Nikon | COOLPIX S9 | User's Manual | Nikon COOLPIX S9 User's Manual

S9
Motorola Bluetooth®
Active Headphones
MOTOMANUAL
www.motorola.com
English
Motorola S9
Headphones
Motorola Bluetooth Stereo Headphones S9 integrate
wireless mobile music and calls with unmatched
lightweight design. Behind-the-head wearing style,
preferred for top comfort and stability, combines with
integrated controls for music and calls selection. The
S9 connects with a compatible Bluetooth
stereo-enabled music phone or with an iPod (adapter
sold separately) to bring the music library along for a
full wireless music experience.
To learn more about the S9, visit:
www.hellomoto.com/S9
Motorola S9 Headphones
1
Package Contents
• Motorola Bluetooth Active Headphones S9
• Wall charger
• User’s Guide (this manual)
• Pairing card
• Additional ear cups
• Carry pouch
2
Motorola S9 Headphones
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/Bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
The use of wireless devices and their accessories may be
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws
and regulations on the use of these products.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US
Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are
owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under
license. iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries. naviPlay is a
trademark of TEN Technology, Inc. All other product or service
names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc., 2007.
Motorola S9 Headphones
3
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola and third-party software stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola and
third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to
distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly,
any copyrighted software contained in the Motorola products
may not be modified, reverse-engineered, distributed, or
reproduced in any manner to the extent allowed by law.
Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not
be deemed to grant either directly or by implication, estoppel,
or otherwise, any license under the copyrights, patents, or
patent applications of Motorola or any third-party software
provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of a
product.
Manual Number: 6809507A77-O
4
Motorola S9 Headphones
Contents
Motorola S9 Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Charging Your S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pairing Your S9 with Your
Bluetooth Device(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wearing Your S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Replacing Ear Cups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Turning Your S9 On and Off . . . . . . . . . . . . . . . 23
Listening to Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Making and Receiving Calls . . . . . . . . . . . . . . . 26
S9 Indicator Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
S9 Audio Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bluetooth Transmission Issues . . . . . . . . . . . . 34
Bluetooth Interference Issues . . . . . . . . . . . . . 35
European Union Directives
Conformance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contents
5
Caring for the Environment by Recycling . . . . .
Recycling Mobile Phones and Accessories . . . .
Safety and General Information . . . . . . . . . . . . .
Industry Canada Notice to Users . . . . . . . . . . . .
FCC Notice To Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorola Limited Warranty
for the United States and Canada . . . . . . . . . . .
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Export Law Assurances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smart Practices While Driving . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Contents
37
37
38
41
42
44
52
53
54
57
Overview
The Motorola Bluetooth Active Headphones S9 allow
you to both listen to music and place and receive
phone calls wirelessly.
Along with making and receiving phone calls using
your Bluetooth-enabled mobile phone, there are
several possible scenarios for using your S9 with your
music devices:
Overview
7
8
Music Source
Wireless Music Experience
Home stereo
Listen to music from your
home stereo.
(Requires adapter, such as
the Motorola DC800
Bluetooth Home Stereo
Adapter.)
PC
Listen to music from your PC.
(Requires adapter, such as
the Motorola PC850
Bluetooth Stereo PC
Adapter.)
iPod®
Listen to music from your
iPod.
(Requires adapter, such as
TEN Technologies naviPlay™
Bluetooth Stereo Adapter for
iPod.)
Overview
Music Source
Wireless Music Experience
Phone
Listen to music from your
phone that supports
Bluetooth streaming music
capabilities.
(Find Motorola
Bluetooth-enabled phones
at www.hellomoto.com)
To use your S9, your phone or music device should
support the following Bluetooth profiles:
Profile
Description
HFP (Handsfree
Profile)
Telephony / Call management:
operations related to
placing/receiving phone calls
A2DP (Advanced Stereo music streaming
Audio
Distribution
Profile)
AVRCP (Audio
Video Remote
Control Profile)
Remote music control (for
example, ability to remotely
play/pause or skip tracks)
Overview
9
Getting Started
To get started using your S9, perform the following
steps:
1 Charge the S9 battery for at least 2 hours. (See
“Charging Your S9” on page 12.)
2 Pair (connect) your Bluetooth device(s) with your
S9. (See “Pairing Your S9 with Your Bluetooth
Device(s)” on page 15.)
3 Put the S9 on your head. (See “Wearing Your S9”
on page 20.)
4 You are ready to go!
Get going with your S9 at www.hellomoto.com/S9.
10
Getting Started
Before You Begin
Take a moment before you get started to familiarize
yourself with the components of your S9. Here’s a
quick anatomy lesson of the S9:
3
2
1
4
5
6
7
8
9
1—Call Button Ñ Used to answer and end
calls.
2—Volume Controls Used to increase (9) or
decrease (Ï) volume for music or calls.
3—Music Button \ Used to play/pause and
stop music.
Getting Started
11
4—Music Controls Used to skip to next (])
or previous ([) music track when
listening to music.
5—Speakers Used to listen to music and calls.
6—Microphone Used when placing or
receiving calls (embedded inside right ear
housing).
7—Charging Port Ò When charging, one
end of the charger should be inserted into
this port. Covered by rubber flap.
8—Indicator Light Used to provide
operational status of S9.
9—Power Button Ö Used to turn the S9 on
and off.
Charging Your S9
First-Time Use — Before you can use your S9,
charge its self-contained battery for two hours.
Recharging — When the S9’s indicator light flashes
red, the S9 battery needs recharging.
Over time, batteries gradually wear down and require
longer charging times. This is normal. The more you
use your S9 with your Bluetooth devices, the less
standby time your battery has.
12
Getting Started
The rechargeable batteries that power your
S9 must be disposed of properly and may
need to be recycled. Contact your local
recycling center for proper disposal methods.
Warning: Never dispose of batteries in a fire because
they may explode.
To charge your S9:
1 Lift up Ò rubber
flap cover off of
charging port as
shown.
2 Plug the Motorola
charger into the
S9’s charging port
as shown.
3 Plug the other end
of the charger into
an electrical outlet.
The indicator light turns red when the battery is
charging. It may take up to 1 minute for the
indicator light to turn on. When the headset's
battery is approximately 25% charged, the
Getting Started
13
indicator light turns yellow. When charging is
complete (a full charge takes about 2 hours), the
indicator light turns green.
Note: The S9 cannot be used while charging.
4 Remove charger from the electrical outlet, detach
charger from the S9, and close rubber flap.
Note: You can also use a Motorola Original
Vehicle Power Adapter to charge the S9 battery
while in your vehicle.
A fully charged S9 battery provides
approximately:
• Up to 6 hours of stereo music listening/
7 hours of phone call talk time.
• Up to 150 hours of standby time.
Your S9 powers off after one hour if not in use (no
audio or control activity).
Note: If using a Y-cable for charging, your S9 charges
only on the phone plug (not the accessory plug).
14
Getting Started
Pairing Your S9 with Your
Bluetooth Device(s)
Before you can use your S9, you must pair (link) it
with your Bluetooth-enabled phone and/or music
devices.
“Pairing” links devices equipped with Bluetooth
wireless technology and allows a previously linked
device to remember your S9. Once devices are
paired, they automatically connect when turned on
and within range.
First Time Use
When using your S9 for the first time, follow these
steps to pair (connect) to your Bluetooth device(s):
Important: If you are pairing separate Bluetooth
devices for handsfree calls and streaming music, it is
recommended that you pair your S9 with your
handsfree device (phone) first.
1 Ensure the Bluetooth feature is enabled (turned
on) in your device. (Refer to your phone or music
device manual for detailed instructions on
enabling Bluetooth).
Getting Started
15
2 Turn on your S9 by pressing and holding Ö button
until the indicator light flashes three times in
blue.
After a few moments, the indicator light will be
steadily lit in blue to indicate your S9 is in pairing
mode.
3 From your device, perform a Bluetooth device
discovery/search. (Refer to your phone or music
device manual for detailed instructions on
accessing Bluetooth and searching for
discoverable devices).
When pairing your S9 with a Motorola phone, use
the following steps to perform a device discovery
from your phone:
After accessing Bluetooth:
a
Select Look for Devices.
The phone lists Bluetooth devices it
finds.
b Select Motorola S9.
c
16
Select OK or Yes to pair your S9 with
your phone.
Getting Started
d Enter the passkey: 0000
e
Select OK.
Note: These steps are for most Motorola
phones. Refer to your phone’s user guide for
instructions on how to successfully pair with
Bluetooth devices.
When your S9 successfully pairs and connects to
your device, the indicator light displays blue with
10 quick purple flashes. If wearing your S9, you
will also hear an audio tone indicating successful
pairing and connection to your device.
4 To verify your S9 has successfully established a
handsfree calling connection with your phone,
dial a phone number you want to call and press
the Send key on your phone.
When successfully connected, you hear ringing
on your S9. A Bluetooth Handsfree Phone (HFP)
connection is now established with your phone.
5 To verify your S9 has successfully established a
streaming music connection with your music
source device, play music on your music source.
Getting Started
17
When successfully connected, you hear this
music on your S9. A Bluetooth Streaming Music
(A2DP) connection is now established with your
music source device.
6 Upon successfully pairing your phone to your S9,
if you are using a separate music device as your
streaming music source, perform these steps to
pair your S9 with your Bluetooth streaming music
device or adapter:
a
Temporarily disable your current
handsfree connection by turning off
both your phone and S9.
b Follow steps 1-3, and 5 to turn on and
pair (link) your S9 with your streaming
music device.
Note: If you are using a Bluetooth adapter, it
may pair with the S9 automatically when
turned on, or may require you to press a button
on the adapter. Refer to your adapter’s user’s
guide for instructions on how to successfully
pair your adapter with Bluetooth devices.
c
18
Reestablish handsfree connection by
turning on your phone and selecting the
S9 from phone's Bluetooth menu.
Getting Started
Pairing Additional Devices
After you initially pair and connect your Bluetooth
devices, you can later pair additional devices by
following steps 1-5 under “First Time Use” on
page 15. However, you will need to restart the S9 and
turn off any previously paired devices before pairing a
new device.
About Pairing and Your S9
Your S9 can store pairing information for up to eight
different Bluetooth devices. Device IDs are stored in
memory. If you try to pair more than eight devices,
the oldest paired device is removed from memory.
If connected when turned off, when your S9 is turned
on, it automatically connects with the last handsfree
device (such as a mobile phone) and the last
streaming music source it was connected to.
Tip: You can also reconnect your S9 using the
Bluetooth menu on your phone.
To connect your S9 to another device in the paired
device list, start the connection by restarting the S9
and the device you want to connect with. The last
device connected with your S9 becomes the “last
connected” device.
Getting Started
19
Note: If the S9 has been paired with multiple
devices, it may take a few minutes to connect after
restarting.
Wearing Your S9
Follow these steps to wear your S9 on your head:
Important: Always use both hands when handling
your S9.
1 Place S9 on your head and rotate as shown
below:
Note: To widen the fit, pull both ends of your S9
headphones away from each other until the
earphones rest at a distance that is comfortable
when placed on your head.
20
Getting Started
2 Place earhooks over ears as shown:
3 Insert speakers into ears and adjust for a snug fit.
When fit properly, the back of your S9 headphones
normally “float” over your neck as shown:
For personal comfort, the back of your S9 can be
adjusted up or down as needed.
Getting Started
21
Removing Headphones
To remove your S9 from your head, first remove
speakers from your ears and lift headphones (using
both hands) off your ears. Then rotate your S9 over
your head with both hands.
Wearing Tips
Use the following tips when wearing your S9:
• Be sure to use both hands when handling
your S9. DO NOT pull or twist your S9 when
handling.
• Be sure to wear your S9 properly. DO NOT
wear your S9 upside down or on the top of
your head.
Replacing Ear Cups
To replace ear cups, gently pull existing rubber ear
cup from the earphone speaker. Attach new ear cup
by wrapping the base of the cup around the speaker,
and aligning the notch in the base of the ear cup with
the plastic bump behind the speaker.
For S9 companion products, visit
www.hellomoto.com/S9.
22
Getting Started
Operation
Turning Your S9 On and Off
To turn your S9 on, press and hold Ö button for
approximately 3-5 seconds until the indicator light
flashes blue.
When turned on, the S9 automatically establishes
handsfree phone and streaming music connections
with the last connected Bluetooth devices (phone
and/or music devices).
Note: To connect to another paired Bluetooth device,
see “About Pairing and Your S9” on page 19 for
details.
If the connected phone is currently on a call, it is
automatically transferred to the S9. Likewise, if the
S9 is turned off during a call, it is automatically
transferred to the phone.
To turn your S9 off, press and hold Ö button for
approximately 3-5 seconds until the indicator light
flashes red three times.
Operation
23
No Bluetooth Connection
If no Bluetooth device connections are established
when turning on, the S9 enters Bluetooth
discoverable (or “pairing”) mode for 5 minutes. See
“Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s)” on
page 15 for details on pairing your Bluetooth
device(s) with your S9.
Reestablishing Bluetooth
Connections
After restarting your phone, you may need to
reestablish a Handsfree Phone (HFP) connection. To
do this, press Ñ button. The indicator light is steadily
lit in red until the connection is reestablished, upon
which the indicator light changes to long flashing in
blue.
To reestablish the Streaming Music (A2DP)
connection between your S9 and phone, press \
button. The indicator light is steadily lit in red until the
connection is reestablished, upon which the indicator
light changes to long flashing in blue.
24
Operation
Listening to Music
Your S9 allows you to listen to music from your
Bluetooth streaming music source.
Skip to next music
track
Increase music
volume
Play, pause, and
stop music
Decrease music
volume
Skip to previous
music track
The following table provides details for listening to
music from your connected streaming music source:
Play or Pause Press \
Music
Stop Music
Press and hold \ until your hear
a beep
Adjust Music Press 9 to increase volume
Volume
Press Ï to decrease volume
Skip Back to Press [
Previous
Song
Skip Forward Press ]
to Next Song
Operation
25
Making and Receiving Calls
Your S9 allows you to make and receive phone calls
from your Bluetooth phone.
Reject incoming call,
mute/unmute call
Increase call
volume
Make voice dial call,
redial last call,
answer call,
end call,
answer second
incoming call
Decrease call
volume
Note: While on a call, sound is heard only in the left
speaker.
Note: When placing or receiving calls, music playing
from a Bluetooth music source is automatically
paused. When the call is finished, music playing is
resumed.
The following table provides details for making and
receiving calls from your connected phone:
26
Operation
Note: Some features are phone/network dependent.
Make a Call
(Hand Dial)
Phone: On
S9: On
Enter phone number on phone,
press Send key on phone, phone
dials call.
Make a Call
(Voice Dial)
Phone: On-in idle
S9: On
Press Ñ, speak name, phone
dials call
Redial Last
Number
Phone: On-in idle
S9: On
Press and hold Ñ until you hear
redialing
Receive
Phone: On–phone rings
(Answer) a Call S9: On
Press Ñ
End a Call
Phone: On–in call
S9: On
Press Ñ
If two calls were connected, the
other call becomes active
Operation
27
Reject a Call
Phone: On–phone rings
S9: On
Press \
Mute/
Unmute a Call
Phone: On–in call
S9: On
Press \
While muted, indicator light
pulses in purple
Answer
Second
Incoming Call
Phone: On–in call, 2nd call
incoming in
S9: On
Press Ñ, places 1st call on hold,
answers incoming call
Transfer Call
Audio from S9
to Phone
Phone: On–in call
S9: On
Tap (short press) Ö
Transfer Call
Audio from
Phone to S9
Phone: On–in call
S9: On
Tap (short press) Ñ
28
Operation
S9 Indicator Lights
The indicator light on the S9 provides status
information.
With charger plugged in:
Light
Status
Red (Steady)
charging in progress (currently
less than 25% charged)
Yellow
(Steady)
charging in progress (currently
more than 25% charged)
Green
(Steady)
charging complete
With no charger plugged in:
Light
Status
Off
power off
Blue (three
flashes)
powering on/enabling
indicator light
Operation
29
Light
Status
Blue (steady)
pairing mode
Blue with 10
quick purple
flashes
pairing successful
Blue (long
flash)
standby (connected but not
on a call or streaming music)
Blue (quick
flash)
incoming call
Blue (long
pulse)
on a call
Purple (long
pulse)
on a call (muted)
Red (long
flash)
idle (not connected)
Green (long
flash)
playing streaming music
30
Operation
Light
Status
Red (quick
flash)
low battery
Red (three
flashes)
powering off/disabling
indicator light
You can disable/enable the indicator light by pressing
and holding \ button while turning on the S9. The
indicator light will remain disabled for the following
states:
• Idle (not connected to Bluetooth device)
• Standby (connected but not on a call or
streaming music)
• On a call
• Playing or pausing music
Operation
31
S9 Audio Tones
The audio tones in your S9 provide status
information.
Audio Tone
Status
Double tone when
adjusting volume
volume maximum or
minimum reached
Tones while adjusting
volume
increasing or decreasing
volume
High tone followed by
low tone, repeated
every 60 seconds
low battery
No audio indications;
deteriorating audio
quality
out of range
Ring tone
incoming call
Two ascending low
tones
pairing confirmation
Two ascending
medium tones
mute enabled
32
Operation
Audio Tone
Status
Two descending
medium tones
power off/mute disabled
Series of ascending
tones
power on
Three ascending high
tones
call connected
Three descending
high tones
call ended/disconnected
Low to high tone
skip track forward
High to low tone
skip track backward
Single medium tone
play music
Single high tone
stop music
Learn more about the S9 at www.hellomoto.com/S9.
Operation
33
Troubleshooting
Bluetooth Transmission
Issues
Bluetooth data transmission may be affected by the
position of the music device in relation to your S9.
The S9 has a connection range of up to 30 feet. If you
are beyond this range, the connection is dropped.
If you take your S9 outside of the transmission range,
and music does not resume automatically when you
return within range, you may be able to reconnect by
doing one of the following:
• Make sure the phone or music device is set to
transmit (stream) music using Bluetooth.
• Press \ button on your S9.
• Press ] button on your S9 to advance to the
next song.
• Restart the music player on your phone or
music device.
34
Troubleshooting
• Restart your S9 by pressing and holding the
Ö button to turn off, and again to turn your S9
back on. After fully powering on and
establishing a connection, make sure the
phone or music device is set to transmit
(stream) music using Bluetooth.
Bluetooth Interference
Issues
The quality of Bluetooth transmission may also be
affected by the position of your music device. Should
you experience choppy or distorted audio, move the
position of your music device or phone to a different
location until the signal improves.
Troubleshooting
35
European Union
Directives Conformance
Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance
with:
• The essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
European Union Directives
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval
Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to
Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at
www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar
on the Web site.
36
European Union Directives
Caring for the
Environment by Recycling
This symbol on a Motorola product means the
product should not be disposed of with household
waste.
Caring for the Environment
Recycling Mobile Phones
and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such
as chargers or headsets, with your household waste. In some
countries or regions, collection systems are set up to handle
electrical and electronic waste items. Contact your regional
authorities for more details. If collection systems aren’t
available, return unwanted mobile phones or electrical
accessories to any Motorola Approved Service Centre in your
region.
Caring for the Environment
37
Safety and General
Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT
OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING
YOUR DEVICE.
Safety Information
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not
limited to batteries, antennas, and convertible covers, may
cause your mobile device to exceed RF energy exposure
guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a
list of approved Motorola accessories, visit our Web site at:
www.motorola.com.
Electromagnetic
Interference/Compatibility
Note: Nearly every electronic device is susceptible to
electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded,
designed, or otherwise configured for electromagnetic
compatibility.
38
Safety Information
Facilities
Turn off your mobile device in any facility where posted notices
instruct you to do so. These facilities may include hospitals or
health care facilities that may be using equipment that is
sensitive to external RF energy.
Aircraft
When instructed to do so, turn off your mobile device when on
board an aircraft. Any use of a mobile device must be in
accordance with applicable regulations per airline crew
instructions.
Medical Devices
Hearing Aids
Some mobile devices may interfere with some hearing aids. In
the event of such interference, you may want to consult your
hearing aid manufacturer or physician to discuss alternatives.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the
manufacturer of your device to determine if it is adequately
shielded from RF energy. Your physician may be able to assist
you in obtaining this information.
Safety Information
39
Batteries and Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols,
defined as follows:
Symbol
032374o
032376o
032375o
Definition
Important safety information follows.
Do not dispose of your battery or
mobile device in a fire.
Your battery or mobile device may
require recycling in accordance with
local laws. Contact your local
regulatory authorities for more
information.
Do not throw your battery or mobile
device in the trash.
Li Ion BATT
032378o
Your mobile device contains an
internal lithium ion battery.
Do not let your battery, charger, or
mobile device get wet.
Listening at full volume to music or
voice through a headset may damage
your hearing.
40
Safety Information
Industry Canada Notice
to Users
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
Industry Canada Notice
Industry Canada Notice
41
FCC Notice To Users
Motorola has not approved any changes or modifications to
this device by the user. Any changes or modifications could
void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR
Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
If your mobile device or accessory has a USB connector, or is
otherwise considered a computer peripheral device whereby it
can be connected to a computer for purposes of transferring
data, then it is considered a Class B device and the following
statement applies:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
FCC Notice
42
FCC Notice
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Notice
43
Motorola Limited
Warranty for the United
States and Canada
Warranty
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc.
warrants its telephones, pagers, messaging devices, and
consumer and professional two-way radios (excluding
commercial, government or industrial radios) that operate via
Family Radio Service or General Mobile Radio Service,
Motorola-branded or certified accessories sold for use with
these Products (“Accessories”) and Motorola software
contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for
use with these Products (“Software”) to be free from defects in
materials and workmanship under normal consumer usage for
the period(s) outlined below. This limited warranty is a
consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new
Motorola Products, Accessories and Software purchased by
consumers in the United States or Canada, which are
accompanied by this written warranty:
44
Warranty
Products and Accessories
Products Covered
Products and
Accessories as defined
above, unless otherwise
provided for below.
Length of Coverage
One (1) year from the date of
purchase by the first consumer
purchaser of the product unless
otherwise provided for below.
Decorative
Accessories and
Cases. Decorative
covers, bezels,
PhoneWrap™ covers and
cases.
Limited lifetime warranty for
the lifetime of ownership by
the first consumer purchaser of
the product.
Monaural Headsets.
Ear buds and boom
headsets that transmit
mono sound through a
wired connection.
Limited lifetime warranty for
the lifetime of ownership by
the first consumer purchaser of
the product.
Consumer and
Professional
Two-Way Radio
Accessories.
Ninety (90) days from the date
of purchase by the first
consumer purchaser of the
product.
Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced.
The balance of the original
warranty or for ninety (90)
days from the date returned to
the consumer, whichever is
longer.
Warranty
45
Exclusions
Normal wear and tear. Periodic maintenance, repair and
replacement of parts due to normal wear and tear are excluded
from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls
below 80% of their rated capacity and batteries that leak are
covered by this limited warranty.
Abuse & misuse. Defects or damage that result from:
(a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or
neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to
the surface of the product resulting from misuse; (b) contact
with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration,
sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the
Products or Accessories for commercial purposes or subjecting
the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or
(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded
from coverage.
Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects
or damage that result from the use of Non-Motorola branded or
certified Products, Accessories, Software or other peripheral
equipment are excluded from coverage.
Unauthorized service or modification. Defects or damages
resulting from service, testing, adjustment, installation,
maintenance, alteration, or modification in any way by
someone other than Motorola, or its authorized service centers,
are excluded from coverage.
Altered products. Products or Accessories with (a) serial
numbers or date tags that have been removed, altered or
46
Warranty
obliterated; (b) broken seals or that show evidence of
tampering; (c) mismatched board serial numbers; or
(d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are
excluded from coverage.
Communication services. Defects, damages, or the failure
of Products, Accessories or Software due to any
communication service or signal you may subscribe to or use
with the Products Accessories or Software is excluded from
coverage.
Software
Products Covered
Software. Applies only to
physical defects in the media that
embodies the copy of the
software (e.g. CD-ROM, or floppy
disk).
Length of Coverage
Ninety (90) days
from the date of
purchase.
Exclusions
Software embodied in physical media. No warranty is
made that the software will meet your requirements or will
work in combination with any hardware or software
applications provided by third parties, that the operation of the
software products will be uninterrupted or error free, or that all
defects in the software products will be corrected.
Software NOT embodied in physical media. Software that
is not embodied in physical media (e.g. software that is
downloaded from the Internet), is provided “as is” and without
warranty.
Warranty
47
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and
is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or
refund the purchase price of any Products, Accessories or
Software that does not conform to this warranty. We may use
functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned
or new Products, Accessories or parts. No data, software or
applications added to your Product, Accessory or Software,
including but not limited to personal contacts, games and
ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data,
software and applications please create a back up prior to
requesting service.
48
Warranty
How to Obtain Warranty Service or
Other Information
USA
Phones
1-800-331-6456
Pagers
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging
Devices
1-800-353-2729
Canada
All Products
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
For Accessories and Software, please call the telephone
number designated above for the product with which they
are used.
You will receive instructions on how to ship the Products,
Accessories or Software, at your expense, to a Motorola
Authorized Repair Center. To obtain service, you must include:
(a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof
of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the
name of your service provider, if applicable; (d) the name and
location of the installation facility (if applicable) and, most
importantly; (e) your address and telephone number.
Warranty
49
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,
REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR
SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF
REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR
OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS,
ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation
or exclusion of incidental or consequential damages, or
limitation on the length of an implied warranty, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or
from one jurisdiction to another.
50
Warranty
Laws in the United States and other countries preserve for
Motorola certain exclusive rights for copyrighted Motorola
software such as the exclusive rights to reproduce and
distribute copies of the Motorola software. Motorola software
may only be copied into, used in, and redistributed with, the
Products associated with such Motorola software. No other
use, including without limitation disassembly of such Motorola
software or exercise of the exclusive rights reserved for
Motorola, is permitted.
Warranty
51
Product Registration
Online Product Registration:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
Product registration is an important step toward enjoying your
new Motorola product. Registering helps us facilitate warranty
service, and permits us to contact you should your product
require an update or other service. Registration is for U.S.
residents only and is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records.
For warranty service of your Motorola Personal
Communications Product you will need to provide a copy of
your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Registration
52
Registration
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the
United States of America and Canada. The Governments of the
United States of America and Canada may restrict the
exportation or re-exportation of this product to certain
destinations. For further information contact the U.S.
Department of Commerce or the Canadian Department of
Foreign Affairs and International Trade.
Export Law
Export Law
53
Smart Practices While
Driving
Drive Safe, Call SmartSM
Check the laws and regulations on the use of mobile
devices and their accessories in the areas where you
drive. Always obey them. The use of these devices may
be prohibited or restricted in certain areas. Go to
www.motorola.com/callsmart for more
information.
Your mobile device lets you communicate by voice and
data—almost anywhere, anytime, wherever wireless service is
available and safe conditions allow. When driving a car, driving
is your first responsibility. If you choose to use your mobile
device while driving, remember the following tips:
• Get to know your Motorola mobile device and its
features such as speed dial and redial. If
available, these features help you to place your call
without taking your attention off the road.
• When available, use a handsfree
device. If possible, add an additional
layer of convenience to your mobile
device with one of the many
Motorola Original handsfree
accessories available today.
Driving Safety
54
Driving Safety
• Position your mobile device within easy reach.
Be able to access your mobile device without removing
your eyes from the road. If you receive an incoming
call at an inconvenient time, if possible, let your voice
mail answer it for you.
• Let the person you are speaking with know you
are driving; if necessary, suspend the call in
heavy traffic or hazardous weather conditions.
Rain, sleet, snow, ice, and even heavy traffic can be
hazardous.
• Do not take notes or look up phone numbers
while driving. Jotting down a “to do” list or going
through your address book takes attention away from
your primary responsibility—driving safely.
• Dial sensibly and assess the traffic; if possible,
place calls when your car is not moving or
before pulling into traffic. If you must make a call
while moving, dial only a few numbers, check the road
and your mirrors, then continue.
• Do not engage in stressful or emotional
conversations that may be distracting. Make
people you are talking with aware you are driving and
suspend conversations that can divert your attention
away from the road.
Driving Safety
55
• Use your mobile device to call for help. Dial 911
or other local emergency number in the case of fire,
traffic accident, or medical emergencies.*
• Use your mobile device to help others in
emergencies. If you see an auto accident, crime in
progress, or other serious emergency where lives are
in danger, call 911 or other local emergency number, as
you would want others to do for you.*
• Call roadside assistance or a special
non-emergency wireless assistance number
when necessary. If you see a broken-down vehicle
posing no serious hazard, a broken traffic signal, a
minor traffic accident where no one appears injured, or
a vehicle you know to be stolen, call roadside
assistance or other special non-emergency wireless
number.1
1. Wherever wireless phone service is available.
56
Driving Safety
Index
Advanced Audio
Distribution Profile
(A2DP) 9
audio tones 32
Audio Video Remote
Control Profile
(AVRCP) 9
making (hand dial) 27
making (voice dial) 27
muting/unmuting 28
redialing last number
(voice dial ON)
27
rejecting 28
charging battery 12
B
E
Bluetooth
pairing with devices
15
reestablishing
connection 24
ear cups
replacing 22
A
H
Handsfree Profile (HFP)
9
C
call
answering 27
answering second 28
ending 27
I
indicator lights 29
Index
57
M
T
music
adjusting volume 25
pausing 25
playing 25
skipping to next song
25
skipping to previous
song 25
stopping 25
turning on/off 23
O
overview 7
P
pairing with Bluetooth
devices 15
R
replacing ear cups 22
S
safety tips 54
58
Index
W
wearing
putting on your head
20
removing from head
22
tips 22
S9
Motorola Bluetooth®
Audífonos Activos
MOTOMANUAL
www.motorola.com
Español
Audífonos Motorola S9
Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola
integran la música y las llamadas móviles
inalámbricas con un diseño liviano inigualable.
El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para
brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina
con controles integrados para selección de música
y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono
compatible y habilitado para música estéreo
Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por
separado) para así permitirle llevar a donde quiera su
biblioteca musical, sin duda una experiencia musical
inalámbrica completa.
Para conocer más sobre el S9, visite:
www.hellomoto.com/S9
Audífonos Motorola S9
1
Contenido del paquete
• Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9
• Cargador de pared
• Guía del usuario (este manual)
• Tarjeta de asociación
• Almohadillas de auricular adicionales
• Estuche
2
Audífonos Motorola S9
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/Bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados
en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados
Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo
licencia. iPod es una marca registrada de Apple Computer,
Inc. registrada en EE.UU. y en otros países. naviPlay es una
marca registrada de TEN Technology, Inc. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2007.
Audífonos Motorola S9
3
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
incluir software protegido por derechos de autor de Motorola
y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la
venta de un producto.
Número de manual: 6809507A77-O
4
Audífonos Motorola S9
Contenido
Audífonos Motorola S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cargar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asociación del S9 con los dispositivos
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reemplazar las almohadillas
de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Encendido y apagado del S9 . . . . . . . . . . . . . . 27
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . 31
Luces indicadoras del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tonos de audio del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas de transmisión
mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas de interferencia de Bluetooth. . . . . 40
Contenido
5
Declaración de Conformidad
con las directivas de la Unión Europea . . . . . . .
Reciclaje como medida para
el cuidado del medioambiente . . . . . . . . . . . . . .
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios . . . . .
Información general y de seguridad. . . . . . . . . .
Aviso de Industry Canada para los usuarios. . . . .
Aviso de la FCC para los usuarios. . . . . . . . . . . .
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá. . . . . . . . . . . . . .
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . .
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . .
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Contenido
41
42
42
43
46
47
49
58
59
60
63
Descripción general
Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le
permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas
telefónicas en forma inalámbrica.
Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el
teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios
escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos
musicales:
Descripción general
7
8
Origen de la
música
Experiencia musical
inalámbrica
Estéreo para el
hogar
Escuche música desde el
estéreo de su casa.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para el hogar Bluetooth
DC800).
PC
Escuche música desde la
PC.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para PC Bluetooth PC850).
iPod®
Escuche música desde el
iPod.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
Bluetooth TEN Technologies
naviPlay™ para iPod).
Descripción general
Origen de la
música
Experiencia musical
inalámbrica (Continuación)
Teléfono
Escuche música desde el
teléfono que admita
capacidades de música
continua Bluetooth.
(Para conocer los teléfonos
Motorola habilitados para
Bluetooth, visite
www.hellomoto.com)
Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical
debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth:
Perfil
Descripción
HFP (Perfil Manos
libres)
Telefonía / Administración
de llamadas operaciones
relacionadas a la
emisión/recepción de
llamadas telefónicas
Descripción general
9
Perfil
Descripción
A2DP (Perfil de
distribución de
audio avanzado)
Música continua estéreo
AVRCP (Perfil de
control remoto de
audio y video)
Controlar música en forma
remota (por ejemplo, la
posibilidad para
reproducir/poner en pausa
u omitir pistas en forma
remota)
10
Descripción general
Inicio
Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes
pasos:
1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2
horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 13).
2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth
con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 16.)
3 Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el
S9” en la página 22).
4 ¡Ahora está listo para usarlo!
Comience a familiarizarse con su S9 en
www.hellomoto.com/S9.
Inicio
11
Antes de comenzar
Antes de comenzar, tómese algunos minutos para
familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le
brindamos una rápida lección acerca de la anatomía
del S9.
3
2
1
4
5
6
7
8
9
1—Botón de llamada Ñ Se usa para
contestar y finalizar llamadas.
2—Controles de volumen Se usan para
aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen
de música o llamadas.
12
Inicio
3—Botón de música \ Se usa para
reproducir, hacer una pausa y detener la
música.
4—Controles de música Se usan para ir a la
pista de música siguiente (]) o ir a la
pista de música anterior ([) cuando
escucha música.
5—Altavoces Se usa para escuchar música y
llamadas.
6—Micrófono Se usa cuando se realizan o
reciben llamadas (está ubicado dentro del
terminal derecho para el oído).
7—Puerto del cargador Ò Durante la carga,
un extremo del cargador debe insertarse
en este puerto. Está cubierto por una tapa
de goma.
8—Luz indicadora Se usa para indicar el
estado de funcionamiento del S9.
9—Botón de encendido Ö Se usa para
encender y apagar el S9.
Cargar el S9
Uso por primera vez: Antes de usar el S9, cargue su
batería autónoma durante dos horas.
Inicio
13
Recarga: Cuando la luz indicadora del S9 destella en
color rojo, la batería del S9 necesita recarga.
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Mientras más use el S9 con los
dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de
espera de la batería.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía al S9 se deben desechar
correctamente y puede ser necesario
reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de
reciclaje local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
Para cargar el S9:
1 Levante Ò la
cubierta de goma
del puerto del
cargador como
muestra la
ilustración.
14
Inicio
2 Conecte el
cargador Motorola
en el puerto de
carga del S9, tal
como aparece en
la imagen.
3 Conecte el otro
extremo del cargador a una toma de corriente.
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la
batería se está cargando. El encendido de la luz
indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando
la batería del audífono está cargada
aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se
vuelve amarilla. Cuando finaliza la carga (la carga
completa demora aproximadamente 2 horas), la
luz indicadora se enciende en verde.
Nota: El S9 no se puede usar durante la carga.
4 Desconecte el cargador de la toma de corriente
eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma.
Nota: También puede usar un adaptador de
corriente para vehículos Motorola Original para
cargar la batería del S9 cuando esté en el
vehículo.
Inicio
15
Una batería del S9 cargada completamente
proporciona aproximadamente:
• Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/
7 horas para llamadas telefónicas.
• Autonomía en espera hasta 150 horas.
El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no
hay actividad de audio ni de controles).
Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga
desde el conector del teléfono (no el conector de
accesorios).
Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth
Antes de que pueda usar el S9, debe asociarlo
(enlazarlo) con el teléfono habilitado para Bluetooth
y/o los dispositivos de música.
La “asociación” enlaza los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que un
dispositivo enlazado previamente recuerde el S9. Una
vez que se asocian los dispositivos, éstos se
conectan automáticamente cuando se encienden y
están dentro del área de alcance.
16
Inicio
Uso por primera vez
Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes
pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos
Bluetooth:
Importante: Si está asociando distintos dispositivos
Bluetooth para llamadas manos libres y música
continua, se recomienda que asocie el S9 con el
dispositivo manos libres (teléfono) primero.
1 Asegúrese de que la función Bluetooth esté
activada en el dispositivo. (Consulte el manual del
teléfono o del dispositivo musical para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo activar
Bluetooth).
2 Encienda el S9 al mantener oprimido el botón Ö
hasta que la luz indicadora destelle tres veces en
azul.
Después de un momento la luz indicadora se
mantendrá encendida en azul para indicar que el
S9 está en modo de asociación.
3 Desde su dispositivo, realice una
detección/búsqueda de dispositivos Bluetooth.
(Consulte el manual del teléfono o del dispositivo
musical para obtener instrucciones detalladas
Inicio
17
acerca del acceso y búsqueda de dispositivos
Bluetooth detectables).
Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga
uno de los siguientes pasos para realizar la
detección del dispositivo desde el teléfono:
Después de acceder a Bluetooth:
a
Seleccione Busc dispositivos.
El teléfono muestra los dispositivos
Bluetooth encontrados.
b Seleccione Motorola S9.
c
Seleccione OK o Sí para asociar el S9
con el teléfono.
d Ingrese la contraseña: 0000
e
Seleccione OK.
Nota: Estos pasos son comunes para la
mayoría de los teléfonos Motorola. Consulte la
guía del usuario del teléfono para obtener las
instrucciones para realizar una asociación con
dispositivos Bluetooth.
Cuando el S9 se asocia y conecta exitosamente
con el dispositivo, la luz indicadora se enciende
en azul con 10 destellos rápidos en púrpura. Al
18
Inicio
utilizar el S9, además escuchará un tono de audio
que indica la exitosa asociación y conexión con su
dispositivo.
4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de llamadas manos libres con el
teléfono, marque un número telefónico al que
desee llamar y oprima la tecla Enviar en el
teléfono.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció
una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth
(HFP) con su teléfono.
5 Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de música continua con su dispositivo
de música, reproduzca música en el dispositivo.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará dicha música en el S9.Ahora se
estableció una conexión de Música continua
Bluetooth (A2DP) con su dispositivo de música.
6 Luego de asociar correctamente el teléfono con
el S9, si usa un dispositivo de música separado
como su origen de música continua, siga estos
Inicio
19
pasos para asociar el S9 con su dispositivo o
adaptador Bluetooth de música continua:
a
Desactive temporalmente la conexión
manos libres actual al apagar tanto el
teléfono como el S9.
b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y
asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo
de música continua.
Nota: Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede
asociar con el S9 automáticamente al
encenderlo o es posible que deba oprimir un
botón en el adaptador. Consulte la guía del
usuario del adaptador para obtener las
instrucciones para asociarlo correctamente
con dispositivos Bluetooth.
c
Restablezca la conexión manos libres al
encender el teléfono y seleccionar el S9
en el menú Bluetooth del teléfono.
Asociación con dispositivos
adicionales
Después de asociar y conectar inicialmente sus
dispositivos Bluetooth, puede después asociar
dispositivos adicionales siguiendo los siguientes
20
Inicio
pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 17.
Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier
dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo
nuevo.
Acerca de la asociación y el S9
El S9 puede almacenar información de asociación
para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth
diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se
guardan en la memoria. Si intenta realizar una
asociación con más de ocho dispositivos, el
dispositivo asociado más antiguo se elimina de la
memoria.
Si lo conecta mientras está apagado, cuando el S9
está encendido, éste se conecta automáticamente al
último dispositivo de manos libres (por ejemplo, un
teléfono celular) y al último origen de música
continua a la que se conectó.
Consejo: También puede volver a conectar el S9
usando el menú Bluetooth del teléfono.
Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de
dispositivos asociados, establezca la conexión al
reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea
Inicio
21
conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9
se transformará en el “último conectado”.
Nota: Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es
posible que tome algunos minutos conectarlo
después del reinicio.
Usar el S9
Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza:
Importante: Siempre utilice ambas manos para
manipular el S9.
1 coloque el S9 en su cabeza y gírelo como
muestra la ilustración abajo:
22
Inicio
Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los
audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares
estén lo suficientemente distantes entre sí para su
comodidad.
2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos
como muestra la ilustración:
3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos
hasta sentirlos firmes.
Inicio
23
Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de
los audífonos S9 normalmente quedará “flotando”
sobre su cuello como muestra la ilustración:
Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior
del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad.
Quitarse los audífonos
Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los
altavoces de sus oídos y levante los audífonos
(usando ambas manos) hasta quitárselos de los
oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas
manos.
Consejos sobre el uso
Cuando use el S9, tenga en cuenta los siguientes
consejos:
24
Inicio
• Asegúrese de usar ambas manos para
manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza
durante la manipulación.
• Asegúrese usar el S9 correctamente. NO
coloque el S9 en posición invertida ni en la
parte superior de la cabeza.
Inicio
25
Reemplazar las
almohadillas de los
auriculares
Para reemplazar las almohadillas de los auriculares,
tire suavemente de las almohadillas de goma que
cubren los altavoces de los auriculares. coloque una
nueva almohadilla al colocar la base de la misma
alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base
de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás
del altavoz.
Para conocer los accesorios del S9, visite
www.hellomoto.com/S9.
26
Inicio
Funcionamiento
Encendido y apagado del S9
Para encender el S9, mantenga oprimido el botón Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en azul.
Cuando está encendido, el S9 establece
automáticamente conexiones de teléfono manos
libres y de música continua con los últimos
dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o
dispositivos musicales).
Nota: Para conectar con otro dispositivo Bluetooth
asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9”
en la página 21 para obtener detalles.
Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso,
ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo,
si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se
transfiere automáticamente al teléfono.
Para apagar el S9, mantenga oprimido el botón Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en rojo tres veces.
Funcionamiento
27
No hay conexión Bluetooth
Si no se establecen conexiones con dispositivos
Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en
modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante
5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 16 para obtener
detalles acerca de la asociación de dispositivos
Bluetooth con el S9.
Restablecer conexiones Bluetooth
Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba
restablecer una conexión de Teléfono manos libres
(HFP). Para hacerlo, oprima el botón Ñ. La luz
indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que
la conexión se restablece y entonces cambia para
destellar en azul.
Para restablecer la conexión de Música continua
(A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón \.
La luz indicadora se mantiene encendida en rojo
hasta que la conexión se restablece y entonces
cambia para destellar en azul.
28
Funcionamiento
Escuchar música
El S9 le permite escuchar música desde el origen de
música continua Bluetooth.
Saltar a la pista de
música siguiente
Aumentar
el volumen
de la música
Reproducir,
hacer una pausa y
detener la música
Disminuir
el volumen
de la música
Saltar a la pista de
música anterior
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
escuchar música desde su origen de música continua
conectado:
Reproducir
Oprima \
o detener
momentánea
mente la
reproducción
de la música
Detener
la música
Mantenga oprimido \ hasta
escuchar un bip
Funcionamiento
29
Ajustar
volumen de
la música
Oprima 9 para aumentar el
volumen
Oprima Ï para disminuir el
volumen
Volver a
la canción
anterior
Oprima [
Avanzar a
la canción
siguiente
Oprima ]
30
Funcionamiento
Realización y recepción
de llamadas
El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas
desde el teléfono Bluetooth.
Rechazar llamada
entrante, silenciar/
desilenciar llamada
Aumentar el volumen
Realizar una llamada
de la llamada
de marcado por voz,
remarcar la última
llamada, contestar
llamada, finalizar
llamada, contestar
segunda llamada
entrante
Disminuir el volumen
de la llamada
Nota: Mientras tiene una llamada en curso, escucha
sonido sólo en el altavoz izquierdo.
Nota: Cuando realiza o recibe llamadas, la música
reproducida desde un origen de música Bluetooth se
coloca automáticamente en pausa. Cuando finaliza la
llamada, se reanuda la reproducción de música.
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado:
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o
de la red.
Funcionamiento
31
Realización de
una llamada
(marcado
manual)
Teléfono: Encendido
S9: Encendido
Ingrese un número telefónico en
el teléfono y oprima la tecla Enviar
en el teléfono; el teléfono realizará
la llamada.
Realizar una
llamada
(marcado
por voz)
Teléfono: Encendido en reposo
S9: Encendido
Oprima Ñ, diga el nombre y el
teléfono marcará la llamada
Remarcado de Teléfono: Encendido en reposo
último número S9: Encendido
Mantenga oprimida Ñ hasta que
escuche el remarcado
Recibir
(contestar)
una llamada
Teléfono: Encendido: teléfono
timbrando
S9: Encendido
Oprima Ñ
Finalizar
una llamada
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Oprima Ñ
Si había dos llamadas conectadas,
la otra llamada queda activa
32
Funcionamiento
Rechazar
una llamada
Teléfono: Encendido: teléfono
timbrando
S9: Encendido
Oprima \
Silenciar/
desilenciar
una llamada
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Oprima \
mientras está silenciada, la luz
indicadora pulsa en púrpura
Contestar una
segunda
llamada
entrante
Teléfono: Encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
S9: Encendido
Al oprimir Ñ, coloca la
primera llamada en espera y
responde la llamada entrante
Transferir
audio de
llamada desde
S9 al teléfono
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Toque (oprima brevemente) Ö
Transferir
audio de
llamada desde
teléfono a S9
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Toque (oprima brevemente) Ñ
Funcionamiento
33
Luces indicadoras del S9
La luz indicadora en el S9 proporciona información
acerca del estado.
Con el cargador conectado:
Luz
Estado
Roja (fija)
carga en curso (actualmente
menos del 25% de carga)
Amarilla
(fija)
carga en curso (actualmente
más del 25% de carga)
Verde (fija)
carga completa
Sin cargador conectado:
Luz
Estado
Apagado
apagado
Azul
(3 destellos)
encendiendo/activando luz
indicadora
Azul (fija)
modo de asociación
34
Funcionamiento
Luz
Estado
Azul con
10 rápidos
destellos
púrpura
asociación exitosa
Azul (destello
prolongado)
en espera (conectado pero
sin llamadas en curso ni
música continua)
Azul (destello
rápido)
llamada entrante
Azul (pulso
prolongado)
en una llamada
Púrpura
(pulso
prolongado)
en una llamada (silenciada)
Roja
(destello
prolongado)
en reposo (sin conexión)
Verde
(destello
prolongado)
reproduciendo música
continua
Funcionamiento
35
Luz
Estado
Roja
(destello
rápido)
batería baja
Roja (3
destellos)
apagando/desactivando luz
indicadora
Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener
oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz
indicadora permanecerá desactivada para los
siguientes estados:
• En reposo (no conectado a un dispositivo
Bluetooth)
• En espera (conectado pero sin llamadas en
curso ni música continua)
• En una llamada
• Reproduciendo o haciendo una pausa en
música continua
36
Funcionamiento
Tonos de audio del S9
Los tonos de audio del S9 proporcionan información
acerca del estado.
Tono de audio
Estado
Tono doble al ajustar
volumen
se alcanzó el volumen
máximo o mínimo
Tonos al ajustar
volumen
aumento o disminución
del volumen
Tono alto seguido por
tono bajo repetido
cada 60 segundos
batería baja
Ninguna indicación
sonora; deterioro de
la calidad del audio
fuera de alcance
Tono de timbre
llamada entrante
Dos tonos bajos
ascendentes
confirmación de
asociación
Dos tonos medios
ascendentes
silencio activado
Funcionamiento
37
Tono de audio
Estado
Dos tonos medios
descendentes
apagado/silencio
desactivado
Serie de tonos
ascendentes
encendido
Tres tonos altos
ascendentes
llamada conectada
Tres tonos altos
descendentes
llamada
finalizada/desconectada
Tono bajo a alto
avanzar a pista siguiente
Tono alto a bajo
avanzar a pista anterior
Un solo tono medio
reproducir música
Un solo tono alto
detener la música
Conozca más sobre el S9 en
www.hellomoto.com/S9.
38
Funcionamiento
Solución de
problemas
Problemas de transmisión
mediante Bluetooth
La transmisión de datos mediante Bluetooth se
puede ver afectada por la posición del dispositivo de
música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance
de conexión de hasta 9 metros aproximadamente
(30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión
se pierde.
Si saca el S9 de este alcance de transmisión y la
música no se reanuda automáticamente al volver al
alcance, puede conectarse nuevamente mediante
uno de los siguientes procedimientos:
• Compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música usando Bluetooth.
• Oprima el botón \ del S9.
Solución de problemas
39
• Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la
siguiente canción.
• Reinicie el reproductor de música del teléfono
o dispositivo de música.
• Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón
Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir
este botón para encender el S9. Después de
activar y establecer plenamente la conexión,
compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música mediante Bluetooth.
Problemas de interferencia
de Bluetooth
La calidad de la transmisión mediante Bluetooth
también se puede ver afectada por la posición del
dispositivo de música. Si experimenta audio disparejo
o distorsionado, mueva la posición del dispositivo de
música o teléfono a otra ubicación hasta que la señal
mejore.
40
Solución de problemas
Declaración de
Conformidad con las
directivas de la Unión
Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requerimientos esenciales y otras
precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de
la Unión Europe
Declaración de Conformidad UE
Tipo:
Número de
aprobación
de producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación
del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto
(DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC
(la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte,
para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del
producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la
barra “Buscar” del sitio Web.
Declaración de Conformidad UE
41
Reciclaje como medida
para el cuidado del
medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa
que el producto no debe desecharse con la
basura doméstica.
Reciclar
Reciclaje de teléfonos
móviles y accesorios
No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En
algunos países o regiones, los sistemas de recolección de
basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener
más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de
recolección de basura adecuados, devuelva el teléfono móvil
o los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región.
Reciclar
42
Reciclar
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Información de seguridad
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos
entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la
garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de
accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia electromagnética
(EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en
forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.
Información de seguridad
43
Instalaciones
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde
existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
Estas instalaciones pueden incluir hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el
dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo
móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según
las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos médicos
Audífonos
Es posible que algunos dispositivos móviles causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su
audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de
su dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico
puede ayudarle a obtener esta información.
44
Información de seguridad
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir
los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo
móvil a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una
batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono
al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
45
Aviso de Industry Canada
para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del
mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
.
46
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los
usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o
modificación podría invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si
se considera de otra manera un dispositivo periférico de
computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera
un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación
de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC
47
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un
circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
48
Aviso de la FCC
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía limitada de Motorola
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y
profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del
Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio
móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y
vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se
aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los
Garantía limitada de Motorola
49
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios
decorativos y
estuches. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares.
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
50
Garantía limitada de Motorola
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos y
Lo que queda de la garantía
accesorios que se
original o noventa (90) días
reparan o reemplazan. a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normales. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de
piezas debido al uso y al desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada por completo quede bajo el 80% de su
capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Defectos o daños ocasionados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido
o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Garantía limitada de Motorola
51
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten
del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación no autorizados Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio,
prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo, realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los
productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas
de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o
piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura
los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos,
accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los
productos, accesorios o software.
52
Garantía limitada de Motorola
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo, CD-ROM o
disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza
que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en
combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de
software proporcionados por terceros, que el funcionamiento
de los productos de software no tenga interrupciones ni
errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software
no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software
descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no
tiene garantía.
Garantía limitada de Motorola
53
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará
sin cargos el precio de compra de cualquier producto,
accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de
los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
54
Garantía limitada de Motorola
Cómo obtener servicio de garantía
u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los
accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de
reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio
de instalación (si corresponde) y lo que es más importante;
(e) su dirección y número telefónico.
Garantía limitada de Motorola
55
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ
LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE
LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD
O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la
limitación o exclusión de daños imprevistos o
resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener
56
Garantía limitada de Motorola
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software
Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos de reproducir y distribuir copias del software
Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para
Motorola.
Garantía limitada de Motorola
57
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar
su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar
el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización
u otro tipo de servicio. El registro es solamente para
residentes de los Estados Unidos y no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de
garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra
con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
58
Registro
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.
Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
Ley de exportaciones
59
Prácticas inteligentes
durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas
en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de
estos dispositivos puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/
callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y
dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de
seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es
su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
haga que el uso de su teléfono celular
sea más conveniente, con uno de los
muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Seguridad al conducir
60
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder
al teléfono celular sin quitar la vista del camino.
Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz
la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando
que usted está conduciendo, si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones
climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la
nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser
peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico;
de ser posible, haga las llamadas cuando el
automóvil no está en movimiento o antes de
entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada
mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a
la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.
Seguridad al conducir
61
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.1
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a
otros en casos de emergencia. Si presencia un
accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté
en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros
hicieran por usted.1
• Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario. Si ve un
vehículo averiado que no corre peligros serios, una
señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
62
Seguridad al conducir
Índice
A
E
almohadillas de
auriculares
reemplazar 24
asociación con
dispositivos
Bluetooth 16
encender y apagar 27
B
Bluetooth
asociación con
dispositivos 16
restablecer conexión
28
C
cargar la batería 13
consejos de seguridad
43
D
descripción general 7
L
llamada
contestación 32
contestar segunda 33
finalización 32
llamada (marcado por
voz) 32
realizar (marcado
manual) 32
rechazar 33
remarcado del último
número
(marcado por
voz
ENCENDIDO)
32
silenciar/desilenciar
33
luces indicadoras 34
Índice
63
M
T
música
ajustar el volumen 30
avanzar a la canción
siguiente 30
detener 29
hacer una pausa 29
reproducir 29
volver a la canción
anterior 30
tonos de audio 37
P
perfil de control remoto
de audio y video
(AVRCP) 10
perfil de distribución de
audio avanzado
(A2DP) 10
perfil Manos libres (HFP)
9
R
reemplazar las
almohadillas de los
auriculares 24
64
Índice
U
usar
colocarlo en la cabeza
22
consejos 24
retirar de la cabeza 24
Download PDF

advertising