LG | LWHD8000R | User's Manual | LG LWHD8000R User's Manual

Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions..........................3
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Before Operation .............................7
Model #
Serial #
Introduction ....................................8
Symbols Used in this Manual ........8
Features ........................................8
Electrical Safety ..............................9
Temporary Use of an
Adapter ........................................11
Temporary Use of an
Extension Cord ............................11
Installation ....................................12
Window Requirements ................12
Size ...........................................12
Clearance .................................13
Preparation of Chassis ...............14
Unit Installation ............................15
Operating Instructions .................17
Remote Control Operations ........17
Remote Controller .......................18
Additional Features.......................19
Air Direction ..............................19
Vent Control ..............................19
Drain Pipe..................................20
Removal from Window...............20
Maintenance and Service ............21
Air Filter ....................................21
Cleaning the Air Conditioner .....21
How to Remove the
Front Grille ................................22
Common Problems and
Solutions.......................................23
Troubleshooting ............................24
2 Room Air Conditioner
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
• Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-800-243-0000 to
locate the nearest ASC.
• This air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
• If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
• Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
Safety Precautions
Safety Precautions
WARNING
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
■ Installation
Always install the expansion panel(s).
• Improper assembly or installation may cause
incorrect operation, including injury, fire, and
Do not use the power cord near flammable
gas or combustibles such as gasoline,
benzene, thinner, etc.
• It may cause explosion or fire.
Do not place the power cord near a heater.
• It may cause fire and electric shock.
Do not disassemble or modify products.
• It may cause electric shock and failure.
Gasolin
Owner’s Manual 3
ENGLISH
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the following indications.
■ Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
Safety Precautions
■ Operation
Plug in the power plug
properly.
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
Do not operate or stop the
unit by inserting or pulling
out the power plug.
Do not damage or use an
unspecified power cord.
• It will cause electric shock or
fire.
• It will cause electric shock or
fire.
ON
ON
Do not modify power cord
length.
• It will cause electric shock or
fire.
Unplug the unit if strange
sounds, odors, or smoke
come from it.
• Otherwise it will cause fire
and electric shock accident.
4 Room Air Conditioner
Use the air conditioner on a
single outlet circuit. (See page 7.)
Do not share the outlet with
other appliances.
• It will cause electric shock or
fire.
Do not use the socket if it is
loose or damaged.
• It may cause fire and electric
shock.
Always plug into a
grounded outlet.
• No grounding may cause
electric shock.
Do not operate with wet
hands or in damp
environment.
• It may cause electric shock.
Safety Precautions
Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
• It may cause explosion, fire, and burn.
If water enters the product, turn off the
power switch of the main body of appliance.
Contact service center after taking the powerplug out from the socket.
• It will cause electric shock or failure of
machine.
Do not clean the air conditioner with water.
• Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
CAUTION
■ Installation
Never touch the metal parts
of the unit when removing
the filter.
• They are sharp and may
cause injury.
Do not block the inlet or
outlet.
• It may cause failure of
appliance or performance
deteriorate.
Ensure that the outer case
is not damaged by age or
wear.
• If the outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
Owner’s Manual 5
ENGLISH
• The air conditioner must be operated in a
enclosed area to be most effective.
Ventilate before operating air conditioner
when gas goes out.
Safety Precautions
■ Operation
Be cautious not to touch the
sharp edges when
installing.
• It may cause injury.
Sharp
edges
Unplug the air conditioner
before cleaning it.
Unplug the air conditioner if
it will not be used for a long
period.
• It may cause electric shock
and damage.
Do not put a pet or house
plant where it will be
exposed to direct air flow.
• Since the fan rotates at high
• This could injury the pet or
speed during operation, it may plant.
cause injury.
Always insert the filter
securely.
Clean it every two weeks.
• Operation without filters will
cause failure.
Use a soft cloth to clean. Do
not use wax, thinner, or a
strong detergent.
• The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
x
Wa Thinner
6 Room Air Conditioner
• It will waste power
consumption in vain and it
may cause accident.
Do not use this appliance
for special purposes such
as pets, foods, precision
machinery, or objects of art.
• It is an air conditioner, not a
precision refrigeration system.
Do not drink water drained
from air conditioner. Do not
direct airflow at room
occupants only.
• It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury hazard.
Before Operation
Before Operation
1.
2.
3.
4.
5.
Plug in the power cord properly.
Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
Cleaning and Maintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit’s power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call (800) 243-0000. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner’s Manual 7
ENGLISH
Preparing for Operation
Introduction
Introduction
Symbols Used in this Manual
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
Tip!
This symbol indicates special notes.
Features
WARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Upper Guide
Cabinet
Horizontal Air Deflector
(Horizontal Louver)
Vertical Air Deflector
(Vertical Louver)
Air Discharge
Front Grille
Air Filter
Air Intake
(Inlet Grille)
Brace
Evaporator
Control Board
Compressor
Condenser
Base Pan
Remote Controller
8 Room Air Conditioner
Power Cord
Electrical Safety
Electrical Safety
ENGLISH
Electrical Data
115V~
Use Wall Receptacle
Standard 125V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 125V AC
230V~
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use of extension cords
Power Supply
Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
circuit breaker.
Because of potential safety hazards, we
strongly discourage the use of an extension
cord. However, if you wish to use an
extension cord, use a CSA certified/UL-listed
3-wire (grounding) extension cord, rated 15A,
125V.
All wiring should be made in accordance with
local electrical codes and regulations.
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 250V AC
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
NOTICE
Use 20 AMP. time
delay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
Aluminum house wiring may pose special
problems. Consult a qualified electrician.
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on
its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for
your protection against possible shock hazard.
230, 208, and 230/208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong
grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded
three-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard. If such an outlet is
not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances.
NOTICE
DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,
208, and 230/208 Volt units.
,
9
Electrical Safety
Electrical Safety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
Electrical Safety
Temporary Use of an Adapter
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug
Metal Screw
Receptacle Cover
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
Temporary Use of an Extension Cord
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
Owner’s Manual 11
ENGLISH
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
Installation
Installation
Type B: 5 EA
(Wood Screw)
Type C: 1 EA
(Drain Joint Pipe)
Type D: 3 EA
(L Bracket)
16mm
10mm
Type A: 11 EA
(Short Screw)
Type E: 1 EA
(Seal Strip)
Type F: 1 EA
(Sash Seal)
(Adhesive backed)
(Not adhesive backed)
Type G: 2 EA
(Guide Panel)
Type H: 1 EA
(Support Bracket)
Have the following tools available for installation:
* Screwdriver (Slotted and Phillips)
* Knife
* Pencil
* Ruler
* Hammer
* Level
Window Requirements
Size
This room air conditioner is
designed for installation in standard
double-hung windows with actual
opening widths from 22" to 36".
The upper and lower window sash
must open sufficiently to allow a
clear vertical opening of 13" from the
bottom of the upper sash to the
window stool.
22" to 36"
13" min
WARNING: This product is a WINDOW AIR CONDITIONER.
As such, a standard single-hung or double-hung window is required
for proper installation. Non-window installations, including using
sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
12 Room Air Conditioner
Installation
Clearance
1. If a storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner
window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed
without interference by the storm window frame.
2. See Figure. B. The top of the wood strip should be approximately 3/4" higher
than the storm window frame (Storm Window Frame) or wood strip (Outdoors)
to help condensation to drain properly to the outside.
3. Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2" wide and same
thickness as first strip) in the center of the sill flush against the back off the
inner sill. This will raise the L bracket as shown Figure. B.
4. If the distance between Storm Window Frame and Wood Strip Mounted on Top
of Inner Sill is more than 1", two of wood strips are not necessary.
Wood Strip Mounted
on Top of Inner Sill
Inner Sill
1" Max.
3
/4"
Clearance
Storm
Window
Frame
Inner Sill
Wood Strip for
L Bracket
Outer Sill
Outer Sill
Indoors
Outdoors
Indoors
Figure. A
Outdoors
Figure. B
Owner’s Manual 13
ENGLISH
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat
radiation of the condenser.
Installation
Preparation of Chassis
1. Insert the guide panels into the guides
of the air conditioner. Fasten the
curtains to the unit with screws
(Type A).
Type A
Tip!
: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easier.
Type A
2. Cut the adhesive-backed seal strip
(Type E) to the window width.
Remove the backing from the seal
strip and attach the seal strip to the
underside of the bottom window.
3. Locating unit in window
Open the window and mark center line
on the center of the inner sill.
Seal Strip
(Type E)
Center Line
Inner Sill
Room Side
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the
inner window sill, with short side of
bracket as shown. Use the 2 screws
(Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit
securely in place. Be sure to place
bracket edge flush against back of
inner sill.
14 Room Air Conditioner
Inner Sill
Type A
Outer Sill
Inside
Center Line
8"
8"
Outside
L Bracket
Installation
Unit Installation
1. Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and
slide it into the open window. Make
sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of
the L bracket.
C ool
F
F an
Dry
Tip!
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner
will be centered in window opening.
1-2. While steadying the air conditioner,
carefully bring the window sash
down behind the upper guide of the
air conditioner.
When the air conditioner is properly
installed, it should tilt slightly down at
the back. If it is set correctly in the
window, it will hang lower in the back
automatically. If it does not, there is a
problem with the installation.
F 1 L OW
F 2 ME D
F 3 HIG H
E nergy
S aver
T imer
T E MP
C enter Line
Window Frame
Upper Guide
Seal
About 1/4"
Bottom
Guide
L Bracket
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type G) to
fill the window opening using 4
screws (Type B) to secure them.
3. Install the sash seal and sash lock
3-1. Cut the sash seal (Type F) to the
window width. Stuff the sash seal
between the glass and the window
to prevent air and insects from
getting into the room.
3-2. Fasten the L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the
cabinet and base pan in the right
side.
L Bracket
Type A
Type B
Sash Seal
(Type F)
Owner’s Manual 15
ENGLISH
Caution: During the following step, hold unit firmly until window sash
is lowered to top channel behind side panel frames. Personal injury or
property damage may result if unit falls from window.
Installation
3-4. Fasten the support bracket (Type H)
using a screw removed from the air
conditioner cabinet. Attach the
support bracket (Type H) to the inner
window sill with a screw (Type B).
Type B
Support Bracket (Type H)
4. Window installation of room air conditioner is now completed.
See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
16 Room Air Conditioner
Operating Instructions
Remote Controller
CAUTION: The Remote Controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the Remote Controller and the air conditioner.
Power
Operation starts when this button is pressed and
stops when you press the button again.
Temperature Control
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60 F~86 F
(16 C~30 C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by 1 F.
Power
Temp
Fan Speed
Fan Speed
For increased power while cooling, select a higher
fan speed.
3 steps: High Low Med
Timer
Mode
Auto
Swing
On/Off Timer
The timer can be set to start and stop the unit in
hourly increments (up to 12 hours).
Operation Mode Selector
Select cooling mode to cool the room.
Select energy saver mode for energy saving
operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
How to Insert Batteries
1. Remove the cover from the back of the remote
controller
2. Insert two batteries.
Be sure of the polarity when installing the
batteries.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
18
Room Air Conditioner
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteries from
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
Operating Instructions
Additional Features
ENGLISH
Air Direction
Airflow can be adjusted by changing the direction of the
air conditioner's louvers. This can also increase the
cooling efficiency of the air conditioner.
Adjusting Horizontal Air Flow Direction
Adjusting the vertical louvers left and right will
change horizontal airflow.
Adjusting Vertical Air Flow Direction
Adjusting horizontal air flow
Adjusting the horizontal vane up and down will
change vertical airflow. The vane can be adjusted
by nudging the back or up and down of the vane.
Recommended orientation of louvers
Adjust louvers to face upwards when cooling
to maximize cooling efficiency.
Adjusting vertical air flow
Vent Control
For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation.
OPEN the vent to discharge stale air.
CLOSE
VENT
OPEN
Owner ,s Manual 19
Operating Instructions
Ad
Additional
Features
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, below.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
Drain Pipe
Drain Cap
Ring
CAUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
20 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Maintenance and Service
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
Do not force
open or open to far.
1.
Pull the inlet grille forward.
2.
Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3.
Wash the filter using lukewarm water below 40 C (104 F).
4.
Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
Cool
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Energy
Saver
F
Fan
Dry
Timer
TEMP
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
Owner ,s Manual 21
ENGLISH
Air Filter
Maintenance and Service
How to Remove the Front Grille
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
22 Room Air Conditioner
Cool
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Energy
Saver
Fan
Dry
Timer
TEMP
F
Maintenance and Service
Common Problems and Solutions
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
• You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 20.
• You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
• You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
• You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owner’s Manual 23
ENGLISH
Before Calling for Service
Memo
ENGLISH
Owner’s Manual 25
Memo
26 Room Air Conditioner
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocará daños o lesiones.
■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalación.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
■ Instalación
Instale siempre el (los) panel(es) de
expansion.
• Un montaje o instalación defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
No use el cable de corriente cerca de gas
inflamable o combustibles tales como gasolina,
benzina, solvente, etc.
• Puede causar explosión o incendio.
Gasolin
28 Aire Acondicionador
No coloque el cable eléctrico cerca de un
calefactor.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
No desarme o modifique los productos.
• Puede causar descarga eléctrica y fallos.
Precauciones de Seguridad
■ Funcionamiento
Enchufe la corriente
adecuadamente.
• De otro modo, causará
descarga eléctrica o incendio.
No haga funcionar o detenga
la unidad insertando o
tirando del enchufe.
No dañe ni use un cable no
especificado.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
ON
ESPAÑOL
No modifique la longitud del
cable de corriente eléctrica.
Use el aparato de aire
acondicionado en un solo
circuito. (Consulte la página 30).
No comparta el circuito con otros
electrodomésticos.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
extraños en la unidad.
No use el tomacorriente si
está suelto
o dañado.
• En caso que no, puede
causar incendio y accidente
de corto circuito.
• Puede causar incendio y
accidente eléctrico.
Siempre enchufe las piezas
eléctricas en una salida
conectada a masa.
• Si no hay conexión a masa,
se puede producir una
descarga eléctrica.
No haga funcionar la unidad
con las manos húmedas o
en un ambiente húmedo.
• Puede causar descarga
eléctrica.
Manual del Propietario 29
Precauciones de Seguridad
Cierre todas las puertas, ventanas y otras
aberturas de la sala.
• El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un área cerrada para ser más
efectivo.
Si entra agua a la unidad, gire el interruptor
principal del artefacto.
Tome contacto con el centro de servicio después
de desconectar el enchufe del tomacorriente.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
Ventile antes de hacer funcionar el
acondicionador de aire cuando sale el gas.
• Puede causar explosión, incendio,
quemaduras.
No limpie la unidad de aire acondicionado
con agua.
• Puede entrar agua en la unidad y disminuir la
aislación. Puede causar una descarga
eléctrica.
PRECAUCION
■ Instalación
Nunca toque las piezas de
metal de la unidad cuando
quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
30 Aire Acondicionador
No bloquee la entrada o la
salida de aire.
Asegúrese de que la caja
externa no está dañada por
los anõs o desgaste.
• Puede provocar el fallo de un
• Si la carcasa exterior está dañada, debe
electrodoméstico o deterioración repararse o recambiarse
de su rendimiento.
inmediatamente. Dejarla podría provocar
que el aparato de acondicionado se
caiga de la ventana, con el consiguiente
peligro de lesiones.
No ponga un animal
domestico una planta de
la casa en donde sera
expuesto al flujo de aire
directo
Previo al Funcionamiento
Antes de poner en marcha
Preparar para el funcionamiento
1. Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un único circuito para este aparato. Recargar el circuito podría provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador. Consulte la página 36 para más detalles.
4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente eléctrica.
5. Si el alargador está dañado y ha de ser recambiado, solicite a un técnico
autorizado que instale un recambio exacto.
Uso
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o
plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato diseñado para el confort del
consumidor. No es un sistema aclimatizador.
Limpieza y mantenimiento
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua
puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Servicio
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Consulte la página de garantía o llame al número (800) 2430000. Tenga su númeor d emodelo y número de serie a mano. Los encontrará
en la página 25 de este manual.
32 Aire Acondicionador
Introducción
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente
eléctrica.
CONSEJO
Este símbolo significa condicciones especiales.
Características
ADVERTENCIA : Este aparato debería instalarse de acuerdo con las
normas del Código Eléctrico Nacional.
Guía Superior
Deflector Vertical de Aire
Deflector Horizontal de Aire
Gavinete
Salida de Aire
Rejilla Frontal
Filtro de Aire
Toma de Aire (Recolector de Aire)
Abrazadera
Evaporador
Panel de Control
Compresor
Condensador
Bandeja de Base
Control Remoto
Cable eléctrica
Manual del Propietario 33
ESPAÑOL
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño
del ventliador.
Seguraida Electrica
Seguraidad Electrica
USO DE CORDONES DE EXTENSION
Debido al potencial de peligro a su
seguridad bajo ciertas circunstancias
recomendamos encaredidamente no utiliar
cordones de extension. Sin embargo, si
usted decide usar un cordon de extension,
es absolutamente necesario que este sea
un cordon listado bajo UL de tres espigas
con conexion a tierra calificado 15A, 125V.
CONSEJO
El cableado domestico de aluminio
podria ocasionar problemas especiales.
Consulte a un electricista calificado.
34 Aire Acondicionador
Seguridad Eléctrica
Seguridad Eléctrica
Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
creará un estado eléctrico inseguro que podría resultar en un incendio
o descarga eléctrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
Método preferido
Asegúrese que existe debida
neutralización antes de utilizar el
aparato.
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentación
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondrá el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y está aislado y el enchufe de
pared no está puesto a tierra a través de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
electricista profesional.
Manual del Propietario 35
ESPAÑOL
El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesión por corriente eléctrica, utilice una toma con
enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un
electricista.
Seguridad Eléctrica
Uso Transitorio de un Adaptador
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las
tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentación del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daño del borne de tierra. Evite una desconexión
frecuente del cable de alimentación, pues puede causar un eventual daño del
borne de tierra.
Método temporal
Adaptador
Tornillo de Metal
Cubierta del
Interruptor
Nunca utilice el equipo con un adaptador dañado.
Uso Temporal de un Cable Alargador
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un
cable alargador. En situaciones excepcionales utilice sólo alargadores
certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores
de valores 15 A, 125 V.
36 Aire Acondicionador
Instalación
Instalación
Tipo B: 5
(Tornillo Mediano)
Tipo D: 3
(El Paréntesis L)
Tipo C:1
(Tube de Drenaje)
16mm
10mm
Tipo A: 11
(Tornillo corto)
Tipo F: 1
(Banda del Marco)
(Adhesivo posterior)
(No adhesivo posterior)
Tipo G: 2
(Panel Guía)
Tipo H: 1
(Sostenga Paréntesis)
Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes:
* Destornillador (Estrella y Phillips)
* Regla
* Cucjillo
* Martillo
* Lápiz Nivel
Requerimientos de Ventana
Tamaño
Este ventilador de casa está
construido para ventanas estándar de
dos alas con la extensión real de
apertura de 22" a 36". El ala superior
y el inferior de la ventana deben
abrirse lo suficiente para producir un
orificio vertical de 13" desde el ala
superior hasta el antepecho.
22" a 36"
Min. 13"
ADVERTENCIA : Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO
PARA INSTALACIÓN EN VENTANAS. Como tal, se necesita una ventana de
un cuelgue o de doble cuelgue para una instalación adecuada. No se
recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando
casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
Manual del Propietario 37
ESPAÑOL
Tipo E: 1
(Banda Adhesiva)
Instalación
z
El suficiente espacio libre aumenta la eficiencia de refrigeración de la unidad e
impide la irradiación del calor del condensador.
1. Si la sobre-ventana estorba colóquese una tira de madera de 2 pulg de ancho
a lo largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al
cuarto, y en toda su extensión. La tira de madera debe ser lo suficientemente
gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de
aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobreventana (storm window).
2. Ver Figura. B. La parte superior de la tira de madera debe estar
aproximadamente a 3/4 de pulg más alta que el marco de la sobre ventana,
(storm window) para ayudar a que el agua de condensación de la unidad fluya
hacia afuera.
3. Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 11/2
pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del
descanso exterior, póngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto
elevará la ménsula L como en la Figura. B.
4. Si la distancia entre "Franja de Madera Montada Sobre la Parte superior del
Descanso Interior" y "Tira de Madera Para la Mensula L y Mensula de
Franja de Madera Montada
Sobre la Parte superior del
Descanso Interior 1" Max.
Antepecho
Interior
3/4-Pulg
de Separacion
Ventana de
Hoja Double
Antepecho
Antepecho
Interior
Tira de Madera para la
Mensula L y Mensula
de Antepecho
Antepecho
Interior
Exterior
Interior
Figura. A
38 Aire Acondicionador
Exterior
Figura. B
Instalación
Preparación de la Carcasa
1. Introduzca los paneles en los guías del
aire acondicionado. Las cortinas
atorníllelas con los tornillos (Tipo A).
Tipo A
CONSEJO Use un atornillador largo. Así le
será más fácil instalar los tornillos.
2. Corte la banda adhesiva (Tipo E) y
colóquela del ancho de la ventana.
Remueva el plástico de la banda adhesiva
y colóquela en la parte superior de el
marco inferior de la ventana.
3. Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el
centro esta.
ESPAÑOL
Tipo A
Banda
Adhesiva
(Tipo E)
Linea del Centro
Antepecho
Interior
Taburete
4. Coloque el Ménsula en L
4-1. Instale los soportes L detrás de
alféizar interno de la ventana, con el
lado corto del soporte como está
ilustrado. Utilice 2 tornillos (Tipo A)
proveidos.
4-2. La ménsula ayuda a que la unidad
se encuentre firme. Asegúrese de
poner la ménsula en L contra la
parte posterior del descanso interior.
Descanso
Exterior
Descanso
Interior
Tipo A
Interior
Linea del Centro
8"
8"
Exterior
Ménsula en L
Manual del Propietario 39
Instalación
Instalación de la Unidad
Precautión: En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente
hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior
del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber
lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana.
1. Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1. Cuidadosamente levante el aire
acondicionado y colóquelo en el hoyo
de la ventana. Asegúrese de que la guía
inferior del aire acondicionado caiga en
lugar correcto del ménsula en L.
C ool
F 1 L OW
F 2 ME D
F 3 HIG H
E nergy
S aver
F
F an
Dry
T imer
T E MP
Linea del C entro
Cuando el aire acondicionado sea
fijado en el support en L, el aire acondicionado
será centrado como pueden observar.
CONSEJO
1-2. Mientras mantiene el aire acondicionado en
posición, cuidadosamente baje el borde de la
ventana superior hasta la guía superior del
aire acondicionado.
Una vez instalado debidamente el aparato de
aire acondicionado, debería inclinarse
ligeramente hacia abajo en su parte posterior.
Si está mal puesto en la ventana, colgará más
abajo por la parte posterior automáticamente.
Si no lo hace, hay una problema con la
instalación.
2. Asegure los Paneles
Extienda los paneles para rellenar los orificios
de la ventana usando los 4 tornillos (Tipo B).
3. Instale la Banda del Marco
3-1. Corte la banda del marco del mismo ancho de
la ventana. Coloque la banda del marco entre
el vidrio y la ventana para prevenir la
penetración al cuarto de insectos y aire.
3-2. Atornille la cerradura del marco usando un
tornillo Tipo A.
3-3. Quite los tornillos que aseguran el gabinete y
cacerola despreciable en el lado correcto.
40 Aire Acondicionador
Borde de la Ventana Superior
Guía Superior
Banda
Aproximadament 1/4"
Guía Inferior
Support en L
Cerradura del Marco
Tipo A
Tipo B
Instalación
3-4. Amarre la escuadra de soporte (Tipo
H) usando un tornillo que puede sacar
del cabinete del aparato de aire
acondicionado. Acople la escuadra
(Tipo H) a la parte interior de la repisa
de la ventana con un tornillo (Tipo B).
Tipo B
Sostenga Parentesis (Tipo H)
Manual del Propietario 41
ESPAÑOL
4. La instalación del aire acondicionado de ventana no estará completa. Vea
SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
Operating Instructions
Adicionales e Características
Drain Pipe
ESPAÑOL
Tubo de Desagüe
En climas húmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se llenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagüe.
Quite la Tapa del Desagüe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracción. (Véase la ilustración de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensación la recoge
el ventilador y la expulsa a través del
condensador, haciendo más eficiente al
aparato de aire acondicionado.
Drain Cap
Ring
PRECAUTIÓN: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Aléjalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordón eléctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levántelo
de la ventana y remuévale la banda del marco de la ventana.
Asegúrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no lo hace, podría salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrará tiempo de
limpieza y hará de su lugar un entorno más seguro.
Manual del Propietario 45
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
Filtro de Aire
Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
No debe forzar a abrir
o abrir a lo lejos.
1. Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sacándolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo húmedo mojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jabón
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado periódicamente sea por que se
tranque con basura o polvo de la
atmosférico.
46 Aire Acondicionador
Cool
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Energy
Saver
Fan
Dry
Timer
TEMP
F
Mantenimiento y servicio
Como Remover la Parilla Frontal
1. Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas lengüetas
y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
ESPAÑOL
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Después cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las lengüetas
están aseguradas.
Cool
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Energy
Saver
F
Fan
Dry
Timer
TEMP
Manual del Propietario 47
Mantenimiento y servicio
Problemas y Soluciones habituales
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador
y diríjase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Al ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frío lo suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no está atascado de polvo. En el caso de que sí,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obstáculo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por lo
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitación.
Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando:
• Escucha un sonido metálico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
días lluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta característica está
diseñada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la sección del Ventilador de extracción en la página 45.
• Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
• Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o días de lluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
• Oye funcionar el ventilador mientras el compresor está silencioso. Esto es una
característica operativa normal.
48 Aire Acondicionador
Nota
50 Aire Acondicionador
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU.
LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de
obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el
comprador original del producto, y efectiva sólo cuando este se utilice dentro de los Estados Unidos, incluyendo
Alaska, Hawai, y los territorios estadounidenses.
PERÍODO DE GARANTÍA:
PROCESO DE SERVICIO:
Mano de obra: 5 años desde la fecha
de compra.
Piezas: 5 años desde la fecha de compra.
Llame al teléfono 1-800-243-0000 y seleccione la opción
adecuada. Por favor, tenga disponible el tipo de producto (Aire
acondicionado), número de modelo, número de serie, y código
postal.
Compresor: 5 años desde la fecha de
compra.
La mano de obra bajo garantía cubre el coste de la Asistencia
en domicilio de todas las piezas, incluyendo el compresor.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA
MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO, O
ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO.
CIERTOS ESTADOS NO ACEPTAN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS RESULTANTES O ACCIDENTALES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS PUEDEN NO
SER APLICABLES EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1.
Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir
fusibles en su casa o corregir el cableado, o la corrección de reparaciones no autorizadas; y
2. Daños o problemas de funcionamiento provocados por un uso inadecuado, abuso, funcionamiento
fuera de especificaciones ambientales o contrario a requisitos o precauciones en la Guía de
funcionamiento, accidente, fuego, inundaciones, instalación inadecuada, fuerza mayor,
modificaciones o alteraciones no autorizadas, corriente eléctrica o tensión incorrecta, o uso comercial,
o usos distintos a aquellos para los que fue diseñado.
3.
Por lo tanto, los costes de reparación o sustitución de un producto defectuoso deberá correr por cuenta
del consumidor.
NÚMEROS DEL CENTRO INTERACTIVOS PARA CLIENTES:
Probar su cobertura por garantía
Conserve su ticket y recibo de compra para probar la
fecha de adquisición del producto.
Deberá entregar una copia de su recibo de compra
en el momento en que reciba servicio bajo garantía.
Obtener asistencia del centro de asistencia
autorizado más cercano, obtener asistencia de
producto, cliente, o servicio
Llame al 1-800-243-0000, 24 horas al día, 7 días a la
semana.
Seleccione la opción adecuada del menú, y tenga
disponible su tipo de producto (aire acondicionado),
número de modelo, número de serie, y código postal; o
visite nuestro sitio Web en http://www.lgappliances.com
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA
LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in
material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of
original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product
and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
HOW SERVICE IS HANDLED:
Labor: 5 Year from the Date of Purchase.
Parts: 5 Year from the Date of Purchase.
Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please
have product type (Room Air Conditioner), model number, serial
number, and ZIP code ready.
Compressor: 5 Years from the Date of
Purchase.
The warranted labor covers the cost of In-Home Service on all
parts including the compressor.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1.
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3.
Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:
To Prove Warranty Coverage
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at
the time warranty service is provided.
To Obtain Nearest Authorized Service Center or Sales
Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service
Assistance
Call 1-800-243-0000, 24 hrs a day, 7 days per week.
Choose the appropriate prompt from the menu, and
have your product type (Room Air Conditioner), model
number, serial number, and ZIP Code; or visit our
website at http://www.lgappliances.com
Patent No. : Us 6, 412, 298
P/No.: 3828A21004G
Printed in China
Download PDF

advertising