Nikon | 550 MAX-1 | User's Manual | Nikon 550 MAX-1 User's Manual

5. Selecting display unit (Factory default setting is yard.)
Meter [ m ]
Yard [
Troubleshooting/Repair
]
1. Confirm the internal LCD panel is on.
2. Press and hold the
button for more than two seconds.
3. When display unit has switched, release the
button.
4. Repeat steps 2 and 3 until your desired mode is displayed.
5. When you have completed setting, results will be converted and displayed
in the your selected measurement unit.
If your Nikon RifleHunter / Archer's Choice should require repair, please contact
your local dealer for details regarding where to send it. Before doing so, you are
advised to consult the Troubleshooting Table below.
Symptom
Unit does not turn on —
LCD fails to illuminate
Target range cannot be
obtained
• Be sure that nothing, such as your hand or finger, is
blocking the laser emission aperture and laser
detector.
• Be sure that the laser emission aperture and laser
detector are clean. Clean them if necessary.
• Be sure that the target shape and condition is
appropriate to reflect the laser beam.
• Replace battery.
6. Switching measurement/display modes
(Factory default setting is Horizontal distance measurement mode.)
Linear Distance[
RifleHunter 550 / RifleHunter 550 MAX-1 / Archer's Choice
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
Instruction Manual / Mode d’emploi
E F
Laser Rangefinder
Thank you for purchasing the Nikon RifleHunter / Archer’s
Choice.
This high-spec laser rangefinder features a new angle measurement function in
addition to the existing linear distance measurement function for enhanced
enjoyment of sports and other outdoor applications. (The Nikon RifleHunter /
Archer's Choice is also able to measure the horizontal distance to a target.)
Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment
properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product,
read thoroughly the “SAFETY PRECAUTIONS” and instructions on correct usage
accompanying the product.
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
Keep this manual within reach for easy reference.
• Specifications and design are subject to change without notice.
• No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written
authorization from NIKON VISION CO., LTD.
Printed in China (185K)/1E
3. 『
『
『
4. 『
5.
『 Ang 』Display Modes
The Nikon RifleHunter / Archer's Choice emits invisible, eyesafe, infrared energy
pulses that reflect off the selected target back to its optical receiver.
Sophisticated precision charge circuitry is used to instantaneously calculate
distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the
rangefinder to the target and back. Laser reflectivity and measurement results
may vary according to climatic and environmental conditions, the colour, surface
finish, size, shape and other characteristics of the target.
Although the LCD was produced using the most advanced technology, it is
impossible to eliminate dust completely. When using this product, the LCD is
magnified by high magnification of the eyepiece lens and dust may appear as a
defect. It will not, however, affect measurement accuracy.
• Type of battery: 3V CR2 lithium battery
Composition
Neckstrap ...................................1
Lithium battery (CR2) ..................1
Nomenclature
4
3
1
2
5
:
Battery charge is getting low.
flashing:
Battery charge is low and battery
should be replaced.
disappears: Battery is exhausted and should
be replaced.
flashing in the LCD indicates that the battery should be replaced.
1 Open the battery chamber cover
Using the ball of the thumb or a coin in the recessed part of the battery
chamber cover, rotate the cover following the Open/Close arrow indicator.
It may not open easily due to its rubber packing for water resistance.
2 Replace the old battery with a new one
Install new battery with the [+] and [-] correctly positioned following the
“Battery installation” indication seal in the battery chamber. (Insert battery
positioning the [+] pole towards the inside of the chamber.) [The RifleHunter
/ Archer's Choice will not operate if the battery is installed incorrectly.]
3 Close the battery chamber cover
Align the Open/Close indicator with the white dot and insert the battery
chamber cover. Using the ball of the thumb or a coin, turn the cover in the
opposite direction to the arrow indicator. It may not close easily due to the
rubber packing for water resistance, but continue to turn it all the way until
it stops. Confirm that the cover is securely closed.
Operational Summary
Caution—use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure
1. Install a battery in the battery chamber. (See “Changing
Batteries”)
2. Rubber eyepiece cup
Eyeglass wearers: Roll up the rubber eyepiece cup and use.
Non-eyeglass wearers: No need to roll up the rubber eyepiece cup for use.
3. Diopter adjustment
Adjust diopter to obtain a clear image in the LCD.
First, rotate the diopter adjustment ring counterclockwise until it comes to a
complete stop. Next, turn on the power to activate the LCD when you look
through the Nikon RifleHunter / Archer's Choice. Rotate the diopter adjustment
ring clockwise until the display comes into focus.
If the diopter is not adjusted to correspond to your eyesight, you may not be
able to clearly focus your subject.
4. Measuring
Note: Depressing and holding down the POWER button causes all symbols to be
displayed in the internal LCD panel. After you remove your finger from the
POWER button, the last-used setting is displayed. (If you briefly press the
POWER button then remove your finger, the LCD panel may display the lastused setting without displaying all of the symbols. This is not a malfunction or
other problem.)
Before measuring, be sure to confirm settings, such as unit, measurement/display
mode and priority mode.
◎: See the relevant mode section in this manual for setting.
POWER
!w
LCD is illuminated
7
8
!q Product number/explanatory label
Made in China
Successfully
measured
16184
☆
For continuous distance
measurement (up to 20
seconds), keep button
depressed.
POWER
Fail to measure
Cannot measure
Invisible laser radiation. Do not view directly with
optical instruments (Binoculars or Telescopes)
Class 1M Laser product 15w/870nm/14ns IEC 60825-1:2001
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24,2007.
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043 Japan
Measure again
1 Monocular objective lens/
Laser emission aperture
2 Laser detector aperture
3 MODE button
4 POWER button
5 6x monocular eyepiece
6 Eyecup/dioptre adjustment ring
7 Dioptre index
8 Strap eyelet
9 Battery chamber cover
!p Battery chamber cover
“Open/Close” indication
!p
◎
Set your desired modes
Align the reticle
with the target
9
appears
!w Laser warning label
Internal Display
1. 『
』- Target focusing/Laser irradiate system
『
』- Aim at the target. Position the target at
the center of the reticle.
『
』- Appears while the laser is being used for
a measurement. (Remains present during single
measurement. Blinks during continuous
measurements.)
RifleHunter
Warning: Do not look into the objective lenses
when this mark is shown.
2.『88 . 8 』: Distance/measurement status display
Digitally indicates measured distance in meters/yards.
Also indicates measuring status such as
“Measurement in progress”, “Measurement
unsuccessful” or “Unable to measure.”
Archer's Choice
<Examples of measurement results>
(Distance)
』
Display of results: (≧100m/yards)
e.g. 234 meters = 『
Display of results: (<100m/yards)
e.g. 76.5 yards = 『
』
『- 』- Now measuring
『---』- Failure to measure or unable to measure distance
or
MODE
Indication
remains
illuminated
for 8 sec.
Results are converted to the
mode set and displayed.
8 seconds pass without operation *
Power off: LCD indications disappear.
*Power turns off 8 seconds after the last operation.
• When not using the Nikon RifleHunter / Archer's Choice, do not push the POWER
button.
• Do not leave the Nikon RifleHunter / Archer's Choice within the reach of small
children.
• Rain, water, sand and mud should be removed from the rangefinder body surface
as soon as possible, using a soft, clean, dry cloth.
• Although the Nikon RifleHunter / Archer's Choice is waterproof, it is not designed
for use underwater.
• Do not swing the Nikon RifleHunter / Archer's Choice by its strap. It may hit
someone and cause injury.
• Do not leave Nikon RifleHunter / Archer's Choice in an unstable place, as it may
fall and cause injury, or damage the equipment.
• Do not look through the Nikon RifleHunter / Archer's Choice while walking. You
may walk into something and get hurt.
• Do not leave the Nikon RifleHunter / Archer's Choice in a car on a hot or sunny
day, or near heat-generating equipment. This may damage or negatively affect
it.
• Do not leave the Nikon RifleHunter / Archer's Choice in direct sunlight.
Ultraviolet rays and excessive heat may negatively affect or even damage the
unit.
• When the Nikon RifleHunter / Archer's Choice is exposed to sudden changes in
temperature, water condensation may occur on lens surfaces. Do not use the
product until the condensation has evaporated.
• Do not use alcohol for cleaning the main body.
This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents
described herein can result in potential injury or material loss.
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
w Warning
• Never look directly at the laser beam or directly at the sun when using the Nikon
RifleHunter / Archer's Choice.
• Do not depress the POWER button while aiming with the eye or looking into the
optics from the objective side.
• Do not operate the unit with other additional optical elements, such as lenses or
binoculars. Using an optical instrument together with the Nikon RifleHunter /
Archer's Choice increases the danger of damaging the eyes.
• Do not disassemble the Nikon RifleHunter / Archer's Choice. A product that has
been disassembled is not guaranteed by the manufacturer.
• When Nikon RifleHunter / Archer's Choice’s body cover is damaged, or if it emits
a strange sound due to dropping or for some other cause, immediately remove
the battery and stop using.
2. Press and hold
0.5 second.
button, then depress and hold
button within
Closer target cannot be
measured
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon RifleHunter / Archer's Choice and
the target.
Target beyond a certain
distance cannot be
measured
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon RifleHunter / Archer's Choice and
the target.
Measurement result is
unstable
• Replace battery.
• Be sure that the target shape and condition is
appropriate to reflect the laser beam.
• Be sure to hold the unit steady while depressing the
POWER button.
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon RifleHunter / Archer's Choice and
the target.
Incorrect result is
displayed
• Replace battery.
• Be sure that the target shape and condition is
appropriate to reflect the laser beam.
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon RifleHunter / Archer's Choice and
the target.
Note)If the
button is not pressed within 0.5 second, the display
unit (m/yd/ft) will be switched.
3. Continue to press and hold both buttons (more than 2 seconds) until First
Target Priority mode and Distant Target Priority mode are switched.
Note: If buttons are not pressed in the correct order, switching will not take
place.
Note: If switching fails to take place, repeat 2.
4. Release buttons.
[Deciding which Target Priority to use]
When obtaining different results from a single measuring operation, the Nikon
RifleHunter will display the distance to the farthest target on the LCD panel when
using Distant Target Priority mode, while First Target Priority mode will show the
range to the nearest target.
Archer’s Choice takes First Target Priority Distant Display System.
Distance to Target
Tree
115m
Fence
123m
If problems persist after consulting the Troubleshooting Table,
please contact your local dealer to check/repair the Nikon
RifleHunter / Archer's Choice. Never let anyone than the official
representative of the product manufacturer check or repair the
Nikon RifleHunter / Archer's Choice. Failure to follow this
instruction could result in injury, or damage to the product.
House
128m
"115m" (distance to the tree) will be displayed in First Target Priority mode, and
"128m" (distance to the house) in Distant Target Priority mode. First Target
Priority mode, for example, has applications for golf, while Distant Target Priority
is useful when hunting in heavily wooded areas.
8. Low battery indication
Flashing
indicates that the battery charge is low and battery should be
replaced. (See "Changing Battery")
Specifications
(RifleHunter 550 / RifleHunter 550 MAX-1)
Measurement System
Measurement mode Linear distance
: No sign
display
Horizontal distance
: Ang
Measured range
10-500 meters/11-550 yards
Distance indication
No sign (Linear distance):
step
0.5 meter/yard (<100 meters/yards)
1.0 meter/yard (≧100 meters/yards)
Ang (Horizontal distance):
0.2 meter/yard (<100 meters/yards)
1.0 meter/yard (≧100 meters/yards)
Target System
Target Priority Switch System
Measuring system
Single mode/Continuous mode
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not use the Nikon Nikon RifleHunter / Archer's Choice for purposes
beyond the limits of its stated accuracy.
(Archer's Choice)
Measurement System
Measurement mode Linear distance
: No sign
display
Horizontal distance
: Ang
Measured range
4.5-91.5 meters/5-100 yards
Distance indication
No sign (Linear distance):
step
0.5 meter/yard (<100 meters/yards)
1.0 meter/yard (≧100 meters/yards)
Ang (Horizontal distance):
0.2 meter/yard (<100 meters/yards)
1.0 meter/yard (≧100 meters/yards)
Target System
First Target Priority System
Measuring system
Single mode/Continuous mode
(RifleHunter 550 / RifleHunter 550 MAX-1 / Archer's Choice)
Optical system
Type
Roof-prism monocular
Magnification
6x
Effective diameter of objective lens
ø21mm
Angular field of view (real)
6.0°
Eye relief
18mm
Exit pupil
ø3.5mm
Dioptre adjustment
±4m-1
Others
Operating temperature
-10° — +50°
Power source
CR2 lithium battery x 1, 3V DC
Dimensions (W x H x D)
130×37×69 mm
Weight
Approx. 180g (without battery)
Structure
Body: Waterproof (maximum depth of 1 meter
for up to 10 minutes)*
(Battery chamber: Water resistant**)
Safety
Class 1M Laser product (IEC 608251:2001)
FCC Part15 subpart B Class B
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Class
Wavelength
Pulse duration
Output
Beam divergence
Operating humidity
IEC Class 1M
870 nm
14 ns
15W
Vertical: 5° — 8°, Horizontal: 25° — 36°
80% RH (without dew condensation)
* Waterproof models
The Nikon RifleHunter / Archer's Choice is waterproof, and will suffer no
damage to the optical system if submerged or dropped in water to a
maximum depth of 1 meter for up to 10 minutes.
The Nikon RifleHunter / Archer's Choice offers the following
advantages:
• Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of
damage.
• Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold.
Observe the following when using the Nikon RifleHunter /
Archer's Choice
• As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be
operated nor held in running water.
• Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (focusing
knob, eyepiece, etc.) of the Nikon RifleHunter / Archer's Choice to prevent
damage and for safety reasons.
To keep your Nikon RifleHunter / Archer's Choice in excellent condition, Nikon
Vision recommends regular servicing by an authorized dealer.
** The battery chamber is water resistant, not waterproof. Water may enter the
device if the Nikon RifleHunter / Archer's Choice is submerged in water. If
water enters the battery chamber, wipe out any moisture and allow time for
the chamber to dry.
Blinks while performing measurements.
w Cautions
w CAUTION
]
• Be sure to hold the unit steady while depressing the
POWER button.
• Be sure the target is within measuring range
(10 - 500m/11 - 550 yards: RifleHunter,
4.5 - 91.5m/5 - 100 yards: Archer's Choice)
Depressing the POWER button allows you to perform continuous
measurement for 20 seconds.
Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment
properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, read
thoroughly the “SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS” and instructions on
correct usage accompanying the product. Keep this manual within reach for easy
reference.
This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents
described herein can result in potential death or serious injury.
Distant Target Priority [
[- - -] (“Cannot
measure”) appears
☆【Continuous measurement mode】
CAUTIONS BEFORE USE
w WARNING
]
1. LCD panel should be on.
• Battery condition indicators
:
Battery has enough charge for use.
6
!q
7. Switching Target Priority modes (RifleHunter only)
(Factory default setting is Distant Target Priority mode.)
ex.) When measuring a tree standing in front of a house;
* The Nikon RifleHunter / Archer's Choice come with a 3V CR2 lithium battery. However,
due to natural electric discharge, the life of the battery will likely be shorter than that
noted above.
Replace battery if the Nikon RifleHunter / Archer's Choice is ever submerged in water or
if water enters in the battery chamber.
Measurement may result in inaccuracy or failure in the following cases:
• Slender or small target
• Target has diffusing reflective surface
• Target does not reflect the laser beam (glass, a mirror, etc.)
• Black target
• Target has varing depths
• In snow, rain or fog
• Target measured through glass
• Reflective surface measured from diagonal direction
• Moving target
• Obstacle moving in front of the target
• When targeting the surface of water
Body ...........................................1
Soft case (CCN: RifleHunter, /CCV:
Archer's Choice) ..........................1
Changing Batteries
• Battery life
Continuous operation: Approx. 10,000 times (at 20°C)
Target focusing, measurement, and automatic power off are included in a
single cycle. This figure may differ according to temperature, and other factors
such as target shape, colour, etc.
The following factors ensure best range and accuracy:
• Nighttime use
• Cloudy weather
• Bright-coloured targets
• Targets with highly reflective surfaces
• Targets with shiny exteriors
• Large-size targets
• Shooting targets facing at 90 degrees
1. Confirm the internal LCD panel is on.
2. Press
button within 0.5 seconds.
3. When mode has switched, release the button.
4. Repeat steps 2 and 3 until your desire mode is displayed.
5. Switching the mode after measurement converts the results to the new
mode.
6. After the mode is set, measurements are performed in the new mode.
First Target Priority [
Linear distance mode
『No unit displayed』Measures linear distance to your target and
displays the results.
Horizontal distance mode
『 Ang 』Calculates horizontal distance to your target by measuring
the linear distance and angle, and displays the results.
6. 『 』Target Priority mode (Archer’s Choice doesn’t have this mode.)
First Target Priority mode
『No unit displayed』Indicates when First Target Priority mode is set.
Distant Target Priority mode
『
』Indicates when Distant Target Priority mode is set.
Key Features
• Linear distance measurement range:
10-500 meters/11-550 yards (RifleHunter)
4.5-91.5 meters/5-100 yards (Archer's Choice)
• Distance measurement display step:
(Linear Distance)
0.5 meter/yard (measurement distance is less than 100 meters/yards)
1.0 meter/yard (measurement distance is 100 meters/yards or farther)
(Horizontal Distance)
0.2 meter/yard (measurement distance is less than 100 meters/yards)
1.0 meter/yard (measurement distance is 100 meters/yards or farther)
• Easy-to-aim 6x optical observation system
• Quantifies the horizontal distance to the target in relation to the rangefinder’s
level by measuring linear distance and angle.
• The results are displayed on internal LCD panel.
• Target Priority Switch System allows you to easily match the measuring
situation. (RifleHunter only)
• Archer's Choice is First Target Priority.
• Waterproof design (NOT designed for underwater usage)
• Invisible/Eyesafe IEC Class 1M Laser
• 8-second results display
• Compact, lightweight, ergonomic design
• Automatic shut-off (after approx. 8 sec. unattended)
• Default to “Last Use” settings
• 20-second continuous measuring function
』Display Units
』Indicates distance being measured in meters.
』Indicates distance being measured in yards.
』- Indicates battery condition. (See "Changing Batteries")
Horizontal Distance[ Ang ]
]
Check Points
• Depress POWER button.
• Check and replace batteries if necessary.
• Do not leave the polyethylene bag used for packaging within the reach of small
children.
• Be careful that small children do not inadvertently swallow the eyecup. If it does
happen, consult a doctor immediately.
• If you use the rubber eyecup for a long period of time, you may suffer skin
inflammation. If you develop any symptoms, consult a doctor immediately.
• When carrying the Nikon RifleHunter / Archer's Choice, store it in the soft case.
• If your Nikon RifleHunter / Archer's Choice should fail to operate correctly,
discontinue use immediately and consult the Troubleshooting Table. If you are
unable to fix the problem, contact your local dealer for instructions on where to
send it for repair.
CARE AND MAINTENANCE
Lenses
• When removing dust on the lens surface, use a soft oil-free brush.
• When removing stains or smudges like fingerprints from the lens surface, wipe
the lenses very gently with a soft clean cotton cloth or quality oil-free lens
tissue.
Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to wipe stubborn smudges.
Do not use velvet cloth or ordinary tissue, as it may scratch the lens surface.
Once the cloth has been used for cleaning the body, it should not be used again
for the lens surface.
Main body
• Clean the body surface with a soft, clean cloth and a dry cloth. Do not use
benzene, thinner, or other organic agents because they may cause
discolouration or rubber degeneration.
Storage
• Water condensation or mould may occur on the lens surface because of high
humidity. Therefore, store the Nikon RifleHunter / Archer's Choice in a cool, dry
place.
After use on a rainy day or at night, thoroughly dry it at room temperature, then
store in a cool, dry place.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
If handled incorrectly, batteries may rupture and leak, corroding equipment and
staining clothing. Be sure to observe the following:
• Install batteries with the + and – poles positioned correctly.
• Batteries should be removed when exhausted or during extended periods of
non-use.
• Always use the same brand of battery.
• If battery fluid contacts eyes or skin, rinse well with water. If swallowed, consult
a doctor immediately.
• Do not short-circuit battery chamber terminals.
• Do not carry batteries together with keys or coins in a pocket or bag. This may
overheat and short-circuit batteries.
• Do not put batteries in fire or water. Never disassemble batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not subject stored batteries to extremes in temperature.
• Do not subject batteries to strong vibrations or shock.
Telemetre Laser
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce RifleHunter /
Archer’s Choice Nikon.
Ce télémètre laser hautes performances est doté d'une nouvelle fonction de
mesure d'angle en plus de la fonction existante de mesure de la distance linéaire
pour une pratique encore plus agréable des sports et activités en extérieur.
(Le RifleHunter / Archer's Choice Nikon peut aussi mesurer la distance
horizontale à une cible ainsi que sa hauteur.)
Veuillez respecter strictement les directives suivantes pour pouvoir. utiliser
correctement cet appareil et éviter tout danger potentiel.Avant d'utiliser ce
produit, lisez attentivement les “REGLES DE SECURITE” et les instructions sur
l'usage correct accompagnant le produit.
L'emploi de commandes, ajustements ou performances de
procédure autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Conservez ce manuel à portée de la main pour pouvoir vous y
référer à tout moment.
5. 『 Ang 』Modes d'affichage
Mode Distance linéaire
『Aucune unité affichée』Mesure la distance linéaire à votre cible et
affiche les résultats.
Mode Distance horizontale
『 Ang 』Calcule la distance horizontale à votre cible en mesurant la
distance linéaire et l'angle puis affiche les résultats.
6. 『
』Mode Priorité de cible (Archer’s Choice n'ont pas cette mode.)
Mode Priorité Première Cible
『Aucune unité affichée』Indique si le mode Priorité Première Cible est
activé.
Mode Priorité Cible Distante
『
』Indique si le mode Priorité Cible Distante est activé.
Bien que l'écran ACL ait été fabriqué grâce à la technologie la plus avancée,
il est impossible totalement la poussière. Lorsque vous utilisez ce produit,
l'écran ACL est agrandi par le fort grossissement de l'oculaire et la
poussière peut apparaître comme un défaut. Elle n'affecte cependant pas la
précision de la mesure.
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit,
(à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans
autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
Remplacement de la pile
Le RifleHunter / Archer's Choice Nikon émet des impulsions d'énergie
infrarouges invisibles n'affectant pas les yeux, qui sont renvoyées de la cible
sélectionnée à son récepteur optique. Des circuits de charge précis sophistiqués
sont utilisés pour calculer instantanément la distance, en mesurant le temps
requis pour chaque impulsion pour aller du télémètre à la cible et retour.
La portée maximale de l'appareil dépend de la réflectivité, de la couleur, de la
finition de surface, de la taille et de la forme de la cible.
Les facteurs suivants assurent la meilleure portée et précision:
• Utilisation de nuit
• Temps couvert
• Cibles très colorées
• Cibles à surfaces très réflectives
• Cibles à extérieur brillant
• Cibles de grande taille
• Mesure de cibles à 90 degrés
• Indicateurs d'état de la pile
:
Charge suffisante pour le fonctionnement.
:
Charge restante faible.
clignotant:
disparue:
Pile épuisée, doit être remplacée.
clignote sur l'affichage LCD pour indiquer que la pile doit être remplacée.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile
À l’aide de la partie charnue du pouce ou d’une pièce de monnaie dans la
partie encastrée du couvercle du logement des piles, faites tourner le
couvercle dans le sens de la flèche Open/Close. Il peut ne pas s’ouvrir
facilement à cause du joint de caoutchouc prévu pour l'étanchéité à l'eau.
2 Remplacement de l'ancienne pile par une pile neuve.
Installez la nouvelle pile en respectant les polarités [+] et [-] de l'indication «
Batterie installation » dans le logement de la pile. (Introduisez la pile en
mettant le pole [+] vers l'intérieur du compartiment.) [Le Laser RifleHunter /
Archer's Choice ne marchera pas si la pile n'est pas installée correctement.]
3 Refermez le couvercle du logement de la pile.
Alignez le repère Open/Close et le point blanc et introduisez le couvercle du
logement des piles. À l’aide de la partie charnue du pouce ou d’une pièce de
monnaie, tournez le couvercle dans la direction inverse de la flèche. Il est
possible qu’il ne se ferme pas facilement à cause du joint de caoutchouc
prévu pour l’étanchéité à l’eau, mais continuez à le tourner complètement
jusqu’à ce qu’il se bloque. Vérifiez que le couvercle est bien fermé.
• Autonomie de la pile
Fonctionnement continu: Env. 10.000 fois (à 20°C)
La mise au point de la cible, la mesure et la coupure automatique sont
incluses en un seul cycle. Ce chiffre peut varier selon la température, et
d'autres facteurs tels que forme, couleur etc. de la cible.
* Le RifleHunter / Archer's Choice Nikon est livré avec une pile au lithium 3V CR2.
Cependant, à cause de la décharge naturelle, la durée de vie de la pile sera
probablement plus courte que ce qui est écrit ci-dessus.
Remplacez la pile si jamais le RifleHunter / Archer's Choice Nikon est immergé ou si de
l'eau pénètre dans l'emplacement de la pile.
1. Installez une pile dans le logement de la pile.
2. Œilleton de caoutchouc
Porteurs de lunettes : retroussez l’œilleton de caoutchouc pour utilisation.
Personnes ne portant pas de lunettes : il est inutile de retrousser l’œilleton de
caoutchouc pour l’utilisation.
3. Ajustement dioptrique
Ajustez la dioptrie pour obtenir une image nette sur l'écran CL.
Tournez d'abord la bague de réglage dioptrique dans le sens anti-horaire
jusqu'à ce qu'elle soit totalement arrêtée. Ensuite, mettez l'appareil sous
tension pour activer l'écran CL quand vous regardez dans le RifleHunter /
Archer's Choice Nikon. Tournez la bague de réglage dioptrique dans le sens
horaire jusqu'à ce que l'affichage soit net.
Si la dioptrie ne correspond pas à votre vue, vous ne pourrez peut-être pas
clairement mettre le sujet au point.
4. Mesure
Bandoulière (1)
Pile au lithium (CR2) (1)
Remarque : La pression continue du bouton POWER provoque l'affichage de tous
les symboles sur l'écran ACL. Au relâchement du bouton POWER, le
dernier préréglage utilisé s'affiche. (Si vous pressez brièvement le
bouton POWER puis retirez votre doigt, l'écran ACL peut afficher le
dernier réglage utilisé sans afficher tous les symboles. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement ni d'un autre problème.)
Avant de procéder à une mesure, vérifiez les réglages tels les modes d'unités, de
mesure/affichage et de priorité.
◎: Voir la section correspondant au mode dans ce manuel pour les réglages.
Nomenclature
4
3
1
POWER
2
5
L'écran ACL est allumé.
6
!w
!q Numéro de produit/étiquette
explicative
Invisible laser radiation. Do not view directly with
optical instruments (Binoculars or Telescopes)
Class 1M Laser product 15w/870nm/14ns IEC 60825-1:2001
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24,2007.
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043 Japan
s'affiche
16184
ou
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le mode que vous souhaitez
s'affiche.
5. Changer le mode après la mesure convertit les résultats dans le nouveau
mode.
6. Une fois le mode réglé, les mesures sont effectuées dans le nouveau mode.
Symptômes
L’appareil ne se met
pas sous tension - Le
LCD ne s’allume pas.
• Appuyez sur le bouton POWER.
• Vérifiez la pile et remplacez-la si
nécessaire.
La plage de ciblage ne
peut pas être obtenue
• Vérifiez que rien, par exemple votre main
ou vos doigts, ne bloque l’ouverture
d’émission laser et le détecteur laser.
• Vérifiez que l’ouverture d’émission laser et
le détecteur laser sont propres. Nettoyezles si nécessaire.
• Vérifiez que la forme et l’état de la cible
sont adaptés à la réflexion du rayon laser.
• Remplacez la pile.
7. Basculement en modes Priorité de cible (RifleHunter
solamente) (Le réglage par défaut est le mode Priorité Cible Distante.)
Mode Priorité Première
Cible [ ]
Points à contrôler
Mode Priorité Cible
Distante [
]
2. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé, puis relâchez et
appuyez sur le bouton
dans la demie seconde qui suit.
Remarque: Si vous n'appuyez pas sur le bouton
dans la demie
seconde qui suit, l'unité d'affichage (m/yd/pi) est modifiée.
3. Continuez à maintenir les deux boutons enfoncés, (plus de 2 secondes),
jusqu'à ce que les modes Priorité Première Cible et Priorité Cible Distante
soient échangés.
Remarque : Si vous n'appuyez pas sur les boutons dans l'ordre exact, le
basculement n'aura pas lieu.
Remarque : Si le basculement échoue, recommencez en 2.
4. Relâchez les boutons.
[Décider quelle priorité de cible utiliser]
Lors de l'obtention de différents résultats à partir d'une seule opération de
mesure, le RifleHunter affiche la distance de la cible la plus éloignée sur l'écran
ACL si vous utilisez le mode Priorité Cible Distante, alors que le mode Priorité
Première Cible affiche la portée de la cible la plus proche.Le Archer's Choice est
Priorité Première Cible Système d’affichage de la distance.
Par ex.) Lors de la mesure d'un arbre en face d'une maison,
Arbre
115 m
Distance à la cible
Clôture
123 m
[- - -] (“mesure
impossible”) apparaît
• Vérifiez que l’instrument est maintenu
stable pendant la pression de la touche
POWER.
• Vérifiez que la cible est dans la plage de
mesure
(10 - 500 m/11 - 550 yards: Rifle Hunter,
4.5 - 91.5 m/5-100 yards: Archer's Choice).
Une cible plus
proche ne peut pas
être mesurée
• Vérifiez que rien, par exemple des feuilles
ou de l’herbe, n’est entre le RifleHunter /
Archer's Choice Nikon et la cible.
Une cible au-delà
d’une certaine
distance ne peut pas
être mesurée
• Vérifiez que rien, par exemple des feuilles
ou de l’herbe, n’est entre le RifleHunter /
Archer's Choice Nikon et la cible.
Le résultat de mesure
est instable
• Remplacez la pile.
• Vérifiez que la forme et l’état de la cible
sont adaptés à la réflexion du rayon laser.
• Vérifiez que l’instrument est maintenu
stable pendant la pression de la touche
POWER.
• Vérifiez que rien, par exemple des feuilles
ou de l’herbe, n’est entre le RifleHunter /
Archer's Choice Nikon et la cible.
Résultat incorrect
affiché
• Remplacez la pile.
• Vérifiez que la forme et l’état de la cible
sont adaptés à la réflexion du rayon laser.
• Vérifiez que rien, par exemple des feuilles
ou de l’herbe, n’est entre le RifleHunter /
Archer's Choice Nikon et la cible.
Maison
128 m
« 115m » (distance de l'arbre) s'affiche en mode Priorité Première Cible et
« 128m » (distance de la maison) en mode Priorité Cible Dstante.
8. Indication de batterie faible
clignotant indique que la charge restante de la pile est faible et qu'elle
doit être remplacée. (Voir “Remplacement de la pile”.)
Caractéristiques
(RifleHunter 550 / RifleHunter 550 MAX-1)
Système de mesure
Affichage du mode
de mesure
Portée de la mesure
Pas d’indication de
la distance
Système de cible
Système de mesure
Distance linéaire
: Aucune unité affichée
Distance horizontale
: Hor
10-500 mètres/11-550 yards
Aucune unité affichée (Distance linéaire):
0.5 mètre/yard (<100 mètres/yards)
1.0 mètre/yard (≧100 mètres/yards)
Ang (Distance horizontale):
0.2 mètre/yard (<100 mètres/yards)
1.0 mètre/yard (≧100 mètres/yards)
Priorité Cible changez le système
Mode simple / mode continu
Si le problème persiste après la consultation du Tableau de
dépannage, consultez votre revendeur local pour le contrôle/la
réparation du RifleHunter / Archer's Choice Nikon.
Ne laissez personne d’autre qu’un représentant officiel du
fabricant du produit contrôler ou réparer le RifleHunter / Archer's
Choice Nikon. Le non-respect de cette instruction pourrait
provoquer des blessures, ou endommager le produit.
N’utilisez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon dans
des buts dépassant ses limites de précision définies.
(Archer's Choice)
Système de mesure
Affichage du mode
de mesure
Portée de la mesure
Pas d’indication de
la distance
Système de cible
Système de mesure
Distance linéaire
: Aucune unité affichée
Distance horizontale
: Hor
4.5-91.5 mètres/5-100 yards
Aucune unité affichée (Distance linéaire):
0.5 mètre/yard (<100 mètres/yards)
1.0 mètre/yard (≧100 mètres/yards)
Ang (Distance horizontale):
0.2 mètre/yard (<100 mètres/yards)
1.0 mètre/yard (≧100 mètres/yards)
Priorité Première Cible
Mode simple / mode continu
(RifleHunter 550 / RifleHunter 550 MAX-1 / Archer's Choice)
Système optique
Type
Monoculaire à prisme en toit
Grossissement
6x
Diamètre effectif de la lentille de l'objectif
ø21mm
Champ angulaire de vision (réel)
6,0°
Dégagement oculaire
18,0mm
Pupille de sortie
ø3,5mm
Distance d'ajustement dioptrique
±4 m-1
Autres
Température de fonctionnement -10° — +50°
Source d'alimentation
Pile lithium CR2 x 1, 3 V DC
Dimensions (lxhxp)
130×45×69 mm
Poids
Env. 210g (sans piles)
Structure
Corps: Etanche (profondeur maximale de 1
mètres jusqu'à 10 minutes.)*
(Logement de la pile : Résiste à l'eau**)
Sécurité
Class 1M Laser product (IEC 608251:2001)
FCC Part15 subpart B Class B
IEC 60825-1:2001 Class 1M
IEC Classe 1M
870 nm
14 ns
15W
V: 5° — 8°, H: 25° — 36°
80% RH (sans condensation)
MODE
!w Etiquette d'avertissement laser
1. 『
』- Mise au point de la cible/Système
d'irradiation laser
『
』- Visez la cible. Positionnez la cible au
centre du réticule.
『
』- S'affiche lorsque le laser est utilisé pour
une mesure. (Reste affiché pendant une mesure
unique. Clignote lors de mesures en continu.)
RifleHunter
Avertissement : Ne regardez pas dans l'objectif
lorsque ce symbole est affiché.
2.『88 . 8 』: État de l'affichage distance/mesure
Indique sous forme numérique la distance mesurée en
mètres/yards. Indique aussi l'état de la mesure tel que
«Measurement in progress (mesure en cours)»,
«Measurement unsuccessful (mesure ratée)»" ou
«Unable to measure (mesure impossible)».
Archer's Choice
<Exemples de résultats de mesure>
(Distance)
Affichage des résultats : (≧100 m/yards)
Par ex. 234 mètres = 『
』
Affichage des résultats : (<100 m/yards)
Par ex. 76,5 yards =『
』
『 -- 』- Mesure en cours
『 --- 』- Mesure ratée ou mesure de distance impossible
3. 『
』Unités d'affichage
『 』Indique la distance en cours de mesure en mètres.
4. 『
1. Vérifiez que l'écran ACL interne est allumé.
2. Appuyez sur le bouton
dans la demie seconde qui suit.
3. Lorsque les modes de mesure/affichage a changé, relâchez le bouton
.
Laser
Classe
Longueur d'onde
Durée d'impulsion
Sortie
Divergence de faisceau
Humidité de fonctionnement
Made in China
L'indication reste
allumée pendant
8 s.
Les résultats sont convertis
dans le mode défini et
affichés.
8 secondes s'écoulent sans utilisation *
Écran interne
『
Mesure réussie
1 Objectif monoculaire/
ouverture d'émission laser
2 Ouverture du détecteur laser
3 Bouton MODE
4 Bouton POWER
5 Oculaire monoculaire 6x
6 OEilleton/bague de réglage
dioptrique
7 Index dioptrique
8 Courroie d'oeillet métallique
9 Couvercle du logement piles
!p Indication “Open/Close” du
couvercle du logement piles
!p
☆
Pour une mesure de distance
en continue (jusqu'à 20
secondes), maintenez la
pression sur le bouton.
POWER
Mesure ratée /
Mesure impossible
!q
Mesurez à nouveau
9
◎
Activez les modes que vous souhaitez.
Alignez le réticule
sur la cible
7
8
Distance horizontale [ Ang ]
]
Charge restante faible et remplacement nécessaire.
Résumé du fonctionnement
Composition
Corps (1)
Sac souple (CCN: RifleHunter, /CCV
: Archer's Choice) (1)
• Type de pile: Pile au lithium 3 V CR2
Attention - l'emploi de commandes, ajustements ou
performances de procédure autres que ceux spécifiés dans ce
manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
La mesure de la manière suivante peut être imprécise ou erronée:
• Mince ou cible de petite taille
• La cible a une surface réfléchissante diffusante
• Une cible qui ne reflète pas le rayon laser (verre, miroir etc.)
• Cible noire
• La cible a une grande profondeur
• En cas de neige, pluie ou brouillard
• Cible mesurée à travers une vitre
• Surface réfléchissante mesurée en diagonale
• Cible mobile
• Obstacle se déplaçant devant la cible
• Quand la cible est un plan d'eau
Distance linéaire [
Dépannage/réparation
Si le RifleHunter / Archer's Choice Nikon exige une réparation,
demandez à votre revendeur local où vous devez l’envoyer pour
réparation. Avant de l’envoyez à réparer, consultez le Tableau de
dépannage ci-dessous.
1. L'écran ACL doit être allumé.
Caractéristiques clés
• Plage de mesure en distance linéaire :
10-500 mètres/11-550 yards (RifleHunter)
4.5-91.5mètres/5-100 yards (Archer's Choice)
• Pas de l'affichage de la mesure de la distance :
(Distance linéaire)
0,5 mètre/yard
(la mesure de la distance est inférieure à 100 mètres/yards)
1,0 mètre/yard
(la mesure de la distance supérieure ou égale à 100 mètres/yards)
(Distance horizontale)
0,2 mètre/yard
(la mesure de la distance est inférieure à 100 mètres/yards)
1,0 mètre/yard
(la mesure de la distance est supérieure ou égale à 100 mètres/yards)
• Système de mesure optique 6x à mise au point simple
• Quantifie la distance horizontale à la cible en relation avec le niveau du
télémètre en mesurant la distance linéaire et l'angle.
• Les résultats sont affichés à la fois sur l'écran interne ACL.
• Le système de bascule de priorité de cible vous permet d'accorder facilement
la situation de mesure avec l'un des deux systèmes de mesure fournis.
(RifleHunter solamente)
• Le choix d'archer est Priorité Première Cible. (Archer's Choice)
• Conception étanche (N'EST PAS conçu pour un usage sous l'eau)
• Invisible laser de classe 1M IEC
• Affichage du résultat dans les 8 secondes
• Conception compacte et ergonomique
• Extinction automatique (après environ 8 sec. d'attente)
• Réglage par défaut à “Last Use”
• Fonction de mesure continue pendant 20 secondes.
6. Basculer entre les modes de mesure/affichage
(Le réglage par défaut est la mesure de distance horizontale.)
Extinction : Les indications de l'écran ACL s'effacent.
*L'alimentation se coupe 8 secondes après la dernière utilisation.
☆【Mode de mesure en continu】
Maintenir le bouton POWER pressé vous permet d’effectuer des
mesures en continu pendant 20 secondes.
Clignote tout en effectuant des mesures.
* Modèles étanches:
La RifleHunter / Archer's Choice Nikon est étanche, et ne subira pas de
dégâts si elle est submergée ou laissée tomber dans l'eau jusqu'à une
profondeur maximale de 1 mètres jusqu'à 10 minutes.
La RifleHunter / Archer's Choice Nikon offre les avantages
suivants:
• Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de
dommages.
• La conception à injection d'azote la rend résistant à la condensation et aux
moisissures.
Observez les règles suivantes à l'emploi des RifleHunter /
Archer's Choice Nikon:
• Comme les jumelles n'ont pas une structure parfaitement étanche, elles ne
doivent être tenues dans l'eau courante.
• Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles
(bouton de mise au point, oculaire, etc.) de RifleHunter / Archer's Choice
Nikon pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir vos RifleHunter / Archer's Choice Nikon en excellent état,
Nikon Vision recommande un entretien régulier par un revendeur agréé.
**Le logement de la pile est résistant à l’eau, il n’est pas étanche. L’eau peut
pénétrer dans le dispositif si le RifleHunter / Archer's Choice Nikon est
immergé dans l’eau. Si de l’eau pénètre dans le logement de la pile, essuyez
toute trace d’humidité et laisser le sécher le temps nécessaire.
5. Sélection de l'unité d'affichage (Le réglage par défaut est en yards.)
Mètre [
]
Yard [
]
1. Vérifiez que l'écran ACL interne est allumé.
2. Maintenez le bouton
pressé (plus de 2 secondes.)
3. Lorsque l'unité d'affichage a changé, relâchez le bouton
.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le mode que vous souhaitez
s'affiche.
5. Lorsque vous avez terminé les réglages, les résultats sont convertis et
affichés dans l'unité de mesure que vous avez choisie.
』Indique la distance en cours de mesure en yards.
』- Indique l'état de la batterie. (Voir «Remplacement de la pile»)
PRECAUTIONS AVANT L’UTILISATION
Veuillez observer strictement les grandes règles ci-dessous de manière à pouvoir utiliser
cet appareil correctement et à éviter tout risque potentiel. Avant d’utiliser ce produit, lisez
attentivement les “REGLES DE SECURITE ET D’UTILISATION” et les instructions pour son
emploi correct accompagnant le produit. Conservez ce manuel à portée de main pour
faciliter la référence.
w ATTENTION
Cette indication vous avertit qu’une utilisation incorrecte, en ignorant les règles cidessous, peut se traduire par un risque de mort ou de blessures graves.
w AVERTISSEMENT
Cette indication vous avertit qu’une utilisation incorrecte, en ignorant les règles cidessous, peut se traduire par un risque de blessure ou des pertes matérielles.
REGLES DE SECURITE ET D’UTILISATION
w Attention
• Ne regardez jamais directement un rayon laser ou le soleil avec le RifleHunter / Archer's
Choice Nikon.
• N’appuyez pas sur le bouton POWER en visant avec l’oeil ou en regardant le système
optique à partir de l’objectif.
• N’opérez pas cet appareil avec d’autres éléments optiques additionnels, tels que
lentilles ou jumelles. La combinaison d’un instrument optique avec le RifleHunter /
Archer's Choice Nikon augmente les risques de lésion oculaire.
• Ne démontez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon. Un produit démonté n’est pas
garanti par le fabricant.
• Quand le couvercle du corps du RifleHunter / Archer's Choice Nikon est endommagé, ou
s’il émet un bruit étranger dû à une chute ou une autre cause, retirez immédiatement la
pile et arrêtez de l’utiliser.
w Avertissement
• N’appuyez pas sur le bouton POWER quand vous n’utilisez pas le RifleHunter / Archer's
Choice Nikon.
• Le laissez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon à la portée de petits enfants.
• Eliminez la pluie, l’eau, le sable et la boue de la surface du télémètre le plus tôt
possible, avec un chiffon propre, sec et doux.
• Bien que le RifleHunter / Archer's Choice Nikon soit étanche, il n’est pas conçu pour
une utilisation sous l’eau.
• Ne balancez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon au bout de sa courroie. Il
pourrait heurter quelqu’un et le blesser.
• Ne laissez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon à un endroit instable, il pourrait
tomber, provoquer des blessures ou endommager des équipements.
• Ne regardez pas dans le RifleHunter / Archer's Choice Nikon en marchant. Vous
pourriez heurter quelque chose et vous blesser.
• Ne laissez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon dans une voiture par temps
chaude ou ensoleillé, ni près d’un appareil rayonnant de la chaleur. Il pourrait être
endommagé ou affecté.
• Ne laissez pas le RifleHunter / Archer's Choice Nikon en plein soleil. Les rayons
ultraviolet et une chaleur trop forte peuvent l’affecter ou même l’endommager.
• Quand le RifleHunter / Archer's Choice Nikon est exposé à des changements de
température brutaux, de la condensation peut se former à la surface des lentilles. Ne
l’utilisez pas tant que la condensation n’est pas évaporée.
• N’utilisez pas d’alcool pour nettoyer le corps de l’appareil.
• Ne laissez pas le sac en polyéthylène qui a servi à l’emballage à portée des petits
enfants.
• Prenez garde que les petits enfants n’avalent pas l’oeilleton par inadvertance. Dans ce
cas, consultez immédiatement un médecin.
• Si vous utilisez un oeilleton en caoutchouc pendant longtemps, vous pourrez souffrir
d’une inflammation cutanée. En cas de symptômes de ce type, consultez
immédiatement un médecin.
• Pour le transport, placez le RifleHunter / Archer's Choice Nikon dans le sac souple.
• Si votre RifleHunter / Archer's Choice Nikon ne fonctionne pas correctement, interrompez
immédiatement son emploi et consultez le Tableau de dépannage. Si le problème ne
peut pas être résolu, demandez à votre revendeur local l’adresse pour l’envoi en
réparation.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lentilles
• Pour éliminer la poussière de la surface des lentilles, utilisez un brosse douce sans
huile.
• Pour éliminer les tache ou traînées comme empreintes de doigts de la surface des
lentilles, essuyez-les très doucement avec un chiffon en coton doux ou un tissu pour
objectif de bonne qualité sans huile.
Utilisez une petite quantité d’alcool pur (non dénaturé) pour éliminer les taches rebelles.
N’utilisez pas de chiffon en velours ou mouchoir en papier ordinaire; ils pourraient rayer
la surface des lentilles. Un chiffon utilisé pour nettoyer le corps de l’appareil ne doit pas
être réemployé pour les lentilles.
Corps de l’appareil
• Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et propre, puis un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou autre agent organique parce qu’ils pourraient
provoquer une décoloration ou dégradation du caoutchouc.
Rangement
• De la condensation ou des moisissures peuvent apparaître sur la surface des lentilles
en cas de forte humidité. Aussi, rangez le RifleHunter / Archer's Choice Nikon à un
endroit frais et sec.
Après l’emploi par temps pluvieux ou de nuit, laissez-le entièrement sécher à
température ambiante, puis rangez-le à un endroit frais et sec.
REMARQUES SUR LES PILES
Si les piles sont manipulées incorrectement, elles peuvent éclater et fuir, corrodant
l’appareil ou tachant les vêtements.
• Installez les piles en respectant bien les polarités + et -.
• Les piles doivent être retirées quand elles sont épuisées ou en cas de période de nonutilisation de longue durée.
• Utilisez toujours la même marque de pile.
• En cas de contact des yeux ou de la peau avec du liquide, rincez abondamment à l’eau.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Ne court-circuitez pas les bornes dans le logement des piles.
• Ne transportez pas les piles dans la poche ou un sac avec des clés ou pièces de
monnaie. Une surchauffe ou un court-circuit des piles est possible.
• Ne mettez pas les piles dans le feu ou dans l’eau. Ne les démontez pas.
• Ne chargez pas des piles sèches.
• Ne rangez pas les piles à des emplacements à températures extrêmes.
• Ne soumettez pas les piles à des vibrations ou chocs violents.
Download PDF

advertising