretat
En utilitzar aquesta màquina, sempre cal tenir en compte les precaucions de
seguretat següents. En aquest manual, s'utilitzen els símbols de seguretat
següents:
R AVÍS:
Indica una situació potencialment perillosa que, si no se segueixen les
instruccions, podria provocar la mort o una lesió greu.
R PRECAUCIÓ:
Indica una situació potencialment perillosa que, si no se segueixen les
instruccions, podria provocar lesions lleus o considerables o bé danys
materials.
Entorns on es pot utilitzar la màquina
R AVÍS:
• No utilitzeu esprais inflamables o dissolvents a les proximitats d'aquesta
màquina. Ja que fer-ho podria provocar un incendi o descàrrega elèctrica.
• No col·loqueu gerros, testos, tasses, articles de perfumeria, medicaments,
petits objectes metàl·lics o recipients amb aigua o altres líquids a prop
d'aquesta màquina. Es podria produir un incendi o una descàrrega
elèctrica si aquests objectes o substàncies es vessessin i caiguessin dins
la màquina.
R PRECAUCIÓ:
• Protegiu la màquina de la humitat i la pols. En cas de no fer-ho, es pot
produir un incendi o una descàrrega elèctrica.
• No col·loqueu la màquina en una superfície inestable o inclinada. Si la
màquina cau, podria provocar una lesió.
• No col·loqueu objectes pesants sobre la màquina. Si ho feu la màquina
podria tombar-se i provocar-vos lesions.
• Assegureu-vos que la sala en què està instal·lada la màquina estigui ben
ventilada i sigui espaiosa. Una bona ventilació és fonamental si la màquina
s'utilitza de manera intensiva.
• No tapeu les sortides d'aire de la màquina. Si ho feu es podria iniciar un
incendi causat per un sobreescalfament dels components interns.
3
Manipulació dels cables elèctrics i dels endolls
R AVÍS:
• No utilitzeu cap presa elèctrica amb un voltatge diferent del que
s'especifica en aquest manual. Ja que fer-ho podria provocar un incendi o
descàrrega elèctrica.
• No utilitzeu cap freqüència diferent de les que s'especifiquen en aquest
manual. Ja que fer-ho podria provocar un incendi o descàrrega elèctrica.
• No utilitzeu adaptadors múltiples. Ja que fer-ho podria provocar un incendi
o descàrrega elèctrica.
• No utilitzeu allargadors. Ja que fer-ho podria provocar un incendi o
descàrrega elèctrica.
• No utilitzeu cables que estiguin danyats, trencats o que hagin estat
modificats. No utilitzeu cables que hagin quedat atrapats sota objectes
pesants o que s'hagin estirat o doblegat amb força. Podríeu provocar un
incendi o una descàrrega elèctrica.
• Si el cable elèctric està danyat o els fils interiors han quedat al descobert o
estan trencats, contacteu el vostre representant de manteniment perquè us
el substitueixi. L'utilització de cables danyats podria provocar un incendi o
una descàrrega elèctrica.
Assegureu-vos de desendollar la màquina com a mínim una vegada l'any i
realitzeu les següents comprovacions:
• Que no hi hagi marques de cremades a l'endoll.
• Que les clavilles de l'endoll no s'hagin deformat.
Si s'ha produït algun dels problemes anteriors, no feu servir l'endoll i
consulteu al vostre distribuïdor o representant del servei tècnic. Si feu servir
endolls malmesos podríeu provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
Assegureu-vos de desendollar la màquina com a mínim un cop l'any i
realitzeu les següents comprovacions:
• Que els fils interns del cable no es vegin, ni estiguin trencats, etc.
• Que el recobriment del cable de corrent no tingui cap esquerda o marca.
• Que en doblegar el cable de corrent, el dispositiu no s'apagui i es torni a
encendre.
• Que el cable de corrent no s'escalfi.
• Que el cable de corrent no estigui malmès.
Si es produeix alguna de les condicions anteriors, no feu servir el cable de
corrent i consulteu amb el vostre distribuïdor o representant del servei tècnic. Si
feu servir aquest cable podríeu provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
• Si toqueu les clavilles de l’endoll del cable d’alimentació amb un objecte
metàl·lic podeu provocar un incendi o patir una descàrrega elèctrica.
4
• El cable d'alimentació subministrat només es pot fer servir amb aquesta
màquina. No el feu servir amb altres aparells. Ja que fer-ho podria provocar
un incendi o descàrrega elèctrica.
• És perillós manipular el cable elèctric amb les mans mullades. Fer-ho
podria provocar una descàrrega elèctrica.
R PRECAUCIÓ:
• Assegureu-vos d'introduir l'endoll del cable elèctric per complet a la presa
de paret. Els endolls que estan endollats parcialment creen una connexió
inestable que té com a resultat una acumulació de calor perillosa.
• Si aquesta màquina no s'ha d'utilitzar durant diversos dies o un període
llarg de temps, desconnecteu el cable elèctric de la presa de paret.
• Quan desconnecteu l'endoll de la presa de la paret, estireu sempre l'endoll
i no pas el cable. Si estireu el cable podríeu malmetre'l. L'utilització de
cables danyats podria provocar un incendi o una descàrrega elèctrica.
• Desconnecteu l'endoll de la presa de la paret i netegeu les clavilles i la
zona del seu voltant com a mínim una vegada l'any. L'acumulació de pols a
l'endoll comporta un perill d'incendi.
• Quan feu el manteniment de la màquina, desconnecteu sempre el cable
elèctric de la presa de paret.
Com manipular la màquina principal
R AVÍS:
• Assegureu-vos d'ubicar la màquina tan a prop com sigui possible de la
presa de paret. Això permetrà desconnectar fàcilment el cable elèctric en
cas d'emergència.
• Si la màquina emet fum o olors estranyes, o si es comporta d'una forma
no habitual, apagueu-la immediatament. Després d'apagar la connexió
elèctrica, assegureu-vos d'haver desconnectat l'endoll del cable elèctric de
la presa de paret. Llavors contacteu el vostre representant de manteniment
i informeu-lo sobre el problema. No utilitzeu la màquina. Ja que fer-ho
podria provocar un incendi o descàrrega elèctrica.
• Si cau algun objecte metàl·lic, aigua o un altre líquid a l'interior de la
màquina, desconnecteu-la immediatament del corrent elèctric. Després
d'apagar la connexió elèctrica, assegureu-vos d'haver desconnectat
l'endoll del cable elèctric de la presa de paret. Llavors contacteu el vostre
representant de manteniment i informeu-lo sobre el problema. No utilitzeu la
màquina. Ja que fer-ho podria provocar un incendi o descàrrega elèctrica.
5
• En substituir la unitat de fusió, apagueu l'interruptor principal i espereu
almenys 30 minuts abans de canviar-la.
• No toqueu aquesta màquina si ha caigut un llamp a les proximitats. Fer-ho
podria provocar una descàrrega elèctrica.
• A continuació, s'expliquen els missatges d'avís de les bosses de plàstic
que s'utilitzen amb aquest producte.
• Deseu sempre els materials de polietilè (bosses, etc.) que es lliuren
amb aquesta màquina lluny de l'abast dels nens. Si els materials de
polietilè entren en contacte amb la boca o el nas hi ha perill d'asfíxia.
• Si la màquina bolca, o si la tapa o altres parts es trenquen, apagueu
el dispositiu immediatament. Després d'apagar la connexió elèctrica,
assegureu-vos d'haver desconnectat l'endoll del cable elèctric de la presa
de paret. Llavors contacteu el vostre representant de manteniment i
informeu-lo sobre el problema. No utilitzeu la màquina. Ja que fer-ho podria
provocar un incendi o descàrrega elèctrica.
R PRECAUCIÓ:
• Desendolleu el cable d'alimentació de la presa de paret abans de moure
la màquina. En traslladar-la, vigileu que el cable d'alimentació no quedi a
sota i rebi danys. Si no seguiu aquestes precaucions podria produir-se un
incendi o descàrrega elèctrica.
• Si heu de moure la màquina amb la safata del paper opcional posada, no
l’empenyeu per la part superior de la unitat principal. Si ho feu, la unitat de
safata de paper opcional es podria desprendre i podria causar lesions.
• La impressora pesa aproximadament 57 kg (126 lb.).
• Per moure la impressora, agafeu-la per les nanses que hi ha als costats,
i aixequeu-la lentament amb l'ajuda d'una altra persona. Si no aneu amb
compte en aixecar-la o bé si cau, pot causar danys.
Com manipular l'interior de la màquina
R AVÍS:
• No traieu cap tapa o cargol a banda dels que es diu de forma explícita en
aquest manual. A l'interior de la màquina hi ha components d'alt voltatge
que suposen un risc de xoc elèctric. Poseu-vos en contacte amb el vostre
representant de vendes o manteniment si qualsevol dels components
interiors de la màquina necessiten manteniment, ajustament o reparació.
• No intenteu desmuntar o modificar aquesta màquina. Si ho feu hi ha perill
de cremades i descàrrega elèctrica.
6
R PRECAUCIÓ:
• Si l'interior de la màquina no es neteja regularment, s'hi acumularà la pols.
Poden produir-se incendis o avaries com a conseqüència d'una acumulació
de pols a l'interior de la màquina. Poseu-vos en contacte amb el
representant de vendes o del servei tècnic per obtenir-ne més informació i
conèixer les tarifes aplicables a una neteja de l'interior de la màquina.
• Alguns dels components interns de la màquina poden estar molt calents.
Per aquest motiu, aneu amb compte quan traieu el paper encallat. Si no ho
feu, podríeu patir cremades.
• Alguns dels components de l'interior de la màquina podrien fer-se malbé
si els toqueu. Quan traieu el paper encallat, no toqueu els sensors, els
connectors, els LED, ni cap altra peça fràgil indicada a la secció “Detecció
d'errors” del manual Operating Instructions o la Guia de l'usuari. Si ho feu,
es podrien produir avaries.
• En carregar el paper, vigileu de no atrapar-vos els dits.
• No fiqueu la mà a l'interior de la màquina quan instal·leu la placa
controladora. Si us hi enganxeu els dits, podríeu lesionar-vos.
• Durant el funcionament de la màquina, es produeix un moviment giratori
dels rodets de desplaçament del paper i dels originals. La màquina
incorpora un dispositiu de seguretat per tal de garantir un funcionament
segur, però de totes maneres procureu no tocar la màquina mentre està
funcionant. Si ho feu, podríeu patir una lesió.
Com manipular els consumibles de la màquina
R AVÍS:
• No cremeu el tòner (nou o usat) ni el cartutx que el conté. Si ho feu podríeu
patir cremades. El tòner crema quan entra en contacte amb una flama directa.
• No guardeu el tòner (nou o usat) ni el cartutx que el conté a prop de flames
directes. Si ho feu es podria produir un incendi o cremades. El tòner crema
quan entra en contacte amb una flama directa.
• No utilitzeu l'aspiradora per retirar el tòner que s'hagi vessat (encara que
sigui tòner utilitzat).
El tòner aspirat pot provocar un incendi o una explosió pel contacte elèctric
que es produeix a l'interior de l'aspiradora.
Tanmateix, és possible utilitzar una aspiradora a prova d'explosions i
d'ignició de la pols.
Si es vessa tòner al terra, retireu-lo amb cura amb un drap humit per tal
que no s'escampi.
7
• A continuació, s'expliquen els missatges d'avís de les bosses de plàstic
que s'utilitzen amb aquest producte.
• Mantingueu sempre els materials de polietilè (bosses, guants, etc.)
que se subministren amb la màquina allunyats dels infants i els nens
petits. Si els materials de polietilè entren en contacte amb la boca o el
nas hi ha perill d'asfíxia.
R PRECAUCIÓ:
• Per substituir un dipòsit de tòner o de tòner residual o consumibles
amb tòner, vigileu que el tòner no s'escampi. Un cop hagueu extret els
consumibles, introduïu-los en una bossa per llançar-los. Si els consumibles
tenen tapa, comproveu que estigui tancada.
• No aixafeu o premeu els cartutxos de tòner. Si ho feu podria produir-se un
vessament de tòner amb la qual cosa us embrutaríeu la pell, la roba o el
terra o podríeu ingerir-lo accidentalment.
• Emmagatzemeu el tòner (nou o usat), els contenidors de tòner, i els
components que han estat en contacte amb el tòner allunyats dels nens.
• Si inhaleu tòner o tòner usat, feu gàrgares amb aigua abundant i respireu
aire fresc. Si és necessari, aneu al metge.
• Si us entra tòner o tòner usat als ulls, aclariu-los immediatament amb una
gran quantitat d'aigua. Si és necessari, aneu al metge.
• Si ingeriu tòner o tòner usat, diluïu-lo bevent una gran quantitat d'aigua. Si
és necessari, aneu al metge.
• Quan traieu paper encallat o substituïu el tòner, eviteu embrutar-vos la
roba amb el tòner (nou o usat). Si el tòner entra en contacte amb la roba,
renteu la taca amb aigua freda. L'aigua calenta podria fer que el tòner
penetrés al teixit i llavors la taca no es podria eliminar.
• Quan traieu paper encallat o substituïu el tòner, eviteu embrutar-vos la
pell amb el tòner (nou o usat). Si el tòner entra en contacte amb la pell,
netegeu la zona afectada minuciosament amb aigua i sabó.
• No intenteu imprimir fulls grapats, paper d'alumini, paper de carbó o
qualsevol altre tipus de paper conductiu. Si ho feu podríeu patir cremades.
• Mantingueu les targetes SD i dispositius de memòria flash USB lluny de
l'abast dels nens. Si un nen s'empassa per accident una targeta SD o
dispositiu de memòria flash USB, consulteu immediatament amb un metge.
8
Informació d'usuari per al RFID de 13,56MHz
❖ Declaració de conformitat
Notificació als usuaris dels països de l'EEE
Aquest producte compleix els requisits i les disposicions fonamentals de
la Directiva 1999/5/CE del Parlament Europeu i del Consell Europeu,
de 9 de març de 1999, en matèria d'equips de ràdio i equips terminals de
telecomunicacions i el reconeixement mutu de la seva conformitat.
La declaració de conformitat CE es pot consultar a Internet a la URL següent:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Directiva EMC
❖ Instal·lació del nucli de ferrita
Cal fer servir un cable Ethernet amb un nucli de ferrita subministrat
amb el servidor de dispositiu USB per tal de suprimir interferències de
radiofreqüència.
Per a usuaris a l'Índia
Aquest producte compleix la norma “India E-waste Rule 2011” i prohibeix
l'ús de plom, mercuri, crom hexavalent, bifenils polibromats o difenil èters
polibromats en concentracions superiors al 0,1% en pes i 0,01% en pes per a
cadmi, excepte allò establert a l'Annex 2 de la norma.
Etiquetes de seguretat d'aquesta màquina
En aquest apartat s'expliquen les etiquetes d'informació de seguretat de la
màquina.
Posicions de les etiquetes d'RAVÍS i RPRECAUCIÓ
La màquina té les etiquetes d'RAVÍS i RPRECAUCIÓ als punts que
s'indiquen més avall. Per a la vostra seguretat, seguiu les instruccions i
manipuleu la màquina tal com s'indica.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
No cremeu el tòner (nou o usat) ni el cartutx que el conté. Si ho feu podríeu
patir cremades. El tòner crema quan entra en contacte amb una flama directa.
L'eliminació de residus s'ha de fer en un distribuïdor autoritzat o en un centre
de recollida adequat. Si decidiu llançar el tòner usat vosaltres mateixos, feu-ho
d'acord amb les regulacions locals.
No utilitzeu l'aspiradora per retirar el tòner que s'hagi vessat (encara que sigui
tòner utilitzat). El tòner aspirat pot provocar un incendi o una explosió pel contacte
elèctric que es produeix a l'interior de l'aspiradora. Tanmateix, és possible utilitzar
una aspiradora a prova d'explosions i d'ignició de la pols. Si es vessa tòner al terra,
retireu-lo amb cura amb un drap humit per tal que no s'escampi.
Emmagatzemeu el tòner (nou o usat), els contenidors de tòner, i els
components que han estat en contacte amb el tòner allunyats dels nens.
2
BYK144
La impressora pesa aproximadament 57 kg (126 lb.).
Són necessàries quatre persones per moure la impressora. Utilitzeu els agafadors
que hi ha als dos costats i aixequeu-la lentament. Si no aneu amb compte en
aixecar-la o bé si cau, pot causar danys.
3
DJF014
No cremeu el tòner (nou o usat) ni el cartutx que el conté. Si ho feu podríeu
patir cremades. El tòner crema quan entra en contacte amb una flama directa.
L'eliminació de residus s'ha de fer en un distribuïdor autoritzat o en un centre
de recollida adequat. Si decidiu llançar el tòner usat vosaltres mateixos, feu-ho
d'acord amb les regulacions locals.
11
No utilitzeu l'aspiradora per retirar el tòner que s'hagi vessat (encara que
sigui tòner utilitzat). El tòner aspirat pot provocar un incendi o una explosió
pel contacte elèctric que es produeix a l'interior de l'aspiradora. Tanmateix, és
possible utilitzar una aspiradora a prova d'explosions i d'ignició de la pols. Si
es vessa tòner al terra, retireu-lo amb cura amb un drap humit per tal que no
s'escampi.
Emmagatzemeu el tòner (nou o usat), els contenidors de tòner, i els
components que han estat en contacte amb el tòner allunyats dels nens.
4
BYK147
Algunes parts del rodet de transferència poden estar carregades amb alt
voltatge que comporten el risc de descàrrega elèctrica. Toqueu només parts
indicades explícitament a la guia de manteniment.
5
DJF146
Parts amb una elevada temperatura. Apagueu l'alimentació principal i aneu
amb compte en substituir la unitat de fusió o extreure el paper encallat.
6
BYK145
L'interior de la màquina pot arribar a temperatures molt elevades. No toqueu
les parts que tenen una etiqueta amb la indicació “hot surface” (superfície
calenta). Si ho feu, podríeu patir una lesió.
Símbols de l'interruptor d'alimentació
Els significats dels símbols dels interruptors d'aquesta màquina són els
següents:
12
•
: ENCÈS.
•
: EN ESPERA.
Seguretat del làser
Aquest màquina compleix amb els requisits d'IEC60825-1:2007 (EN608251:2007) per a productes làser de classe 1 . La màquina conté dos díodes làser
AlGaInP, i una longitud d'ona de 657-663 nanòmetres. L'angle de divergència
del raig és de 16 graus (mínim) i de 23 graus (màxim) en la direcció vertical, i
de 7 graus (mínim) i de 11 graus (màxim) en la direcció horitzontal, i els raigs
làser es generen en mode d'ona contínua. La potència de sortida màxima de la
font de llum és de 15 mil·liwatts.
La següent etiqueta està enganxada a la part posterior de la màquina:
Precaució:
L'ús de paràmetres o controls o l'aplicació de procediments diferents dels que
s'especifiquen en aquest manual podria provocar una exposició a radiacions
perilloses.
13
Čeština
Důležité
informace
1. Informace
2. Bezpečnostní informace
3. Bezpečnostní štítky umístěné na zařízení
Informace, které nejsou v papírových
příručkách, naleznete v online příručkách
na naší webové stránce
(http://www.ricoh.com/).
Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento
manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Pro bezpečné a
správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte
"Bezpečnostní informace".
Čeština
Informace
Úvod
Tato příručka obsahuje podrobné pokyny k provozu a poznámky k použití
tohoto produktu. Kvůli vlastní bezpečnosti a zvýšení užitku tohoto zařízení
si před jeho použitím pečlivě pročtěte tuto příručku. Uschovejte příručku na
dostupném místě pro další použití.
Seznam příruček
Název příručky
Uživatelská příručka
Tištěná příručka
Média pro webové
strány
-
PDF/HTML příručka
Důležité informace (Read This First)
Tištěná příručka
-
Rychlý průvodce instalací
Tištěná příručka
-
Operating Instructions (Provozní
pokyny)
-
HTML příručka
VM Card Extended Feature Settings
(Nastavení rozšířených funkcí VM karty)
-
HTML příručka
PDF příručka
-
-
HTML příručka
Driver Installation Guide (Průvodce
instalací ovladače)
Appendix (Dodatek)
• Operating Instructions (Provozní pokyny), Driver Installation Guide
(Průvodce instalací ovladače), VM Card Extended Feature Settings
(Nastavení pokročilých funkcí VM Card) a Appendix (Dodatek) jsou
k dispozici v angličtině, němčině, francouzštině, italštině, španělštině,
nizozemštině a ruštině.
• Podrobnosti ohledně jednotlivých příruček viz Operating Instructions
(Provozní pokyny) na našich webových stránkách.
• Uživatelská příručka dodávána v různých formátech v závislosti na jazyku:
• V angličtině, němčině, francouzštině, italštině, španělštině,
nizozemštině a ruštině ve formátu PDF
• V ostatních jazycích ve formátu HTML
Napájení
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Dbejte na to, aby napájecí šňůra byla připojena ke zdroji napájení s výše
uvedenými parametry.
❖ Výrobce:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Dovozce:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Bezpečnostní symboly pro toto zařízení
Význam jednotlivých bezpečnostních symbolů je následující:
Upozornění
Zákaz demontáže
Výstraha, horký povrch
Výstraha, nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nedotýkejte se
Nevhazujte do ohně
Nepoužívejte vysavač
Uchovávejte mimo dosah dětí
2
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto zařízení vždy dodržujte následující bezpečnostní
pravidla. V této příručce jsou použity následující důležité symboly:
R VAROVÁNÍ:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která v případě nedodržení
pokynů může způsobit vážné zranění nebo i smrtelný úraz.
R UPOZORNĚNÍ:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která v případě nedodržení
pokynů může způsobit méně závažné či lehké zranění nebo poškození
majetku.
Prostředí, ve kterých lze zařízení používat
R VAROVÁNÍ:
• V blízkosti tohoto zařízení nepoužívejte hořlavé spreje ani rozpouštědla.
Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Na zařízení ani do jeho blízkosti neumísťujte vázy, květináče, hrníčky,
toaletní potřeby, léky, malé kovové předměty ani nádoby s vodou nebo
jinými tekutinami. Při vylití tekutin nebo pádu předmětů do zařízení by
mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
R UPOZORNĚNÍ:
• Zařízení musí být udržováno mimo vlhké a prašné prostředí. V opačném
případě by mohlo dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte zařízení na nestabilní nebo nakloněný povrch. Pokud se
zařízení převrátí, může dojít ke zranění.
• Na zařízení nepokládejte těžké předměty. Zařízení by se mohlo převrátit a
způsobit poranění.
• Ujistěte se, že místnost, ve které je zařízení provozováno, je dobře větraná
a dostatečně prostorná. Dobré větrání je obzvláště důležité v případě, kdy
je zařízení používáno velmi často.
• Nezakrývejte větrací otvory zařízení. Mohlo by dojít k přehřátí vnitřních
součástí a následně ke vzniku požáru.
3
Manipulace s elektrickými kabely a elektrickými zástrčkami
R VAROVÁNÍ:
• Používejte pouze takové zdroje napájení, které odpovídají technickým
údajům uvedeným v této příručce. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
• Používejte pouze frekvence, které odpovídají uvedeným technickým údajům.
Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozdvojky. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte poškozené, zlomené ani upravené napájecí kabely. Dále
nepoužívejte napájecí kabely, které byly přiskřípnuty pod těžkými předměty, za
které se silně tahalo nebo se hodně ohýbaly. Pokud byste tak učinili, vystavili
byste se riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud je napájecí kabel poškozen a vnitřní vodiče jsou odhalené nebo
zlomené, kontaktujte zástupce servisu a požádejte o výměnu. Používání
poškozených napájecích kabelů může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Zástrčku musíte alespoň jednou v roce vytáhnout ze zásuvky a zkontrolovat
následující:
• Na zástrčce nejsou známky opálení.
• Kolíky zástrčky nejsou deformovány.
Pokud nastane některé z výše uvedených poškození, zástrčku již nepoužívejte
a ihned se obraťte na prodejce nebo servisního technika. Použití takové
zástrčky by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
Napájecí kabel musíte alespoň jednou v roce vyjmout ze zásuvky ve zdi a
zkontrolovat následující:
• Vnitřní dráty napájecího kabelu jsou obnaženy, rozbité apod.
• Povrch napájecího kabelu má trhliny nebo díry.
• Při ohýbání kabelu nedochází k vypínání a zase zapínání napájení zařízení.
• Žádná část napájecího kabelu se nezahřívá.
• Napájecí kabel není poškozen.
Pokud nastane některé z výše uvedených poškození, napájecí kabel již
nepoužívejte a ihned obraťte se na prodejce nebo servisního technika.
Použití napájecího kabelu by mohlo mít za následek požár nebo úraz
elektrickým proudem.
• Dotýkání se kolíků zástrčky napájecího kabelu kovovými předměty
představuje riziko požáru a úrazu elektrickým proudem.
4
• Dodávaný napájecí kabel je určen pouze pro použití s tímto zařízením.
Nepoužívejte jej pro jiná zařízení. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
• Manipulovat s napájecím kabelem s mokrýma rukama je nebezpečné.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
R UPOZORNĚNÍ:
• Zástrčku napájecího kabelu zcela zasuňte do síťové zásuvky. Částečně
zastrčené zástrčky vytvářejí nestálé připojení a mohou způsobit
nebezpečné nahromadění tepla.
• Pokud toto zařízení nebudete několik dní (nebo déle) používat, odpojte
napájecí kabel ze síťové zásuvky.
• Při odpojování napájecího kabelu ze síťové zásuvky vždy táhněte za
zástrčku (ne za kabel). Při tahání za napájecí kabel může dojít k jeho
poškození. Používání poškozených napájecích kabelů může vést ke vzniku
požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Alespoň jednou do roka vytáhněte zástrčku ze zásuvky ve zdi a očistěte
kolíky a oblast kolem nich. Hromadění prachu okolo kolíků představuje
riziko požáru.
• Při údržbě zařízení vždy odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Manipulace s hlavním zařízením
R VAROVÁNÍ:
• Zařízení umístěte co nejblíže síťové zásuvky. Tím umožníte snadné
odpojení napájecího kabelu v případě nouze.
• Pokud ze zařízení vychází kouř nebo zápach, nebo pokud zařízení
neobvykle reaguje, okamžitě vypněte napájení. Po vypnutí napájení
odpojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Poté kontaktujte
zástupce servisu a nahlaste problém. Zařízení nepoužívejte. Mohlo by dojít
ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Pokud do zařízení spadne kovový předmět nebo se do něj vylije voda či
jiná tekutina, okamžitě vypněte napájení. Po vypnutí napájení odpojte
zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Poté kontaktujte zástupce
servisu a nahlaste problém. Zařízení nepoužívejte. Mohlo by dojít ke vzniku
požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
5
• Před výměnou zažehlovací jednotky vypněte hlavní vypínač a počkejte
alespoň 30 minut, než budete pokračovat ve výměně.
• Pokud v blízkém okolí zařízení udeřil blesk, zařízení se nedotýkejte. Mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Následující část vysvětluje varovné zprávy na plastových sáčcích
používaných v balení tohoto produktu.
• Polyetylénové materiály (sáčky apod.) dodané s tímto zařízením
uchovávejte mimo dosah malých dětí. V případě, že tyto
polyethylenové materiály přijdou do kontaktu s ústy či nosem dítěte,
hrozí jeho udušení.
• Pokud se zařízení převrhne nebo pokud je rozbit kryt nebo jiná část,
musíte okamžitě vypnout jeho napájení. Po vypnutí napájení odpojte
zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Poté kontaktujte zástupce
servisu a nahlaste problém. Zařízení nepoužívejte. Mohlo by dojít ke vzniku
požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
R UPOZORNĚNÍ:
• Před stěhováním zařízení odpojte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi. Při
přemísťování zařízení dbejte na to, aby nedošlo k poškození napájecího
kabelu pod zařízením. Nedodržení těchto bezpečnostních opatření může
vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Jestliže musíte zařízení posunout, když je připojena jednotka s volitelnými
zásobníky papíru, netlačte na horní část hlavní jednotky. Mohlo by dojít k
odpojení volitelné jednotky zásobníků papíru a případně k poranění.
• Hmotnost tiskárny je přibližně 57 kg (126 lb).
• Při přemisťování tiskárny ji chyťte za rukojeti umístěné na obou stranách
a potom ji pomalu ve dvou zvedněte. Neopatrné zvedání nebo upuštění
může způsobit poranění.
Jak zacházet s vnitřkem zařízení
R VAROVÁNÍ:
• Demontujte pouze ty kryty a šrouby, které jsou v této příručce výslovně
uvedeny. Uvnitř tohoto zařízení jsou vysokonapěťové součástky, které
představují riziko zasažení elektrickým proudem. Pokud kterákoliv z
vnitřních součástí vyžaduje údržbu, úpravu nebo opravu, kontaktujte
obchodního nebo servisního zástupce.
• Nepokoušejte se toto zařízení rozebrat nebo upravit. Mohlo by dojít k
popálení nebo úrazu elektrickým proudem.
6
R UPOZORNĚNÍ:
• Pokud se vnitřek zařízení pravidelně nečistí, bude docházet k hromadění
prachu. Nahromadění velkého množství prachu uvnitř zařízení může způsobit
požár a poškození zařízení. Podrobné informace o čištění a o poplatcích za
čištění vnitřku zařízení vám sdělí prodejce nebo servisní zástupce.
• Některé vnitřní součásti zařízení se zahřívají na vysoké teploty. Proto při
odstraňování uvízlého papíru dávejte pozor. V opačném případě může dojít
ke vzniku popálenin.
• Pokud se dotknete některých vnitřních částí zařízení’, může dojít k jejich
poškození. Při odstraňování uvízlého papíru se nedotýkejte senzorů,
konektorů, LED indikátorů ani jiných křehkých částí, které jsou uvedeny
v příručce Operating Instructions (Provozní pokyny) nebo User Guide
(Uživatelská příručka), v části “Troubleshooting” (Odstraňování problémů).
Mohlo by dojít k poruše.
• Při doplňování papíru dávejte pozor, abyste si neporanili prsty.
• Nedotýkejte se vnitřní části prostoru při instalaci desky kontroleru. Mohlo
by dojít k zachycení prstů a k jejich poranění.
• Během provozu se otáčejí válečky posouvající papír a originály. Aby byl
provoz zařízení bezpečný, je nainstalováno ochranné zařízení. Během
provozu dbejte na to, abyste se zařízení nedotýkali. Mohlo by dojít k úrazu.
Jak zacházet se spotřebním materiálem zařízení
R VAROVÁNÍ:
• Nespalujte toner (nový ani použitý) ani tonerové kazety. V opačném
případě hrozí nebezpečí popálení. Toner se při kontaktu s otevřeným
ohněm vznítí.
• Neukládejte toner (nový ani použitý) ani tonerové kazety v blízkosti
otevřeného ohně. V opačném případě hrozí nebezpečí vzniku požáru a
popálení. Toner se při kontaktu s otevřeným ohněm vznítí.
• Pro odstranění vysypaného toneru (včetně použitého toneru) nepoužívejte
vysavač.
Vysátý toner může způsobit požár nebo výbuch kvůli elektrickému kontaktu
uvnitř vysavače.
Je však možno použít vysavač, který je odolný proti výbuchu a vznícení
prachu.
Pokud se toner rozsype na podlahu, odstraňte vysypaný toner pomalu
pomocí vlhkého hadříku, aby se nerozptýlil po místnosti.
7
• Následující část vysvětluje varovné zprávy na plastových sáčcích
používaných v balení tohoto produktu.
• Polyetylénové materiály (sáčky, rukavice, atd.) dodané s tímto
zařízením uchovávejte z dosahu malých dětí. V případě, že tyto
polyethylenové materiály přijdou do kontaktu s ústy či nosem dítěte,
hrozí jeho udušení.
R UPOZORNĚNÍ:
• Při výměně toneru, odpadní nádoby toneru nebo spotřebního materiálu
s tonerem se ujistěte, že se toner nevysypal. Po výměně vložte použitý
spotřební materiál do sáčku. U spotřebního materiálu s víčkem se ujistěte,
že je víčko uzavřeno.
• Tonerové kazety nerozbíjejte ani nemačkejte. V opačném případě může dojít
k rozsypání toneru a následně k ušpinění pokožky, oblečení nebo podlahy,
anebo k náhodnému požití.
• Skladujte toner (i použitý), zásobníky s tonerem a součásti, které byly v
kontaktu s tonerem, mimo dosah dětí.
• Při náhodném vdechnutí toneru (i použitého) si vykloktejte velkým
množstvím vody a přesuňte se do prostředí s čistým vzduchem. V případě
potřeby se poraďte s lékařem.
• Při vniknutí toneru (i použitého) do očí je ihned vypláchněte velkým
množstvím vody. V případě potřeby se poraďte s lékařem.
• Při požití toneru (i použitého) jej zřeďte vypitím velkého množství vody. V
případě potřeby se poraďte s lékařem.
• Během odstraňování uvízlého papíru nebo během výměny toneru dávejte
pozor, aby se vám toner (i použitý) nedostal na oblečení. V případě, že se
toner dostane na oblečení, omyjte skvrnu STUDENOU vodou. Horká voda
by toner na textilii ustálila a znemožnila odstranění skvrny.
• Během odstraňování uvízlého papíru nebo během výměny toneru dávejte
pozor, aby se vám toner (i použitý) nedostal na pokožku. V případě, že
se toner dostane na pokožku, omyjte pečlivě postižené místo mýdlem a
vodou.
• V žádném případě netiskněte na sešité listy, hliníkovou fólii, uhlový papír
ani žádný jiný vodivý papír. Mohlo by dojít k požáru.
• Uchovávejte SD karty a paměťová média USB mimo dosah dětí. Pokud
dítě nešťastnou náhodou spolkne paměťovou SD kartu nebo paměťové
médium USB, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
8
Informace pro uživatele o rádiové identifikaci v
pásmu 13,56 MHz
❖ Prohlášení o shodě
Upozornění pro uživatele v zemích Evropského hospodářského prostoru
Tento výrobek splňuje podstatné požadavky a ustanovení direktivy
Evropského parlamentu a Rady číslo 1999/5/EC z 9. března 1999 o radiových
zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání
jejich shody.
Prohlášení o souladu CE je dostupné na internetové adrese:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Směrnice EMC (elektromag. kompatibilita)
❖ Instalace feritového jádra
Pro potlačení RF rušení musí být použit ethernetový kabel s feritovým jádrem
dodávaný s USB device serverem.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Bezpečnostní štítky umístěné na zařízení
Tato část je věnována bezpečnostním informačním štítkům.
Pozice štítků RVAROVÁNÍ a RUPOZORNĚNÍ
Toto zařízení je na níže uvedených místech vybaveno štítky RVAROVÁNÍ a
RUPOZORNĚNÍ. Z bezpečnostních důvodů se řiďte pokyny a zacházejte se
zařízením podle návodu.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Nespalujte toner (nový ani použitý) ani tonerové kazety. V opačném případě
hrozí nebezpečí popálení. Toner se při kontaktu s otevřeným ohněm vznítí.
Likvidaci by měl provést autorizovaný prodejce nebo příslušné sběrné
centrum. Pokud použité tonerové kazety likvidujete sami, likvidujte je v
souladu s místními předpisy.
Pro odstranění vysypaného toneru (včetně použitého toneru) nepoužívejte
vysavač. Vysátý toner může způsobit požár nebo výbuch kvůli elektrickému
kontaktu uvnitř vysavače. Je však možno použít vysavač, který je odolný proti
výbuchu a vznícení prachu. Pokud se toner rozsype na podlahu, odstraňte
vysypaný toner pomalu pomocí vlhkého hadříku, aby se nerozptýlil po
místnosti.
Skladujte toner (i použitý), zásobníky s tonerem a součásti, které byly v
kontaktu s tonerem, mimo dosah dětí.
2
BYK144
Hmotnost tiskárny je přibližně 57 kg (126 lb.).
Přemísťování tiskárny musí provádět čtyři osoby. Uchopte úchyty na obou
stranách a poté zařízení pomalu zvedněte. Neopatrné zvedání nebo upuštění může
způsobit poranění.
3
DJF014
Nespalujte toner (nový ani použitý) ani tonerové kazety. V opačném případě
hrozí nebezpečí popálení. Toner se při kontaktu s otevřeným ohněm vznítí.
Likvidaci by měl provést autorizovaný prodejce nebo příslušné sběrné
centrum. Pokud použité tonerové kazety likvidujete sami, likvidujte je v
souladu s místními předpisy.
11
Pro odstranění vysypaného toneru (včetně použitého toneru) nepoužívejte
vysavač. Vysátý toner může způsobit požár nebo výbuch kvůli elektrickému
kontaktu uvnitř vysavače. Je však možno použít vysavač, který je odolný proti
výbuchu a vznícení prachu. Pokud se toner rozsype na podlahu, odstraňte
vysypaný toner pomalu pomocí vlhkého hadříku, aby se nerozptýlil po
místnosti.
Skladujte toner (i použitý), zásobníky s tonerem a součásti, které byly v
kontaktu s tonerem, mimo dosah dětí.
4
BYK147
Některé součásti přenosového válce mohou být pod vysokým napětím a
představovat tak nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Dotýkejte se jen těch
částí, které jsou uvedené v příručce pro údržbu.
5
DJF146
Horké součásti. Při výměně zažehlovací jednotky/odstraňování nesprávně
podaného papíru vypněte hlavní přívod napájení a postupujte opatrně.
6
BYK145
Vnitřní prostor zařízení může být velmi horký. Nedotýkejte se částí
označených jako “horký povrch”. Mohlo by dojít k úrazu.
Symboly spínačů
Významy symbolů spínačů tohoto zařízení jsou následující:
12
•
:ZAPNUTÉ NAPÁJENÍ.
•
:POHOTOVOSTNÍ REŽIM.
Bezpečné používání laseru
Toto zařízení splňuje požadavky normy IEC60825-1:2007 (EN60825-1:2007) pro
třídu 1 laserových produktů. Zařízení obsahuje dvě laserové diody AlGaInP
s vlnovou délkou záření 657-663 nanometrů. Úhel odchylky paprsku je 16
stupňů (minimum) a 23 stupňů (maximum) ve svislém směru, a 7 stupňů
(minimum) a 11 stupňů (maximum) v horizontálním směru, a laserové
paprsky jsou generovány v režimu spojitých vln (CW). Maximální výstupní
výkon světelného zdroje je 15 miliwattů.
Následující štítek je připevněn k zadní straně zařízení.
Upozornění:
Při použití ovládacích prvků nebo nastavení či provádění činností, které nejsou
uvedeny v příručce, může být obsluha vystavena účinkům nebezpečného
záření.
13
Magyar
Olvassa el ezt
először
1. Információ
2. Biztonsági tudnivalók
3. A készülék biztonsági címkéi
A nyomtatott kézikönyvekben nem
található információra a weboldalunkon
(http://www.ricoh.com/)
található online kézikönyvekben kereshet rá.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen. A készülék
biztonságos és helyes használata érdekében a használatba
vétel előtt olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" című részt ebben
a kézikönyvben.
Magyar
Információ
Bevezetés
A kézikönyv a termék részletes működtetési leírását, és az üzemeltetéssel
kapcsolatos megjegyzéseket tartalmazza. Az Ön biztonsága érdekében
a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A
kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen.
Kézikönyvek listája
Kézikönyv neve
Nyomtatóhoz mellékelt
kézikönyvek
Weboldalunkon található
kézikönyvek
Felhasználói útmutató
-
PDF/HTML kézikönyvek
Olvassa el ezt először
Nyomtatott kézikönyv
-
Gyors telepítési útmutató
Nyomtatott kézikönyv
-
Felhasználói útmutató
-
HTML formátumú
kézikönyv
VM Card Extended Feature Settings
(VM Card funkcióbővítési beállítások)
-
HTML formátumú
kézikönyv
Driver Installation Guide (Meghajtó
telepítési útmutató)
PDF-formátumú
kézikönyv
-
-
HTML formátumú
kézikönyv
Függelék
• Az Operating Instructions, Driver Installation Guide, VM Card Extended
Feature Settings és az Appendix című kézikönyvek csak csak angol,
német, francia, olasz, spanyol, holland és orosz nyelven érhetők el.
• A kézikönyvekről további információ a weboldalunkon található
Operating Instructions című kézikönyvben, a Manuals for This Machine
részben található.
• A Felhasználói útmutató formátuma a nyelvtől függően eltérő:
• Angol, német, francia, olasz, spanyol, holland és orosz: PDF
formátumban
• A többi nyelv: HTML formátumban
Tápellátás
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Győződjön meg róla, hogy a tápkábelt a fentieknek megfelelő elektromos
hálózathoz csatlakoztatta.
❖ Gyártó:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importőr:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
A készülék biztonsági címkéinek ismertetése
A készülék biztonsági címkéinek jelentései a következők:
Figyelem
Tilos szétszerelni!
Figyelem! Forró felület!
Vigyázat, áramütés veszély!
Ne érintse meg!
Tilos a tűzbe dobni!
Ne használjon porszívót!
Gyermekektől tartsa távol!
2
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata során mindig tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. A
kézikönyvben az alábbi fontos szimbólumok szerepelnek:
R VIGYÁZAT:
Potenciális vészhelyzetet jelöl, mely halált vagy súlyos sérülést okozhat,
amennyiben a felhasználó nem követi az utasításokat.
R FIGYELEM:
Potenciális vészhelyzetet jelöl, mely kisebb vagy mérsékelt sérülést
vagy kárt okozhat, amennyiben a felhasználó nem követi az
utasításokat.
A készülék üzemeltetésére alkalmas környezet
R VIGYÁZAT:
• A készülék közelében ne használjon gyúlékony spray-ket vagy
oldószereket. Ha ezt teszi, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne helyezzen vázát, virágcserepet, csészét, piperecikket, orvosságot,
kisebb fémtárgyat vagy vizet vagy más folyadékot tartalmazó edényt a
készülékre vagy annak közelébe. Ha valami kiömlik, illetve ilyen tárgyak
vagy anyagok jutnak a gép belsejébe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
R FIGYELEM:
• Óvjaakészüléketapárátólésaportól.Ellenkezőesetbentüzetvagy
áramütést okozhat.
• Ne helyezze a készüléket instabil vagy döntött felületre. Ha a készülék
megbillen, sérülést okozhat.
• Nehelyezzennehéztárgyakatakészülékre.Ettőlugyanisfelborulhata
készülék, ami sérüléshez vezethet.
• Gondoskodjonróla,hogyakészüléknekhelyetadószobajólszellőzik
éstágas.Ajószellőzéskülönösenfontos,haakészüléketnagyterhelés
mellett használja.
• Nefedjeleakészülékszellőzőnyílásait.Ekkorugyanisatúlmelegedett
belsőalkatrészektüzetokozhatnak.
3
A tápkábelek és tápcsatlakozók kezelése
R VIGYÁZAT:
• Nehasználjonazútmutatóbanmegadottelőírásoktóleltérőáramforrást.
Ha ezt teszi, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Nehasználjonamegadottelőírásoktóleltérőfrekvenciát.Haeztteszi,
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon elosztós csatlakozót. Ha ezt teszi, tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ne használjon hosszabbítót. Ha ezt teszi, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon sérült, törött vagy módosított tápkábeleket. Ne használjon
nehéztárgyakalábeszorult,erősenmeghúzottvagymeghajlotttápkábeleket
sem.Ellenkezőesetbentűzvagyáramütéskockázataállfenn.
• Hamegsérültatápkábel,éskilátszanakvagyelszakadtakabelső
vezetékek,lépjenkapcsolatbaaszervizképviselőjévelacserealkatrészért.
A sérült tápkábelek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Legalább évente egyszer húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból, és
ellenőrizzeakövetkezőket:
• Égésnyomok találhatók a csatlakozó dugaszon.
• A csatlakozó dugasz villái deformálódtak.
Ha a fentiek közül bármelyik elváltozást észleli, ne használja a csatlakozó
dugaszt, és vegye fel a kapcsolatot a szervizképviselettel, vagy a
kereskedelmiképviselőjével.Hasérülttápkábelthasznál,aztűzveszélyesés
áramütést okozhat.
Legalább egyszer egy évben távolítsa el a tápkábelt a fali csatlakozó
aljzatból,ésellenőrizzeakövetkezőket:
• A tápkábel megtört, vagy a külseje megsérült stb.
• A tápkábelen bármilyen sérülés, repedezés található.
• Ha meghajlik a tápkábel, és az áram kimaradozik.
• A tápkábel egy része átforrósodik.
• Megsérült a tápkábel.
Ha a fentiek közül bármelyiket észleli, ne használja tovább a tápkábelt, és
hívjafelaszervizképviseletet,vagyamárkakereskedőjét.Hasérülttápkábelt
használ,aztűzveszélyesésáramütéstokozhat.
• A tápkábel dugasz csatlakozótüskéjének megérintése bármilyen
fémtárggyaltűzésáramütésveszélyéthordozzamagában.
4
• A mellékelt tápkábelt csak ehhez a készülékhez szánták. Ne használja ezt
más berendezésekkel. Ha ezt teszi, tüzet vagy áramütést okozhat.
• A tápkábel dugaszának vizes kézzel kezelése veszélyes. Ha ezt teszi, az
áramütést okozhat.
R FIGYELEM:
• Mindig teljesen dugja be a tápvezetéket a fali csatlakozóba. A félig
bedugott dugaszok bizonytalan csatlakozást hoznak létre, amely veszélyes
hőképződéshezvezethet.
• Haakészüléketvárhatóannéhánynapigvagyhosszabbidőnkeresztül
nem használják, húzza ki a tápkábelét a fali aljzatból.
• A tápvezeték kihúzásakor a fali csatlakozóból ügyeljen arra, hogy a
csatlakozó dugót húzza, ne pedig a vezetéket. Ha a vezetéket húzza,
azzal károsíthatja azt. A sérült tápkábelek használata tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és évente legalább
egyszertisztítsamegavillákatésazokterületét.Tűzkeletkezhet,hatúl
sok por gyülemlik fel a csatlakozódugón.
• A készülék karbantartásának elvégzése során mindig húzza ki a
tápvezetéket a fali csatlakozóból.
A készülék központi részének kezelése
R VIGYÁZAT:
• Akészüléketmindigafalialjzathozalehetőlegközelebbhelyezzeel.Így
vészhelyzetben könnyen ki lehet húzni a tápkábelt.
• Ha a készülék füstöt vagy kellemetlen szagot bocsát ki vagy szokatlanul
viselkedik, azonnal áramtalanítsa. A tápellátás lekapcsolása után mindig
húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. Ezután lépjen kapcsolatba a
szervizképviselőjével,ésjelentseaproblémát.Nehasználjaakészüléket.
Ha ezt teszi, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha fémtárgy, víz vagy egyéb folyadék került a készülék belsejébe, azonnal
áramtalanítsa. A tápellátás lekapcsolása után mindig húzza ki a tápkábelt
afalicsatlakozóból.Ezutánlépjenkapcsolatbaaszervizképviselőjével,és
jelentse a problémát. Ne használja a készüléket. Ha ezt teszi, tüzet vagy
áramütést okozhat.
5
• Amikor kicseréli a fixáló egységet, kapcsolja ki a készüléket, majd várjon
legalább30percet,mielőtthozzálát.
• Ne érjen a készülékhez, ha villámcsapás történt a közvetlen közelben. Ha
ezt teszi, az áramütést okozhat.
• Akövetkezőkbenakészülékműanyagcsomagolóanyagaivalkapcsolatos
figyelmeztetőüzenetekmagyarázataitalálhatók.
• A készülékkel szállított polietilén anyagokat (tasakok stb.) mindig
tartsatávolkisbabáktóléskisgyermekektől.Ezekazanyagokfulladást
okozhatnak.
• Ha a készülék felborul vagy a burkolat vagy más alkatrészek eltörnek,
azonnal áramtalanítsa. A tápellátás lekapcsolása után mindig húzza ki
a tápkábelt a fali csatlakozóból. Ezután lépjen kapcsolatba a szerviz
képviselőjével,ésjelentseaproblémát.Nehasználjaakészüléket.Haezt
teszi, tüzet vagy áramütést okozhat.
R FIGYELEM:
• Akészülékáthelyezéseelőtthúzzakiatápkábeltahálózati
csatlakozóaljzatból. A készülék mozgatása során ügyeljen arra,
hogy a tápvezeték ne sérüljön meg a készülék alatt. Ezeknek az
óvintézkedéseknek a be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha olyankor mozgatja a készüléket, amikor csatlakoztatva van az
opcionálispapírtálca,nenyomjaafőegységfelsőrészét.Ellenkező
esetben az opcionális papírtálca leválhat, és sérülést okozhat.
• A nyomtató tömege körülbelül 57 kg (126 font).
• A nyomtató szállításakor fogja meg mindkét kezével az oldalsó
fogantyúknál, és lassan, mindkét oldalon egyszerre emelje meg a
készüléket. Ha nem vigyáz az emelésnél vagy leejti, az sérüléshez
vezethet.
A készülék belsejének kezelése.
R VIGYÁZAT:
• Csak azokat a burkolatokat és csavarokat távolítsa el, amelyeket ez a
kézikönyvhatározottanmegemlít.Akészülékbelsejébennagyfeszültségű
alkatrészek vannak, amelyek áramütés veszélyét hordozzák. Forduljon
értékesítővagyszervizképviselőhöz,haakészülékbelsőalkatrészei
karbantartást, beállítást vagy javítást igényelnek.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani a készüléket. Ha ezt teszi,
égési sérüléseket vagy áramütést szenvedhet.
6
R FIGYELEM:
• Ha a készülék belsejét nem tisztítják rendszeresen, lerakódik benne
apor.Haakészülékbelsejébennagymennyiségűporgyülemlikfel,
tűzkeletkezhet,illetvemeghibásodhatakészülék.Lépjenkapcsolatba
értékesítővagyszervizképviselőjévelakészülékbelsejénektisztításával
kapcsolatos részletekkel és ennek költségvonzataival kapcsolatban.
• Agépbelsőalkatrészeinekegyrészenagyonfelmelegszik.Ezértnagyon
vigyázzonazelakadtpapíreltávolításasorán.Ellenkezőesetbenégési
sérüléseket szenvedhet.
• A készülék belsejében található egyes alkatrészek megérintése veszélyes
lehet. Az elakadt papír eltávolításakor ügyeljen rá, hogy ne érintse meg
azérzékelőket,csatlakozókat,LED-eket,illetveegyéb,a“Hibaelhárítás”
fejezetben, illetve az Operating Instructions vagy a Felhasználói kézikönyvben
jelöltsérülékenyalkatrészeket.Ezhibásműködéshezvezethet.
• A papír betöltésekor ügyeljen, hogy az ujjai ne szoruljanak be vagy
sérüljenek meg.
• A kontroller kártya telepítésekor ne tegye a kezét a készülék belsejébe. Az
ujjai beszorulhatnak, ami sérülést okozhat.
• Működésközbenapapírtésazeredetidokumentumottovábbítógörgők
forognak.Akészülékbiztonságoshasználatátafelszereltvédőeszköz
biztosítja.Ennekellenéreneérintsemegakészüléketműködésközben.
Ellenkezőesetbensérüléstszenvedhet.
A készülék kiegészítőinek kezelése
R VIGYÁZAT:
• Ne égesse el a festékpatront (használtat vagy újat) és festéktartályt. Ha
ezt teszi, égési sérüléseket szenvedhet. Ha nyílt láng éri, a festékpatron
meggyullad.
• Ne tárolja a festékpatront (használtat vagy újat) és festéktartályt nyílt láng
közelében. Ha ezt teszi, az tüzet vagy égési sérüléseket okozhat. Ha nyílt
láng éri, a festékpatron meggyullad.
• Ne használjon porszívót a kiömlött festék felszívására (a használt festéket
is beleértve).
A beszívott festékpor tüzet vagy robbanást okozhat a porszívó belsejében,
az elektromos szikrával való érintkezés során.
Ugyanakkor robbanás és begyulladás biztos porszívó használható.
Ha festék szóródik ki a földre, vizes rongyal óvatosan szedje össze, hogy
ne szórodjon szét.
7
• Akövetkezőkbenakészülékműanyagcsomagolóanyagaivalkapcsolatos
figyelmeztetőüzenetekmagyarázataitalálhatók.
• Akészülékkelszállítottpolietilénanyagokat(tasakok,kesztyűkstb.)
mindigtartsatávolkisbabáktóléskisgyermekektől.Ezekazanyagok
fulladást okozhatnak.
R FIGYELEM:
• A festék pótlásakor, a használt festék tartályának, vagy a festék
fogyóeszközökkelegyütttörténőcseréjekorvigyázzon,hogyneszóródjon
kiafesték.Ahasználtfogyóeszközöketazeltávolításukatkövetőentegye
egytasakba.Afedéllelrendelkezőfogyóeszközökesetébenügyeljenazok
lezárására.
• Ne törje el vagy zúzza össze a használt festékkazettákat. Ekkor ugyanis
kifolyhatafesték,amiesetlegbeszennyezhetibőrét,ruházatátésapadlót,
illetve véletlenül lenyelheti azt.
• Az új vagy használt festéket, a festéktartályokat, valamint a festékkel
érintkezőalkatrészekettartsagyermekektőltávol,hozzánemférhetőhelyen.
• Atonervagyazelhasználttonerbelélegzéseeseténgargalizáljonbővízzel,
ésmenjenkiafrisslevegőre.Szükségeseténforduljonorvoshoz.
• Ha a festék vagy az elhasznált festék érintkezik a szemével, azonnal
öblítsekibővízzel.Szükségeseténforduljonorvoshoz.
• Ha véletlenül lenyelné a festéket vagy az elhasznált festéket, igyon rá sok
vizet.Szükségeseténforduljonorvoshoz.
• Az elakadt papír eltávolítása vagy a festékpatron cseréje során ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön festék (új vagy használt) a ruházatára. Ha a
bőreérintkezikafestékkel,mossamegalaposanazérintettfelületet
hideg vízzel. A meleg víz rögzíti a festéket, és lehetetlenné teszi a folt
eltávolítását.
• Az elakadt papír eltávolítása vagy a festékpatron cseréje során ügyeljen
arra,hogynekerüljönfesték(újvagyhasznált)abőrére.Haabőre
érintkezikafestékkel,mossamegalaposanazérintettfelületetbőséges
szappanos vízzel.
• Nepróbáljontűzöttlapokra,alufóliára,indigóspapírravagybármilyen
vezetőképespapírranyomtatni.Haeztteszi,azzaltüzetokozhat.
• TartsatávolagyermekektőlazSDkártyákatésazUSBflash
memóriaeszközöket.HaegygyermekvéletlenüllenyelneegySDkártyát
vagyUSBflashmemóriaeszközt,azonnalforduljonorvoshoz.
8
Felhasználói tudnivalók az RFID 13.56 MHz
modellhez
❖ Megfelelőségi nyilatkozat
Tájékoztatás az Európai Környezetvédelmi Hivatal (EEA) ajánlásait figyelembe
vevő országok felhasználói számára
A készülék megfelel az Európai Parlament 1999/5/EC jelzésű irányelve,
valamint az Európa Tanács 1999. március 9-én kelt, a rádiós berendezések és
távközlési végberendezések, valamint megfelelőségük kölcsönös elismeréséről
szóló ajánlása alapvető követelményeinek és előírásainak.
A CE Megfelelőségi nyilatkozat az interneten érhető el, a következő URL
címen:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC direktíva
❖ A ferritgyűrű telepítése
Az USB eszköz szerverhez mellékelt, ferritgyűrűvel ellátott ethernet kábelt a
rádiófrekvenciás zavar kiküszöböléséhez kell használni.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
A készülék biztonsági címkéi
Ez a rész a készülék biztonsági címkéit ismerteti.
A RVIGYÁZAT (WARNING) és a RFIGYELEM
(CAUTION) címkék elhelyezkedése
A készülék a következő helyeken van ellátva RVIGYÁZAT (WARNING) és
RFIGYELEM (CAUTION) címkékkel. A biztonság érdekében kérjük, kövesse
az utasításokat, és a jelzett módon kezelje a készüléket.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Ne égesse el a festékpatront (használtat vagy újat) és festéktartályt. Ha
ezt teszi, égési sérüléseket szenvedhet. Ha nyílt láng éri, a festékpatron
meggyullad.
A hulladékot az annak begyűjtésére jogosult disztribútornál vagy egy erre
alkalmas gyűjtőhelyen kell elhelyezni. Ha saját maga helyezi el a használt
festékpatronokat, akkor a helyi szabályozásoknak megfelelően tegye ezt.
Ne használjon porszívót a kiömlött festék felszívására (a használt festéket is
beleértve). A beszívott festékpor tüzet vagy robbanást okozhat a porszívó
belsejében, az elektromos szikrával való érintkezés során. Ugyanakkor
robbanás és begyulladás biztos porszívó használható. Ha festék szóródik ki a
földre, vizes rongyal óvatosan szedje össze, hogy ne szórodjon szét.
Az új vagy használt festéket, a festéktartályokat, valamint a festékkel érintkező
alkatrészeket tartsa gyermekektől távol, hozzá nem férhető helyen.
2
BYK144
A nyomtató tömege kb. 57 kg (126 font).
A nyomtató mozgatásához négy emberre van szükség. Fogja meg a kétoldalt
elhelyezett fogantyúkat, és lassan emelje fel. Ha nem vigyáz az emelésnél vagy
leejti, az sérüléshez vezethet.
3
DJF014
Ne égesse el a festékpatront (használtat vagy újat) és festéktartályt. Ha
ezt teszi, égési sérüléseket szenvedhet. Ha nyílt láng éri, a festékpatron
meggyullad.
A hulladékot az annak begyűjtésére jogosult disztribútornál vagy egy erre
alkalmas gyűjtőhelyen kell elhelyezni. Ha saját maga helyezi el a használt
festékpatronokat, akkor a helyi szabályozásoknak megfelelően tegye ezt.
11
Ne használjon porszívót a kiömlött festék felszívására (a használt festéket is
beleértve). A beszívott festékpor tüzet vagy robbanást okozhat a porszívó
belsejében, az elektromos szikrával való érintkezés során. Ugyanakkor
robbanás és begyulladás biztos porszívó használható. Ha festék szóródik ki a
földre, vizes rongyal óvatosan szedje össze, hogy ne szórodjon szét.
Az új vagy használt festéket, a festéktartályokat, valamint a festékkel érintkező
alkatrészeket tartsa gyermekektől távol, hozzá nem férhető helyen.
4
BYK147
A továbbító görgő egyes részei nagyfeszültség alatt lehetnek, ami áramütés
veszélyét hordozza. Csak a karbantartási útmutatóban meghatározott részeket
érintse.
5
DJF146
Magas hőmérsékletű alkatrészek. A biztosíték egység cseréje/az elakadt papír
eltávolítása esetén kapcsolja le a főkapcsolót.
6
BYK145
A készülék belseje felforrósodhat. Ne nyúljon olyan részekhez, amelyeket “hot
surface” (forró felület) matrica jelez. Ellenkező esetben sérülést szenvedhet.
A hálózati főkapcsoló szimbólumai
A készülék kapcsolóin látható szimbólumok jelentése a következő:
12
•
:tápfeszültség bekapcsolva.
•
:készenléti állapot.
Lézer
A készülék I. osztályú lézeres berendezés az IEC60825-1:2007(EN-60825-1:2007)
alapján. A készülék két 657-663 hullámhosszúságú AlGaInP lézerdiódát
tartalmaz. A sugárnyaláb-széttartási szöge 16 fok (minimum) és 23 fok
(maximum) függőleges irányban, illetve 7 fok (minimum) és 11 fok (maximum)
vízszintes irányban, valamint a lézersugarak generálása folyamatos hullám
(CW) módban történik. A fényforrás maximális kimeneti ereje 15 miliwatt.
A következő címke a készülék hátoldalán található:
Vigyázat:
A kézikönyvben ismertetett eljárásokon és beállításokon kívüli műveletek
végrehajtása veszélyes sugárzást okozhat.
13
Polski
Informacje
wstępne
1. Informacje
2. Zasady bezpieczeństwa
3. Symbole bezpieczeństwa
Informacji, których nie możesz znaleźć w wersji
papierowej podręczników, znajdziesz w
podręcznikach dostępnych na stronie
internetowej (http://www.ricoh.com/).
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszy podręcznik i zachować w pobliżu
urządzenia w celu szybkiego zasięgnięcia potrzebnych
informacji. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
"Zasady bezpieczeństwa".
Polski
Informacje
Wprowadzenie
Podręcznik ten zawiera szczegółowe instrukcje i uwagi dotyczące użytkowania
urządzenia i jego działania. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i optymalnej
wydajności należy ten podręcznik dokładnie przeczytać przed rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia. Podręcznik należy zachować w pobliżu urządzenia w
celu szybkiego zasięgnięcia potrzebnych informacji.
Lista podręczników
Nośniki do drukarki
Nośniki do strony
internetowej
-
Podręczniki w formacie
PDF/HTML
Informacje wstępne
Drukowany podręcznik
-
Podręcznik szybkiej instalacji
Drukowany podręcznik
-
Operating Instructions
-
Podręcznik w formacie
HTML
VM Card Extended Feature Settings
-
Podręcznik w formacie
HTML
Podręcznik w formacie
PDF
-
-
Podręcznik w formacie
HTML
Nazwa podręcznika
Podręcznik użytkownika
Driver Installation Guide
Appendix
• Instrukcja obsługi, Podręcznik instalacji sterownika, Ustawienia funkcji
rozszerzonych VM Card i Dodatek dostępne są w języku angielskim,
niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, holenderskim i rosyjskim.
• Szczegółowe informacje, patrz Operating Instructions na naszej stronie
internetowej.
• Podręcznik użytkownika dostarczany jest w różnych formatach w
zależności od języka:
• Angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, holenderski i
rosyjski: format pdf
• Inne języki: format HTML
Źródło zasilania
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Przewód zasilający należy podłączyć do źródła zasilania odpowiadającego
powyższym parametrom.
❖ Producent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Importer:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Zasady bezpieczeństwa do tego urządzenia
Znaczenie symboli bezpieczeństwa dla tego urządzenia są następujące:
Ostrzeżenie
Nie do demontażu
Uwaga, gorąca powierzchnia
Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo porażenia prądem
Nie dotykać
Nie wrzucaj do ognia
Nie należy używać środków czyszczących
Należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
2
Zasady bezpieczeństwa
Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać następujących
zasad bezpieczeństwa: W podręczniku stosowane są następujące ważne
symbole:
R NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji może spowodować poważne uszkodzenie
ciała, a nawet śmierć.
R OSTRZEŻENIE:
Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji może spowodować drobne lub średnie
obrażenia, lub zniszczenie mienia.
Otoczenia, w których urządzenie może być używane
R NIEBEZPIECZEŃSTWO:
• W pobliżu urządzenia nie należy stosować łatwopalnych rozpylaczy ani
rozpuszczalników. Może to skutkować pożarem lub porażenie prądem.
• Na urządzeniu ani w jego pobliżu nie należy umieszczać dzbanków,
doniczek, kubków, kosmetyczek, leków, małych metalowych obiektów ani
pojemników z wodą lub innymi płynami. Zalanie urządzenia lub dostanie
się tych obiektów do jego wnętrza może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
R OSTRZEŻENIE:
• Chroń urządzenie przed wilgocią i kurzem. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia grozi porażenie prądem lub pożarem.
• Nie ustawiaj urządzenia na pochyłej lub niestabilnej powierzchni.
Przewrócenie się urządzenia grozi urazem.
• Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów. Może to
spowodować przewrócenie się urządzenia prowadzące do obrażeń.
• Upewnij się, że pomieszczenie, w którym urządzenie jest używane, ma
dobrą wentylację i jest przestronne. Dobra wentylacja jest szczególnie
ważna, gdy urządzenie jest używane intensywnie.
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia. Może to
spowodować pożar w wyniku przegrzania elementów wewnętrznych.
3
Obchodzenie się z kablami i wtyczkami zasilającymi
R NIEBEZPIECZEŃSTWO:
• Nie należy używać źródeł zasilania innych niż zgodne ze specyfikacjami
przedstawionymi w tym podręczniku. Może to skutkować pożarem lub
porażenie prądem.
• Nie należy korzystać z prądu o częstotliwości innej niż zgodna z
przedstawionymi specyfikacjami. Może to skutkować pożarem lub
porażenie prądem.
• Nie należy używać adapterów z wieloma gniazdami. Może to skutkować
pożarem lub porażenie prądem.
• Nie należy używać przedłużaczy. Może to skutkować pożarem lub
porażenie prądem.
• Nie należy używać uszkodzonych, przerwanych lub zmodyfikowanych kabli
zasilających. Nie należy także stosować kabli zasilających przyciśniętych
przez ciężkie przedmioty, zbyt naprężonych lub zgiętych kilkakrotnie. W
przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, a jego przewody wewnętrzne
są widoczne lub przerwane, należy skontaktować się z przedstawicielem
handlowym w celu dokonania wymiany. Używanie uszkodzonych
przewodów zasilających może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Należy co najmniej raz w roku odłączyć wtyczkę od gniazdka ściennego i
sprawdzić następujące punkty:
• Istnieją wypalania na wtyczce.
• Wtyki wtyczki są zniekształcone.
Jeżeli istnieje którykolwiek z powyższych warunków, nie używać wtyczki i
skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Korzystanie z wtyczki może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka ściennego co najmniej raz
w roku i sprawdzić następujące punkty:
• Wewnętrzne przewody zasilające są wystające, połamane, itp.
• Powłoka kabla zasilającego ma pęknięcia lub wgniecenia.
• Podczas zgniecenia przewódu zasilającego, zasilanie włącza się i wyłącza.
• Część przewód zasilającego staje się gorąca.
• Przewód zasilający jest zniszczony.
Jeżeli którykolwiek z powyższych warunków istnieje, nie używaj kabla zasilającego
i skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem. Stosowanie uszkodzonego
przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
4
• Dotknięcie bolców wtyczki zasilającej metalowym przedmiotem może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Przewód zasilający jest przeznaczony do użycia jedynie z tym
urządzeniem. Nie należy go używać z innymi urządzeniami. Może to
skutkować pożarem lub porażenie prądem.
• Dotykanie przewodu zasilającego mokrymi rękami jest niebezpieczne.
Może to spowodować porażenie prądem.
R OSTRZEŻENIE:
• Należy całkowicie włożyć wtyczkę zasilającą do gniazda ściennego.
Częściowe włożenie wtyczki powoduje powstanie niestabilnego połączenia,
w wyniku którego może nastąpić niebezpieczne nagrzewanie wtyczki.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka dni lub przez dłużej,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazda ściennego.
• Odłączając przewód zasilający od gniazda ściennego, należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Ciągnięcie za przewód może
spowodować jego uszkodzenie. Używanie uszkodzonych przewodów
zasilających może spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Co najmniej raz w roku należy odłączyć przewód zasilania od gniazda w
ścianie i oczyścić bolce oraz miejsca wokół bolców. Kurz gromadzący się
na wtyczce może być przyczyną pożaru.
• Przed rozpoczęciem konserwacji urządzenia należy zawsze odłączyć
przewód zasilający od gniazda ściennego.
Postępowanie z urządzeniem głównym
R NIEBEZPIECZEŃSTWO:
• Urządzenie powinno być umieszczone jak najbliżej gniazda ściennego.
Pozwoli to na łatwe odłączenie przewodu zasilającego w sytuacji awaryjnej.
• Jeśli z urządzenia wydobywa się dym lub nietypowy zapach albo jeśli
urządzenie działa w dziwny sposób, należy natychmiast wyłączyć zasilanie
urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia należy odłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego od gniazda ściennego. Następnie należy zgłosić problem
przedstawicielowi handlowemu. Nie należy korzystać z urządzenia. Może
to skutkować pożarem lub porażenie prądem.
• W przypadku dostania się do urządzenia metalowych obiektów, wody
lub innych płynów należy natychmiast wyłączyć zasilanie urządzenia. Po
wyłączeniu urządzenia należy odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od
gniazda ściennego. Następnie należy zgłosić problem przedstawicielowi
handlowemu. Nie należy korzystać z urządzenia. Może to skutkować
pożarem lub porażenie prądem.
5
• Wymieniając zespół grzejny wyłącz główny przełącznik zasilania i odczekaj
30 minut zanim rozpoczniesz wymianę.
• Nie należy używać urządzenia w przypadku uderzenia pioruna na
pobliskim obszarze. Może to spowodować porażenie prądem.
• Poniżej opisano komunikaty ostrzegawcze na plastikowej torbie, użyte na
opakowaniach produktów.
• Przedmioty dostarczone z urządzeniem, które są wykonane z
polietylenu (torby, rękawice itp.) należy bezwzględnie chronić przed
dziećmi. Włożenie polietylenowych przedmiotów do nosa lub ust może
spowodować uduszenie.
• W razie przewrócenia się urządzenia lub też uszkodzenia pokrywy albo
innej części należy natychmiast wyłączyć zasilanie urządzenia. Po
wyłączeniu urządzenia należy odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od
gniazda ściennego. Następnie należy zgłosić problem przedstawicielowi
handlowemu. Nie należy korzystać z urządzenia. Może to skutkować
pożarem lub porażenie prądem.
R OSTRZEŻENIE:
• Przed przenoszeniem urządzenia należy wyjąć przewód zasilający z
gniazdka ściennego. Podczas przenoszenia urządzenia należy uważać,
aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, jeśli dostanie się on pod
urządzenie. Niezastosowanie się do tego środka ostrożności może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Jeśli zachodzi konieczność przesunięcia urządzenia z opcjonalnym
modułem podajnika papieru, nie naciskaj górnej części urządzenia
głównego. Może to spowodować odłączenie się opcjonalnego modułu
podajnika papieru, co grozi zranieniem.
• Drukarka waży około 57 kg (126 funtów).
• Przenosząc drukarkę, przytrzymaj uchwyty znajdujące się po obu stronach,
a następnie unieś ją powoli we dwójkę. Nieostrożne podnoszenie lub
upuszczenie urządzenia może spowodować obrażenia.
Sposób postępowania z elementami znajdującymi się wewnątrz
urządzenia
R NIEBEZPIECZEŃSTWO:
• Nie należy usuwać żadnych pokryw ani śrub, które nie zostaną wyraźnie
wskazane w niniejszym podręczniku. Wewnątrz urządzenia znajdują
się elementy pod wysokim napięciem, mogące spowodować porażenie
prądem. Jeśli którykolwiek z elementów wewnętrznych urządzenia
wymaga konserwacji, regulacji lub naprawy, należy skontaktować się z
przedstawicielem handlowym lub serwisem.
• Nie należy podejmować prób rozmontowania ani modyfikowania tego
urządzenia. Może to spowodować poparzenie lub porażenie prądem.
6
R OSTRZEŻENIE:
• Brak regularnego czyszczenia wnętrza urządzenia może spowodować
nagromadzenie się kurzu. Nagromadzenie dużej ilości kurzu wewnątrz urządzenia
może spowodować pożar i awarię. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących czyszczenia wnętrza urządzenia oraz informacji na temat cen tej
usługi należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym lub serwisem.
• Niektóre elementy wewnętrzne tego urządzenia ulegają silnemu
rozgrzaniu. Z tego powodu należy uważać podczas usuwania
zablokowanego papieru. Niezastosowanie się do tego środka ostrożności
może spowodować poparzenia.
• Niektóre elementy wewnętrzne urządzenia mogą ulec zniszczeniu, jeśli
będziesz je dotykał. Po usunięciu zaciętego papieru, nie dotykaj czujników,
złącz, diod LED lub innych delikatnych części, które są określone w
“Rozwiązywanie problemów”, Operating Instructions lub Podręcznik
użytkownika. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia drukarki.
• Podczas ładowania papieru należy uważać, aby nie przytrzasnąć lub zranić
palców.
• Podczas instalacji płyty kontrolera, nie należy wkładać rąk do środka
urządenia. Jeśli palec znajdzie się w urządzeniu, może dojść do uszkodzenia.
• Podczas działania urządzenia rolki transportujące papier i oryginały
obracają się. Urządzenie zawiera zainstalowany mechanizm
zabezpieczający, dzięki któremu może być bezpiecznie obsługiwane. Nie
należy jednak dotykać urządzenia w trakcie działania. W przeciwnym
wypadku można doznać obrażeń.
Obsługa materiałów eksploatacyjnych
R NIEBEZPIECZEŃSTWO:
• Nie należy spalać tonera (nowego i używanego) ani pojemników z
tonerem. Może to spowodować poparzenia. Kontakt ognia z tonerem
spowoduje jego zapłon.
• Nie należy przechowywać tonera (nowego i używanego) ani pojemników
w pobliżu ognia. Może to spowodować pożar i poparzenia. Kontakt ognia z
tonerem spowoduje jego zapłon.
• Nie wolno używać odkurzacza do usuwania rozlanego tonera (włączając w
to zużyty toner).
Wchłaniany toner może spowodować pożar lub wybuch z powodu kontaktu
z elektrycznością wewnątrz odkurzacza.
Jednakże, możliwe jest użycie odkurzacz przeciwwybuchowego i
przeciwpyłowego.
Jeżeli toner dostanie się na podłogę, należy usunąć rozsypany toner
powoli za pomocą wilgotnej szmatki, aby toner się nie rozproszył.
7
• Poniżej opisano komunikaty ostrzegawcze na plastikowej torbie, użyte na
opakowaniach produktów.
• Przedmioty dostarczone z urządzeniem, które są wykonane z
polietylenu (torby, rękawice itp.) należy bezwzględnie chronić przed
dziećmi. Włożenie polietylenowych przedmiotów do nosa lub ust może
spowodować uduszenie.
R OSTRZEŻENIE:
• Przy wymianie tonera lub zużytego tonera lub materiałow eksploatacyjnych
z tonerem, upewnij się, że toner nie rozsypał się. Po wymianie materiałów
eksploatacyjnych włóż je do worka. W materiałach eksploatacyjnych z
przykrywką, upewnij się, że pokrywa jest zamknięta.
• Nie należy ściskać pojemników z tonerem. Może to doprowadzić do wycieku
tonera i zabrudzenia skóry, ubrania, podłogi albo przypadkowego spożycia
tonera.
• Przechowywany toner (nowy lub użyty), pojemniki z tonerami i komponenty,
które miały kontakt z tonerem trzeba trzymać z dala od dzieci.
• W przypadku przedostania się tonera lub zużytego tonera do dróg
oddechowych, przepłucz usta dużą ilością wody i wyjdź na świeże powietrze.
Jeśli to konieczne, skontaktuj się z lekarzem.
• Jeśli do oczu dostanie się toner lub zużyty toner, natychmiast przepłucz
oczy dużą ilością wody. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z lekarzem.
• W przypadku połknięcia tonera lub zużytego tonera, wypij dużą ilość wody w
celu rozcieńczenia substancji. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z lekarzem.
• Podczas usuwania zablokowanego papieru lub wymiany tonera należy
unikać kontaktu tonera (nowego lub używanego) z ubraniem. W przypadku
wystąpienia takiego kontaktu należy spłukać zabrudzony obszar zimną
wodą. Ciepła woda spowoduje utrwalenie tonera znajdującego się na
materiale, uniemożliwiając usunięcie plamy.
• Podczas usuwania zablokowanego papieru lub wymiany tonera należy
unikać kontaktu tonera (nowego lub używanego) ze skórą. W przypadku
zabrudzenia skóry, należy dokładnie przemyć wodą z mydłem miejsce
kontaktu z tonerem.
• Nie należy próbować drukować na zszytych arkuszach, folii aluminiowej,
kalce i innych papierach przewodzących. Może to spowodować pożar.
• Trzymaj karty SD lub urządzenia pamięci masowej z dala od dzieci.
Jeśli dziecko połknie kartę SD lub urządzenie pamięci masowej należy
skonsultować się z lekarzem.
8
Informacje dla użytkownika na temat
technologii RFID o częstotliwości 13,56 MHz
❖ Deklaracja zgodności
Uwaga dla użytkowników w krajach EOG
Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i postanowieniami
dyrektywy 1999/5/WE Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy z 9
marca 1999 r. o urządzeniach radiowych, terminalach telekomunikacyjnych
oraz ich wzajemnym rozpoznawaniu i zgodności.
Deklaracja zgodności CE jest dostępna w Internecie pod adresem URL:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Dyrektywa EMC
❖ Instalacja rdzenia ferrytowego
Kabel Ethernet z filtrem przeciwzakłóceniowym dostarczony z serwerem
urządzenia USB może być używany do tłumienia zakłóceń RF.
Dla użytkowników w Indiach
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Symbole bezpieczeństwa
Niniejszy rozdział zawiera wyjaśnienie symboli bezpieczeństwa, które
znajdują się na urządzeniu.
Lokalizacje etykiet R NIEBEZPIECZEŃSTWO i R OSTRZEŻENIE
Etykiety dla elementów R NIEBEZPIECZEŃSTWO i R OSTRZEŻENIE
umieszczono na urządzeniu w miejscach pokazanych poniżej. Ze względów
bezpieczeństwa, postępuj zgodnie z instrukcjami i obsługuj urządzenie w
sposób określony w tym podręczniku.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Nie należy spalać tonera (nowego i używanego) ani pojemników z tonerem. Może
to spowodować poparzenia. Kontakt ognia z tonerem spowoduje jego zapłon.
Utylizacja powinna odbywać się u autoryzowanego sprzedawcy lub w
autoryzowanym punkcie zbiórki. W przypadku własnoręcznej utylizacji
zużytych pojemników z tonerem należy stosować się do lokalnych przepisów.
Nie wolno używać odkurzacza do usuwania rozlanego tonera (włączając w
to zużyty toner). Wchłaniany toner może spowodować pożar lub wybuch z
powodu kontaktu z elektrycznością wewnątrz odkurzacza. Jednakże, możliwe
jest użycie odkurzacz przeciwwybuchowego i przeciwpyłowego. Jeżeli toner
dostanie się na podłogę, należy usunąć rozsypany toner powoli za pomocą
wilgotnej szmatki, aby toner się nie rozproszył.
Przechowywany toner (nowy lub użyty), pojemniki z tonerami i komponenty,
które miały kontakt z tonerem trzeba trzymać z dala od dzieci.
2
BYK144
Drukarka waży około 57 kg (126 funtów).
Do jej przenoszenia są potrzebne cztery osoby. Należy chwycić uchwyty
umieszczone po obu stronach, a następnie powoli podnieść urządzenie. Nieostrożne
podnoszenie lub upuszczenie urządzenia może spowodować obrażenia.
3
DJF014
Nie należy spalać tonera (nowego i używanego) ani pojemników z tonerem.
Może to spowodować poparzenia. Kontakt ognia z tonerem spowoduje jego
zapłon.
Utylizacja powinna odbywać się u autoryzowanego sprzedawcy lub w
autoryzowanym punkcie zbiórki. W przypadku własnoręcznej utylizacji
zużytych pojemników z tonerem należy stosować się do lokalnych przepisów.
11
Nie wolno używać odkurzacza do usuwania rozlanego tonera (włączając w
to zużyty toner). Wchłaniany toner może spowodować pożar lub wybuch z
powodu kontaktu z elektrycznością wewnątrz odkurzacza. Jednakże, możliwe
jest użycie odkurzacz przeciwwybuchowego i przeciwpyłowego. Jeżeli toner
dostanie się na podłogę, należy usunąć rozsypany toner powoli za pomocą
wilgotnej szmatki, aby toner się nie rozproszył.
Przechowywany toner (nowy lub użyty), pojemniki z tonerami i komponenty,
które miały kontakt z tonerem trzeba trzymać z dala od dzieci.
4
BYK147
Niektóre elementy walka transferowego mogą być naładowane ładunkiem
o wysokim napięciu i stanowić źródło zagrożenia porażeniem prądem. Nie
należy dotykać elementów innych niż określone w podręczniku konserwacji.
5
DJF146
Elementy o wysokiej temperaturze. Podczas wymiany zespołu grzewczego
lub usuwania zablokowanego papieru należy wyłączyć zasilanie sieciowe i
zachować ostrożność.
6
BYK145
Wnętrze urządzenia może być bardzo gorące. Nie należy dotykać części
urządzenia oznaczonych etykietą “gorąca powierzchnia”. W przeciwnym razie
grozi to uszkodzeniem ciała.
Symbole przełącznika zasilania
Znaczenie symboli na przełącznikach urządzenia:
12
•
: WŁĄCZONE ZASILANIE.
•
: TRYB CZUWANIA.
Zasady bezpiecznego postępowania z laserem
Urządzenie spełnia wymagania normy IEC60825-1:2007 (EN60825-1:2007)
dla produktów laserowych klasy 1. Urządzenie zawiera dwie diody laserowe
AlGaInP, długość fali nanometrowej 657-663. Kąt rozbieżności promienia to
16 stopni (minimalnie) i 23 stopni (maksymalnie) w kierunku pionowym, oraz
7 stopni (minimalnie) i 11 stopni (maksymalnie) w kierunku poziomym, a
promienie lasera są generowane w trybie fali ciągłej (CW). Maksymalna moc
źródła światła to 15 miliwatów.
Na tylnej ściance urządzenia znajduje się następująca etykieta:
Ostrzeżenie:
Korzystanie z urządzenia w sposób niezgodny z przedstawionym w
niniejszym podręczniku, jak również stosowanie procedur innych niż opisane
poniżej może prowadzić do szkodliwego napromieniowania.
13
Türkçe
Önce Bunu Oku
1. Bilgi
2. Güvenlik Bilgisi
3. Bu Makinenin Güvenlik Etiketleri
Kağıt kılavuzlarda bulunmayan bilgiler
için, web sitemizden
(http://www.ricoh.com/)
erişebileceğiniz online kılavuzlara bakınız.
Bu makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve
ileride ba.vurmak amacıyla elinizin altında bulundurun. Güvenli
ve doğru kullanım için makineyi kullanmadan önce bu
kılavuzdaki Güvenlik Bilgileri'ni okuduğunuzdan emin olun.
Türkçe
❖ Üretici:
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1 Ginza,
Chuo-ku, Tokyo 104-8222 Japan
+81-36278-2111 (English only/Sadece İngilizce)
Bilgi
Giriş
Bu kılavuz, bu makinenin işletimi ve kullanımı hakkında ayrıntılı bilgiler
ve notlar içermektedir. Kendi güvenliğiniz ve yararınız için, bu makineyi
kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. Hızlı referans için bu
kılavuzu pratik bir yerde saklayın.
Kılavuz Listesi
Kılavuz Adı
Kullanıcı Rehberi
Yazıcı için Medya
Web Sitemiz için
Materyal
-
PDF/HTML kılavuzları
Önce Bunu Oku
Basılı kılavuz
-
Hızlı Montaj Rehberi
Basılı kılavuz
-
-
HTML kılavuzu
Operating Instructions
VM Card Extended Feature Settings
Driver Installation Guide
Appendix
-
HTML kılavuzu
PDF kılavuzu
-
-
HTML kılavuzu
• Operating Instructions, Driver Installation Guide, VM Card Extended
Feature Settings, ve Appendix İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca,
İspanyolca, Flamanca ve Rusça olarak mevcuttur.
• Her bir kılavuz hakkında ayrıntılar için, web sitemizdeki Operating
Instructions bölümüne bakın.
• Kullanıcı Rehberi dile bağlı olarak farklı formatlarda sağlanır:
• İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Flamanca ve
Rusça: PDF olarak
• Diğer diller: HTML olarak
Güç Kaynağı
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Lütfen güç kablosunu yukarıdaki gibi bir güç kaynağına bağladığınızdan emin
olun.
❖ Üretici:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ İthalatçı:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Makinenin Güvenlik Sembolleri
Bu makinenin güvenlik sembollerinin anlamları şöyledir:
Dikkat
Demonte etmeyin
Dikkat, sıcak yüzey
Dikkat, elektrik çarpması riski
Dokunmayın
Ateşe atmayın
Temizleyici kullanmayın
Çocuklardan uzak tutun
2
Güvenlik Bilgisi
Bu makineyi kullanırken daima aşağıdaki güvenlik tedbirlerine uyulmalıdır.
Bu kılavuzda aşağıda yer alan önemli semboller kullanılmıştır:
R UYARI:
Talimatlara uyulmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla
sonuçlanabilen potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir.
R DİKKAT:
Talimatlar takip edilmediği takdirde hafif veya orta derece yaralanmayla
veya mülkiyet hasarıyla sonuçlanabilen potansiyel olarak tehlikeli bir
durumu gösterir.
Makinenin Kullanılabileceği Ortamlar
R UYARI:
• Bu cihazın yakınında yanıcı sprey veya çözeltileri kullanmayın. Bu, yangın
veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Vazo, saksı, fincan/kupa, kozmetik malzemeler, ilaç, küçük metal nesneler
veya içinde su bulunan kapları bu cihazın üzerine veya yakınına koymayın.
Sıvıların dökülmesi veya bu gibi nesne ya da maddelerin cihazın içine
düşmesi yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
R DİKKAT:
• Makineyi nem ve tozdan uzak tutun. Aksi halde yangın veya elektrik
çarpması meydana gelebilir.
• Makineyi dengesiz veya eğimli yüzeylere yerleştirmeyin. Devrilirse
yaralanma meydana gelebilir.
• Cihaz üzerine ağır cisimler koymayın. Bu, cihazın devrilmesine ve birilerini
yaralamasına yol açabilir.
• Makineyi kullandığınız oda iyi havalandırılmalı ve ferah olmalıdır. İyi
havalandırma özellikle makine yoğun bir şekilde kullanılırken önemlidir.
• Cihazın havalandırma deliklerinin önünü kapamayıın. Bu, dahili parçaların
aşırı ısınması nedeniyle yangın riski oluşturur.
3
Güç Kabloları ve Elektrik Fişlerinin Kullanımı
R UYARI:
• Bu kılavuzda belirtilen özelliklere uygun olanlar dışında güç kaynağı
kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Belirtilen özelliklere uygun olanlar dışındaki frekansları kullanmayın. Bu,
yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Çok soketli adaptörler kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
• Uzatma kablosu kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
• Hasar görmüş, kırılmış veya üzerinde değişiklik yapılmış elektrik kablolarını
kullanmayın. Ayrıca, ağır nesnelerin altında kısılmış, çekilerek zorlanmış veya
aşırı bükülmüş elektrik kablolarını da kullanmayın. Bunu yapmak yangın veya
elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
• Elektrik kablosu hasar görmüş ve içindeki teller açığa çıkmış veya kopmuş
durumdaysa yeni bir kablo için servis temsilcisiyle irtibata geçin. Hasarlı
elektrik kablolarının kullanılması yangın veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Yılda en az bir kere fişi prizden çektiğinizden emin olun ve şunları kontrol edin:
• Fişin üstünde yanık izleri var.
• Fişin dişleri deforme olmuş.
Yukarıdaki durumlardan biri söz konusuysa, fişi kullanmayın ve bayinize
ya da servis temsilcinize danışın. Fişin kullanılması yangın veya elektrik
çarpmasıyla sonuçlanabilir.
Yılda en az bir kere güç kablosunu prizden çektiğinizden emin olun ve şunları
kontrol edin:
• Güç kablosunun iç telleri açığa çıkmış, kırılmış, vs.
• Güç kablosunun kaplamasında çatlak ya da delik var.
• Güç kablosunu eğince güç kapanıp açılıyor.
• Güç kablosunun bir kısmı ısınıyor.
• Güç kablosu hasar görmüş.
Yukarıdaki durumlardan biri söz konusuysa, güç kablosunu kullanmayın
ve bayinize ya da servis temsilcinize danışın. Güç kablosunun kullanılması
yangın veya elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
• Güç kablosu fişinin uçlarına metalik bir objeyle dokunmak yangın veya
elektrik çarpması tehlikesi oluşturur.
4
• Tedarik edilen güç kablosu yalnızca bu cihazla kullanılmalıdır. Diğer
cihazlarla kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Elektrik kablosunu ıslak ellerle ellemek tehlikelidir. Bu, elektrik çarpmasına
neden olabilir.
R DİKKAT:
• Elektrik kablosunun fişini duvardaki prize tamamen taktığınızdan emin
olun. Tam takılmamış fişler ısının güvenli olmayan şekilde artmasına neden
olabilen dengesiz bağlantılar oluşturur.
• Bu cihaz birkaç gün veya daha uzun süreyle kullanılmayacaksa, elektrik
kablosunu prizden çıkarın.
• Güç kablosunu duvardaki prizden çekerken daima fişi çekin (kabloyu değil).
Kablonun çekilmesi kablonun hasar görmesine neden olabilir. Hasarlı
elektrik kablolarının kullanılması yangın veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
• Yılda en az bir kez fişi duvar prizinden çekin, uçlarını ve uçların etrafındaki
alanı temizleyin. Fişin üzerinde toz birikmesi yangın tehlikesi oluşturur.
• Cihazda bakım yaparken, daima elektrik kablosunu duvar prizinden çıkarın.
Ana Makinenin Kullanımı
R UYARI:
• Cihazı duvardaki bir prize olabildiğince yakın olacak şekilde yerleştirmeye
özen gösterin. Bu, acil bir durumda elektrik kablosunun kolayca
çıkarılmasına olanak verecektir.
• Makine duman veya koku çıkarırsa veya olağandışı bir işlemde bulunursa,
derhal gücünü kapatın. Cihazı kapattıktan sonra, elektrik fişini prizden
çıkardığınızdan emin olun. Ardından servis temsilcinizi arayın ve sorunu
bildirin. Cihazı kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
• Metal objeler, su veya diğer sıvılar makine içerisine düşerse, derhal gücünü
kapatın. Cihazı kapattıktan sonra, elektrik fişini prizden çıkardığınızdan
emin olun. Ardından servis temsilcinizi arayın ve sorunu bildirin. Cihazı
kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
5
• Fırınlama Ünitesini değiştirirken, ana güç düğmesini kapatın ve değiştirme
işlemine devam etmeden önce en az 30 dakika bekleyin.
• Yakınınıza yıldırım düşecek olursa bu cihaza dokunmayın. Bu, elektrik
çarpmasına neden olabilir.
• Aşağıda, bu ürünün paketlenmesinde kullanılan plastik torbanın üzerindeki
uyarı mesajları açıklanmaktadır.
• Bu makine ile birlikte tedarik edilen polietilen malzemeleri (torbalar, vs.)
her zaman bebeklerden ve küçük çocuklardan uzak tutun. Polietilen
malzemelerin ağız veya burun ile temas etmesi halinde boğulma
meydana gelebilir.
• Makine devrilirse ya da bir kapak veya başka bir parça kırılırsa hemen
gücü kapatmanız gerekir. Cihazı kapattıktan sonra, elektrik fişini prizden
çıkardığınızdan emin olun. Ardından servis temsilcinizi arayın ve sorunu
bildirin. Cihazı kullanmayın. Bu, yangın veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
R DİKKAT:
• Makineyi hareket ettirmeden önce güç kablosunu duvardaki prizden çekin.
Makineyi hareket ettirirken elektrik kablosunun makine altında kalıp hasar
görmeyeceğinden emin olun. Bu önlemlerin alınmaması yangın veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Makineyi, isteğe bağlı bir kağıt kaseti ünitesi takılıyken hareket ettirmeniz
gerekirse, ana ünitenin üst kısmından ittirmeyin. İttirmeniz halinde, isteğe
bağlı kağıt kaseti ünitesinin ayrılmasına ve muhtemel bir yaralanma ile
sonuçlanmasına sebep olabilirsiniz.
• Yazıcı yaklaşık 57 kg (126 lb.) ağırlığındadır.
• Yazıcıyı taşırken, her iki tarafındaki kollardan tutarak iki kişi yavaşça
kaldırın. Yazıcıyı dikkatsizce kaldırmak ya da düşürmek yaralanmaya
neden olabilir.
Makinenin İçinin Kullanımı
R UYARI:
• Bu kılavuzda açıkça belirtilenler dışında hiçbir kapak ya da vidayı
sökmeyin. Bu makinenin içinde, elektrik çarpması tehlikesine sahip yüksek
voltajlı bileşenler vardır. Makinenin iç bileşenlerden herhangi birinin bakım,
ayar veya onarım gerektirmesi durumunda satış veya servis temsilcinizle
bağlantıya geçin.
• Bu makineyi sökmeye veya üzerinde değişiklik yapmaya çalışmayın. Bu,
yanma ve elektrik çarpması riskine yol açabilir.
6
R DİKKAT:
• Makinenin içi düzenli olarak temizlenmezse toz birikir. Bu makinenin içinde
aşırı miktarda toz birikirse yangın veya arıza meydana gelebilir. Makinenin
içinin temizlenmesi hakkında ve bunun ücreti hakkında ayrıntılar için satış
veya servis temsilcinize danışın.
• Bu makinenin dahili bileşenlerinden bazıları çok yüksek sıcaklıklara
ulaşabilir. Bu nedenle, sıkışan kağıtları çıkarırken dikkatli olun. Bunun
yapılmaması yanıklara neden olabilir.
• Makinenin bazı dahili bileşenlerine dokunmanız onlara zarar verebilir.
Sıkışan kağıdı çıkarırken sensörlere, konektörlere, LED'lere ve Operating
Instructions ya da Kullanıcı Rehberi kılavuzunda gösterilen diğer hassas
parçalara dokunmayın. Bunu yapmak arızaya neden olabilir.
• Kağıt yüklerken parmaklarınızı sıkıştırmamak veya yaralamamak için dikkat
edin.
• Kontrolör panelini takarken elinizi makinenin içine sokmayın. Parmağınız
makineye sıkışırsa, yaralanma meydana gelebilir.
• Çalıştırma sırasında, kağıdı ve orijinalleri iletmeye yarayan makaralar
döner. Makinenin emniyetli biçimde çalışması için bir güvenlik cihazı
kurulmuştur. Ama çalışma sırasında makineye dokunmamaya özen
gösterin. Aksi halde yaralanma meydana gelebilir.
Makine Malzemelerinin Kullanımı
R UYARI:
• Toneri (yeni veya kullanılmış) veya toner kutularını yakmayın. Bu, yanıklara
yol açabilir. Toner çıplak alevle temasta alev alır.
• Toneri (yeni veya kullanılmış) veya toner kutularını çıplak alevin yakınında
bulundurmayın. Bu, yangın ve yanıklara yol açabilir. Toner çıplak alevle
temasta alev alır.
• Dökülen toneri (kullanılmış toner dahil olmak üzere) temizlemek için elektrik
süpürgesi kullanmayın.
Emilen toner elektrik teması sonucunda alevlenmeye yol açarak elektrik
süpürgesinin içinde yangına veya patlamaya neden olabilir.
Bununla beraber, patlamaya dayanıklı ve toz yanmasına dayanıklı bir
elektrik süpürgesi kullanılabilir.
Toner yere dökülürse, tonerin yayılmamasını sağlayarak dökülen toneri
ıslak bir bezle yavaşça temizleyin.
7
• Aşağıda, bu ürünün paketlenmesinde kullanılan plastik torbanın üzerindeki
uyarı mesajları açıklanmaktadır.
• Bu makine ile birlikte tedarik edilen polietilen malzemeleri (torbalar,
eldivenler, vs.) daima bebeklerden ve küçük çocuklardan uzak tutun.
Polietilen malzemelerin ağız veya burun ile temas etmesi halinde
boğulma meydana gelebilir.
R DİKKAT:
• Toneri, atık toner kabını ya da tonerle ilgili sarf malzemelerini değiştirirken
tonerin sıçramamasına özen gösterin. Atık sarf malzemelerini çıkarıldıktan
sonra bir torbaya koyun. Kapaklı sarf malzemelerinin kapaklarının kapalı
olduğundan emin olun.
• Toner kutularını ezmeyin veya sıkıştırmayın. Bu, cilt, kıyafetler ve yerlerin
kirlenmesi ve tonerin kazayla yutulmasıyla sonuçlanabilen toner dökülmesine
yol açabilir.
• Toneri (yeni veya kullanılmış), toner kaplarını ve tonerle temas etmiş olan
parçaları çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
• Toner veya kullanılmış toner teneffüs edilirse, bol suyla gargara yapın ve
temiz havaya çıkın. Gerekirse bir doktora başvurun.
• Toner veya kullanılmış toner gözünüze kaçarsa, derhal bol miktarda su ile
yıkayın. Gerekirse bir doktora başvurun.
• Toner veya kullanılmış toner yutulursa, bol miktarda su içerek seyreltin.
Gerekirse bir doktora başvurun.
• Sıkışmış kağıdı çıkarırken veya toneri değiştirirken, giysilerinize toner
(yeni veya kullanılmış) bulaştırmamaya çalışın. Toner giysilerinizle temas
ederse, kirlenen bölgeyi soğuk suyla yıkayın. Sıcak su toneri kumaşa nüfuz
ettirecek ve lekeyi çıkarmayı imkansız hale getirecektir.
• Sıkışmış kağıdı çıkarırken veya toneri değiştirirken, cildinize toner (yeni
veya kullanılmış) bulaştırmamaya çalışın. Cildiniz tonerle temas ederse,
etkilenen alanı sabun ve suyla iyice yıkayın.
• Zımbalı kağıtlar, alüminyum folyo, karbon kağıdı veya herhangi bir iletken
kağıda baskı yapmaya çalışmayın. Bu, yangına yol açabilir.
• SD kartları ve USB flash bellek aygıtlarını çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın. Bir çocuk kazara bir SD kart ya da USB flash bellek
aygıtı yutarsa, hemen bir doktora başvurun.
8
13.56MHz'de RFID için Kullanıcı Bilgileri
❖ Uygunluk Bildirimi
EEA Ülkelerindeki Kullanıcılar için Uyarı
Bu ürün 1999/5/AT sayılı Avrupa Parlamentosu ve 9 Mart 1999 tarihli Konsey
Direktifi'nin radyo ekipmanı ve telekomünikasyon terminal ekipmanları ile
bunların uygunluğunun karşılıklı tanınması hakkındaki temel şartları ve
hükümlerine uygundur.
CE Uygunluk Bildirimi şu internet URL adresinde mevcuttur:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
EMC Yönergesi
❖ Ferrit Çekirdeğini Takma
RF parazitini bastırmak için USB aygıt sunucusuyla birlikte verilen ferrit
çekirdekli Ethernet kablosunun kullanılması gerekir.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Bu Makinenin Güvenlik Etiketleri
Bu bölümde makinenin güvenlik bilgisi etiketleri açıklanmaktadır.
RUYARI ve RDİKKAT etiketlerinin konumları
Bu makine RUYARI ve RDİKKAT için aşağıda gösterilen konumlarda
etiketlere sahiptir. Güvenlik için lütfen talimatları takip edin ve makineyi
gösterildiği gibi kullanın.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Toneri (yeni veya kullanılmış) veya toner kutularını yakmayın. Bu, yanıklara
yol açabilir. Toner çıplak alevle temasta alev alır.
Makine yetkili bir bayide veya uygun bir toplama alanında elden
çıkarılmalıdır. Kullanılmış toner kaplarını kendiniz elden çıkarırsanız, bunu
yerel yasalara uygun olarak yapın.
Dökülen toneri (kullanılmış toner dahil olmak üzere) temizlemek için elektrik
süpürgesi kullanmayın. Emilen toner elektrik teması sonucunda alevlenmeye
yol açarak elektrik süpürgesinin içinde yangına veya patlamaya neden
olabilir. Bununla beraber, patlamaya dayanıklı ve toz yanmasına dayanıklı bir
elektrik süpürgesi kullanılabilir. Toner yere dökülürse, tonerin yayılmamasını
sağlayarak dökülen toneri ıslak bir bezle yavaşça temizleyin.
Toneri (yeni veya kullanılmış), toner kaplarını ve tonerle temas etmiş olan
parçaları çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
2
BYK144
Yazıcı, yaklaşık 57 kg (126 lb.) ağırlığındadır.
Yazıcıyı dört kişi taşımalıdır. Her iki taraftaki tutamaçlardan sıkıca tutun ve
yavaşça kaldırın. Yazıcıyı dikkatsizce kaldırmak ya da düşürmek yaralanmaya
neden olabilir.
3
DJF014
Toneri (yeni veya kullanılmış) veya toner kutularını yakmayın. Bu, yanıklara
yol açabilir. Toner çıplak alevle temasta alev alır.
Makine yetkili bir bayide veya uygun bir toplama alanında elden
çıkarılmalıdır. Kullanılmış toner kaplarını kendiniz elden çıkarırsanız, bunu
yerel yasalara uygun olarak yapın.
11
Dökülen toneri (kullanılmış toner dahil olmak üzere) temizlemek için elektrik
süpürgesi kullanmayın. Emilen toner elektrik teması sonucunda alevlenmeye
yol açarak elektrik süpürgesinin içinde yangına veya patlamaya neden
olabilir. Bununla beraber, patlamaya dayanıklı ve toz yanmasına dayanıklı bir
elektrik süpürgesi kullanılabilir. Toner yere dökülürse, tonerin yayılmamasını
sağlayarak dökülen toneri ıslak bir bezle yavaşça temizleyin.
Toneri (yeni veya kullanılmış), toner kaplarını ve tonerle temas etmiş olan
parçaları çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
4
BYK147
Transfer rulosunun bazı parçaları, yüksek voltajla dolu olabilir ve elektrik
çarpması riski taşıyabilir. Bakım rehberinde belirtilenler haricinde hiçbir
parçaya dokunmayın.
5
DJF146
Sıcak parçalar. Ana gücü kapatın ve fırınlama ünitesini değiştirirken/sıkışan
kağıdı çıkarırken dikkatli olun.
6
BYK145
Makinenin içi çok sıcak olabilir. Etiketle “sıcak yüzey” olduğu belirtilen
parçalara dokunmayın. Aksi halde yaralanma meydana gelebilir.
Güç Düğmesi Sembolleri
Bu makine üzerindeki düğmelerin sembollerinin anlamları aşağıdaki gibidir:
12
•
:AÇIK.
•
:BEKLEMEDE.
Lazer Güvenliği
Bu makine 1. sınıf lazer ürünü için IEC60825-1:2007 (EN-60825-1:2007)
gerekliliklerine uymaktadır. Bu makine 657-663 nanometre dalgaboyunda
iki adet AlGaInP lazer diyotu içerir. Işın sapma açısı dikey yönde 16 derece
(minimum) ve 23 derece (maksimum), ve yatay yönde 7 derece (minimum)
ve 11 derece (maksimum) şeklindedir, ve lazer ışınları Sürekli Dalga (CW)
modunda oluşturulur. Işık kaynağının azami çıkış gücü 15 miliwatt'tır.
Aşağıda görülen etiket makinenin arkasına yapıştırılmıştır:
Dikkat:
Bu kılavuzda belirtilenler dışında kontrollerin veya ayarların kullanımı ya da
prosedürlerin uygulanması tehlikeli radyasyon maruziyetine yol açabilir.
13
Ελληνικά
Διαβάστε Πρώτα
Αυτό
1. Bilgi
2. Güvenlik Bilgisi
3. Bu Makinenin Güvenlik Etiketleri
Για πληροφορίες που δεν
περιλαμβάνονται στα έντυπα εγχειρίδια,
ανατρέξτε στα εγχειρίδια ηλεκτρονικής
μορφής που είναι διαθέσιμα στην
ιστοσελίδα μας
(http://www.ricoh.com/).
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το
μηχάνημα και κρατήστε το πρόχειρο για μελλοντική αναφορά.
Για την ασφαλή και σωστή χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαβάσει τις Πληροφορίες Ασφάλειας στο παρόν εγχειρίδιο
πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
Ελληνικά
Πληροφορίες
Εισαγωγή
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει λεπτομερείς οδηγίες και σημειώσεις για τη λειτουργία
και τη χρήση αυτού του μηχανήματος. Για τη δική σας ασφάλεια και όφελος,
διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του μηχανήματος. Φυλάξτε
αυτό το εγχειρίδιο σε βολική τοποθεσία για γρήγορη αναφορά.
Λίστα Εγχειριδίων
Όνομα Εγχειριδίου
Οδηγός Χρήστη
Μορφές εγχειριδίων για
τον εκτυπωτή
Μορφές εγχειριδίων στον
ιστότοπό μας
-
Εγχειρίδια PDF/HTML
Διαβάστε Πρώτα Αυτό
Έντυπο εγχειρίδιο
-
Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης
Έντυπο εγχειρίδιο
-
Operating Instructions
-
Εγχειρίδιο HTML
VM Card Extended Feature Settings
-
Εγχειρίδιο HTML
Εγχειρίδιο PDF
-
-
Εγχειρίδιο HTML
Driver Installation Guide
Appendix
• Οι Οδηγίες Λειτουργίας (Operating Instructions), ο Οδηγός Εγκατάστασης
Προγράμματος Οδήγησης (Driver Installation Guide), οι Ρυθμίσεις
Εκτεταμένων Δυνατοτήτων της Κάρτας VM (VM Card Extended Feature
Settings) και το Παράρτημα (Appendix) είναι διαθέσιμα στα Αγγλικά,
Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Ολλανδικά και Ρώσικα.
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με κάθε εγχειρίδιο, ανατρέξτε στο
Operating Instructions που βρίσκεται στον ιστότοπό μας.
• Ο Οδηγός Χρήστη διατίθεται σε διαφορετικές μορφές ανάλογα με τη γλώσσα:
• Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Ολλανδικά και
Ρώσικα: σε μορφή PDF
• Άλλες γλώσσες: σε μορφή HTML
Πηγή Τροφοδοσίας Ρεύματος
220-240 V, 50/60 Hz, 8 A
Παρακαλούμε φροντίστε να συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος σε μια πηγή
τροφοδοσίας ρεύματος, όπως αναφέρεται παραπάνω.
❖ Κατασκευαστής:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
❖ Εισαγωγέας:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Σύμβολα Ασφαλείας για αυτό το
Μηχάνημα
Οι σημασίες των συμβόλων ασφαλείας για αυτό το μηχάνημα έχουν ως εξής:
Προσοχή
Απαγορεύεται η αποσυναρμολόγηση
Προσοχή, θερμή επιφάνεια
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην αγγίζετε
Απαγορεύεται η ρίψη στη φωτιά
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα
Να κρατηθεί μακριά απο παιδιά
2
Πληροφορίες Ασφάλειας
Κατά τη χρήση αυτού του μηχανήματος, πρέπει πάντα να ακολουθούνται οι
ακόλουθες προφυλάξεις ασφάλειας. Σε αυτό το εγχειρίδιο, χρησιμοποιούνται
τα παρακάτω σημαντικά σύμβολα:
R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Υποδεικνύει μία ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία πιθανόν να
επιφέρει το θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό, εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.
R ΠΡΟΣΟΧΗ:
Υποδεικνύει μία ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί
να επιφέρει ελαφρύ τραυματισμό ή υλικές ζημιές, εάν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες.
Περιβάλλοντα στα οποία Μπορεί να Χρησιμοποιείται
το Μηχάνημα
R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι ή διαλύτες κοντά σε αυτό το μηχάνημα.
Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε βάζα, γλάστρες, κούπες, καλλυντικά, φάρμακα, μικρά
μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία με νερό ή άλλα υγρά επάνω στο μηχάνημα
ή κοντά σε αυτό. Ενδέχεται να σημειωθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία
από διαρροή ή εάν τέτοια αντικείμενα ή ουσίες πέσουν μέσα σε αυτό το
μηχάνημα.
R ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Κρατήστε το μηχάνημα μακριά από υγρασία και σκόνη. Διαφορετικά
ενδέχεται να σημειωθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε το μηχάνημα επάνω σε ασταθή ή κεκλιμένη επιφάνεια. Εάν
ανατραπεί, υπάρχει η πιθανότητα τραυματισμού.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα. Κάτι τέτοιο
μπορεί να προκαλέσει ανατροπή του μηχανήματος και υπάρχει πιθανότητα
τραυματισμού.
• Βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο όπου χρησιμοποιείτε το μηχάνημα είναι καλά
αεριζόμενο και ευρύχωρο. Ο καλός αερισμός είναι ιδιαίτερα σημαντικός όταν
γίνεται εντατική χρήση του μηχανήματος.
• Μην εμποδίζετε τους αεραγωγούς του μηχανήματος. Αν κάνετε κάτι
τέτοιο υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης εσωτερικών
εξαρτημάτων.
3
Χειρισμός Καλωδίων Ρεύματος και Φις
R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Μην χρησιμοποιείτε άλλες πηγές τροφοδοσίας ρεύματος από αυτές που
ταιριάζουν στις αναγραφόμενες προδιαγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε συχνότητες άλλες από εκείνες που ταιριάζουν στις
αναγραφόμενες προδιαγραφές. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε προσαρμογείς πολύπριζων. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να
προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαλαντέζες. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα, κομμένα ή τροποποιημένα καλώδια ρεύματος.
Επίσης, μην χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος που έχουν παγιδευτεί κάτω από
βαριά αντικείμενα ή έχουν τεντωθεί πολύ ή έχουν καμφθεί έντονα. Κάτι τέτοιο
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο και τα σύρματα που το απαρτίζουν
είναι εκτεθειμένα ή κομμένα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο τεχνικής
υποστήριξης για αντικατάσταση. Η χρήση φθαρμένων καλωδίων ρεύματος
ενέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Φροντίστε να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τουλάχιστον μία φορά το
χρόνο και να ελέγχετε τα παρακάτω:
• Υπάρχουν ενδείξεις καψίματος στο φις.
• Οι ακίδες του φις είναι παραμορφωμένες.
Εάν εμφανίζεται κάποια από τις παραπάνω συνθήκες, μην χρησιμοποιείτε
το φις και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή τον εκπρόσωπο τεχνικής
υποστήριξης. H χρήση του φις μπορεί να επιφέρει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Φροντίστε να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα τουλάχιστον
μία φορά το χρόνο και να ελέγχετε τα παρακάτω:
• Τα σύρματα του καλωδίου ρεύματος είναι εκτεθειμένα ή κομμένα κλπ.
• H μόνωση του καλωδίου ρεύματος παρουσιάζει ρωγμή ή σκίσιμο.
• Κατά το λύγισμα του καλωδίου ρεύματος, η συσκευή αναβοσβήνει.
• Ένα τμήμα του καλωδίου ρεύματος θερμαίνεται πολύ.
• Το καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο.
Εάν υπάρχει κάποια από τις παραπάνω συνθήκες, μην χρησιμοποιείτε το
καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή τον εκπρόσωπο
τεχνικής υποστήριξης. H χρήση του καλωδίου ρεύματος ενέχει τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
4
• Το άγγιγμα των ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος με οποιοδήποτε
μεταλλικό αντικείμενο ενέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
• Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος προορίζεται για χρήση μόνο με αυτό το
μηχάνημα. Μην το χρησιμοποιείτε με άλλες συσκευές. Κάτι τέτοιο ενδέχεται
να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Ο χειρισμός του φις του καλωδίου ρεύματος με βρεγμένα χέρια είναι
επικίνδυνος. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
R ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Φροντίστε να εισάγετε πλήρως το καλώδιο ρεύματος μέσα στην πρίζα. H
μερική εισαγωγή του φις έχει σαν αποτέλεσμα μία ασταθή σύνδεση που
μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη συσσώρευση θερμότητας.
• Εάν αυτό το μηχάνημα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες ή
και μεγαλύτερο διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
• Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα, πάντα να
τραβάτε το βύσμα και όχι το καλώδιο. Αν τραβάτε το καλώδιο μπορεί να
σημειωθεί βλάβη σε αυτό. Η χρήση φθαρμένων καλωδίων ρεύματος ενέχει
τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Φροντίστε να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα και να καθαρίζετε τις ακίδες
και την περιοχή γύρω τους τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. H συσσώρευση
σκόνης επάνω στο φις ενέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
• Κατά την εκτέλεση συντήρησης στο μηχάνημα, πάντα να αποσυνδέετε το
καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Χειρισμός του Κυρίως Μηχανήματος
R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Φροντίστε το μηχάνημα να βρίσκεται όσο το δυνατόν πλησιέστερα σε πρίζα.
Αυτό θα επιτρέψει την εύκολη αποσύνδεση του καλωδίου ρεύματος σε
περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
• Εάν από το μηχάνημα αναδίδεται καπνός ή οσμή ή εάν συμπεριφέρεται
παράξενα, θα πρέπει να διακόψετε άμεσα το ρεύμα. Μετά την απενεργοποίηση
της συσκευής, φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την
πρίζα. Στη συνέχεια επικοινωνήστε με το δικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής
υποστήριξης και αναφέρετε το πρόβλημα. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα.
Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Εάν μέσα σε αυτό το μηχάνημα πέσουν μεταλλικά αντικείμενα ή νερό και
άλλα υγρά, θα πρέπει να το αποσυνδέσετε αμέσως από το ρεύμα. Μετά την
απενεργοποίηση της συσκευής, φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος
από την πρίζα. Στη συνέχεια επικοινωνήστε με το δικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής
υποστήριξης και αναφέρετε το πρόβλημα. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
5
• Κατά την αντικατάσταση της Μονάδας Σταθεροποίησης, κλείστε τον
κεντρικό διακόπτη λειτουργίας και περιμένετε τουλάχιστον 30 λεπτά πριν
προχωρήσετε στην αντικατάσταση.
• Μην αγγίζετε αυτό το μηχάνημα εάν έχει σημειωθεί κεραυνός σε μικρή
απόσταση από αυτό. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
• Στα παρακάτω εξηγούνται τα προειδοποιητικά μηνύματα επάνω στην πλαστική
σακούλα, που χρησιμοποιείται για τη συσκευασία αυτού του προϊόντος.
• Τα υλικά από πολυαιθυλένιο (σακούλες κλπ.) που παρέχονται με αυτό
το μηχάνημα θα πρέπει να παραμένουν πάντα μακριά από βρέφη και
μικρά παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εάν το πολυαιθυλένιο έρθει
σε επαφή με το στόμα ή τη μύτη.
• Εάν το μηχάνημα ανατραπεί από τη θέση του ή εάν σπάσει το καπάκι ή
κάποιο άλλο εξάρτημα, πρέπει να το απενεργοποιήσετε αμέσως. Μετά την
απενεργοποίηση της συσκευής, φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος
από την πρίζα. Στη συνέχεια επικοινωνήστε με το δικό σας αντιπρόσωπο τεχνικής
υποστήριξης και αναφέρετε το πρόβλημα. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
R ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού μετακινήσετε το
μηχάνημα. Κατά την μετακίνηση του μηχανήματος, φροντίστε το καλώδιο
ρεύματος να μην πάθει ζημιά κάτω από το μηχάνημα. Η αμέλεια λήψης αυτών
των προφυλάξεων ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Εάν πρέπει να μετακινήσετε το μηχάνημα όταν είναι τοποθετημένη η
προαιρετική μονάδα τροφοδοσίας χαρτιού, μην σπρώχνετε το επάνω μέρος της
κύριας μονάδας. Αν κάνετε κάτι τέτοιο μπορεί να αποκολληθεί η προαιρετική
μονάδα τροφοδοσίας χαρτιού και υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού.
• Ο εκτυπωτής ζυγίζει περίπου 57 κιλά (126 lb.).
• Κατά τη μεταφορά του εκτυπωτή, κρατήστε τις λαβές που βρίσκονται και στις
δύο πλευρές του μηχανήματος και σηκώστε το αργά με την βοήθεια ενός
άλλου ατόμου. Σε περίπτωση που σας πέσει ή το σηκώσετε απρόσεκτα
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Χειρισμός του Εσωτερικού του Μηχανήματος
R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
6
• Μην αφαιρείτε καπάκια ή βίδες εκτός από αυτές που αναφέρονται ρητά σε
αυτό το εγχειρίδιο. Στο εσωτερικό του μηχανήματος υπάρχουν εξαρτήματα
υψηλής τάσης τα οποία ενέχουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή τεχνικής υποστήριξης, εάν οποιοδήποτε από
τα εσωτερικά εξαρτήματα χρειάζεται συντήρηση, ρύθμιση ή επισκευή.
• Μην επιχειρήσετε την αποσυναρμολόγηση ή μετατροπή αυτού του
μηχανήματος. Κάτι τέτοιο ενέχει τον κίνδυνο εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας.
R ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Εάν δεν καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό του μηχανήματος, θα συσσωρευθεί
σκόνη. Υπάρχει ο κίνδυνος πυρκαγιάς και βλάβης από τη συγκέντρωση
μεγάλης ποσότητας σκόνης μέσα στο μηχάνημα. Επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο πωλήσεων ή τεχνικής υποστήριξης για λεπτομέρειες και
χρεώσεις σχετικά με τον καθαρισμό του εσωτερικού του μηχανήματος.
• Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα αυτού του μηχανήματος θερμαίνονται
πολύ. Για το λόγο αυτό, προσέχετε κατά την αφαίρεση μπλοκαρισμένου
χαρτιού. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων.
• Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη σε κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα
του μηχανήματος εάν τα αγγίξετε. Όταν αφαιρείτε το μπλοκαρισμένο χαρτί,
μην αγγίζετε τους αισθητήρες, τους συνδέσμους, τις λυχνίες LED, ή άλλα
εύθραυστα μέρη που υποδεικνύονται στην “Αντιμετώπιση Προβλημάτων”
(Troubleshooting), στις Οδηγίες Λειτουργίας (Operating Instructions) ή στον
Οδηγό Χρήστη. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη.
• Κατά τη τοποθέτηση χαρτιού προσέξτε να μην παγιδεύσετε ή τραυματίσετε
τα δάχτυλά σας.
• Μην τοποθετείτε τα χέρια σας στο εσωτερικό του μηχανήματος κατά την
εγκατάσταση της πλακέτας ελεγκτή. Εάν το δάχτυλό σας παγιδευτεί στο
μηχάνημα, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
• Κατά τη λειτουργία, οι κύλινδροι μεταφοράς του χαρτιού και των πρωτοτύπων
περιστρέφονται. Έχει εγκατασταθεί ένας μηχανισμός ασφάλειας με σκοπό
τον ασφαλή χειρισμό του μηχανήματος. Προσέξτε όμως να μην αγγίζετε το
μηχάνημα κατά τη λειτουργία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Χειρισμός των Αναλωσίμων του Μηχανήματος
R ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Μην ρίχνετε στη φωτιά το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο) ή δοχεία τόνερ.
Κάτι τέτοιο ενέχει τον κίνδυνο εγκαυμάτων. Το τόνερ αναφλέγεται κατά την
επαφή με τη φλόγα.
• Μην αποθηκεύετε το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο) ή δοχεία τόνερ κοντά
σε φλόγες. Κάτι τέτοιο ενέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς και εγκαυμάτων. Το
τόνερ αναφλέγεται κατά την επαφή με τη φλόγα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να αφαιρέσετε το τόνερ που έχει
χυθεί (συμπεριλαμβανομένου και του χρησιμοποιημένου τόνερ).
Το απορροφημένο τόνερ μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη λόγω της
ηλεκτρικής επαφής μέσα στην ηλεκτρική σκούπα.
Ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μία ηλεκτρική σκούπα η οποία να είναι
προστατευμένη από εκρήξεις και αναφλέξη της σκόνης.
Εάν χυθεί τόνερ στο πάτωμα, καθαρίστε το αργά με ένα βρεγμένο πανί, ώστε να
μην διασκορπιστεί το τόνερ.
7
• Στα παρακάτω εξηγούνται τα προειδοποιητικά μηνύματα επάνω στην πλαστική
σακούλα, που χρησιμοποιείται για τη συσκευασία αυτού του προϊόντος.
• Τα υλικά από πολυαιθυλένιο (σακούλες κλπ.) που παρέχονται με αυτό
το μηχάνημα θα πρέπει να παραμένουν πάντα μακριά από βρέφη και
μικρά παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εάν το πολυαιθυλένιο έρθει
σε επαφή με το στόμα ή τη μύτη.
R ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Όταν αντικαθιστάτε ένα δοχείο τόνερ ή ένα δοχείο υπολειμμάτων τόνερ
ή αναλώσιμα με τόνερ, βεβαιωθείτε ότι το τόνερ δε θα διασκορπιστεί.
Τοποθετήστε τα υπολείμματα αναλωσίμων σε μία σακούλα μετά την αφαίρεση
τους. Για αναλώσιμα με καπάκι, βεβαιωθείτε ότι το καπάκι είναι κλειστό.
• Μην σπάτε ή συμπιέζετε τα δοχεία του τόνερ. Κάτι τέτοιο μπορεί να
προκαλέσει διαρροή του τόνερ και την πιθανότητα να λερωθεί το δέρμα, τα
ρούχα και το δάπεδο ή και πιθανή κατάποση.
• Να αποθηκεύετε το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο), δοχεία τόνερ και
εξαρτήματα που έχουν έρθει σε επαφή με τόνερ, μακριά από τα παιδιά.
• Σε περίπτωση εισπνοής τόνερ ή χρησιμοποιημένου τόνερ, κάντε γαργάρες
με άφθονο νερό και μετακινηθείτε σε σημείο με καθαρό αέρα. Εάν χρειάζεται
συμβουλευτείτε γιατρό.
• Εάν μπει στα μάτια σας τόνερ ή χρησιμοποιημένο τόνερ, ξεπλύνετέ τα
αμέσως με μεγάλη ποσότητα νερού. Εάν χρειάζεται συμβουλευτείτε γιατρό.
• Εάν καταπιείτε τόνερ ή χρησιμοποιημένο τόνερ, πιείτε μεγάλη ποσότητα
νερού. Εάν χρειάζεται συμβουλευτείτε γιατρό.
• Κατά την αφαίρεση μπλοκαρισμένου χαρτιού ή την αντικατάσταση τόνερ,
αποφύγετε να πέσει τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο) στα ρούχα σας. Εάν
έρθει το τόνερ σε επαφή με τα ρούχα σας, πλύνετε το λερωμένο σημείο
με κρύο νερό. Με το ζεστό νερό το τόνερ θα διεισδύσει στο ύφασμα και η
αφαίρεση του λεκέ θα είναι αδύνατη.
• Κατά την αφαίρεση μπλοκαρισμένου χαρτιού ή την αντικατάσταση τόνερ,
αποφύγετε να πέσει τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο) επάνω στο δέρμα
σας. Εάν το τόνερ έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, πλύνετε πολύ καλά το
λερωμένο σημείο με σαπούνι και νερό.
• Μην επιχειρήσετε την εκτύπωση σε συρραμένα φύλλα, αλουμινόχαρτο,
καρμπόν ή κάθε είδους αγώγιμο χαρτί. Κάτι τέτοιο ενέχει τον κίνδυνο
πυρκαγιάς.
• Κρατήστε τις κάρτες SD ή τις συσκευές μνήμης flash USB μακριά από τα
παιδιά. Εάν ένα παιδί καταπιεί κατά λάθος μια κάρτα SD ή συσκευή μνήμης
flash USB, συμβουλευτείτε αμέσως τον γιατρό.
8
Πληροφορίες Χρηστών για RFID στα
13,56MHz
❖ Δήλωση συμμόρφωσης
Σημείωση για όλους τους χρήστες στις χώρες ΕΟΧ
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους
της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καιτου Συμβουλίου
της 9 Μαρτίου 1999 σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό
τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των
εξοπλισμών αυτών.
H Δήλωση Συμμόρφωσης CE είναι διαθέσιμη στο Ιnternet στην ηλεκτρονική
διεύθυνση (URL):
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Οδηγία EMC
❖ Εγκατάσταση του Πυρήνα Φερρίτη
Πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα καλώδιο Ethernet με πυρήνα φερρίτη που
παρέχεται με τον διακομιστή συσκευής USB, για τη μείωση των παρεμβολών
RF.
For Users in India
This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits
use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Ετικέτες Ασφάλειας Αυτού του
Μηχανήματος
Σε αυτή την ενότητα εξηγούνται οι ετικέτες πληροφοριών ασφάλειας του
μηχανήματος.
Θέσεις των ετικετών RΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και
RΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό το μηχάνημα διαθέτει ετικέτες για RΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και
RΠΡΟΣΟΧΗ στις θέσεις που εμφανίζονται παρακάτω. Για την ασφάλειά σας,
ακολουθήστε τις οδηγίες και χειριστείτε το μηχάνημα όπως υποδεικνύεται.
1
2 3
10
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Μην ρίχνετε στη φωτιά το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο) ή δοχεία τόνερ. Κάτι
τέτοιο ενέχει τον κίνδυνο εγκαυμάτων. Το τόνερ αναφλέγεται κατά την επαφή
με τη φλόγα.
Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σε ένα εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή σε
κατάλληλο χώρο συλλογής. Εάν πετάξετε εσείς τα χρησιμοποιημένα δοχεία
τόνερ, τηρείστε τους τοπικούς κανονισμούς.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να αφαιρέσετε το τόνερ που
έχει χυθεί (συμπεριλαμβανομένου και του χρησιμοποιημένου τόνερ). Το
απορροφημένο τόνερ μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη λόγω της
ηλεκτρικής επαφής μέσα στην ηλεκτρική σκούπα. Ωστόσο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε μία ηλεκτρική σκούπα η οποία να είναι προστατευμένη από
εκρήξεις και αναφλέξη της σκόνης. Εάν χυθεί τόνερ στο πάτωμα, καθαρίστε το
αργά με ένα βρεγμένο πανί, ώστε να μην διασκορπιστεί το τόνερ.
Να αποθηκεύετε το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο), δοχεία τόνερ και
εξαρτήματα που έχουν έρθει σε επαφή με τόνερ, μακριά από τα παιδιά.
2
BYK144
Ο εκτυπωτής ζυγίζει περίπου 57 κιλά (126 lb.).
Απαιτούνται τέσσερα άτομα για την μετακίνηση του εκτυπωτή. Κρατήστε τις
ένθετες λαβές οι οποίες βρίσκονται και στις δύο πλευρές και σηκώστέ το αργά.
Σε περίπτωση που σας πέσει ή το σηκώσετε απρόσεκτα ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός.
3
DJF014
Μην ρίχνετε στη φωτιά το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο) ή δοχεία τόνερ. Κάτι
τέτοιο ενέχει τον κίνδυνο εγκαυμάτων. Το τόνερ αναφλέγεται κατά την επαφή
με τη φλόγα.
Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σε ένα εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή σε
κατάλληλο χώρο συλλογής. Εάν πετάξετε εσείς τα χρησιμοποιημένα δοχεία
τόνερ, τηρείστε τους τοπικούς κανονισμούς.
11
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να αφαιρέσετε το τόνερ που
έχει χυθεί (συμπεριλαμβανομένου και του χρησιμοποιημένου τόνερ). Το
απορροφημένο τόνερ μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη λόγω της
ηλεκτρικής επαφής μέσα στην ηλεκτρική σκούπα. Ωστόσο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε μία ηλεκτρική σκούπα η οποία να είναι προστατευμένη από
εκρήξεις και αναφλέξη της σκόνης. Εάν χυθεί τόνερ στο πάτωμα, καθαρίστε το
αργά με ένα βρεγμένο πανί, ώστε να μην διασκορπιστεί το τόνερ.
Να αποθηκεύετε το τόνερ (νέο ή χρησιμοποιημένο), δοχεία τόνερ και
εξαρτήματα που έχουν έρθει σε επαφή με τόνερ, μακριά από τα παιδιά.
4
BYK147
Ορισμένα μέρη του κυλίνδρου Μεταφοράς μπορεί να είναι φορτισμένα με
υψηλή τάση και ενέχουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην αγγίζετε άλλα μέρη
εκτός αυτών που καθορίζονται στον οδηγό συντήρησης.
5
DJF146
Εξαρτήματα που αναπτύσσουν υψηλές θερμοκρασίες. Απενεργοποιήστε την
κεντρική παροχή ρεύματος και να είστε προσεκτικοί κατά την αντικατάσταση
της μονάδας σταθεροποίησης/ αφαίρεσης μπλοκαρισμένου χαρτιού.
6
BYK145
Το εσωτερικό του μηχανήματος μπορεί να είναι πολύ θερμό. Μην αγγίζετε
τα εξαρτήματα που φέρουν ετικέτα με την ένδειξη “θερμή επιφάνεια”.
Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Σύμβολα για τους Διακόπτες Ρεύματος
Τα σύμβολα για τους διακόπτες αυτού του μηχανήματος έχουν τις παρακάτω
σημασίες:
12
•
: POWER ON. (Eνεργοποίηση)
•
:STANDBY. (Σε αναμονή)
Ασφάλεια Laser
Αυτό το μηχάνημα συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του προτύπου IEC608251:2007 (EN60825-1:2007) για προϊόντα laser κλάσης 1. Το μηχάνημα περιέχει
δύο διόδους laser AlGaInP, μήκους κύματος 657-663 νανόμετρα. H γωνία
απόκλισης ακτίνας είναι 16 μοίρες (ελάχιστο) και 23 μοίρες (μέγιστο) στην
κατακόρυφη κατεύθυνση και 7 μοίρες (ελάχιστο) και 11 μοίρες (μέγιστο) στην
οριζόντια κατεύθυνση και οι ακτίνες laser παράγονται σε λειτουργία συνεχούς
κύματος (CW). Η μέγιστη ισχύς εξόδου της πηγής φωτός είναι 15 μιλιβάτ.
H παρακάτω ετικέτα είναι επικολλημένη στο πίσω μέρος του μηχανήματος:
Caution:
H χρήση ελέγχων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών άλλων από αυτών
που καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο, μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη
έκθεση σε ακτινοβολία.
13
Русский
Прочтите это в
первую очередь
1. Информация
2. Техника безопасности
3. Предупреждающие наклейки этого
аппарата
Для получения информации, не
включенной в бумажные руководства,
см. онлайн руководства, доступные на
нашем веб-сайте
(http://www.ricoh.com/).
До эксплуатации аппарата внимательно ознакомьтесь с
данным руководством и храните его в удобном месте для
получения справки в будущем. Для безопасного и
правильного использования аппарата обязательно прочтите
раздел "Техника безопасности" до его эксплуатации.
Русский
Информация
Введение
Данное руководство содержит подробные инструкции по эксплуатации
и примечания относительно использования аппарата. Для обеспечения
безопасности и оптимального использования аппарата внимательно
ознакомьтесь с данным руководством перед началом работы. Для
быстрого получения справки храните это руководство в доступном месте.
Список руководств
Материалы,
прилагаемые к
аппарату
Материалы, доступные на
веб-сайте
-
Руководство в формате
PDF/HTML
Прочтите это в первую очередь
Печатное руководство
-
Краткое руководство по
установке
Печатное руководство
-
Руководства Пользователя
-
Руководство в формате
HTML
Настройки расширенных
функций VM Card
-
Руководство в формате
HTML
Руководство по установке
драйвера
Руководство в формате
PDF
-
-
Руководство в формате
HTML
Название руководства
Руководство Пользователя
Приложение
• "Руководства Пользователя", "Руководство по установке драйвера",
"Настройки расширенных функций VM Card" и "Приложение"
доступны на английском, немецком, французском, итальянском,
испанском, голландском и русском языках.
• Для получения дополнительной информации см. "Руководства
Пользователя" на нашем веб-сайте.
• "Руководство Пользователя" доступно в разных форматах в
зависимости от языка.
• Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский,
голландский и русский: в формате PDF
• Другие языки: в формате HTML
Параметры электрической сети
220-240 В, 50/60 Гц, 8 А
Допускается подключение аппарата только к источнику питания с
указанными выше параметрами.
❖ Производитель:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Токио. 143-8555, Япония
❖ Импортер:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
1
Предупредительные символы на данном
аппарате
В данном разделе приводится описание предупредительных символов на
данном аппарате.
Внимание
Не разбирать
Предупреждение: горячая поверхность
Предупреждение: возможно поражение
электрическим током
Не прикасаться
Не бросать в огонь
Не использовать пылесос
Хранить в недоступном для детей месте
2
Техника безопасности
При эксплуатации этого аппарата необходимо выполнять перечисленные
ниже требования техники безопасности. В данном руководстве
используются следующие обозначения:
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Указывает на потенциально опасные ситуации и обозначает
инструкции, нарушение которых чревато серьезными травмами
(вплоть до летального исхода).
R ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасные ситуации и обозначает
инструкции, нарушение которых может привести к травмам или
повреждению оборудования.
Условия эксплуатации аппарата
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не используйте легковоспламеняющиеся аэрозоли или
растворители вблизи аппарата. Это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
• Не ставьте на аппарат или вблизи от него вазы, цветочные горшки, чашки,
туалетные принадлежности, медикаменты, небольшие металлические
предметы или емкости с водой и прочими жидкостями. Разлитые
жидкости, а также предметы и вещества, попавшие внутрь аппарата,
могут вызвать возгорание или поражение электрическим током.
R ВНИМАНИЕ!
• Не устанавливайте аппарат во влажных или пыльных местах.
В противном случае возможно возгорание или поражение
электрическим током.
• Не устанавливайте аппарат на неустойчивой или наклонной
поверхности. Опрокидывание аппарата может стать причиной травмы.
• Не ставьте на аппарат тяжелые предметы. Это может привести к
опрокидыванию аппарата и возможной травме.
• Помещение, в котором эксплуатируется аппарат, должно быть
достаточно просторным и хорошо вентилируемым. Хорошая
вентиляция особенно важна при интенсивной эксплуатации.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия аппарата. Это может
привести к возникновению пожара из-за перегрева внутренних
компонентов.
3
Обращение с кабелями питания и штепсельными
вилками
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не используйте другие источники питания, кроме тех, которые
соответствуют требованиям, указанным в данном руководстве. Это
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не используйте другие частоты, кроме тех, которые соответствуют
указанным техническим характеристикам. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
• Не используйте тройники и подобные переходники. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не используйте удлинители. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не используйте кабели питания, на которых имеются повреждения,
обрывы или изменения. Кроме того, не используйте передавленные
тяжелыми предметами, растянутые или сильно изогнутые кабели питания.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Если кабель питания поврежден, и внутренние провода виднеются
или оборваны, обратитесь в сервисный центр за заменой.
Использование поврежденных кабелей питания может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Следует по крайней мере один раз в год вынимать штепсельную вилку
из розетки и проверять следующее:
• Наличие следов электрического пробоя на штепсельной вилке.
• Деформация контактов вилки.
При наличии вышеописанных явлений поврежденную вилку
использовать нельзя. Свяжитесь с дилером или представителем
сервисной службы. Использование поврежденной штепсельной вилки
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Следует по крайней мере один раз в год отсоединять шнур питания от
розетки и проверять следующее:
• Провода внутри шнура питания повреждены, сломаны и т.д.
• Покрытие шнура питания имеет трещины или вмятины.
• Выключение и включение питания аппарата при сгибании шнура питания.
• Нагрев части шнура питания.
• Шнур питания поврежден.
При наличии вышеописанных явлений поврежденный шнур питания
использовать нельзя. Свяжитесь с дилером или представителем
сервисной службы. Использование поврежденного шнура питания
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
4
• Прикосновение к контактам вилки кабеля питания металлическими
предметами может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
• Прилагаемый кабель питания предназначен для использования только
с данным аппаратом. Не используйте кабель с другими аппаратами. Это
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Опасно брать вилку кабеля питания мокрыми руками. Это может
привести к поражению электрическим током.
R ВНИМАНИЕ!
• Обязательно полностью вставляйте вилку кабеля питания в
электрическую розетку. Не до конца вставленная вилка не обеспечивает
стабильный контакт, что может привести к опасному перегреву.
• Если не планируется использовать аппарат в течение нескольких
дней или более длительного срока, отсоедините кабель питания от
электрической розетки.
• При отключении кабеля питания от розетки всегда тяните за вилку,
а не за провод. Если тянуть за кабель питания, это может привести
к его повреждению. Использование поврежденных кабелей питания
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Обязательно вынимайте вилку из электрической розетки и очищайте
контакты вилки и область вокруг них не реже одного раза в год. Скопление
пыли между контактами вилки может стать причиной возгорания.
• При обслуживании аппарата всегда отключайте кабель питания из
электрической розетки.
Обращение с основным аппаратом
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Устанавливайте аппарат как можно ближе к электрической розетке. Это
позволит быстро отключить кабель питания в случае экстренной ситуации.
• Необходимо незамедлительно отключить питание, если из аппарата
идет дым или запах, и если аппарат работает не должным образом.
После отключения питания обязательно отсоедините кабель питания
от электрической розетки. Затем обратитесь в сервисный центр и
сообщите о неисправности. Не пользуйтесь аппаратом. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• При попадании металлических предметов, воды или других
жидкостей внутрь аппарата необходимо незамедлительно отключить
питание. После отключения питания обязательно отсоедините кабель
питания от электрической розетки. Затем обратитесь в сервисный
центр и сообщите о неисправности. Не пользуйтесь аппаратом. Это
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
5
• При замене блока закрепления выключите основной выключатель
питания и подождите 30 минут перед тем, как приступить к замене.
• Не прикасайтесь к аппарату, если в непосредственной близости от него
ударила молния. Это может привести к поражению электрическим током.
• Ниже разъясняются предупреждающие сообщения на
полиэтиленовом пакете, используемом для упаковки продукта.
• Всегда храните прилагаемые к данному аппарату
полиэтиленовые материалы (пакеты и т.д.) в недоступном для
детей месте. Прикладывание полиэтиленовых материалов ко рту
или носу может привести к удушению.
• При опрокидывании устройства, а также при повреждении его крышки
или других частей, следует немедленно обесточить устройство.
После отключения питания обязательно отсоедините кабель питания
от электрической розетки. Затем обратитесь в сервисный центр и
сообщите о неисправности. Не пользуйтесь аппаратом. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
R ВНИМАНИЕ!
• Перед перемещением аппарата отсоедините кабель питания от розетки.
При перемещении аппарата будьте внимательны, чтобы не повредить
кабель питания, расположенный под аппаратом. В противном случае это
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• При необходимости перемещения аппарата с установленным
дополнительным лотком для бумаги не нажимайте на верхнюю
часть основного модуля. Это может привести к отделению
дополнительного лотка для бумаги и возможной травме.
• Вес принтера составляет примерно 57 кг (126 фунтов).
• При перемещении принтера возьмитесь за ручки, расположенные
по обеим сторонам аппарата, и медленно поднимите его вдвоем.
Поднятие аппарата без соблюдения мер предосторожности или его
падение может привести к травме.
Обращение с внутренними компонентами
аппарата
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
6
• Не снимайте другие крышки и не выкручивайте винты, кроме тех,
которые явно указаны в данном руководстве. Внутри устройства
имеются компоненты под высоким напряжением, представляющие
опасность поражения электрическим током. При необходимости
технического обслуживания, регулировки или ремонта
определенных внутренних компонентов обратитесь к поставщику или
представителю сервисной службы.
• Не пытайтесь разобрать или модифицировать этот аппарат. Это
может привести к ожогам или поражению электрическим током.
R ВНИМАНИЕ!
• Без регулярной чистки во внутренних частях аппарата может
скапливаться пыль. Скопление пыли может стать причиной
возгорания и поломки аппарата. Подробную информацию о чистке
внутренних частей аппарата и стоимости этой услуги можно узнать у
поставщика или представителя сервисной службы.
• Некоторые внутренние компоненты аппарата сильно нагреваются.
По этой причине соблюдайте осторожность при извлечении замятой
бумаги. В противном случае это может привести к ожогам.
• Прикосновение к некоторым внутренним компонентам аппарата может
привести к их повреждению. Во время извлечения замятой бумаги не
прикасайтесь к датчикам, разъемам, светодиодным индикаторам и другим
хрупким компонентам, указанным в разделе“Устранение неполадок”
руководств пользователя. Это может привести к неисправности.
• Загружая бумагу, следите за тем, чтобы не зажать и не травмировать
пальцы.
• Во время установки платы контроллера не просовывайте руки
внутрь аппарата. Несоблюдение этого правила может привести к
травмированию пальцев.
• Во время работы аппарата ролики транспортировки бумаги и
оригиналов вращаются. Предохранительный механизм установлен
таким образом, чтобы обеспечить безопасную работу с аппаратом.
Однако старайтесь не прикасаться к аппарату во время работы.
Несоблюдение этого правила может стать причиной травмы.
Обращение с расходными материалами аппарата
R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не сжигайте тонер (новый или отработанный) или контейнеры изпод него. Это может привести к ожогам. При контакте с открытым
пламенем тонер загорается.
• Не храните тонер (новый или отработанный) или контейнеры из-под
него рядом с открытым пламенем. Это может привести к возгоранию
или ожогам. При контакте с открытым пламенем тонер загорается.
• Не используйте пылесос для удаления просыпавшегося тонера
(включая отработанный тонер).
Собранный тонер может стать причиной возгорания или взрыва изза колебания электрических контактов в пылесосе.
Однако допускается использование пылесоса, обладающего
характеристиками пылевзрывобезопасности.
Просыпавшийся на пол тонер следует аккуратно собрать мокрой тряпкой.
7
• Ниже разъясняются предупреждающие сообщения на
полиэтиленовом пакете, используемом для упаковки продукта.
• Всегда храните прилагаемые к данному аппарату
полиэтиленовые материалы (пакеты, перчатки и т.д.) в
недоступном для детей месте. Прикладывание полиэтиленовых
материалов ко рту или носу может привести к удушению.
R ВНИМАНИЕ!
• При замене тонера или контейнера для отработанного тонера, а
также расходных материалов, содержащих тонер, соблюдайте меры
предосторожности во избежание рассыпания тонера. Поместите
снятые расходные материалы в пакет. Убедитесь, что расходные
материалы с крышками герметично закрыты.
• Не разбивайте и не сплющивайте контейнеры из под тонера. При этом
тонер может просыпаться и испачкать кожу, одежду и пол, а также
возможно случайное его вдыхание.
• Храните тонер (новый или отработанный), контейнеры с тонером
и компоненты, которые вступали в контакт с тонером, в местах,
недоступных для детей.
• При попадании нового или отработанного тонера в дыхательные пути
прополощите горло большим количеством воды и вдыхайте свежий
воздух. При необходимости обратитесь к врачу.
• При попадании нового или отработанного тонера в глаза немедленно
промойте их большим количеством воды. При необходимости
обратитесь к врачу.
• При попадании нового или отработанного тонера в желудок
необходимо выпить большое количество воды, чтобы разбавить его.
При необходимости обратитесь к врачу.
• При извлечении замятой бумаги или замене тонера избегайте попадания
тонера (нового или отработанного) на одежду. При попадании тонера на
одежду промойте загрязненную область холодной водой. Под действием
горячей воды тонер въедается в ткань так, что пятно невозможно удалить.
• При извлечении замятой бумаги или замене тонера избегайте
попадания тонера (нового или отработанного) на кожу. При попадании
тонера на кожу тщательно промойте этот участок водой с мылом.
• Не пытайтесь печатать на скрепленных скобами листах,
алюминиевой фольге, копировальной бумаге или на любой
электропроводящей бумаге. Это может привести к возгоранию.
8
• Храните SD-карты и USB-устройства в местах, недоступных для
детей. При проглатывании SD-карты или USB-устройства ребенком
немедленно обратитесь к врачу.
Информацию о пользователе для
радиочастотной идентификации 13,56 МГц
❖ Декларация соответствия
Уведомление для пользователей в странах ЕЭЗ
Описываемое здесь изделие соответствует действующим требованиям
и положениям Директивы 1999/5/EC Европейского Парламента
и Совета от 9 марта 1999 года по оборудованию радиосвязи и
телекоммуникационному оконечному оборудованию и распознаванию
их взаимного соответствия.
Текст Декларации ЕС о соответствии доступен в Интернете по адресу:
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
9
Директива ЭМС
❖ Установка ферритового сердечника
Для предотвращения радиопомех необходимо использовать кабель
Ethernet с ферритовым сердечником, входящий в комплект поставки
сервера USB-устройств.
OOO «РИКО Рус»
ИНН 7703177188 / КПП 772301001
115114, г. Москва, ул. Кожевническая д. 14, стр. 5, этаж 8
Тел. +7 (495) 545-5859 Факс +7 (495) 627-7812
Для пользователей из Индии
Данный продукт соответствует правилам “India E-waste Rule 2011”
и запретам использовать свинец, ртуть, гексавалентный хром,
полиброминированный бифенил или многобромистые дифениловые
эфиры в концентрации, превышающей массовую долю 0,1 и массовую
долю 0,01 для кадмия, кроме исключений, указанных в перечне 2 правил.
Предупреждающие наклейки этого аппарата
В этом разделе описаны предупреждающие наклейки данного аппарата.
Размещение наклеек RПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
RВНИМАНИЕ
На этом устройстве расположены наклейки RПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
RВНИМАНИЕ в местах, указанных ниже. В целях безопасности соблюдайте
инструкции и обращайтесь с аппаратом в соответствии с указаниями.
1
10
2 3
4
5
6
DJF145
1
DJF013
Не сжигайте тонер (новый или отработанный) или контейнеры из-под
него. Это может привести к ожогам. При контакте с открытым пламенем
тонер загорается.
Утилизация должна производиться у уполномоченного дилера или
в соответствующих местах сбора отходов. При самостоятельной
утилизации контейнеров из-под тонера их следует утилизировать в
соответствии с местным законодательством.
Не используйте пылесос для удаления просыпавшегося тонера (включая
отработанный тонер). Собранный тонер может стать причиной
возгорания или взрыва из-за колебания электрических контактов в
пылесосе. Однако допускается использование пылесоса, обладающего
характеристиками пылевзрывобезопасности. Просыпавшийся на пол
тонер следует аккуратно собрать мокрой тряпкой.
Храните тонер (новый или отработанный), контейнеры с тонером
и компоненты, которые вступали в контакт с тонером, в местах,
недоступных для детей.
2
BYK144
Принтер весит приблизительно 57 кг (126 фунтов).
Для его перемещения требуется четыре человека. Поднимайте его медленно,
взявшись за ручки с обеих сторон. Поднятие аппарата без соблюдения мер
предосторожности или его падение может привести к травме.
3
DJF014
Не сжигайте тонер (новый или отработанный) или контейнеры из-под
него. Это может привести к ожогам. При контакте с открытым пламенем
тонер загорается.
Утилизация должна производиться у уполномоченного дилера или
в соответствующих местах сбора отходов. При самостоятельной
утилизации контейнеров из-под тонера их следует утилизировать в
соответствии с местным законодательством.
11
Не используйте пылесос для удаления просыпавшегося тонера (включая
отработанный тонер). Собранный тонер может стать причиной
возгорания или взрыва из-за колебания электрических контактов в
пылесосе. Однако допускается использование пылесоса, обладающего
характеристиками пылевзрывобезопасности. Просыпавшийся на пол
тонер следует аккуратно собрать мокрой тряпкой.
Храните тонер (новый или отработанный), контейнеры с тонером
и компоненты, которые вступали в контакт с тонером, в местах,
недоступных для детей.
4
BYK147
Некоторые детали вала переноса могут находиться под высоким
напряжением и представляют опасность поражения электрическим
током. Не прикасайтесь к другим деталям, кроме тех, которые указаны в
руководстве по обслуживанию.
5
DJF146
Детали, нагретые до высокой температуры. Выключите основное питание
и соблюдайте осторожность при замене блока термозакрепления/
извлечении замятой бумаги.
6
BYK145
Расположенные внутри аппарата детали могут очень сильно нагреваться.
Не прикасайтесь к поверхностям с надписью “hot surface” (горячая
поверхность). Несоблюдение этого правила может стать причиной травмы.
Значки выключателя питания
На этом аппарате находятся значки выключателей питания со
следующим значением:
12
•
:ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ.
•
:РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
Меры безопасности при работе с лазерами
Данный аппарат отвечает требованиям IEC60825-1:2007 (EN608251:2007) для лазерных изделий класса 1. Этот аппарат оборудован двумя
лазерными диодами AlGaInP с длиной волны 657-663 нанометров.
Угол расхождения пучка составляет 16 градусов (минимальный), 23
градусов (максимальный) в вертикальном направлении и 7 градусов
(минимальный), 11 градусов (максимальный) в горизонтальном
направлении. Лазерные пучки генерируются в режиме незатухающих
колебаний (CW). Максимальная выходная мощность источника света
составляет 15 мВт.
На задней панели аппарата прикреплена следующая этикетка:
Внимание:
Использование элементов управления, настроек или последовательности
выполнения процедур, отличных от приведенных в этом руководстве,
может привести к опасной лучевой нагрузке.
13
MEMO
MEMO
EN
GB
DE
DE
PT
PT
FI
FI
FR
FR
SV SE
IT
IT
CA
ES CS
DA
DK
ES
NL
NL
NO NO
CZ
HU HU PL
ES
PL
TR
TR
EL GR RU
RU
M257-8503A
© 2015
EN
GB
DE
DE
FR
FR
IT
IT
DA
DK
ES
ES
NL
NL
NO
NO
PT
SE
CA
ES
PL
TR
TR
PT
FI
FI
SV
CS
CZ
HU
HU
PL
EL
GR
RU
RU
M257-8503A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project