Lifetime | Outdoor Storage 6406 | User's Manual | Lifetime Outdoor Storage 6406 User's Manual

Lifetime Outdoor Storage 6406 User's Manual
®
VISIT THE LIFETIME WEB SITE:
WWW.LIFETIME.COM
For Assistance, including missing or broken parts,
Call Customer Service at:
1 (800) 225-3865
8’ x 5’ Outdoor Shed
Hangar Extérieur de 8’ x 7.5’
MODEL #6406
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS AND
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
avec Instructions de Montage
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
Lifetime ®
8’ x 5’ Outdoor Shed
MODEL #6406
Lifetime ®
Hangar extérieur de 2 m 50 x 2 m
MODÈLE No. 6406
Read This First!
Lisez ceci en premier !
Before Beginning Assembly:
Avant de commencer le montage :
You could win $200!
Register your product at www.lifetime.com and receive three important benefits:
1. You automatically will be entered to win $200 in our monthly drawing!
A. Read the “Congratulations” letter on pages 4-5.
B. Remove Parts List from the center of these instructions and make sure all parts are present and
in good condition.
C. Find the color “Construction Tips“ flyer and refer to it during assembly.
2. In the unlikely event of a product recall or safety modification, we can notify you immediately and directly.
3. You may choose to receive Preferred Customer Announcements and promotions regarding new Lifetime products.
www.lifetime.com
Vous pourriez gagner 200 dollars !
Enregistrez votre article chez www.lifetime.com et recevez trois primes importantes
1. Votre nom est automatiquement mis sur notre liste de tirage au sort mensuel pour gagner 200 dollars !
2. En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et
directement.
A. Lisez la lettre de “félicitations” en pages 8-9.
B. Enlevez la Liste des Pièces détachées du centre de ces instructions et vérifiez que toutes les pièces
sont présentes et en bon état.
C. Localisez la brochure “Conseils sur la Construction” en couleur et référez-vous y pendant le
montage.
3. Vous avez le choix entre la réception des Avis aux Clients Privilégiés et celle des promotions visant les nouveaux articles Lifetime.
www.lifetime.com
Level Surface Notice / Avis concernant une surface de niveau:
Surface must be leveled before installation. We recommend building a level work space with a cement or patio style surface. If the surface is not
properly leveled, the Outdoor shed will not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run, so please do not ignore
this step.
La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en ciment ou de genre patio.
Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage du hangar extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le
long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Building Code Notice / Avis concernant le Code du Bâtiment:
Consult all local building codes, as well as city and county ordinances, to ensure that the construction of the Outdoor Shed does not require
a building permit. Proper building permit documentation may be required in your neighborhood, and it would be unfortunate to learn this after
constructing the Shed.
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la construction du hangar extérieur
n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait
dommage d’apprendre cela alors que votre hangar est déjà construit.
KEY / CLÉ
Indicates that a hand screwdriver is
required for a step.
Indicates a helpful hint or important note.
Indique un conseil utile ou une remarque
importante.
Indique qu’un tournevis manuel est
nécessaire pour cette étape.
Refers you to a specific step in the full-color Construction Tips flyer.
Vous renvoie à une étape particulière de la brochure en couleurs Conseils
pour la Construction.
Screwdriver Notice / Avis concernant les tournevis:
There is a 1/2” phillips head screwdriver bit included with the shed hardware. This bit can be used with any power screwdriver or drill. The
plastic pieces of your shed can be damaged by overtightening of screws. To avoid damage we strongly recommend the use of a low-powered
power screwdriver or a drill that has an adjustable clutch that is set on a low torque setting. If neither is available, use a hand screwdriver. In
any case use caution to avoid overtightening the screws.
Les accessoires fournis avec un hangar comprennent un tournevis à embout Phillips de 1 cm 25 (1/2”). Cet embout peut être utilisée
avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique du hangar risquent d’être endommagées si les vis sont trop
serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à
embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez
de trop serrer les vis.
Suggested Tools & Materials (Not Included):
Outils et matériaux conseillés (Non inclus) :
7/16”
1.1 cm
3/8”
.95 cm
(2)
(1)
Adjustable
Réglable
Rubber Mallet
Marteau en
caoutchouc
Box Knife
Phillips Head
Couteau à
boîte
Vis Phillips
(1)
(1)
Floor Puncture Notice / Avis concernant les perforations de plancher :
Sharp objects may damage your floor. If resting sharp, heavy objects on your shed floor, place a block of wood between the sharp
object and floor.
Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le plancher du hangar,
placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet.
Congratulations on your Lifetime® Outdoor Shed purchase. By following the instructions below, your new Lifetime shed should provide
you with years of service and enjoyment.
Cleaning and Care
The polyethylene walls and shelves are stain- and solvent resistant. To clean, use a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials
may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust
preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless
using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté un hangar extérieur Lifetime® Outdoor Shed. L’observation des instructions suivantes vous assurera
de nombreuses années de service et de plaisir par votre hangar Lifetime.
Nettoyage et Entretien
Les parois et étagères en polyéthylène sont résistantes aux tâches et solvants. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une
brosse douce. Les produits de nettoyage abrasifs risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les
égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passez une couche de produit
vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des
surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
2
INSTRUCTION #1011154
3/8/2006
(1)
Two Adults Required for Assembly
Step Ladder
Power Drill *
( + one Adult suggested as an instruction reader)
Échelle
Perceuse
électrique*
Work Light
Lampe de travail
(1)
Pliers
Flashlight
Pinces
Torche
électrique
(1)
(1)
Deux adultes requis pour le
montage
(+ un adulte suggéré pour lire les instructions)
(2)
(1)
(1)
* see “Screwdriver Notice” on page 2
* voir “Avis concernant les tournevis” en page 2
3
IMPORTANT! Please Read
Dear Valued Customer,
®
or Storage Shed! We
on your purchase of a Lifetime Outdo
d with your new
We would like to congratulate you
t choice and you will be very please
perfec
the
made
have
you
that
are confident
storage solution.
manufactured by
of the family of brands created and
This Outdoor Storage Shed is part
that the quality of your
our products, you can be assured
Lifetime® Products, Inc. Like all of
are made in the USA,
the best in the world! All of our sheds
Lifetime Outdoor Storage Shed is
offering the best
And, we back that quality up by
us.
to
tant
impor
very
is
that
something
on the shed…top to
r warranty that covers everything
warranty in the business – A 10-yea
bo om!
parts. The design and
highest-quality steel and polyethylene
exposed
All of our sheds are built with the
panels is second to none. All of our
-wall
double
ced
einfor
steel-r
construction of our
polyethylene plastic.
r coated and we only use high-impact
powde
are
s
trusse
and
parts
it
steel
ility, and, won’t crack
l? It has superior strength and durab
What makes polyethylene so specia
ors.
or degrade outdo
®
or Storage Shed, please
you are ge ing in a Lifetime Outdo
So now that you know the quality
AL!
MANU
N
UCTIO
INSTR
THIS
READ
take the time to
ctions to help you put
ing the best possible form of instru
following
We have taken great care in provid
you get started, PLEASE read the
Before
er.
togeth
Shed
e
Storag
or
your new Outdo
!
preparation tips to help you get started
We can assure you, your construction
ble if you do!
experience will be a lot more enjoya
PREPARATION TIPS:
but Rome was not
You have made a great purchase,
The first step is simple…RELAX!
•
er your fine Outdoor
part of your a ernoon pu ing togeth
good
a
spend
to
Plan
day.
a
in
built
it surely will come apart
if it comes together quickly and easily,
you are
Storage Shed. Our philosophy is, ®
e Shed will surely last for years if
Storag
or
Outdo
e
Lifetim
Your
quickly and easily!
instructed.
ary to put it together as we have
necess
time
the
all
take
and
t,
patien
We have found
This is not a one-person endeavor.
Grab a friend to join in on the fun!
•
participating in the
her if you have two or more people
that not only will things go smoot
merrier!
go quicker as well. So, the more the
construction of the shed, but it will
shed. We have
necessary for constructing your new
Make sure you have all the tools
•
power screwdriver or
river bit that may be used with any
become damaged
included a 1/2 “ Phillips head screwd
may
shed
your
of
se use it. The plastic pieces
drill. This bit is your friend…plea
mend the use of a lowavoid this damage, we strongly recom
a low-torque
by overtightening the screws. To
on
set
that is
drill that has an adjustable clutch
powered power screwdriver or a
river is all you have, take
a hand screwdriver. If a hand screwd
se ing. If neither is available, use
it!
several breaks…your wrist will need
the roof!), a 7/16”
ladders (when it comes time to do
You will also need two small step
•
wrench and a 3/8” wrench.
THROW THE
box is there for a reason. DO NOT
The small wood block in your shed
•
to the floor.
ary for a aching the wall panels
WOOD BLOCK AWAY, it is necess
insert before you
manual and “Construction Tips”
Read through the entire instruction
•
s and to familiarize yourself
get a feel for the flow of the proces
s out of order.
start. It’s always a great practice to
proces
the
not to get ahead of yourself and start
with the parts involved. But, try
er in a certain
IN ORDER! Everything goes togeth
FOLLOW THE INSTRUCTIONS
•
be. In our state-of-the-art research
should
order
t
correc
that
what
d
order, and we have learne
. The order of construction is
akingly created these instructions
and testing facility, we have painst
Just follow along with
simply will not fit if built out of order.
there for a reason, and some parts
will go very smooth.
things
fit together and
will
hing
everyt
and
ctions
the order in the instru
uction spots. We have
Tips” insert for the trickier constr
Refer to the color “Construction
we included
•
it can get a bit tricky, that is why
where
uction
constr
during
places
identified a few
you through the
ction extra was created to be er guide
the color insert. This full-color instru
r.
builde
much happier Outdoor Storage Shed
process. Use it and you will be a
spot you have chosen
the
If
ACE!
SURF
LEVEL
A
ON
YOUR SHED MUST BE BUILT
•
will not assemble
or Storage Shed is not level, the shed
to place your wonderful new Outdo
is meant to last a long
shed
Your
e.
t or patio style surfac
cemen
level
a
mend
recom
We
correctly!
ation for it before you start to build.
time, so provide the proper found
building codes,
are allowed to build it! Consult all
Before you build it, make sure you
•
e a building permit to
nces, to ensure that you do not requir
may be required in
as well as city and county ordina
n
entatio
Proper building permit docum
construct your Outdoor Storage Shed.
a er your Outdoor Storage
be quite unfortunate to learn this
would
it
and
d,
orhoo
neighb
your
Shed is already built!
Outdoor Storage
construction of your wonderful new
Now that you’re ready to begin the
and enjoy yourself. We
, get yourself a large cold beverage
you will be able to
Shed, step back, take a deep breath
shed,
your
ng
right amount of time in buildi
guarantee that a er spending the
enjoy it for years to come.
®
or Storage, and have fun!
Thanks for choosing Lifetime Outdo
- 2 -
- 1 -
4
5
IMPORTANT ! Veuillez lire
Cher Client,
extérieur Lifetime®.
achat d’un hangar d’entreposage
Nous désirons vous féliciter de votre
serez très heureux de
avez fait un choix parfait et que vous
vous
que
incus
conva
es
somm
Nous
e.
votre nouvelle solution à l’entreposag
es créées et fabriquées par
ur fait partie du groupe de marqu
que la qualité
Votre hangar d’entreposage extérie
nos articles, vous pouvez être assuré
tous
pour
e
Comm
Inc.
cts,
Lifetime® Produ
e ! Tous nos hangars sont
Lifetime® est la meilleure au mond
e qualité en
ce
du hangar d’entreposage extérieur
soutenons
très important à nos yeux. Et nous
fabriqués aux États-Unis, facteur
la totalité du hangar
r – garantie de 10 ans, qui couvre
secteu
ce
dans
ie
garant
ure
offrant la meille
... de haut en bas !
et acier de la plus haute
à partir de pièces en polyéthylène
Tous nos hangars sont construits
paroi et renforcement acier
uction de nos panneaux à double
qualité. La conception et la constr
es sont revêtues de pouexposé
ises
pièces d’acier et entreto
ne sont pas surpassées. Toutes les
Qu’est-ce qui rend le
ue polyéthylène résistant aux chocs.
craque pas, ni
dre et nous n’utilisons que du plastiq
une durabilité supérieures ; il ne
et
nce
résista
une
re
off
Il
?
l
polyéthylène si spécia
ieur.
l’extér
à
ègre
désint
se
ne
posage extérieur Lifeissez la qualité de votre hangar d’entre
Donc, maintenant que vous conna
TIONS !
de LIRE CE MANUEL D’INSTRUC
time®, veuillez prendre le temps
ure forme posfournis ces instructions sous la meille
de commencer,
Nous nous sommes efforcés de vous
hangar d’entreposage extérieur. Avant
votre
bler
assem
à
aider
vous
sible pour
!
ation suivants, qui vous seront utiles
VEUILLEZ lire les conseils de prépar
construction bien plus
vous assurera une expérience de
Nous vous assurons que ce e lecture
agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
un achat de choix, mais
RELAXEZ-VOUS ! Vous avez fait
• La première étape est simple ...
de votre après-midi à
Projetez de passer une bonne partie
ble
Rome n’a pas été bâtie en un jour.
notre philosophie, tout ce qui s’assem
Selon
ur.
extérie
e
posag
d’entre
r
assembler votre hanga
aussi ! Votre hangar
sûrement rapidement et facilement
défait
se
ent
facilem
et
nécesment
temps
rapide
t et prenez le
de longues années si vous êtes patien
d’entreposage Lifetime® durera
ctions fournies.
saire à l’assembler selon les instru
pour une seule perer le plaisir ! Ceci n’est pas un travail
• Faites appel à un ami pour partag
si deux personnes ou
non seulement tout se passera mieux
sonne. Nous avons découvert que
ment. Donc, au plus on
du hangar, elles iront aussi plus rapide
plus participent à la construction
!
e
s’amus
on
est, au plus
de votre hangar. Nous
outils nécessaires à la construction
• Vérifiez que vous avez tous les
peut être utilisé avec tout
vis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui
avons inclus un embout de tourne
-vous en. Les parties en plasCet embout est très utile ... servez
tournevis ou perceuse électrique.
les vis. Pour éviter ceci,
endommagées si vous serrez trop
d’être
nt
risque
r
hanga
votre
de
tique
se faible puissance, à embrayd’utiliser un tournevis ou perceu
nous recommandons fermement
servez-vous d’un
. Si ces outils ne sont pas disponibles,
age ajustable réglé sur un faible couple
de temps à autre ... votre
qu’un tournevis manuel, reposez-vous
tournevis manuel. Si vous n’avez
poignet en aura besoin !
!), d’une clé de 11mm11
petites échelles (pour monter le toit
• Vous aurez aussi besoin de deux
(3/8’’).
2
9mm5
de
clé
d’une
(7/16’’) et
. NE LE JETEZ PAS, il est
dans la boîte est là pour une raison
• Le petit bloc en bois qui se trouve
muraux au plancher.
nécessaire pour fixer les panneaux
t “Conseils pour la Construcdans sa totalité, ainsi que le feuille
ent les choses
• Lisez le manuel d’instructions
d’avoir une bonne idée de comm
utile
rs
toujou
est
Il
encer.
comm
tion” avant de
dant, ne tentez pas de gagavec les différentes parties. Cepen
vont se passer et de se familiariser
suivre l’ordre donné.
ner du temps en commençant sans
ble selon un certain
L’ORDRE DONNÉ ! Tout s’assem
DANS
NS
• SUIVEZ LES INSTRUCTIO
de recherche et d’essais
l’ordre correct. Dans nos installations
est
quel
appris
avons
nous
et
ordre
e de la construction est
rés à établir ces instructions. L’ordr
placées dans
de pointe, nous nous sommes consac
teront simplement pas si elles sont
s’adap
ne
pièces
es
certain
,
fourni pour une raison
ira bien ensemble et tout
donné dans les instructions, tout
l’ordre
donc
Suivez
ect.
incorr
ordre
un
se passera bien.
pour les endroits les plus dif“Conseils pour la Construction”
qui peuvent
• Consultez le feuillet en couleur
es endroits en cours de construction
quelqu
é
identifi
avons
Nous
.
ficiles du travail
t en couleur. Ces inpourquoi nous avons inclus ce feuille
le processus.
dans
présenter quelques difficultés ; c’est
guider
rs sont fournies pour mieux vous
structions supplémentaires en couleu
x.
de hangar extérieur bien plus heureu
ucteur
constr
un
serez
vous
et
Utilisez-le
DE NIVEAU ! Si
CONSTRUIT SUR UNE SURFACE
• VOTRE HANGAR DOIT ETRE
de niveau, le montage ne
votre magnifique hangar n’est pas
de niveau.
l’emplacement que vous choisi pour
surface cimentée ou de style patio
une
ns
mando
recom
Nous
!
t
se fera pas correctemen
s fondations avant de
s années, donnez-lui donc de bonne
longue
de
pour
conçu
est
r
hanga
Votre
commencer sa construction.
Consultez tous les codes
que vous êtes autorisé à le faire !
• Avant de le construire, assurez-vous
pas requis pour la
s, pour vérifier qu’un permis n’est
comté
et
villes
des
s
décret
les
de bâtiment,
documentation spéciale
ur. Votre quartier peut exiger une
r extérieur est
construction de votre hangar extérie
hanga
age d’apprendre cela alors que votre
pour la construction et il serait domm
!
uit
déjà constr
magnifique hangar extéricommencer la construction de votre
Maintenant que vous êtes prêt à
fraîche à portée et amusezdément, ayez une grande boisson
eur, arrêtez-vous, respirez profon
e à la construction de
requis
avoir passé la période de temps
vous. Nous garantissons qu’après
pendant de nombreuses années.
cierez
l’appré
vous
r,
hanga
votre
e®, et amusez-vous !
Merci d’avoir choisi un hangar Lifetim
- 2 -
- 1 6
7
Parts List
Box 1 (Smaller Box)
ID
Main
109
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
126
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AK
Vent
VA
VB
PB
VC
Part #
Hardware
CB10999
CB11182D
CB11282E
CB11382E
CB11480E
CB11580C
CB11680C
CB11780C
ZS11881C
1009334
ZS12080
CB12180
ZS12680
ZS01200
1001866
AR02406
AR02706
AR02820
ZP07606
ZS01006
1009232
DA03400
Description
Qty
Outer Floor Panel
Front Gable
Left Rear Gable
Right Rear Gable
Roof Panel
Front Roof Cap
Rear Roof Cap
Center Roof Cap
Left Shed Door
Right Shed Door
8’ Long Shelf
Corner Shelf
32” Short Shelf
Window
Roof Truss Brace
Roof Truss Channels
Shelf Support Channel
Door End Channel
Gable Support Square Tube
Roof Support
Skylight
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
1
4
2
Peg Board
Hardware Bag [HH11900]
CH08381 Louvered Vent
DA03700 Vent Screen
BS05800 #10 x .75” Pan-Head Screw
BW01300 #10 Washer
1
2
1
1
6
6
Box 2 (Larger Box)
ID
104
105
106
107
108
125
Part #
ZS10482
ZS10582
ZS10682B
ZS10782B
ZS10882
ZS12582
Description
Right Front Corner Panel
Left Front Corner Panel
Right Back Corner Panel
Left Back Corner Panel
Wall Panel
Window Wall Panel
Qty
1
1
1
1
3
1
Shed Parts Box [1010214 ]
ID
Main
BA
BB
BC
BD
BE
BF
8
Part #
Hardware
1009333
1004660
CH11380
IA01400
IA01500
HB00100
Description
Shelf Support Bracket
Right Door Handle
Left Door Handle
3.5” x .75” x 12” Wood Block
Wood Shim
Light Battery Powered
Qty
6
1
1
1
4
1
Liste des pièces
Truss Support Hardware Bag [1001882]
HL
BN00300 1/4” Cap Nut
SA
BB04500 Threaded Rod
Skylight Hardware Bag [1000315]
LA
BS05900 #10 x .5” Pan-Head Screw
LB
BW01200 #10 Fender Washer
Door Handle Hardware Bag [1004666]
HA
AC00100 Latch
HB
1000118
1/4” x 2” Carriage Bolt
HC
1000109
1/4” x 1.25” Carriage Bolt
HD
BG01600 Door Spring
PB
BS05800 #10 x .75” Pan-Head Screw
VC
BW01300 #10 Washer
HG
1004661
Thumb Lever
HH
BA05700 .375” x .56” Steel Spacer
HI
ZP07820
Latch Cover Plate
HL
BN00300 1/4” Cap Nut
HO
CK00600 Spacer, Door Hinge
HM
CH11999 Deadbolt Latch
HN
AG04120 Right Door Latch (round hole)
HP
AG04020 Left Door Latch (oval hole)
HQ
1007360
Window Latch
HR
300022
1/4” Center Lock Nut
Front Gable Hardware Bag [HH12100]
GA
BS05700 .25” x 1.125” Pan-Head Screw
GB
CF03399
End Plug
Truss Hardware Bag [1004019]
TA
1001865
Truss Connector
HK
BN01600 #10 Cap Nut
TC
BS06100 #10 x 3/8” Pan-Head Screw
TD
DA04000 L-Key w/Phillips Head
TE
BA07000 #2 Phillips Bit
TF
CH14082 Gable Clip
Shed Screw Hardware Bag [1001634]
SS
BS07500 1/2” Phillips Head Screw
Door Gap Flap Hardware Bag [1004034]
FA
CH14199 Left Gap Flap
FB
CH14499 Right Gap Flap
LA
BS05900 #10 x .5” Pan-Head Screw
Pegboard Hardware Bag [HH11700]
PA
PB
LB
CH09399
BS05800
BW01200
BA06500
BA06600
BA06700
BA06800
BA06900
2
1
1
13
13
1
1
2
2
1
7
6
1
2
1
2
2
2
1
1
2
2
1
7
2
1
1
7
7
1
1
2
1
Pegboard
Pegboard
Pegboard
Pegboard
Pegboard
J-Hook
L-Hook
Toolholder
2” Double Arm Hook
4’ Double Arm Hook
No. ID de pièce Description
Accessoires principaux
Boîte 2 (petite boîte)
No. ID de pièce Description
1
1
4
4
4
4
No. ID de pièce Description
Accessoires principaux
3
3
2
1
1
AE
BA
BB
BC
BD
BF
1
1
1
Sac d’accessoires de l’appui d’entretoise [1001882]
Quantité
109
CB10999
Panneau de plancher extérieur
2
111
CB11182D Mur pignon avant
1
112
CB11282E Mur pignon arrière gauche
1
113
CB11382E Mur pignon arrière droit
1
114
CB11480E Panneau du toit
4
115
CB11580C Chapeau de toit avant
1
116
CB11680C Chapeau de toit arrière
1
117
CB11780C Chapeau de toit central
2
118
ZS11881C Porte gauche du hangar
1
119
1009334
Porte droite du hangar
1
120
ZS12080
Étagère de 8’ de long
1
121
CB12180
Étagère d’angle
2
126
ZS12680
Courte étagère de 32’’
2
AA
ZS01200
Fenêtre
1
AB
1001866
Contrevent d’entretoise de toit
1
AC
AR02406
Voies d’entretoise de toit
2
AD
AR02706
Voie d’appui d’étagère
2
AE
AR02820
Voie d’extrémité de porte
2
AF
ZP07606 Tube carré de soutien de toit pignon 1
AG
ZS01006
Support de toit
4
AH
1009232
Fenêtre de toit
2
AK
DA03400
Panneau perforé
1
Sac d’accessoires de mise à l’atmosphère [HH11900] 2
VA
CH08381
Évent à lames
1
VB
DA03700
Moustiquaire d’évent
1
PB BS05800 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .75” 6
VC
BW01300
Rondelle No.10
6
104
105
106
107
108
125
163
Pegboard Clip
#10 x .75” Pan-Head Screw
#10 Fender Washer
Tool Clip Assortment [HH12500]
CA
CB
CC
CD
CE
Boîte 1 (Grande boîte)
ZS10482
ZS10582E
ZS10682B
ZS10782B
ZS10882
ZS12582
Panneau
Panneau
Panneau
Panneau
Panneau
Panneau
Quantité
d’angle avant droit
d’angle avant gauche
d’angle arrière droit
d’angle arrière gauche
mural
mural de fenêtre
1
1
1
1
3
1
Boîte de pièces du hangar [1010214]
1009333
1004660
CH11380
IA01400
IA01500
HB00100
Quantité
Appui du support de étagère
Poignée porte droite
Poignée porte gauche
Bloc de bois de 3.5” x .75” x 12”
Cale en bois
Lumière sur batterie
6
1
1
1
4
1
HL
SA
Sac
LA
LB
Sac
HA
HB
HC
HD
PB
VC
HG
HH
HI
HL
HO
HM
HN
HP
HQ
HR
Sac
GA
GB
BN00300
Écrou capuchon de 1/4”
BB04500
Tige filetée
d’accessoires de la fenêtre de toit [1000315]
13
Rondelle de protection No. 10
13
1
de poignée de porte [1004666]
Loquet
1
Boulon mécanique de 1/4” x 2”
2
Boulon mécanique de 1/4” x 1.5” 2
Ressort de porte
1
BS05800 Vis à tête cylindrique tombée No.10 x .75” 7
BW01300
Rondelle No.10
6
1004661
Levier-poussoir
1
BA05700 Pièce d’écartement en acier de .375” x .56” 2
ZP07820
Plaque de protection de loquet
1
BN00300
Écrou à capuchon de 1/4”
2
CK00600 Pièce d’écartement, charnière de porte 2
CH11999
Loquet à pêne dormant
2
AG04120
Loquet porte droite (trou rond)
1
AG04020
Loquet porte gauche (trou ovale)
1
1007360
Loquet de fenêtre
2
300022
Écrou de blocage centrale de 1/4” 2
d’accessoires de mur pignon avant [HH12100] 1
BS05700 Vis à tête cylindrique bombée de .25” x 1.125” 7
CF03399
Obturateur extrémité
2
BS05900 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .5”
BW01200
d’accessoires
AC00100
1000118
1000109
BG01600
Sac d’accessoires d’entretoise [1004019]
TA
HK
TC
TD
TE
TF
1001865
BN01600
1
Raccord d’entretoise
Écrou à capuchon No. 10
1
7
BS06100 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x 3/8” 7
DA04000
BA07000
CH14082
Clé en L avec tête Phillips
Embout Phillips No.2
Clip de toit pignon
Sac d’accessoires de vis de hangar [1001634]
SS
2
1
1
BS07500
1
1
2
1
Vis .25” x .625”
Sac d’accessoires de rabat court [1004034]
163
1
FA
CH14199
Rabat court gauche
1
FB
CH14499
Rabat court droit
1
LA BS05900 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .5” 4
Sac d’accessoires du panneau perforé [HH11700] 1
PA
CH09399
Clip de panneau perforé
4
PB BS05800 Vis à tête cylindrique bombée No.10 x .75” 4
LB
BW01200
Rondelle de protection No.10
4
Surtido de Sujetadores [HH12500]
CA
CB
CC
CD
CE
BA06500
BA06600
BA06700
BA06800
BA06900
1
Gancho en J para el Tablero
3
Gancho en L para el Tablero
3
Sujetador de Herramientas para el Tablero 2
Gancho de Doble Brazo de 2” para el Tablero 1
Gancho de Doble Brazo de 4’ para el Tablero 1
9
Before Beginning! / Avant de commencer
Remove the Parts List from the center of this
manual, and locate color “Construction Tips”
insert in box.
1
Détachez la liste des pièces du centre de ce manuel
et localisez le feuillet en couleur “Conseils pour la
Construction” dans la boîte.
Site Selection / Sélection du site
1a
We recommend using a level cement or patio style surface. This will provide the
best long-term performance for your shed. The site needs to be at least 8’ x 5’.
Nous recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau.
Ceci assurera la meilleure performance sur le long terme de votre
hangar. L’emplacement doit être d’au moins 20.3 cm x 19.1cm.
5’
5’
8’
Surface must be leveled before installation. If the surface
is not properly leveled, the Outdoor shed will not assemble
or function correctly. Proper surface leveling will save you
time in the long run, so please do not ignore this step.
Note: Any platform or similar structure should be built above ground in order to avoid water pooling inside shed.
Remarque : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation
d’eau à l’intérieur du hangar.
OPTION 1: Wood Platform
OPTION 1 : Plate-forme en bois
Be sure you use lumber that is treated and approved for
outdoor use. Build outside frame to 93 1/2” x 58” outside
dimensions:
Vérifiez que votre bois d’oeuvre a été traité et approuvé
pour l’utilisation à l’extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 223.5’’ x 147.3
La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle
n’est pas parfaitement plane, votre hangar ne se montera pas
et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous
économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas
cette étape.
58”
* All lumber must be rated for outdoor use
** Trim 4’ x 8’ sheets to this length
* Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour
l’usage à l’extérieur
** Coupez les feuilles de 1m20 (4’) x 2m50 (8’) à cette
dimension
93
2”
1/
Wherever possible you should use the surfaces described above. When this is not possible, we
recommend you use one of the following options:
Qty.
5
2
1
1
32
36
Article
Quantité
Planche traitée* de 5.1cm x 10.2cm x 229.9cm 7
Planche traitée* de 5.1cm x 10.2cm x 147.3
2
Contreplaqué (ACX) de** 122cm x 237.5cm
1
Contreplaqué (ACX) de** 101.6cm x 237.5cm
1
Clous ordinaires 16d 3”
32
Clous ordinaires 8d 3.8cm
36
8’
Alternate Site Preparation / Alternative de préparation du site
Item
2” x 4” x 90 1/2” treated board*
2” x 4” x 58” treated board*
48” x 93 1/2” Plywood (ACX)**
10” x 93 1/2” Plywood (ACX)**
16d 3” common nails
8d 1 1/2” common nails
Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites ci-dessus. Si cela n’est pas possible, nous recommandons l’une
des options suivantes :
16”
16”
5”
15.2
Place the 2” x 4” x 90 1/2”
boards on the inside of the
frame. Nail each board in place
with the 16d nails.
To be sure to
have studs in the
correct location
to nail plywood in
the next step, start
measuring here
& measure from
center to center
Pour être sûr d’avoir assez de poteaux
d’ossature pour clouer le contreplaqué
à la prochaine étape, commencez à
mesurer à partir de la planche vers
le centre du premier poteau. Puis
mesurez de centre à centre pour les
autres poteaux.
10
11
Square up the frame by measuring
from corner to corner. Measurement A
should equal Measurement B.
B
A
Délignez le cadre en mesurant d’angle
à angle. La mesure A doit être égale à
la mesure B.
OPTION 2: Filled Wood Frame
OPTION 2: Cadre en bois imprégné
Item
2” x 4” x 53” treated board*
2” x 4” x 96” treated board*
Be sure you use lumber that is treated and approved for
8d 3.8cm common nails
outdoor use. Cut outside frame to 8’ x 5’ outside dimensions: 2.54cm ‘L’ bracket
“Pea” gravel
4.5 cu. ft.
Leveling board (2”x4”x10’)
Vérifiez que votre bois d’oeuvre a été traité et approuvé
pour l’utilisation à l’extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 8’ x 7.5’:
1
* Must be rated for outdoor use
Be sure that
frame is level.
96”
Line up full sheet of outdoor rated plywood (48 x 93 1/2”) with the end of
the frame (same end you measured from). Nail plywood in place.
Alignez une grande feuille de contreplaqué (122 cm x 237.5 cm) sur
l’extrémité du cadre (la même que celle à partir de laquelle vous avez
commencé à mesurer). Clouez le contreplaqué en place.
Qty.
2
2
16
4
Article
Planche traitée* de 5.1cm x 10.2cm x 134.6cm
Planche traitée* de 5.1cm x 15.2cm x 210.8cm
Clous ordinaires 8d 1 1/2”
Support en ‘L’ de 1”
Gravier roulé: 7.5 pieds cubes
Planche de regalage (5.1cm x 10.2cm x 304.8)
Vérifiez que le
cadre est de
niveau.
Quantité
2
2
16
4
1
* Doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
60
”
Cut last sheet of plywood to fit
remaining space (10” x 93.5”) on frame.
Nail plywood in place.
Nail an L-bracket on each corner of
the frame with 8d nails.
Coupez la dernière feuille de contreplaqué
pour correspondre à l’espace restant (25.4 cm
x237.5cm) sur le cadre. Clouez le contreplaqué
en place.
B
A
Clouez un support en L sur chaque
angle du cadre avec des clous 8d.
Square up the frame by measuring
from corner to corner. Measurement A
should equal Measurement B.
Délignez le cadre en mesurant
d’angle à angle. La mesure A
doit être égale à la mesure B.
Drill 3 evenly spaced 1/2” drain holes
in plywood between each 2” x 4” joist.
Place the platform in the desired location and then use
dirt or Pea gravel to level and stabilize the platform.
Start leveling at the highest point on the perimeter.
Une fois que toutes les planches sont bien de niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à partir du cadre.
Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1/2’)
entre chaque solive de 2’’ x 4’’.
Place platform in the desired location. If platform does not
rest level on the ground, build up low points with loose dirt
until platform is stable.
Placez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau
sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme
soit stable.
12
Use aprox.
4.5 cu. ft. of
“Pea” gravel.
Once all boards are level and do not wobble,
pack “Pea” gravel around the outside of the
frame, and slope away from frame.
Une fois que toutes les planches sont bien de niveau
et ne bougent pas, entassez du gravier roulé ou de la
terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à
partir du cadre.
Utilisez
environ 4,5
pieds cubes
de gravier
roulé.
Now fill the inside of the frame with Pea gravel.
Use a leveling board to scrape off extra fill
material and to level the surface.
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre de gravier roulé.
Servez-vous d’une planche de régalage pour éliminer l’excès
de matériau d’appoint et aplanir la surface.
13
2
4
Assemble Floor / Montage du plancher
2a
CAUTION
Sharp objects may damage your
Lay Outer Floor Panel (109) flat on the ground.
Hold the other Outer Floor Panel (109) at an angle
(as shown) and fit tabs into slots and lay Floor
Panel flat.
floor. If resting sharp, heavy
objects on your shed floor, place a
block of wood between the sharp
object and floor.
Disposez le panneau de plancher extérieur (109) à plat sur le
sol. Puis posez le panneau de plancher central à plat. Ajoutez le
dernier panneau extérieur (109).
Assemble Front Corner / Montage de l’angle avant
4a
Fold Left Front Corner Panel (105). Fit tabs of panel into the front left corner (while facing shed) of
your floor. Place a wood block under floor panel, directly under first tab, then pull down on Corner
panel until tab snaps into place. Move block under the next tab and repeat.
Pliez le panneau d’angle avant gauche (105). Faites entrer les pattes du panneau dans l’angle avant gauche
(faisant face au hangar) de votre plancher. Placez un bloc de bois sous le panneau de plancher, directement
sous la première patte, puis tirez sur le panneau d’angle jusqu’à ce que la patte clique en place. Déplacez le
bloc sous la patte suivante et répétez.
ATTENTION
105
Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher.
Si vous devez poser des objets pointus et lourds sur le
plancher du hangar, placez un bloc de bois entre l’objet et
le plancher.
1.
109
109
3
3a
Assemble Window / Armado de la ventana
/ Montage de la fenêtre
Remove plastic sheeting from Window (AA) and slide Window
into slot on the Window Wall Panel (125). Attach a Window
Latch (HQ) above each corner of the Window as shown.
When tightening screws (SS), be sure that Window Latches
will slide freely. Do not overtighten. Insert screw (TC) into the
hole in the window. Set panel aside.
Place Wood Block (BC) directly under
the tab you are inserting. Snap tabs into
place one at a time.
Placez le bloc en bois (BC) directement sous
la patte que vous introduisez. Emboîtez les
pattes en place l’une à la fois.
SS (4)
HQ (2)
TC (1)
Hardware Bags:
Sacs d’accessoires :
1001634
1004666
1004019
Screwdriver
Tournevis
Enlever la protection en plastique de la fenêtre (AA) et faites glisser la
fenêtre dans la fente du panneau mural de fenêtre (125). Fixez un loquet de
fenêtre (HQ) au-dessus de chaque angle de fenêtre, comme illustré. Lorsque
vous serrez les vis, assurez-vous que les loquets glissent librement. Ne
serrez pas excessivement. Introduisez la vis (TC) dans l’orifice de la fenêtre.
Posez le panneau de côté.
4b
Fold up edges of Corner Shelf (121). Line-up holes in
Corner Shelf with top set of pre-made holes in Left Front
Corner Panel and secure with screws (SS).
Pliez les bords de l’étagère d’angle (121). Alignez les trous de
l’étagère d’angle avec la rangée de trous pré-percés du panneau
d’angle avant gauche et fixez avec les vis (SS).
SS (4)
Hardware
Bags:1001634
Screwdriver
121
Top holes
Insert window with bent edge at top and
pointing away from the wall.
Introduisez la fenêtre avec le bord courbé en
haut et pointant dans la direction opposée à
celle du mur.
14
Place screw (TC) in this hole to keep
window from sliding up too far. Insert
until flush with the window
Placez une vis (TC) dans cet orifice pour
empêcher la fenêtre de trop glisser vers le
haut. Poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit en
affleurement avec la fenêtre.
Corner Shelf should only be placed in top
set of holes. See inside the back cover
for information on purchasing additional
shelves.
Trous
supérieurs
El Estante Esquinero debe colocarse solamente
en el primer conjunto de agujeros. Consulte
la parte interior de la contratapa para hallar
información acerca de la compra de estantes
adicionales.
15
5 Assemble Left Wall / Montage du mur gauche
5a
Snap either a Wall Panel (108) or the Window Wall Panel (125) into
place along shorter side of shed. (Window panel can be placed on
either side of the shed.) Look to make sure holes line up and then
fasten panels together with screws (SS).
6
SS (10)
Hardware Bags:
1001634
Emboîtez les panneaux muraux (108) en place sur le long
côté du hangar. Le panneau mural de fenêtre (125) peut
être introduit en une position quelconque du panneau
mural. Vérifiez que les trous sont alignés et fixez les
panneaux ensemble à l’aide des vis (SS).
6a
Screwdriver
Assemble Back Wall / Montage du mur arriere
Insert two Wall Panels (108) along back side of shed.
Fasten panels with screws (SS). Make sure holes line up.
Introduisez deux panneaux muraux (108) sur le côté
arrière du hangar. Fixez les panneaux à l’aide des vis
(SS). Vérifiez l’alignement des trous.
Second person should
apply pressure on
opposite side of the
wall for easy insertion of
screws.
SS (15)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
Second person should apply
pressure on opposite side of the wall
for easy insertion of screws.
Do Not OverTighten Screws
Ne serrez pas
excessivement les vis.
une seconde personne doit appuyer
sur le côté opposé du mur pour faciliter
l’introduction des vis.
2.
1.
Do Not Over-Tighten Screws
Ne serrez pas excessivement les vis.
6b Fold Right Back Corner Panel (106). Snap into place
and fasten with Screws (SS).
5b
Fold Left Back Corner Panel (107). Snap into place and fasten with
Screws (SS).
Pliez le panneau d’angle droit arrière (106). Emboîtez en
place.
Pliez le panneau d’angle arrière gauche (107). Emboîtez en place.
Place Wood Block (BC) directly under the
tab you are inserting. Snap tabs into place
one at a time.
Placez un bloc en bois (BC) directement sous
la patte que vous introduisez. Emboîtez les
pattes en place l’une à la fois.
107
106
Place Wood Block (BC) directly under the
tab you are inserting. Snap tabs into place
one at a time.
Placez un bloc en bois (BC) directement sous la
patte que vous introduisez. Emboîtez les pattes
en place l’une à la fois.
16
17
7
8 Assemble Right Wall / Montage du mur de droite
Install Back Shelf / Installation de l’étagère arrière
SS (8)
7a
Insert two Shelf Support Channels (AF) into slots on back wall (align with Truss
Notches as shown) and secure with Screws (SS) beginning at the bottom of the
Channels. Set a Shelf Support Bracket (AE) into the top location of each of the
Shelf Support Channels.
Hardware Bags:
Sac d’accessoires:
1001634
Introduisez deux voies d’appui d’étagère (AF) dans les fentes du mur arrière
(alignez avec les encoches d’entretoise, comme illustré) et fixez avec les vis
(SS) en commençant en bas des voies. Posez un support d’étagère (AE) à
l’endroit supérieur de chaque voie d’appui d’étagère.
Screwdriver
Tournevis
8a
Snap either a Wall Panel (108) or the Window Wall Panel (125) into
place along shorter side of shed. (Window panel can be placed on
either side of the shed.) Look to make sure holes line up and then
fasten panels together with screws (SS).
Insérez les Panneaux maraux (108) dans son emplacement le long du flanc
plus long que le hangar. Le panneau mural de fenêtre (125) peut être introduit
en une position quelconque du panneau mural. Fixez les panneaux ensemble à
l’aide des trous (SS) Vérifiez que les trous sont alignés.
Insert Bracket at an angle.
Do Not Over-Tighten
Screws
Introduisez le support à un
angle
Ne serrez pas
excessivement les vis.
SS (10)
Hardware
Bags:1001634
Screwdriver
Second person should apply pressure
on opposite side of the wall for easy
insertion of screws.
une seconde personne doit appuyer
sur le côté opposé du mur pour faciliter
l’introduction des vis.
Truss Notch
Start at the bottom of the channel
to insert screws.
Encoche
d’entretoise
Truss Notch
Encoche
d’entretoise
Commencez à introduire les vis à la
partie inférieure de la voie.
8b
Fold Right Front Corner Panel (104). Snap into place and
fasten with Screws (SS).
Pliez le panneau d’angle avant droit (104). Emboîtez en
place.
7b
Fold up flaps on end of 8’ Long Shelf (120). Set shelf on brackets with
indentations toward wall, and screw (SS) into place.
SS (6)
Pliez les rabats d’extrémité de la longue étagère – 2m50 – 8’ (120). Placez
l’étagère sur les supports dentelés vers le mur, et vissez (SS) en place.
Hardware Bags:
Sac d’accessoires:
1001634
Place Wood Block (BC) directly under the
tab you are inserting. Snap tabs into place
one at a time.
Placez un bloc en bois (BC) directement sous
la patte que vous introduisez. Emboîtez les
pattes en place l’une à la fois.
104
Screwdriver
Tournevis
There are only holes for screws along
front side of the shelf (front is labeled
“Front” on underside of shelf)
Les trous de visse ne se trouvent que sur
le côté avant de l’étagère (partie étiquetée «
Avant » sous l’étagère).
18
19
Install Corner Shelf / Installation de l’étagère
d’angle
9
9a
Fold up edges of Corner Shelf (121). Line-up holes in Corner
Shelf with top set of pre-made holes in Right Front Corner Panel
and secure with screws (SS).
Pliez les bords de l’étagère d’angle (121). Alignez les trous de
l’étagère d’angle avec le groupe de trous pré-percés supérieurs du
panneau d’angle avant droit et fixez à l’aide des vis (SS).
10 Left Door Assembly
10a
HM (2)
Rest Left Door (118) with front side down. Position Deadbolt
Latches (HM) in slots at top and bottom of door then slide
Door End Channel (AE) onto the door.
(Not Actual Size)
Hardware Bags:
1004666
Posez la porte gauche (118) sur son côté avant. Positionnez les loquets
à pêne dormant (HM) dans les fentes du haut et du bas de la porte, puis
glissez la voie d’extrémité de porte (AG) dans la porte.
Rubber Mallet (1)
BAS
TOP
Back of
Door
Arrière de la
porte
121
Door End Channel fits onto door with
the flat side up (facing the Dead bolt
Latches).
La voie d’extrémité de porte s’adapte dans la
porte avec le côté plat en haut (en face des
loquets à pêne dormant).
Top holes
HAUT
BOTTOM
Trous
supérieurs
10b
Install Left Door Handle (BC). Set
door aside.
Montez la poignée de porte gauche
(BB). Mettez la porte de côté.
Corner Shelf should only be placed in
top set of holes. See inside the back
cover for information on purchasing
additional shelves.
L’étagère d’angle ne doit être
placée que sur le groupe de trous
supérieurs. Consultez la couverture
arrière pour informations concernant
l’achat d’étagères supplémentaires.
HC (2)
VC (3)
HL (2)
You may need to nudge the
Door End Channel to make the
holes line up with the gap in
the door.
PB (3)
Hardware Bags: 1004666
7/16” Wrenches (2)
Screwdriver
Vous devrez peut-être pousser
légèrement la voie d’extrémité de porte
pour aligner les trous avec l’ouverture
dans la porte.
1.
2.
BC
CAUTION
Do not overtighten. Overtightening
may damage parts and void
warranty.
HC
HP
HL
Arrière de
porte
PB
Back of
Door
ATTENTION
Ne serrez pas excessivement. Un serrage
excessif risque d’endommager les pièces
et annule la garantie
PB
20
21
11 Right Door Assembly
Before Beginning Assembly
Remove this Parts List and Hardware Identifier
from the Instructions and take an inventory of all
parts in both boxes.
11a Rest Right Shed Door (119) with front side down, then
slide Door End Channel (AE ) onto the door.
Poser la porte de hangar droite (119) sur son côté avant, puis
glissez la voie d’extrémité de porte (AG) dans la porte.
Two Adults Required for Assembly
( + one Adult suggested as an instruction reader)
Deux adultes requis pour le
montage
(+ un adulte suggéré pour lire les instructions)
Détachez la liste des pièces et l’identificateur de
pièce des Instructions et faites un inventaire de
toutes les pièces se trouvant dans les deux boîtes
Back of
Door
Arrière de la
porte
Shed Door.
Suggested Tools & Materials (Not Included):
Outils et matériaux conseillés (Non inclus) :
VC (3)
Installez la poignée de porte et le loquet poussoir sur la
porte droite du hangar.
PB (3)
1.
Hardware Bags:
1004666
7/16”
3/8”
(2)
(1)
Adjustable
Rubber Mallet
Box Knife
Phillips Head
Réglable
Marteau en
caoutchouc
Couteau à
boîte
Vis Phillips
(1)
(1)
Screwdriver
HG
(1)
Step Ladder
Power Drill *
Échelle
Perceuse
électrique*
(2)
Work Light
Lampe de travail
(1)
(1)
* see “Screwdriver Notice” on page 2
BB
* voir “Avis concernant les tournevis” en page 2
ATTENTION
Ne serrez pas excessivement. Un
serrage excessif risque d’endommager
les pièces et annule la garantie
22
CAUTION
Do not overtighten. Overtightening
may damage parts and void
warranty.
(1)
Pliers
Flashlight
Pinces
Torche
électrique
(1)
(1)
FOR EASY REFERENCE / POUR RÉFÉRENCE RAPIDE
11b Install Door Handle and Thumb Latch onto the Right
PULL OUT THIS PAGE / DÉTACHEZ CETTE PAGE
Avant de commencer le montage
Shed Parts
Pièces du hangar
(Not Actual Size)
(Les dimensions ne sont pas réelles)
105
108
AD
109
107
106
BA
AC
AE
AG
AF
112
113
114
AH
BB
BC
HA
115
116
117
118
125
HD
HG
HI
HN
HM
HP
126
120
119
HQ
GB
VA
121
Front view
AA
Back view
BF
VB
SA
TA
Back view
TF
FOR EASY REFERENCE / POUR RÉFÉRENCE RAPIDE
111
PULL OUT THIS PAGE / DÉTACHEZ CETTE PAGE
PULL OUT THIS PAGE / DÉTACHEZ CETTE PAGE
104
AB
Front view
**U.S. and Canada customers ONLY**
IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE!!!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865
HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time)
24
**For customers outside the U.S. or Canada, please contact the store for assistance.**
25
Shed Hardware / Pièces du hangar
(Actual Size)
11c
(Les dimensions sont réelles)
HB (2)
TD
LA
HR (2)
HH (2)
PULL OUT THIS PAGE / DÉTACHEZ CETTE PAGE
LB
Hardware Bags:
1004666
HH
HI
Screwdriver
7/16” Wrenches (2)
HA
PB
You may need to nudge the Door End
Channel to make the holes line up
with the gap in the door.
Vous devrez peut-être pousser légèrement
la voie d’extrémité de porte pour aligner les
trous avec l’ouverture dans la porte.
HK
TE
HN
HL
SS
HB
11d Attach Door Spring (HD) to handle assembly. Set
the door aside.
Fixez le ressort du mécanisme de la porte (HD) sur la
poignée. Mettez la porte de côté.
HD (1)
VC
(Not Actual Size)
GA
Hardware Bags: 1004666
HO
HC
HI
TC
HR
HA
Use pliers to pull spring down
and hook into bottom hole.
Servez-vous de pinces pour tirer le
ressort vers le bas et l’attacher dans
le trou du bas.
27
12 Front Gable Assembly / Montage du mur pignon
12a
13 Install Doors and Front Gable /
Installation des portes et toit pignon avant
Insert End Plugs (GB) into ends of Gable Support Square
Tube (AF). Attach Gable Support Square Tube to Front
Gable (111), and secure with screws (GA).
GA (6)
Introduisez les obturateurs d’extrémité (GB) dans les extrémités du tube
carré de soutien de mur pignon (AH). Fixez le tube carré de soutien de mur
pignon au mur pignon avant (111) et serrez les vis (GA).
Hardware Bags: HH12100 Screwdriver
13a
Slide one spacer (HO) onto bottom hinge pin of Left Shed Door and place
pin into indent in floor.
Faites glisser une pièce d’écartement (HO) sur la broche de la porte de
gauche et placez la broche dans l’encoche du plancher.
HO (1)
Hardware Bags: 1004666
Only use a hand
screwdriver on
this step
N’utilisez qu’un
tournevis manuel
pour cette étape.
HO
AF
One person should hold doors in place until
they are secured with the front Gable.
Une personne doit maintenir les portes en place
jusqu’à ce qu’elles soient attachées avec le toit
pignon avant.
The Square Tube must be oriented
with the flat rectangle hole up, and
the flat oval holes facing away from
the gable.
GB
12b
Install Vent (VA) and Screen (VB) into the Front Gable
using screws (PB) and washers (VC).
Montez l’évent et la moustiquaire dans le pignon de toit à
l’aide des vis (PB) et rondelles (VC).
Le tube carré doit être orienté avec le trou plat
rectangulaire vers le haut, et les trous plats
de forme ovale en direction opposée au toit
pignon.
PB (5)
13b
Slide one spacer (HO) onto bottom hinge pin of Right Shed Door and
place pin into indent in floor.
Faites glisser une pièce d’écartement (HO) sur la broche du bas de la porte
de droite et placez la broche dans l’encoche du plancher.
Hardware Bags: 1004666
VC (5)
Hardware Bags:
HH11900
HO (1)
Screwdriver
Second person should apply pressure
on opposite side of the wall for easy
insertion of screws.
HO
une seconde personne doit appuyer
sur le côté opposé du mur pour faciliter
l’introduction des vis.
28
29
13c
14 Assemble Rear Gable /
Install Front Gable.
Montage du toit pignon arrière
Installez le toit pignon.
SS (4)
14a Assemble two halves of the Rear Gable.
Assemblez les deux moitiés du toit pignon arrière.
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
Top Hinge pins fit into holes on underside
of Front Gable
Les broches supérieures entrent dans les
trous situés sous le toit pignon avant.
13d
Secure both sides of Front Gable with screws (SS).
Attachez les deux côtés du toit pignon avant à l’aide des vis (SS)
SS (6)
14b Install Vent into the Rear Gable. Set aside until later.
Hardware Bags:
1001634
PB (5)
Screwdriver
Installez l’évent dans le toit pignon arrière. Mettez-le de côté jusqu’à plus tard.
VC (5)
Hardware Bags:
HH11900
Screwdriver
Second person should apply
pressure on opposite side of the
wall for easy insertion of screws.
Une seconde personne doit appuyer sur le
côté opposé du mur pour faciliter la pose
des vis.
30
31
15 Assemble Truss / Assemblage de l’entretoise
15a
15c Slide a Threaded Rod (SA) through the Truss
Support Brace and the top of the Truss Connector.
Attach Brace (AB) to two Roof
Truss Channels (AC) (one on each
side of Brace). Secure Brace with
screws (TC) and nuts (HK).
TC (4)
HK (4)
Deslice un Vástago Roscado a través del Soporte de la
Cabriada y de la parte superior del Conector de Cabriada.
HL (2)
SA (1)
Hardware Bags: 1001882
3/8” Wrench (1)
TD (1)
Hardware Bags: 1004019
3/8” Wrench (1)
SA
The nut goes
on outside of
the truss.
La tuerca va en
la parte externa
de la cabriada.
15d
Secure the top and bottom of the Threaded Rod with a 1/4” Cap Nut (HL).
Fixez le haut et le bas de la tige filetée à l’aide de l’écrou à chapeau de 0cm65 (1/4”) (HL).
Use L-key (TD) to hold screw (TC)
in place while tightening nut (HK).
Use la llave en L (TD) para mantener en
su lugar el tornillo (TC) mientras ajusta la
tuerca (HK).
Repeat Steps A-D for each Truss.
Répétez les étapes A-D pour
chaque entretoise.
15b
Use Truss Connector (TA) to attach Roof Truss Channels at top.
Secure with screws (TC) and nuts (HK). Before completely tightening,
lay assembly on its side to be sure Channels and Brace are parallel.
Completely tighten all hardware.
Attachez les voies d’entretoise de toit au sommet en vous servant du raccord
d’entretoise (TA). Attachez avec les vis (TC) et écrous (HK). Avant de serrer à
fond, déposez l’ensemble sur son côté pour vérifier que les voies et l’appui sont
parallèles. Serrez complètement tous les accessoires.
TC (6)
HK (6)
Hardware Bags:
1004019
3/8 “ Wrench (1)
Be sure that Truss
Connector is aligned with
the Truss Channels.
Vérifiez que le raccord
d’entretoise est aligné sur les
voies d’entretoise.
32
33
16 Truss & Roof Installation / Installation de l’entretoise et du toit
16a Place a Truss into the first set of notches behind the front Gable.
Placez une entretoise dans le premier groupe d’encoches situé
derrière le toit pignon avant.
16c
Secure the Roof Panel to the Front Gable and Truss Channel with
all but the very top screws (SS). Slide the metal Roof Support (AG)
into place between the Roof Panel and Gable/Truss. Insert top
screws.
Fixez le panneau de toit sur le pignon avant et la voie d’entretoise à l’aide de
toutes les vis sauf celles du sommet (SS). Faites glisser le support métallique de
toit (AI) en place entre le panneau de toit et le pignon/entretoise. Introduisez les
vis du sommet.
Use a flashlight to check that
holes line-up before inserting
screws.
Gable. Be sure the alignment nub in the roof panel fits into notch
on the truss.
Placez un panneau de toit (114) entre l’entretoise et le pignon avant. Vérifiez
que le tenon d’alignement du panneau de toit s’emboîte bien dans l’encoche de
l’entretoise.
N
ub
V
el
nn ise
ha to
C tre
s
n
us d’e
Tr ie
o
Be sure the nub in the Roof
Panel fits into the notch in the
Truss.
The Roof Support fits into the notches
in the Roof Panel (as shown).
Le support de toit s’emboîte dans les
encoches du panneau de toit (comme
illustré).
AG
Top of Roof Panel
16d
Panneau de toit
on
Bottom of Roof
Panel
Bas du panneau de toit
Screwdriver
Only use a hand screwdriver
on this step
N’utilisez qu’un tournevis manuel
pour cette étape.
Haut du panneau de toit
Roof Panel
Te
n
Hardware Bags:
1001634
Une seconde personne sur une
échelle doit appuyer pendant
l’assemblage des parties du toit.
Lisez attentivement et suivez bien les instructions et notes d’installation du toit.
L’observation de chaque étape réduira au minimum les complications pouvant se
produire pendant le montage.
16b Place a Roof Panel (114) between the Truss and the Front
AG (1)
SS (7)
A second person on
a ladder should apply
downward pressure while
attaching roof parts.
Avec une torche électrique, vérifiez
l’alignement des trous avant d’insérer
les vis.
Be sure to carefully read and follow the roof installation instructions and notes.
Following each step in the order listed will minimize potential complications during
installation.
(not actual size)
Bottom lip of Roof Panel fits over wall panel and ridge fits into the top
of the wall. Secure the roof panel along the bottom edge with screws
Le rebord inférieur du panneau de toit s’adapte au-dessus du panneau de toit ;
la bordure s’emboîte dans la partie supérieure du toit. Fixez le panneau de toit
sur le rebord inférieur à l’aide des vis.
Be sure the ridge in the bottom of the
Roof Panel fits into the top of the wall.
Asegúrese de que el nervio en la parte
inferior del Panel de Techo se aloja en la
parte superior de la pared.
SS (4)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
Rebord du panneau
de toit
Roof Panel Ridge
Vérifiez que le tenon d’alignement
du panneau de toit s’emboîte bien
dans l’encoche de l’entretoise.
Roof Panel
Panneau de
toit
Wall
Mur
34
35
16e Follow steps 16b-16d and install a Roof Panel and Roof
16g Install Rear Gable.
Support on opposite side.
Suivez les étapes 16b-16d et montez un panneau et support de toit
sur le côté opposé.
Montage du pignon arrière
(not actual size) AG (1)
SS (11)
Hardware Bags:
1001634
SS (14)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
Screwdriver
16f Position the Front Roof Cap (115) as shown. Secure to Front
Gable with screws (SS).
Positionnez le chapeau de toit avant (115) comme illustré. Fixez le
pignon avant à l’aide des vis (SS).
SS (4)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
16h
Install Next Roof Panel.
Montage du panneau de toit suivant.
SS (11)
Hardware Bags:
1001634
36
Screwdriver
37
16i
16l Position and Secure Rear Roof Cap (116) along Rear Gable.
Install last Roof Panel.
Montage du dernier panneau de toit
Positionnez et fixez le chapeau de toit arrière (116) sur le toit
pignon arrière.
SS (11)
SS (4)
Hardware Bags:
1001634
Hardware Bags:
1001634
#2 Screwdriver (1)
Screwdriver
16m Connect centers of Rear Roof Cap (116) and Roof Cap (117)
with screws (SS).
Raccordez les chapeaux de toit arrière et central.
SS (2)
Hardware Bags:
1001634
16j
Position and Secure Center Roof Cap (117) along Truss.
Positionnez et fixez le chapeau de toit central (117) sur
l’entretoise.
SS (4)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
17 Skylight Installation
LA (18)
/ Montage de la fenêtre de toit
17a
Pre-fold Skylight before installing.
Pliez la fenêtre de toit avant le montage.
17b
SS (2)
16k Connect centers of Front Roof Cap (115) and Roof Cap (117) with
screws (SS).
Raccordez les centres des chapeaux de toit (117).
Only use a hand
screwdriver on
this step
N’utilisez qu’un
tournevis manuel
pour cette étape
Hardware Bags:
#2 Screwdriver (1)
1001634
CAUTION
LB (18)
Push folded skylight up through opening; open skylight; use tabs
to pull skylight down into place.
Hardware Bags:
1000315
#2 Screwdriver (1)
Poussez la fenêtre de toit pliée dans l’ouverture; ouvrez la fenêtre de toit; avec les pattes,
tirez la fenêtre de toit en place.
17c
Fasten skylight in place with screws (pull on tabs while inserting
screw to provide resistance).
Fixez la fenêtre de toit en place à l’aide des vis (tirez sur les pattes
pendant l’introduction des vis afin d’avoir une résistance).
Only hand tighten screws in Roof Caps. Do
not overtighten. Overtightening may damage
Roof Caps and void warranty.
PRECAUCIÓN
Ajuste solamente a mano los tornillos de las Cumbreras. No
apriete en demasía. Si los aprieta demasiado se pueden
dañar las Cumbreras y se invalida la garantía.
38
#2 Screwdriver (1)
Only use a hand
screwdriver on
this step
N’utilisez qu’un
tournevis manuel
pour cette étape.
39
19 Battery Light Installation
18 Shelf Installation / Montage des étagères
18a
Insert Shelf Brackets into notches below the 8 foot shelf. Place
Short Shelves on brackets and secure with screws.
Introduisez les supports d’étagère dans les encoches sous
l’étagère de 2m50 (8’). Placez les étagères sur les supports et
attachez-les à l’aide des vis.
19a
SS (8)
1001634Bags:#2 Screwdriver (1)
Hardware
Screwdriver
1001634
NOTICE
The total weight placed on shelves
hung on each Wall Panel cannot
exceed 100 pounds (45kg.).
REMARQUE
Light (BF) can be installed above Right Corner shelf or on the
Front Gable. Insert two screws half-way into pilot holes. Hang
light on screws.
La lumière (AB) peut être montée au-dessus de l’étagère d’angle droit
ou sur le pignon avant. Introduisez deux vis à moitié dans les trous.
Suspendez la lumière avant de serrer les vis.
SS (2)
Hardware Bags:
1001634
Screwdriver
Composantes de la
lumière sur batterie:
Battery Light Features:
Horloge réglable
Arrêt automatique
Sur batterie
Marche/arrêt faciles
Montage facile
Adjustable Timer
Auto shutoff
Battery powered
Easy on/off
Easy mounting
Open the battery compartment and remove
the plastic tab between the battery and the
metal contact.
Le poids total placé sur les étagères
suspendues sur chaque panneau mural ne
doit pas dépasser 45 kg (100 livres).
Ouvrez le logement de batterie et enlevez la patte
en plastique située entre la batterie et le contact
métallique.
Additional Shelf Locations
Emplacements d’étagères supplémentaires
Additional shelves and Support Channels can be
purchased from Customer Service. These shelves and
Support Channels can be installed on any wall containing
a truss notch and a column of screw holes.
Des étagères et voies de support supplémentaires
peuvent s’obtenir auprès du Service à la Clientèle.
Ces étagères et voies de support peuvent se monter
sur un mur quelconque contenant une encoche
d’entretoise et une colonne de trous pour vis.
Shelf Support Channels
can also be installed in the
Window Wall Panel, as
shown.
Les voies de support
d’étagère peuvent aussi être
montées dans le panneau
mural de fenêtre, comme
illustré.
Additional Shelves and parts can be purchased
from Customer Service:
1 (800) 225-3865
** Customers outside of the U.S. or Canada, please contact
the store for assistance. **
40
41
20 Align Doors / Alignement des portes
20a
In some cases, the shed doors may not completely line up at the tops (fig. 1). When this happens, identify which
side is higher and use a shim (BE) to slightly raise the back corner of the high side until doors line up (fig. 2). If
doors need further adjustment, insert another shim under the front corner opposite of the first shim. If the doors
still need further adjustment, stack additional shims (one at a time) alternating between the back and front shims.
Dans certains cas, les portes du hangar peuvent ne pas être parfaitement alignées aux parties supérieures (figure 1). Lorsque
cela se produit, identifiez le côté le plus haut et avec une cale d’épaisseur (BD), soulevez légèrement l’angle arrière du côté le
plus haut pour obtenir l’alignement des portes (figure 2). Si un ajustement est encore nécessaire, introduisez une autre cale sous
l’angle avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une
à la fois) en alternant entre les cales avant et arrière.
High side
Low side
Côté élevé
22 Insert Gable Clips in Back Wall
Introduisez les clips de pignon dans le mur arrière
22a
Insert the Gable Clips (TF) into the back wall as shown.
TF (2)
Introduisez les clips de pignon (TF) dans le mur arrière comme illustré.
(Not Actual
Size)
#2 Screwdriver (1)
Hardware Bags: 1004019
High Side Côté élevé
Côté bas
Fig. 1
Shim should be placed at the corner,
running directly under one wall.
Placez la cale dans l’angle, directement
sous un mur.
20b
After doors are aligned, cut off any portion of wood shim that is still
exposed. From inside the shed, drive a 1” nail through the floor into the
shim to hold it in place.
Après l’alignement des portes, coupez toute partie de cale en bois encore exposée.
A partir de l’intérieur du hangar, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher
et dans la cale pour la maintenir en place.
First
Shim
Fig. 2
Première cale
Second
Shim
Seconde
cale
21 Anchor the Shed / Ancrage du hangar
21a
After assembling your shed, you will need to anchor it to the ground through the four
indentations in the shed floor. Consult your local hardware store for suggestions on the best
hardware to use for anchoring your shed.
Gable Clip can only be inserted
with the arrow pointing up.
Le clip ne peut être introduit qu’avec
la flèche pointant vers le haut.
Lorsque votre hangar est monté, vous devrez l’ancrer au sol par les quatre
indentations dans le plancher du hangar. Consultez votre quincaillier local pour qu’il
vous conseille les meilleurs articles à utiliser pour ancrer votre hangar.
WARNING
8’
5’
5’
Failure to anchor your shed may result in
property damage and/or personal injury.
AVERTISSEMENT
Des dommages matériels et/ou blessures
personnelles peuvent se produire si votre
hangar n’est pas bien ancré.
8’
42
43
Enhance your Lifetime® Outdoor Shed by purchasing the following kits. Or to obtain
replacement parts. Call our Customer Service Department:
23 Install Gap Flaps on Doors /
Montage des rabats sur les portes
23a
LA (4)
1 (800) 225-3865
** Customers outside of the U.S. or Canada, please contact the store for
assistance. **
Screwdriver (1)
1001693
Hardware#2Bags:
Screwdriver
1004034
Install the Gap Flaps (FA & FB) inside each door as shown. Before
completely tightening screws, slide Flap up until it covers any gap
between the top of the door and the Gable.
Shed Kits:
Montez les rabats (FA & FB) à l’intérieur de chaque porte, comme illustré. Avant de serrer les vis à fond, faites
glisser le rabat vers le haut jusqu’à ce qu’il recouvre tout écartement entre le haut de la porte et le toit pignon.
Kit #
0130
0150
FB
32” Shelf Kit:
ZS12699
1009333
BS03300
AR02706
32” shelf
shelf bracket
screws
channel
3
6
20
2
8’ Shelf Kit:
ZS12099
1009333
BS03300
8’ shelf
shelf bracket
screws
1
2
6
0170
Peg Board & Accessory Kit:
DA03400
peg board
HH11700
pb hardware
HH12500
tool clip bag
1
1
1
0110
Corner Shelf:
CB12199
BS03300
2
8
0190
Shelf Support Channel:
AR02706
channel
BS03300
screws
6420
30” Shed Extension Kit:
corner shelf
screws
2
8
Améliorez votre hangar Lifetime® Outdoor Shed par l’achat des kits ou des pièces de
rechange suivants. Appelez notre Service à la Clientèle au numéro:
FA
1 (800) 225-3865
** Les clients situés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada peuvent
s’adresser au magasin pour assistance. **
Kits de hangar:
24 Pegboard Installation
Montage du panneau perforé
24a
LB (4)
Insert Pegboard Clips (PA) into notches in wall
panels (pegboard can be hung on any wall panel).
Hang Pegboard and secure with screws (PB) and
washers (LB).
Introduisez les supports de suspension (PA) dans les
encoches des panneaux muraux (le panneau perforé
peut être suspendu sur n’importe quel panneau mural).
Suspendez le panneau perforé et fixez-le à l’aide des vis
(PB) et rondelles (LB).
No du Kit
0130
Kit d’étagère de 32”:
ZS12699
Étagère de 32” 3
1009333
Support d’étagère 6
BS03300
Vis
20
AR02706
Voie
2
PA (4)
PB (4)
(Not Actual Size)
(les dimensions ne sont pas
réelles)
Hardware Bags:
Sacs d’accessoires:
HH11700
0150
Kit d’étagère de 8’:
ZS12099
Étagère de 8’
1
1009333
Support d’étagère 2
BS03300
Vis
6
0170
Panneau perforé et kit d’accessoires:
DA03400
Panneau perforé 1
HH11700
Accessoires
1
HH12500
Sac d’outil clip 1
0110
Étagère d’angle:
CB12199
Étagère d’angle
BS03300
Vis
2
8
0190
Voie de support d’étagère:
AR02706
Voie
BS03300
Vis
2
8
6420
Kit d’extension d’étagère de 30”
Screwdriver
Tournevis
Pegboard Locations /
Emplacements du panneau perforé
The Peg Board can
be installed on any
wall containing these
features.
Le panneau perforé
peut être monté sur
un mur quelconque
contenant ces éléments.
44
45
MATÉRIEL DE HANGAR EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES
PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les hangars extérieurs Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant
une durée de dix ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empêchent l’utilisation
du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles » ou tout autre évènement en dehors du
contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties
défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la
charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement du hangar
ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par ailleurs, les
défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise annulent
cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que toutes
les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité de blessure
ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L’ensemble
de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette
politique, ni la modifier.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garantie de commercialisation
ou d’adaptation à un but particulier. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité
concernant ce produit.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU RECU D’ACHAT
ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT A:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
or call (800) 225-3865 M-F 8 a.m. to 5 p.m. MST.
Veuillez inclure votre reçu d’achat daté et des photographies des pièces endommagées.
Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site web: www.lifetime.com
46
47
LIFETIME OUTDOOR SHED EQUIPMENT
10-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY
CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
1. Lifetime outdoor sheds are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or
workmanship for a period of ten years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defined
as imperfections that impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will
void this warranty. This warranty does not cover defects due to improper installation, alteration or accident.
This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event
beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If
the product is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective
parts at no cost to the purchaser. Shipping charges to and from the factory are not covered and are the
responsibility of the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement
of the shed or its components are not covered under this warranty.
3. This warranty does not cover scratching or scuffing of the product that may result from normal usage. In
addition, defects resulting from intentional damage, negligence, unreasonable use or hanging from the truss
will void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every
attempt is made to embody the highest degree of safety in all equipment, freedom from injury cannot be
guaranteed. The user assumes all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold
on this condition, and no representative of the company may waive or change this policy.
5. This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability or fitness for use. Neither Lifetime Products, Inc., nor any representative assumes any other
liability in connection with this product.
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
or call (800) 225-3865 M-F 8 a.m. to 5 p.m. MST.
Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To register the product, visit our website at www.lifetime.com
www.lifetime.com
©2004 Lifetime Products, Inc.
PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 Clearfield, Utah 84016-0010
T: 800-225-3865 • F: 801-728-1907
48
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising