advertisement
▼
Scroll to page 2
of 23
635-093 DK Fladjern............................................................................ 2 SE Plattång........................................................................... 6 NO Rettetang......................................................................... 8 FI Suoristusrauta................................................................. 10 UK Hair straightener.................................................................. 13 DE Haarglätter..................................................................... 16 PL Prostownica do włosów................................................... 19 www.adexi.eu www.adexi.eu DK INTRODUKTION Ledning, stik og stikkontakt For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. • Hold ledningen væk fra varme genstande og åben ild. • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning. • Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. • Undlad at vikle ledningen rundt om apparatet. • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på anden måde. • Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under garantien. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Almindelig brug af apparatet • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser). • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz. • Sluk altid på tænd/sluk-knappen, og tag stikket ud af stikkontakten, så snart du er færdig med at bruge apparatet. • Vær opmærksom på, at apparatet stadig er varmt et stykke tid efter, at du har slukket for det. Lad altid apparatet køle helt af, før du lægger det væk. • Hvis du lægger apparatet fra dig, skal det placeres i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende. • Når apparatet er i brug, skal det holdes under konstant opsyn. Børn skal altid holdes under opsyn, når apparatet anvendes. • Apparatets keramiske varmeplader bliver meget varme og må ikke komme i kontakt med huden, da det kan medføre forbrændinger. • Apparatet må ikke tildækkes, når det er i brug. • Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid. • Apparatet må ikke lægges eller opbevares i nærheden af andre varmekilder eller i fugtige omgivelser. OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Keramiske varmeplader Ledning med stik Indikatorlampe Display Tænd/sluk-knap Indstillingsknapper Ophængsøje BRUG AF APPARATET • Afslut eventuelt med at med at vikle hårlokken op omkring apparatet, og holde den der i nogle sekunder, hvis du vil have løse krøller. • Hvis dit hår er farvet, bleget, meget fint eller beskadiget, bør du bruge en lav temperaturindstilling. 1. Sæt stikket (2) i stikkontakten, og tænd for strømmen. Indikatorlampen (3) tændes. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen (5) for at tænde for apparatet. o Displayet (4) tændes og viser "Lo" (lav varme). o Apparatet begynder at varme, og du kan hele tiden se den aktuelle temperatur på displayet. 3. Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på indstillingsknapperne (6). o Tallene på displayet blinker, mens du indstiller den ønskede temperatur. o Temperaturen kan indstilles på 120-200 ºC. 4. Displayet skifter efter nogle sekunder tilbage til at vise den aktuelle temperatur, så du kan se, hvornår apparatet er klar til brug. Indikatorlampen blinker, mens apparatet varmer op, og den lyser konstant, når den ønskede temperatur er opnået. 5. Brug apparatet til at sætte håret i den frisure, du ønsker. 6. Sluk for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Tag stikket ud af stikkontakten, så snart du er færdig med at bruge apparatet. Lad altid apparatet køle helt af, før du lægger det væk. RENGØRING • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af inden rengøring. • Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand ind i det. • Undlad at bruge skuresvampe, stærke eller slibende rengøringsmidler, opløsningsmidler eller lign. til rengøring af apparatet, da disse kan ridse eller ødelægge de udvendige flader og de keramiske plader. Tør i stedet apparatet af med en blød klud vredet hårdt op i rent vand. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. Tips til styling Red håret igennem, før du sætter det. Opdel håret i mindre lokker, og behandl dem enkeltvis stykke for stykke som beskrevet nedenfor, indtil det ønskede resultat er opnået. Håret bør være rent og tørt, før du sætter det med apparatet. • Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem de keramiske varmeplader (1) sammen om lokken ved hovedbunden. Pas på ikke at berøre hovedbunden med det varme apparat. • Træk langsomt apparatet lige ned mod hårspidserne i én flydende bevægelse. Hold håret helt stramt, så du undgår buk midtvejs. Hvis du vil have mere løft i håret, kan du nøjes med at glatte den yderste del af hårlokkerne. • Afslut eventuelt med at bukke hårspidserne indad eller udad, hvis du vil have hår med svip eller buk. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.dk Vi tager forbehold for trykfejl. SE INTRODUKTION • Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i stickkontakten i stället. • Linda inte sladden runt apparaten. • Kontrollera regelbundet att inte sladden eller stickproppen är skadade, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt. • Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör garantin ogiltig. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten. • Använd endast för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad. • Stäng alltid av apparaten med strömbrytaren och dra alltid ur sladden när den inte används. • Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har stängt av den. Låt apparaten svalna helt innan du lägger undan den. • Placera alltid apparaten på säkert avstånd från brännbara material, t.ex. gardiner, dukar och liknande. • Lämna aldrig apparaten obevakad när den är igång och håll barn under uppsikt. • Plattorna blir mycket heta. De får inte komma i kontakt med huden eftersom det kan orsaka brännskador. • Täck inte över apparaten medan du använder den. • Utsätt inte apparaten för direkt solljus. • Placera eller förvara inte apparaten nära andra värmekällor eller i fuktig miljö. BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sladd, stickkontakt och eluttag • Håll sladden på avstånd från heta föremål och öppen eld. • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängningssladd. • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Keramiska värmeplattor Sladd med kontakt Indikatorlampa Display På/av-knapp Kontrollknappar Upphängningsögla ANVÄNDA APPARATEN • Om du har färgat, blekt, mycket tunt eller skadat hår ska du använda en låg temperatur. 1. Sätt in kontakten (2) i eluttaget och slå på strömmen. Indikatorlampan (3) tänds. 2. Tryck på på/av-knappen (5) för att sätta på apparaten. o Displayen (4) tänds och visar “Lo” (låg värme). o Apparaten börjar värmas upp, och du kan när som helst se den faktiska temperaturen i displayen. 3. Ställ in önskad temperatur genom att trycka på kontrollknapparna (6). o Siffrorna i displayen blinkar medan du ställer in önskad temperatur. o Tillgängliga temperaturinställningar är 120 200 ºC. 4. Efter några sekunder återgår displayen till att visa den faktiska temperaturen så att du kan se när du kan börja använda apparaten. Indikatorlampan blinkar medan apparaten värms upp. När önskad temperatur har uppnåtts, lyser indikatorlampan stadigt. 5. Använd apparaten till att styla håret i önskad frisyr. 6. Stäng av apparaten genom att trycka på på/av-knappen. Koppla ur stickkontakten från vägguttaget när du har använt apparaten färdigt. Låt apparaten svalna helt innan du lägger undan den. RENGÖRING • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna före rengöring. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten och vatten får heller inte tränga in i den. • Använd inte svampar med slipverkan, starka eller slipande rengöringsmedel, lösningsmedel eller liknande för att rengöra apparaten, eftersom dessa kan repa eller skada ytan och keramikplattorna. Torka i stället av apparaten med en väl urvriden mjuk trasa. INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexiprodukt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. Stylingtips Borsta först igenom håret ordentligt. Dela upp håret i mindre delar och använd apparaten på varje del för sig enligt beskrivningen nedan tills önskat resultat har uppnåtts. Håret ska vara rent och torrt innan du använder apparaten. • Börja med en hårlock som är cirka 5 cm bred, och tryck ihop de keramiska plattorna (1) runt håret nära hårbotten. Undvik att nudda hårbottnen med den heta plattången. • För apparaten långsamt mot hårtopparna i en mjuk rörelse. Håll håret sträckt så det inte trasslar sig. Om du vill ha mer volym i håret, gör du endast den yttersta delen av håret slätt. • Om du vill kan du avsluta med att vika hårtestarna inåt eller utåt. • Du kan även avsluta genom att sno hårtestarna runt apparaten och hålla kvar dem några sekunder för att åstadkomma lösa lockar. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av skada • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och svaren. Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar. IMPORTÖR Adexi Group www.adexi.se Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. NO INNLEDNING • Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet. • Ikke surr ledningen rundt apparatet. • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i bakken eller er skadet på annen måte. • Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om nødvendig repareres av autorisert servicepersonale. Hvis det ikke skjer, foreligger det fare for elektrisk støt. Prøv aldri å reparere apparatet selv. Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner. For å få mest mulig glede av det nye apparatet bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet på. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også "Garantivilkår".) • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs eller kommersiell bruk. • Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet. • Slå alltid apparatet av ved hjelp av av/på-knappen, og trekk støpselet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. • Vær oppmerksom på at apparatet fortsatt er varmt en stund etter at du har slått det av. Vent til det er helt kaldt før du pakker det bort. • Plasser alltid apparatet på trygg avstand fra brennbare materialer som gardiner, duker og lignende. • Ikke forlat apparatet mens det er på, og hold øye med barn i nærheten. • Platene blir svært varme. De må ikke komme i kontakt med huden, for det kan føre til forbrenninger. • Ikke dekk til apparatet mens det er i bruk. • Apparatet må ikke utsettes for direkte sollys over lengre tid. • Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares i nærheten av andre varmekilder eller i fuktige omgivelser. OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Keramiske varmeplater Ledning med støpsel Kontrollampe Display Av/på-knapp Betjeningsknapper Opphengsring BRUK AV APPARATET 1. Sett støpselet (2) i stikkontakten og slå på apparatet. Kontrollampen (3) vil lyse. 2. Slå på apparatet ved å trykke på av/på-knappen (5). o Displayet (4) lyser og viser "Lo" (lav varme). o Apparatet begynner å varmes opp, og du kan når som helst måle temperaturen i displayet. 3. Still inn ønsket temperatur ved å trykke på betjeningsknappene (6). o Tallene i displayet blinker når du stiller inn ønsket temperatur. o Tilgjengelige temperaturinnstillinger er 120–200 ºC. Ledning, støpsel og stikkontakt • Hold ledningen unna varme gjenstander og åpen ild. • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en ev. skjøteledning. • Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring. MILJØINFORMASJON 4. Etter noen få sekunder viser displayet temperaturen slik at du kan se når apparatet er klart til bruk. Kontrollampen blinker når apparatet varmes opp. Når ønsket temperatur er oppnådd, lyser kontrollampen konstant. 5. Bruk apparatet til å ordne håret i den frisyren du vil ha. 6. Slå av apparatet ved å trykke på av/på-knappen. Trekk støpselet ut av stikkontakten når du er ferdig med å bruke apparatet. Vent til det er helt kaldt før du pakker det bort. Vær oppmerksom på at dette Adexiproduktet er merket med følgende symbol: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall skal leveres inn separat. I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall. Stylingtips Børst håret grundig før bruk. Del håret opp i små lokker og behandle dem en etter en som beskrevet nedenfor, til du har oppnådd ønsket resultat. Håret bør være rent og tørt før apparatet tas i bruk. • Begynn med en om lag 5 cm bred hårlokk, og klem de keramiske varmeplatene (1) sammen rundt lokken ved hodebunnen. Pass på å ikke komme borti hodebunnen med det varme apparatet. • La tangen gli sakte nedover mot tuppene i en jevn bevegelse. Hold håret stramt for å unngå "knekker" i håret. Håret kan få mer løft hvis du lar tangen gli bare over de ytre hårlokkene. • Du kan avslutte ved å krølle hårtuppene innover eller utover dersom du vil at tuppene skal få en vipp. • Du kan avslutte ved å vri hårtuppene rundt apparatet og holde dem der i noen få sekunder for å oppnå løse krøller. • Bruk lav temperatur dersom du har veldig fint eller skadet hår. GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke hvis: • instruksene ovenfor ikke følges • apparatet er blitt tuklet med • apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på annen måte er blitt skadet • hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. SPØRSMÅL OG SVAR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www. adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. RENGJØRING • Ta støpselet ut av kontakten i veggen, og la apparatet bli kaldt før rengjøring. • Apparatet må ikke dyppes i vann. Pass på så det ikke trenger vann inn i apparatet. • Ikke bruk skuresvamp, sterke eller slipende rengjøringsmidler, løsemidler eller lignende for å rengjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets overflate og de keramiske platene. Tørk av apparatet med en lett fuktig, myk klut. Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.eu Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil. FI JOHDANTO • Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. • Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. • Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut. • Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata laitetta. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot). • Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz. Laite tulee maadoittaa. • Sammuta laite aina virtapainikkeesta ja irrota johto seinästä, kun laite ei ole käytössä. • Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet sammuttanut sen. Anna suoristusraudan jäähtyä täysin, ennen kuin laitat sen säilytykseen. • Aseta laite aina turvallisen etäisyyden päähän syttyvistä esineistä, kuten verhoista, pöytäliinoista tms. • Älä jätä laitetta valvomatta ja huolehdi, etteivät lapset pääse käytössä olevan laitteen lähelle. • Levyt kuumenevat voimakkaasti. Älä kosketa niillä ihoa, sillä se voi aiheuttaa palovammoja. • Älä peitä laitetta sen ollessa käytössä. • Älä altista laitetta pitkäksi aikaa suoralle auringonvalolle. • Älä aseta laitetta muiden lämmönlähteiden läheisyyteen tai kosteaan ympäristöön äläkä säilytä laitetta kyseisissä ympäristöissä. LAITTEEN PÄÄOSAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Keraamiset levyt Virtajohto Merkkivalo Näyttö Virtapainike Käyttöpainikkeet Ripustuslenkki LAITTEEN KÄYTTÖ 1. Kiinnitä pistoke (2) pistorasiaan. Merkkivalo (3) syttyy. 2. Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta (5). o Näyttöön (4) syttyy valo, ja näytössä lukee “Lo” (matala lämpö). o Laite alkaa kuumentua, ja sen lämpötilaa voi seurata näytöstä. 3. Valitse haluamasi lämpötila painamalla käyttöpainikkeita (6). o Näytön numerot vilkkuvat, kun asetat haluamasi lämpötilan. o Lämpötila voidaan asettaa välille 120–200 ºC. Johto, pistoke ja pistorasia • Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja avotulesta. • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. 10 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ 4. Muutaman sekunnin kuluttua näytössä näkyy todellinen lämpötila, jota seuraamalla näet, milloin laite on käyttövalmis. Merkkivalo vilkkuu laitteen kuumentuessa. Kun haluttu lämpötila on saavutettu, merkkivalo palaa tasaisesti. 5. Käytä laitetta haluamasi kampauksen muotoiluun. 6. Sammuta laite painamalla virtapainiketta. Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet lopettanut laitteen käytön. Anna suoristusraudan jäähtyä täysin, ennen kuin laitat sen säilytykseen. Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähköja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EUalueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. Muotoiluvinkkejä Harjaa hiukset ennen muotoilua. Jaa hiuksesi pieniin osiin ja käsittele jokainen osio erikseen seuraavien ohjeiden mukaan, kunnes saavutat haluamasi tuloksen. Käytä laitetta puhtaisiin, kuiviin hiuksiin. • Erota hiuksista noin 5 cm:n levyinen hiussuortuva ja sulje suoristusraudan keraamiset levyt (1) hiusten ympärille lähellä hiusjuurta. Vältä koskemasta päänahkaa kuumalla laitteella. • Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti latvaa kohti. Pidä hiussuortuva tiukkana, jottei se taitu. Jos haluat hiuksiin runsautta, suorista ainoastaan päällimmäiset hiukset. • Jos haluat taivutetut latvat, voit lopuksi taivuttaa suortuvaa sisääntai ulospäin. • Jos haluat hiuksiin loivat kiharat, voit lopuksi kiertää suortuvaa laitteen ympärille ja pitää paikallaan hetken. • Värjätyille, vaalennetuille, ohuille tai vahingoittuneille hiuksille suositellaan matalaa lämpötilaa. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www. adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”. PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta. • Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita, liuottimia tai muita vastaavia tuotteita, sillä ne voivat naarmuttaa tai vahingoittaa ulkopintoja ja keraamisia levyjä. Pyyhi laite sen sijaan huolellisesti pehmeällä liinalla. Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. 11 Maahantuoja: Adexi Group www.adexi.eu Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä. 12 UK INTRODUCTION • Do not wind the cord around the appliance. • Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way. • If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary, repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the appliance yourself. Unauthorised repairs or modifications will invalidate the guarantee. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under guarantee. To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed. • Always turn the appliance off using the on/off button, and unplug it, when it is not in use. • Please note that the appliance will remain hot for a while after you switch it off. Always allow it to cool completely before you put it away. • Always keep the appliance at a safe distance from flammable objects such as curtains, tablecloths or the like. • Never leave unattended when in use, and keep an eye on children. • The plates get very hot. They must not come into contact with the skin, as this can cause burns. • Do not cover the appliance, while it is in use. • Do not expose to direct sunlight for long periods. • Do not place or store near other heat sources or in a damp environment. KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ceramic hot plates Cord with plug Indicator light Display On/Off button Control buttons Hanging loop USING THE APPLIANCE 1. Insert the plug (2) in the mains socket and switch on the power. The indicator light (3) will be lit. 2. Press the On/Off button (5) to switch on the appliance. o The display (4) lights up and shows “Lo” (low heat). o The appliance begins to heat up, and you can monitor the actual temperature in the display at any time. 3. Set the desired temperature by pressing the control buttons (6). o The numbers in the display flash, while you set the desired temperature. o Available temperature settings are 120-200 ºC. Cord, plug and mains socket • Keep cord away from hot objects and open flame. • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. • Remove the plug from the socket before cleaning. • Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug. 13 INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT 4. After a few seconds, the display returns to showing the actual temperature in order for you to see, when the appliance is ready for use. The indicator light flashes, while the appliance is heating up. Once the required temperature has been reached, the indicator light is constantly on. 5. Use the appliance to set your hair as desired. 6. Switch off the appliance by pressing the on/off button. Remove the plug from the socket as soon as you have finished using the appliance. Always allow it to cool completely before you put it away. Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste. Styling tips Brush hair thoroughly before setting. Divide your hair up into small sections, and deal with them separately piece by piece as described below until the desired result is achieved. Hair should be clean and dry before using the appliance. • Start with a lock of hair about 5 cm wide and close the ceramic plates (1) around the hair near the scalp. Avoid touching the scalp with the hot appliance. • Slowly slide the appliance towards the hair ends in one fluent movement. Keep the hair tight to avoid kinks. For more lift in the hair, smooth only the outer part of the hair lock. • You can finish by folding the locks inward or outward, if you want the ends to fold. • You can finish by twisting the locks around the appliance and holding them for a few seconds to achieve loose curls. • For died, bleached, very fine or damaged hair, use a low temperature. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • If faults have arisen because of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without warning. QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. CLEANING • Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down before cleaning. • Never submerge the appliance in water, and no water must be allowed to get into it. • Do not use scouring pads, strong or abrasive cleaning agents, solvents or similar to clean the appliance, as these may scratch or damage the external surfaces and the ceramic plates. Instead, wipe it with a well-wrung soft cloth. You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare parts. 14 IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu We cannot be held responsible for any printing errors. 15 DE EINLEITUNG Kabel, Stecker und Steckdose Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. • Das Kabel von heißen Gegenständen und offenem Feuer weg halten. • Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können. • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. • Das Kabel nicht um das Gerät wickeln. • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn es auf den Boden oder ins Wasser fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. • Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen des Geräts führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden. • Schalten Sie das Gerät stets am An/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Bitte beachten Sie, dass das Gerät noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es abgeschaltet wurde. Lassen Sie ihn stets vollständig abkühlen, bevor Sie ihn weg legen. • Sorgen Sie stets für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen, Tischdecken usw. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und achten Sie auf Kinder, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten. • Die Platten werden sehr heiß Sie dürfen nicht mit der Haut in Kontakt kommen, da dies zu Verbrennungen führen kann. • Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht zu. • Das Gerät nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. • Nicht in der Nähe anderer Hitzequellen oder in einer feuchten Umgebung aufstellen oder lagern. 16 HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Keramische Heizplatten Kabel mit Stecker Betriebsanzeige Display Betriebsschalter Bedientasten Aufhängeschlaufe GEBRAUCH DES GERÄTS • Schieben Sie das Gerät langsam in einer fließenden Bewegung auf die Haarspitzen zu. Halten Sie das Haar straff, um Knicke zu vermeiden. Wenn Sie dem Haar mehr Fülle geben wollen, glätten Sie nur den äußeren Teil der Haarlocke. • Sie können zum Abschluss die Locken nach innen oder außen drehen, wenn Sie dies wünschen. • Sie können zum Abschluss die Locken um das Gerät wickeln und einige Sekunden halten, um freie Locken einzudrehen. • Bei gefärbtem, gebleichtem, sehr feinem und beschädigtem Haar müssen Sie eine niedrige Temperatur verwenden. 1. Stecken Sie den Stecker (2) in die Steckdose und schalten Sie den Strom ein. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet auf. 2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den Betriebsschalter (5). o Das Display (4) leuchtet auf und zeigt „Lo“ (niedrige Hitze). o Das Gerät beginnt sich zu erhitzen, und Sie können die tatsächliche Temperatur jederzeit am Display ablesen. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drücken der Bedientasten (6) ein. o Die Ziffern im Display blinken, während Sie die gewünschte Temperatur einstellen. o Die verfügbaren Temperatureinstellungen sind von 120-200°C. 4. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zurück und zeigt die aktuelle Temperatur an, damit Sie sehen können, wann das Gerät betriebsbereit ist. Die Betriebsanzeige blinkt, während sich das Gerät erhitzt. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Betriebsanzeige ununterbrochen. 5. Verwenden Sie das Gerät, um ihr Haar wie gewünscht zu frisieren. 6. Schalten Sie Gerät mit dem Betriebsschalter aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, sobald Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Lassen Sie ihn stets vollständig abkühlen, bevor Sie ihn weg legen. REINIGUNG • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein und verhindern Sie das Eindringen von Wasser. • Verwenden Sie keinen Scheuerschwamm und keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Ähnliches zum Reinigen des Geräts, da diese die äußeren Oberflächen und die Keramikplatten zerkratzen oder beschädigen können. Wischen Sie es statt dessen mit einem gut ausgewrungenen Tuch gründlich ab. Stylingtipps INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Bürsten Sie Ihr Haar vor der Behandlung gut durch. Teilen Sie Ihr Haar in kleine Bereiche auf und behandeln Sie diese wie nachfolgend beschrieben, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Das Haar muss vor dem Gebrauch des Geräts sauber und trocken sein. • Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Haarlocke und schließen Sie die Keramikplatten (1) in der Nähe der Kopfhaut um das Haar. Die Kopfhaut nicht mit dem heißen Gerät berühren. Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. 17 Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll erfahren möchten. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, • falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden; • wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw. mutwillig beschädigt wurde • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind. Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne Ankündigung vor. FRAGEN UND ANTWORTEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu). Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question & Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen. Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten. IMPORTEUR Adexi Group www.adexi.eu Druckfehler vorbehalten. 18 PL WSTĘP • Nie wystawiać na długotrwałe, bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie wolno umieszczać ani przechowywać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub w wilgotnych miejscach. Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia. Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania • Przewód sieciowy nie powinien się znajdować w pobliżu gorących przedmiotów lub otwartego ognia. • Należy się upewnić, że nie ma możliwości potknięcia się o przewód zasilający albo przedłużacz. • Przed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka nie należy ciągnąć za przewód, lecz trzymać za wtyczkę. • Przewodu sieciowego nie należy zawijać wokół urządzenia. • Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli zostały uszkodzone lub urządzenie spadło na podłogę, wpadło do wody bądź zostało w jakikolwiek inny sposób uszkodzone, nie wolno go używać. • Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje unieważnią gwarancję. Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prawidłowe użytkowanie urządzenia • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie urządzenia. • Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”). • Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych. • Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostać uziemione. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłącz je za pomocą wyłącznika i odłączyć od gniazdka. • Należy zwrócić uwagę na to, że urządzenie będzie gorące jeszcze przez jakiś czas po jego wyłączeniu. Przed schowaniem należy pozwolić urządzeniu wystygnąć. • Urządzenie powinno się zawsze znajdować z dala od przedmiotów łatwopalnych, takich jak zasłony, obrusy itp. • Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, jeżeli jest włączone lub jeśli w pobliżu znajdują się dzieci. • Płytki nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury. Nie wolno dopuścić do ich kontaktu ze skórą, ponieważ może to spowodować oparzenia. • Nie przykrywać włączonego urządzenia. 19 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Porady dotyczące modelowania Przed podzieleniem włosy należy dokładnie rozczesać. Podziel włosy na małe pasma i prostuj je oddzielnie, po kolei, w opisany poniżej sposób, aż do chwili uzyskania żądanego rezultatu. Stosować urządzenie na czyste i suche włosy. • Rozpocznij układanie fryzury od stylizacji jednego pasma włosów o szerokości około 5 cm i zamknij płytki ceramiczne wokół pasma przy skórze głowy. Nie dotykać skóry głowy gorącą prostownicą. • Powoli, płynnym ruchem przesuwaj urządzenie w kierunku końcówek włosów. Trzymaj włosy mocno, aby uniknąć poskręcania. W celu podniesienia włosów należy wygładzić tylko zewnętrzną część pasma włosów. • Możesz zakończyć prostowanie podkręcając końce włosów pod spód lub na zewnątrz, jeżeli chcesz mieć podkręcone końce włosów. • Możesz zakończyć układanie włosów okręcając włosy wokół urządzenia i przytrzymując je przez kilka sekund, aby uzyskać luźne loki. • Przy włosach farbowanych, rozjaśnianych, bardzo cienkich lub zniszczonych należy korzystać z niższej temperatury. Ceramiczne płytki grzewcze Przewód zasilający z wtyczką Lampka kontrolna Wyświetlacz Przycisk On/Off (Wł./Wył.) Przyciski kontrolne Uchwyt do zawieszania KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 1. Włóż wtyczkę (2) do gniazdka i włącz zasilanie. Lampka kontrolna (3) zaświeci się. 2. Naciśnij przycisk On/Off (Wł./Wył.) (5), aby włączyć urządzenie. o Wyświetlacz (4) zaświeci się i pokaże symbol “Lo” (niska temperatura). o Urządzenie zacznie się nagrzewać, a na wyświetlaczu w dowolnej chwili można będzie sprawdzić bieżącą temperaturę. 3. Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski kontrolne (6). o Podczas ustawiania żądanej temperatury liczby na wyświetlaczu migają. o Dostępne ustawienia temperatury mieszczą się z zakresie 120-200 ºC. 4. Po kilku sekundach na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualna temperatura w celu wskazania, kiedy urządzenie będzie gotowe do użytku. Podczas nagrzewania urządzenia lampka kontrolna będzie migać. Po osiągnięciu przez urządzenie ustawionej temperatury lampka kontrolna pozostanie zaświecona. 5. Ułożyć włosy przy pomocy urządzenia. 6. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk on/off (wł./wył.) Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka. Przed schowaniem należy pozwolić urządzeniu wystygnąć. CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie i uważaj, aby do jego środka nie dostała się woda. • Do czyszczenia urządzenia nie używać zmywaków do szorowania, środków czyszczących o silnym działaniu ani ściernych, rozpuszczalników czy innych podobnych środków, ponieważ może to spowodować powstanie zarysowań lub uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia oraz płytek ceramicznych. Zamiast tego wycieraj urządzenie dobrze odciśniętą, miękką szmatką. 20 INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU PYTANIA I ODPOWIEDZI W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu. Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania. Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno. Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi. Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych Państwach Członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich. IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku. WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji, • jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie; • jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone, • jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej. Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia. 21 22 23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project