Mitek H615C User's Manual

Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Mitek H615C User's Manual | Manualzz
IN-CEILING LOUDSPEAKER
SYSTEMS
H515C / H615C
OWNER'S MANUAL
1 Mitek Plaza
Winslow, IL 61089
815-367-3000
800-225-5689
www.mtx.com
21A7556
CONGRATULATIONS
We appreciate your choice of MTX In-Ceiling Speakers. Properly installed and operated, MTX In-Ceiling
Speakers should provide years of worry-free listening pleasure. It’s important that you follow each step
in this guide carefully to insure proper installation.
SPECIFICATIONS
H515C
H615C
Frequency Response
70Hz-20kHz
+/- 3dB
50Hz-20kHz
+/- 3dB
8 ohms
nominal
8 ohms
nominal
35W RMS/
70W Peak
Music
40W RMS/
80W Peak
Music
Impedance
Power Handling
Sensitivity (2.83V/1M)
85dB
86dB
Woofer Diameter
5-1/4"
6-1/2"
1/2"
Balanced Dome
1/2"
Balanced Dome
Mounting Depth
3-5/8"
(92.1mm)
2-15/16"
(74.6mm)
Baffle Diameter
7-3/4"
(196.9mm)
9"
(228.6mm)
Cutout Diameter
6-1/2"
(165.1mm)
7-3/4"
(196.9mm)
Tweeter
PAINTING YOUR MTX IN-CEILING SPEAKERS
MTX In-Ceiling Speakers are designed to accept all types of interior and exterior paints. Spray or roller
application should provide excellent results. A paint shield is included with all MTX In-Ceiling Speakers to
protect the speakers during the painting process. Simply remove the grilles before painting the speakers
and replace with the paint shield.
LOUDSPEAKER PLACEMENT
MTX In-Ceiling Speakers are designed to work within any interior decorating scheme. They can be
installed in virtually any location where flush mounting is possible. To maximize their sound performance
however certain guidelines should be followed. For the best stereo reproduction the two loudspeakers
should be placed an equal distance from your listening position and separated so that the angle between
them, at the listening position, is between 40 and 60 degrees.
MTX WARRANTY INFORMATION
All MTX In-Ceiling Speakers purchased in the United States from an authorized MTX dealer are guaranteed
against defects in material and workmanship for a period ten years from the date purchased by the end user,
and limited to the original retail purchaser of the product. Product found to be defective during that period will
be repaired or replaced by MTX at no charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties
have attempted repairs or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmetics or finish. Before
presuming a defect is present in the product, be certain that all related equipment and wiring is functioning
properly. MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects. Any expenses
incurred in the removal and reinstallation of product is not covered by this warranty. MTX's total liability will not
exceed the purchase price of the product. If a defect is present, your authorized MTX dealer may be able to
effect repairs.
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales receipt and take a moment
to register your product on line at www.mtx.com.
INSTALLATION PREPARATION- NEW CONSTRUCTION
When installing the H515C or H615C into a newly built ceiling, please follow these instructions carefully.
1) Determine placement
Determine the location in the ceiling the speakers will be placed, using the recommendations in the
"Loudspeaker Placement" section.
2) Mount a Rough-In Kit
For best results, mount a RIK5C Rough-In Kit for H515C or RIK6C for H615C from Mitek Corp.(available
at your MTX dealer). Follow the instructions included with the kit.
3) The location is ready for drywall
The RIK5C or RIK6C bracket provides a stable opening around which the drywall installer can cut out an
opening, providing a perfect location for the installation of the H515C or H615C.
INSTALLATION
STEP 1
Using a stud finder (available at low cost at most hardware stores) or other accurate method, locate center point between two joists and mark. Using template provided, trace hole pattern on surface of ceiling
STEP 2
Using a sabre saw, keyhole saw or very sharp utility knife, cut hole in wall, following traced pattern.
STEP 3
Run loudspeaker wires to sound source location. There are several methods you can use to accomplish
wiring, depending on the construction characteristics of the room or house. You can add a professional
touch to your installation by using a speaker terminal plate at the source location. Leave sufficient amount
of wire at speaker location (8 to 10 inches) to complete connection.
STEP 4
Attach loudspeaker wires to speaker terminals, observing correct polarity, and position speaker frame up
into cutout. Be careful not to pinch wires in the process.
STEP 5
Carefully tighten the four mounting screws. This will cause the mounting wings to rotate out behind the
mounting surface and secure the speaker in place.
STEP 6
After the speaker panel is secured tightly, test for sound. When you are satisfied the speaker is operational, affix grille. As the H615C grilles are designed for a snug fit, you’ll need to position one edge into
slot first, and press or squeeze around perimeter of grille, while pushing leading edges into grille slot. The
H515C grille can be installed into the speaker frame for either a standard flush mount cosmetic appearance or a recessed look similar to coilex type of light fixture. After deciding which look is preferred press
the grille into the frame until the leading edge is flush.
SCHRITT 4
Verbinden Sie die Lautsprecherkabel mit den Terminals, wobei auf korrekte Polung zu achten ist, und
schieben Sie den Lautsprecher-Rahmen nach oben in den Ausschnitt. Passen Sie auf, dass Sie dabei
keine Kabel einklemmen.
SCHRITT 5
Ziehen Sie die vier Montageschrauben vorsichtig an. Dies führt dazu, dass sich hinter der
Montageoberfläche die Einbauhalterungen drehen und den Lautsprecher festhalten.
SCHRITT 6
TECHNICAL ASSISTANCE
Nachdem die Lautsprecher-Verkleidung gut befestigt ist, testen Sie den Sound. Wenn Sie sich vergewissert haben, dass der Lautsprecher funktioniert, befestigen Sie den Grill. Da die HC615C-Grills fest
eingepasst werden sollen, müssen Sie eine Kante zuerst im Schlitz platzieren und dann am Rand des
Grills pressen oder drücken, während Sie die Kanten in den Grillschlitz einführen. Der H515C-Grill kann
in den Lautsprecherrahmen entweder normal bündig installiert werden (was elegant aussieht), oder
versenkt, was einer Coilex-Lampenfassung ähnelt. Nachdem Sie sich für eine bevorzugte Einbauweise
entschieden haben, drücken Sie den Grill in den Rahmen, bis die Vorderkante bündig ist.
For additional technical assistance you can visit our website at www.mtx.com. Otherwise, our technical service representatives can be reached by phone: 1-800-225-5689 or by E-mail: [email protected].
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Weitere technische Hilfe finden Sie auf unserer Website bei www.mtx.com. Sie können unseren technischen
Kundendienst auch telefonisch erreichen: (USA) 1-800-225-5689 oder per E-Mail: technical@mitekcorp.
com.
INSTALLATIONSVORBEREITUNG - NEUBAU
Bei der Installation des H515C oder H615C in eine Neubaudecke sind folgende Anweisungen genau
auszuführen.
1) Platzierung bestimmen
Legen Sie unter Hinzuziehung der Empfehlungen im Abschnitt „Lautsprecher-Platzierung“ fest, wo in der
Decke die Lautsprecher platziert werden sollen.
2) Einbau-Kit montieren
Die besten Ergebnisse bieten ein bei Ihrem MTX-Fachhändler erhältlicher RIK5C-Einbau-Kit für den
H515C oder ein RIK6C für den H615C (beide von Mitek Corp.). Folgen Sie den dem Kit beiliegenden
Anweisungen.
3) Die Stelle ist für GK-Platten bereit
Die Halterung RIK5C oder RIK6C hat eine stabile Öffnung, um die herum ein Trockenbaumonteur eine
Öffnung schneiden kann, was eine perfekte Stelle für die Installation des H515C oder H615C bietet.
INSTALLATION
SCHRITT 1
Verwenden Sie ein (preisgünstig im Fachhandel erhältliches) elektronisches Ortungsgerät oder eine
andere präzise Methode, um den Mittelpunkt zwischen zwei Deckenträgern zu markieren. Tragen Sie mit
Hilfe der beiliegenden Schablone das Lochmuster an der Wand oder Decke auf.
SCHRITT 2
Verwenden Sie eine Pendel- oder Stichsäge oder ein sehr scharfes Gipskartonmesser und schneiden Sie
dem Muster folgend ein Loch in die Decke.
FELICITACIONES
Le agradecemos que haya escogido los altavoces empotrados en cielo raso MTX. Cuando se instalan y
se hacen funcionar correctamente, los altavoces empotrados en cielo raso MTX le darán muchos años
de placer auditivo sin preocupaciones. Es importante que siga cuidadosamente los pasos especificados
en esta guía para que la instalación sea correcta.
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencias
Impedancia
Administración de potencia
Sensibilidad: (2.83V/1M)
H515C
H615C
70 Hz a 20 kHz
+/- 3 dB
50 Hz a 20 kHz
+/- 3 dB
Nominal de 8 ohmios
Nominal de 8 ohmios
35 vatios RMS /
70 vatios máximo
para música
40 vatios RMS /
80 vatios máximo
para música
85 dB
86 dB
5-1/4 plg.
6-1/2 plg.
1/2 plg.
Domo equilibrado
1/2 plg.
Domo equilibrado
Profundidad de montaje
3-5/8 plg.
(92.1 mm)
2-15/16 plg.
(74.6 mm)
Diámetro de bafle
7-3/4 plg.
(196.9 mm)
9 plg.
(228.6 mm)
Diámetro de corte
6-1/2 plg.
(165.1 mm)
7-3/4 plg.
(196.9 mm)
Diámetro de woofer
Tweeter
APLICACIÓN DE PINTURA EN LOS ALTAVOCES EMPOTRADOS EN CIELO
RASO MTX
Estos altavoces empotrados en cielo raso MTX han sido diseñados para aceptar todo tipo de pinturas
interiores y exteriores. Las aplicaciones con rodillo o aerosol deben dar excelentes resultados. Los
altavoces empotrados en cielo raso MTX vienen con una máscara de pintura para protegerlos durante la
aplicación de pintura. Simplemente quite las rejillas antes de pintar los altavoces y póngales la máscara
de pintura.
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES
SCHRITT 3
Verlegen Sie Lautsprecherkabel zur Soundquelle. Sie können zur Verkabelung verschiedene Methoden
verwenden, je nach Bauweise des Raums oder Gebäudes. Wenn Sie an der Soundquelle eine
Lautsprecher-Terminalplatte anbringen, dann sieht das sehr professionell aus. Lassen Sie an der
Lautsprecherseite genügend freies Kabel (20 bis 25 cm), um den Anschluss abzuschließen.
Los altavoces empotrados en cielo raso MTX han sido diseñados para funcionar en cualquier esquema
de decoración interior. Se pueden instalar prácticamente en cualquier lugar en que se puedan montar al
ras. Sin embargo, para maximizar el rendimiento de sonido, se deben seguir ciertas pautas. Para lograr
la mejor reproducción estereofónica, dos altavoces se deben colocar a la misma distancia del oyente y
deben separarse para que el ángulo entre ellos, en la posición del oyente, sea entre 40 y 60 grados.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN EN ESTRUCTURAS EN CONSTRUCCIÓN
Cuando instale el H515C o el H615C en un cielo raso en construcción, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.
1) Determine la ubicación
Determine el lugar del cielo raso en que se van a colocar los altavoces siguiendo las recomendaciones
de la sección “Ubicación de los altavoces”.
2) Monte un bosquejador
Para obtener los mejores resultados, monte un bosquejador RIK5C para el H515C o un RIK6C para el
H615C de Mitek Corporation (que su distribuidor MTX puede suministrarle). Siga las instrucciones que
vienen con el bosquejador.
3) El lugar está listo para instalar la pirca
El bosquejador RIK5C o RIK6C presenta una abertura estable alrededor de la cual el instalador puede
cortar la pirca para crear el lugar perfecto para la instalación del H515C o el H615C.
INSTALACIÓN
PASO 1
Con un localizador de parales (que se puede encontrar por un precio módico en la mayoría de las ferreterías) u otro método preciso, ubique el punto central entre dos parales o vigas y márquelo. Con la
plantilla que se suministra, trace el contorno del agujero en la pared o el cielo raso.
PASO 2
Con una sierra caladora, una sierra para hacer cerraduras de puertas o un cuchillo utilitario muy afilado,
haga un agujero en la pared o en el cielo raso siguiendo el contorno trazado.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Wir freuen uns, dass Sie MTX-Deckenlautsprecher gewählt haben. Wenn sie korrekt installiert und
betrieben werden, bieten Ihnen MTX-Deckenlautsprecher jahrelang ungestörten Hörgenuss. Zur
Sicherstellung einer korrekten Installation ist es wichtig, jedem Schritt in dieser Anleitung genau zu
folgen.
TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang
Impedanz
Belastbarkeit
Empfindlichkeit (2,83 V/1 M)
H515C
70 Hz - 20 kHz
+/- 3 dB
8 Ohm
8 Ohm
Nennwert
35 W RMS/
70 W MusikSpitzenleistung
Nennwert
40 W RMS/
80 W MusikSpitzenleistung
85 dB
86 dB
5 ¼ Zoll
6 ½ Zoll
Hochtöner
½ Zoll
Symmetrische Kalotte
½ Zoll
Symmetrische Kalotte
Einbautiefe
3 5/8 Zoll
(92,1 mm)
2 15/16 Zoll
(74,6 mm)
Schallwanddurchmesser
7 ¾ Zoll
(196,9 mm)
9 Zoll
(228,6 mm)
Ausschnittdurchmesser
6 ½ Zoll
(165,1 mm)
7 ¾ Zoll
(196,9 mm)
Tieftöner-Durchmesser
ANSTREICHEN DER MTX-DECKENLAUTSPRECHER
MTX-Deckenlautsprecher können mit allen Innen- und Außenanstrichfarben lackiert werden. Das
Auftragen mit Walze oder Sprühgerät sollte zu hervorragenden Ergebnissen führen. Allen MTXDeckenlautsprechern liegt eine Abdeckung bei, die die Lautsprecher während des Anstreichens schützt.
Entfernen Sie einfach vor dem Anstreichen die Grills und ersetzen Sie sie durch die Abdeckung.
LAUTSPRECHER-PLATZIERUNG
PASO 3
Encamine los cables de altavoz hasta el lugar en que se va a ubicar la fuente de sonido. Hay varias
maneras de lograr esto, dependiendo de las características de construcción de la sala o la casa. Usted
puede agregar un toque profesional a la instalación con una placa de terminales de altavoz en el lugar
en que se va a ubicar la fuente de sonido. Deje suficiente cable en el lugar en que está el altavoz (de 8
a 10 pulgadas) para completar la conexión.
PASO 4
Fije los cables de altavoz en los terminales de altavoz con la polaridad correcta y coloque el marco del
altavoz en el corte de la pared o del cielo raso. No aplaste los cables en el proceso.
H615C
50 Hz - 20 kHz
+/- 3 dB
MTX-Deckenlautsprecher können an jede Inneneinrichtung angepasst werden. Sie können praktisch
überall eingebaut werden, wo eine bündige Montage möglich ist. Um die Klangleistung zu maximieren, sollte man aber bestimmten Richtlinien folgen. Zur besten Stereowiedergabe sollten die beiden
Lautsprecher den gleichen Abstand von Ihrer Hörposition haben, und der Winkel zur Hörposition sollte
jeweils 40 bis 60 Grad betragen.
ÉTAPE 4
Raccorder les fils de haut-parleur sur les bornes de haut-parleur, en observant la polarité correcte, et en
positionnant l’armature du haut-parleur dans la découpe. Faire attention de ne pas pincer les fils pendant
le positionnement des haut-parleurs.
ÉTAPE 5
Serrer soigneusement les quatre vis de fixation. Ceci fait tourner le papillon de fixation derrière la surface
de fixation et bloque le haut-parleur en place.
PASO 5
Apriete cuidadosamente los cuatro tornillos de montaje. Esto hace que las alas de montaje giren detrás
de la superficie de montaje y fijen el altavoz en posición.
PASO 6
Después de que el panel del altavoz esté firmemente en posición, pruebe el altavoz para ver cómo
suena. Cuando quede satisfecho con el funcionamiento del altavoz, póngale la rejilla. Como las rejillas
del H615C han sido diseñadas para encajar apretadamente, debe colocar un borde en la ranura primero
y luego comprimir el perímetro de la rejilla a medida que va encajando los bordes en la ranura. La rejilla
del H515C se puede instalar en el marco del altavoz de manera que tenga una apariencia cosmética
estándar de montaje al ras o un aspecto empotrado similar a las lámparas empotradas tipo Coilex.
Después de decidir el aspecto que prefiere, presione la rejilla en el marco hasta que el borde quede al
ras.
ÉTAPE 6
Une fois l’enceinte bien fixée, vérifiez la qualité acoustique. Lorsque vous jugez l’enceinte opérationnelle,
mettez la grille en place. La grille H615C est prévue pour un ajustement serré et doit donc être mise en
place d’un côté d’abord en insérant le bord dans la rainure. Continuez avec le reste du pourtour, en poussant le bord dans la rainure. La grille H515C peut être installée dans le cadre de l’enceinte de façon à
présenter soit l’aspect d’un montage encastré affleurant standard, soit un retrait comparable à celui d’une
applique lumineuse de type coilex. Après avoir choisi le type de montage, enfoncez la grille dans le cadre
jusqu’à ce qu’elle arrive en butée.
ASISTENCIA TÉCNICA
Para obtener asistencia técnica adicional, vaya al sitio web www.mtx.com. De otro modo puede llamar
a los representantes de nuestro servicio técnico al 1-800-225-5689 o escribir por correo electrónico a
[email protected].
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour une assistance technique supplémentaire, se rendre sur notre site web à www.mtx.com. Nos représentants du service technique peuvent aussi être contactés par téléphone en composant le : 1-800-225-5689 ou
par courriel à : [email protected].
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir choisi des enceintes de plafond encastrables MTX. Correctement installées et utilisées, ces enceintes vous donneront satisfaction pendant de longues années. Pour effectuer
une bonne installation, il est important de respecter strictement chaque étape de ce guide.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
H515C
H615C
70 Hz à 20 kHz
+/- 3 dB
50 Hz à 20 kHz
+/- 3 dB
8 ohms
nominal
8 ohms
nominal
35 W eff. /
70 W crête
dynamique
40 W eff. /
80 W crête
dynamique
85 dB
86 dB
Diamètre haut-parleur de graves
5-1/4” (133 mm)
6-1/2” (165 mm)
Haut-parleur d’aigus
1/2” (13 mm)
Dôme équilibré
1/2” (13 mm)
Dôme équilibré
Profondeur de montage
3-5/8”
(92 mm)
2-15/16”
(75 mm)
Diamètre écran acoustique
7-3/4”
(197 mm)
9”
(229 mm)
Diamètre découpe
6-1/2”
(165 mm)
7-3/4”
(197 mm)
Réponse en fréquence
Impédance
Puissance admissible
Sensibilité (2,83 V / 1 m)
PEINTURE DES ENCEINTES DE PLAFOND ENCASTRABLES MTX
Les enceintes de plafond encastrables MTX ont été conçues pour recevoir tout type de peinture intérieure
ou extérieure. L’application au pistolet ou au rouleau donne en général d’excellents résultats. Un écran
permettant la protection lors de la peinture est fourni avec toutes les enceintes de plafond encastrables
MTX. Il suffit de retirer les grilles avant de peindre et de les remplacer par les écrans protecteurs.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION – CONSTRUCTION NEUVE
Pour installer le H515C ou H615C dans un plafond venant d’être construit, suivez attentivement les
instructions ci-dessous.
1) Déterminez l’emplacement
Déterminez l’emplacement de montage des enceintes dans le plafond conformément aux recommandations de la section « Placement des enceintes ».
2) Installez un support de montage
Pour obtenir les meilleurs résultats, installez un support de montage Mitek Corp. RIK5C pour H515C
ou RIK6C pour H615C (disponible chez les revendeurs MTX). Suivez les instructions accompagnant le
support.
3) L’emplacement est prêt pour la pose du faux-plafond
Le support RIK5C ou RIK6C permet au poseur de faux-plafond d’effectuer une découpe précise pour
l’installation de l’enceinte H515C ou H615C.
INSTALLATION
ÉTAPE 1
À l’aide d’un appareil de repérage de poutre (appareil peu onéreux, en vente dans la plupart des quincailleries) ou avec toute autre méthode précise, identifier le point médian entre deux poutres et le marquer.
À l’aide du gabarit fourni, tracer la disposition des trous au plafond.
ÉTAPE 2
Avec une scie sauteuse, une scie à guichet ou un couteau universel très affûté, découper un trou dans
le mur, en suivant les repères tracés.
PLACEMENT DES ENCEINTES
Les enceintes de plafond encastrables MTX ont été conçues pour s’intégrer à tout décor intérieur. Elles
peuvent être installées pratiquement partout où un montage encastré est possible. Toutefois, certaines
précautions doivent être prises pour optimiser les performances acoustiques. Pour obtenir la meilleure
reproduction stéréo, il faut placer les deux enceintes à égale distance de la position d’écoute et les écarter
de façon à former un angle de 40 à 60 degrés à partir de la position d’écoute.
ÉTAPE 3
Faire passer les fils de haut-parleurs jusqu’à l’emplacement de la source acoustique. Plusieurs méthodes
différentes peuvent être utilisées pour effectuer le câblage, selon les caractéristiques de construction
de la pièce ou de la maison. Ajouter une touche professionnelle à l’installation en utilisant une plaque
à bornes pour haut-parleurs à l’emplacement de la source acoustique. Laisser suffisamment de fil à
l’emplacement des haut-parleurs (entre 20 et 25 cm) pour compléter les branchements.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement