Zoom-Nikkor
80-200mm
f/4
Nikon
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ailsg
f = 80mmc7) J^-gat f = 80mm
bei f =80mm
regie sur 80mm
a f = 80mm
4
English—
Page 8
Deutsch-
• Seite 12
Fran^ais-
Page 16
Espanol-
Pagina 20
[SEE
S.iRtJ 'J > ? '
9.EEai4#-r F(DS-l2#F2AS*IJ<:5ffl)
4.Sg«§5£«*«
l2.H»F<ia»*<K
l3.SHdttai***-f K
i4.Mt*;aai
X l i ~ =1 > F v t ? > h c o A ^ 7 * T ' - f i ; S » T % ^
401*-* XSrPtO
fc^TS
i t . S/c. TTLSSttifKF-
£«»LTIM;»;IJJ5t;WTX.£-f 0
- (P> U > X l i ^ J f t f r b ^1^(7) fc & X — A ^ y =1 —JL80 ~ 200mmF4 . 5 % • * * { : , ft* P S i b
£ * ? < , »*£»»Sg8l£ i ' ) g < 1 - 5 : t * a f i i
>XTT.
Tt.
U>X'W)SlJ9f*l3^T\
T9»/*J<
LTgS#Si?n/;fJflSltC0X-AU
> h +t-i"XIi62mnK HistBf^SgStlSI .2m
X—S > X ' i t " > 1-^^-tttiisi—U > X T f i - ; l & < 7 > T \ J S f F l i f B j i p i T ' t t u ^ T <
tt-5TUtf,X-5>?'«
IJ >^"-5rBU^CX^-r K <? -t+ T , t" > I- ^ frit (J 'J > ?* Sr Is]
LTftL'ft.
rt^'MTWJ-ftlt
7<7>/<a*v • " ? ' ? > h e n t i i * * f o
A
^ # tc- u>xc7>^ ?;i/>; > ? ' £ L o f r l Jo
f $ i i . * > 5<75u>x»B#*^ >£«L^-*<>bu>X£^Epc7>/s*mft(=[l]L. » * s c
§!#»# J T .
4
• C « U > X t F-401 * / 7 t (7)*l*-&^-tt T i l , * / 5 mRtBItlifSffl T # i itA,„ (KS b [il tttA,„)
£>H^;b-tt
—B
telX — A - -y =1— ;b80~200mmF4SU, M S i S * * *3 I . 2m 3 T'COSESI^r t S f ^ T " #
/ ; £ / ( = t " > h 3r-&;b-t!-i«-t<jZ-^lJ$> U S"t+A,0
£ fcN * S =5 H W.WW P^ <7) J? ;UJ £, & *-H$
- =l >F3fc <£ OT2-> 'J — XiC I J ^ W I C O 7 T •<>?-*?<)
*»7
•
~ — —
© ©
©
O
F2
© ©
©
o
© o © ©
© o © ©
R T U
© © o
©
a7"l-'=li"<-?-TC-201S£/'-(i,TC-200£-f£»Lfc*§-g*>5
©
• •
"» T U
• • ©
©
•:
*
— ~ ^ A/L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M
F3
F2
•
- > * r J> U, U > X<75 ? < 7 > i l * J
A/L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M
F3
t t „ f >
® ©
• ©
®
H-7^a:~<-?-TC-14AS£-!g«L/ii§-g-*
A/L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M
F3
® ©
F2
® ©
/
*i£msi&XT ti\ ^&miMT^T r
R T
u
©
o
© ®
© mo
0
0
© ®
©
^ i>- z±i; 3*§£•*% U J t .
5
© = »*•??.
0 =ffil?<75—»*«#•*•JIC < < tt 'J J t 4 ! f f f l T ? i t .
3 = ISift;PJ]*, R U & & ; I J J : 7 c m ^ f t T - f c I l i « # * f t f c t t t t O f e » % * L * f \
£;b«Ctt#fflTS i t .
fc£U
!^>b
()=( wmRttOTBawES'^ST-ro
X- i v*f
c
&¥?^Jf
D
*\
mmzXibTMiW&izn--^
h ^-g-^-ti-Xfc? i t .
-3 r e . f ( 7 ) £ J t 7
h?tiT
t ^ i i R i J a ^ i : |5]&<752;£c7)ttiB<7)7S-tS£8t£J*fFU > ^ l * S S T - ! f i * B a n t i ' - • ( $ « * * ! §
!6SfTt)!ft*aa5>c £A ! T-# i t .
3:7c. 2>y ^C7)ijS£U^^*? > £ # L T .
77-f>
y - l * l T - « ^ # ; 3 i ? S ^ 5 t l ? . - r % Z £ fcT'£ i t .
**m«H£
E
». u>xasisiji(=*?faa (*aroft*«) -CM$IE»OT a s? asffli-^7 < JUA^IZJ;
7 7 - f > y - T ' f > ^ ^ t i i t . o^iz^OTtiusgffit^^nafiST-^L, amy
-r J u ? - ^ » i t - c t ® « L
6
i t .
>m.
M&&EM
*5J U § a : 4 - 3 2 7 7 < > y — 1*1
'• 80mm~ 200mm
H ^ n S i b : I :4
B I S : 30" 10— 12*20'
M&mMBSk
• 8 0 . 9 0 . 105. 135,
200mm
T ^ ' y ^ y V H + f - f X : 62mm(P=0.75mm)
mm£Ms&-- «-i.2m.4ft«#ie)
X- • 5 > !T : i f i i t s t
* # £ : ^ 7 3 m m ( e ^ S ) X l54mm(Si* V O ^ - y h
* 2 * * f f i f r >b U > X^feiS * T") . * « * * | I 62mm
I
- f t - » j V : EWE* j
7*—3
MM :
tt8IOg
T^-fetM.) -
KS
E3
EB Efl
62mm X -f IJ > ^ * * i i j + V V 7*
62mmfeC Z ^ * 7 -I" )\s? —
62mmfe c ; » 7 - KHN-23
H.5tf;LF-l
,
N
_
V 7 h >r —;*No.63
KXr — ^ C L - 3 5 A
B f u a > / < — ? — TC-20IS
H -? U zi > / \*— ;» — TC-14AS*
-g-*!<fc'J i t .
• U > X S t a < 7 ) S n ^ « £ - R < " f c # l : : , L37C7-T JU? — OTfSffl&fctitfJL. i t .
S / r . ffi«'J >^*(io°(= L T 4 S « L T < t ? l \
t,
u>Xl=«S'^;tty7;3<*P^o^iK
U>X
V > 3 C * - * y W Lfc * *HK*ftL f t
<j- — 7.1fi?mt*>ii*ftif»>')
ft.
1
NOMENCLATURE
1
2
3
4
5
6
7
Focal Length Scale
Distance Scale
Focusing/Zooming Ring
Distance Scale Index Line
Infrared-Line
Dept,h-of-Field Scale
Aperture Index
8
9
10
11
12
13
14
Aperture Ring
EE Servo Coupling Post
Meter Coupling Shoe
Aperture-Direct-Readout Scale
Aperture Indexing Post
Meter Coupling Ridge
Aperture Scale
FOREWORD
The Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 is a newly designed and improved version
of the 80-200mm f/4.5 zoom lens. It offers a larger maximum aperture and
a closer minimum focusing distance of 1.2m (4 ft) compared to the older
lens model. The lens has an optical construction of 13 elements in 9 groups
and an attachment size of 62mm. For faster, more convenient handling, the
same ring is used to focus and zoom. You turn the ring to focus, and you
push or pull to zoom in or out. And because the lens has a higher speed,
making the image in the viewfinder brighter, focusing is easier. Image quality
is up, too. Aberrations are well corrected, especially in the shorter focal
length range. The result is optimum performance, from the shortest to the
longest focal length—crisp images with high contrast, far or near. Nikon
Integrated Coating (NIC), applied on all air-to-glass surfaces to minimize
ghost and flare, makes for natural color rendition. The lens offers "automatic maximum aperture indexing" (Al) with suitably equipped Nikon cameras
(except F-401/N4004*) via the meter coupling ridge provided. The ridge and
the auto diaphragm function together to permit full-aperture exposure measurement. To allow similar operation with non-AI type Nikon cameras, the lens
is also fitted with a meter coupling shoe. Additionally, there's a depth-of-field
scale with curved lines which you can use to obtain a depth-of-field reading
at any focal length.
*The Nikon N4004 is sold exclusively in the U.S.A.
MOUNTING THE L E N S —A
Position the lens in the camera's bayonet mount, lining up the aperture
index on the lens with the lens mounting index on the camera. Twist the
lens counterclockwise until it clicks into place.
To remove, depress the lens release button on the camera and twist the lens
clockwise.
Notes: \) When mounting the lens on a camera with a fift-up meter coupling lever (Al type), make
sure that the camera's meter coupling lever is correctly positioned; when mounting on
a camera without this lever (non-AI type), "manual" maximum aperture indexing is required. In both cases, refer to the camera's instruction manual.
2) When the lens is used with the Nikon F-401/N4004, the camera meter coupling function does not operate and the exposure indicator LEDs do not appear.
FOCUSING
B
The Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 focuses from infinity down to four feet
8
and meters on the focusing ring. Line up the white indicator line opposite
the camera-to-subject distance as measured or estimated.
Recommended Focusing Screens
Various interchangeable focusing screens are available for Nikon F3- and F2series cameras to suit any type of lens or picture-taking situation. Those
which are recommended for use with this Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 lens
are listed below. For screens used with Nikon cameras other than F3- and
F2-series cameras (e.g., Nikon FA, FE2, FM2 and FE), refer to the column
for F3-series cameras. For the K2, B2 and E2 focusing screens, refer to the
columns on the K, B and E screens, respectively. For details, also refer to
the specific focusing screen's instruction sheet.
— —_____^ Screen
A.'L
Camera
~———^^
F3
F2
0
©
B C D E G1 G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J
©
©
©
O
o
©
©
©
K P M R T
U
O ©
©
0 © O
o
©
(0)
©
• When the Teleconverter TC-201 or TC-200 is attached to this lens, use the
following table:
———_^^ Screen
Camera
-—-—^
A L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J
F3
•
©
©
F2
•
©
©
K P M R T
m
• m
•
•
•
U
©
•
• When the Teleconverter TC-14A is attached to this lens, use the following
table*:
~~——____^ Screen
Camera
— ^___^
A/L
B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J
K/P
M R T
O
©
©
o
©
m
m
F3
m
©
©
F2
®
©
©
U
• O
©
* A t close focused distance, vignetting or other image deterioration may occur.
© = Excellent focusing
(§)= Acceptable focusing
The split-image rangefinder, microprism or cross-hair area is d i m . Focus on the
surrounding matte area.
0 = Acceptable focusing
Slight vignetting (or moire phenomenon, in case of the microprism) affects the
screen image. The image on the f i l m , however, shows no trace of this.
• = Exposure measurement not possible
Lens/screen combination permits only focusing operation.
( )= Indicates degree of exposure compensation.
Blank means inapplicable.
9
To zoom in or out, look through the viewfinder and slide the focusing ring
back and forth until the desired composition is framed on the focusing
screen. As the ring is pushed forward for shorter focal lengths, a fiveposition scale is uncovered on the lens barrel to show which focal length
the lens is set for. To preset the lens for a specific focal length, align the
edge of the focusing ring with the top edge of the digits.
D
D E P T H - O F - F I E L D SCALE
A group of colored lines, curving out toward the front of the lens, are
engraved on the lens barrel. To find the depth of field at a particular focal
length and aperture, first compose and focus the lens on the subject. Then
check the numbers on the distance scale opposite the colored lines to find
the depth of field at that aperture. The colors of the pairs of lines
correspond to different lens apertures. The continuous curved lines of the
depth-of-field scale give the reading at any focal length. You can also
observe the depth of field through the viewfinder by pressing the
depth-of-field preview button on the camera.
INFRARED PHOTOGRAPHY
E
In infrared photography, the plane of sharpest focus is slightly more distant
than the one produced by visible light. As a rule of thumb, you can compensate for shift in focus by referring to the curved red infrared line engraved
between the depth-of-field index lines on the lens barrel.
After sharply focusing the subject through the viewfinder, check the focused
distance and turn the focusing ring to the left until the prefocused distance
figure is aligned with the infrared compensation line. Then attach the filter
to the lens and take the picture.
FEATURES/SPECIFICATIONS
Focal length: 80mm ~ 200mm
Maximum aperture: f/4
Lens construction: 13 elements in 9
groups
Picture angle: 3 0 ° 1 0 ' ~ 1 2 ° 2 0 '
Distance scale: Graduated in meters and
feet from 1,2m (4 ft) to infinity (°°)
Focusing/Zooming c o n t r o l : Via a single
control ring; reference marks for
focal length settings of 8 0 m m , 9 0 m m ,
105mm, 135mm and 200mm are
provided
Aperture scale: f/4 ~ f/32 on both
standard and aperture-direct-readout
scales
10
Diaphragm: Fully automatic
Exposure measurement: Via full-aperture
m e t h o d ; meter coupling ridge provided for A l cameras and meter
coupling shoe for non-AI cameras
Attachment size: 62mm (P=0.75mm)
Filters: 62mm screw-in
M o u n t : Nikon bayonet mount
Dimensions: A p p r o x . 7 3 m m 0 x 154mm
extension from flange; approx. 162mm
long (total)
Weight: A p p r o x . 81 Og
Accessories
62mm snap-on front lens cap
Rear lens cap LF-1
62mm screw-in filters
62mm screw-in hood HN-23
Flexible lens pouch No. 63
Hard lens case CL-35A
Teleconverter TC-201
Teleconverter TC-14A*
* Usable, but vignetting or other image deterioration may occur at close focused distance.
LENS CARE
• Although you should always keep the lens surfaces clean, rough cleaning must be
avoided. Wipe with a soft, clean cotton cloth moistened with alcohol to remove
grease or fingerprints from the lens surfaces.
If you use ether in cleaning the lens, a smudge sometimes appears on the surface of a
multi-coated lens. If this happens, wipe it again with a cotton cloth moistened with
alcohol.
• To protect the lens surface from dirt or damage, the use of an L37C filter is recommended at all times. The lens hood also helps to protect the lens.
• Keep the lens cap in place whenever the lens is not in use.
• Attach both the f r o n t and rear caps when the lens is stored separately.
• To ensure proper f i t of the lens when stored in the leather lens case, set the lens'
focusing ring to the infinity (°°) setting.
II
NOMENKLATUR
1
2
3
4
5
6
7
Brennweitenskalen
Distanzskalen
Distanz-und Zoomeinstellung
Distanzskalen-lndexlinie
Infrarot-Marke
Scharfentiefeskala
Blenden-lndexpunkt
8
9
10
11
12
13
14
Blendenring
Kupplungsstift fiir Automatische Blendensteuerung
Verbindungsschuh fiir Belichtungsmesser
Direkte Blendenablesungsskala
Anschlag fiir Blendenkupplung
Verbindungswulst fiir Belichtungsmesser
Blendenskala
VORWORT
Das Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 ist eine neu entwickelte und verbesserte
Version des 80-200mm Zoom Objektivs f/4,5. Verglichen mit dem friiheren
Modell bietet es eine grolsere Offnung und eine geringe Mindestentfernung
fiir Aufnahmen (1,2m). Das Objektiv ist aus 13 Elementen in 9 Gruppen
aufgebaut und palst in 62mm Fassungen. Zum schnelleren und einfacheren
Arbeiten dient derselbe Ring zum Einstellen und zum Zoomen. Zum Scharfeinstellen wird der Ring gedreht, und zum Zoomen wird er gezogen oder
verschoben. Die grolsere Offnung machit das Bild im Sucher heller und
erleichtert so die Scharfeinstellung. Die Bildwiedergabe wird ebenfalls
verbessert. Aberrationen, besonders in den kurzen Brennweiten, werden gut
korrigiert. All dies resultiert in Hochstleistungen mit der kiirzesten bis zur
langsten Brennweite-gestochen scharfe Aufnahmen, nah oder entfernt, mit
ausgezeichneter Kontrastwiedergabe. Nikon Mehrschichtenvergutung (NIC)
auf alien Flachen, an denen, Glas und Luft aneinanderstolsen, verringert
Reflexe und Streulicht auf ein Mindestmals und erzielt ausgezeichnete Farbenwiedergabe. Das Objektiv ermoglicht "automatische Anzeige der grolstmoglichen Blende" (Al) an entsprechend ausgeriisteten Nikon Kameras
(ausgenommen F-401) mittles der eingebauten Meterkupplungswulst. Die
Wulst und die automatische Blendenfunktion arbeiten zusammen, wodurch
Offerblendenmessung moglich wird. Urn ahnliche Moglichkeiten fur nicht mit
Al ausgestattete Nikon Kameras zu schaffen, ist das Objektiv auch mit einem
Meterkupplungsschuh ausgestattet. Aulserdem besitzt das Objektiv eine Scharfentiefenskala mit Kurven, die Ablesen der Scharfentiefe bei jeder Brennweite erlaubt.
A U F S E T Z E N DES O B J E K T I V S
A
Das Objektiv in die Bajonettfassung der Kamera bringen und den Blendenindex am Objektiv mit dem Objektivansatzindex an der Kamera in Obereinstimmung bringen. Das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis es
einrastet.
Urn das Objektiv herauszunehmen, den Ausloseknopf fiir das Objektiv an
der Kamera eindriicken und das Objektiv im Uhrzeigersinn drehen.
Achtung: 1) Wenn das Objektiv auf eine Kamera aufgestzt wird, welche mit einem Verbindungshebel ausgestattet ist (Al Typ), ist daraulf zu achten, dass der Verbindungshebel fiir
den Belichtungsmesser der Kamera richtig eingestellt ist. Wenn das Objektiv auf eine Kamera ohne diesen Hebel (nicht Al-Typ) aufgesetzt wird, ist die "manuelle" Anzeige fur die grosste Blende erforderlich. Inbeiden Fallen vergleichen Siedie Hinweise
in der Cebrauchsanweisung fiir die Kamera.
12
DISTANZEINSTELLUNG
B
Das Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 lasst sich von Unendlich bis 1,2 Meter
scharf einstellen. Drehen Sie am Distanzring, bis das Sucherbild auf der
Mattscheibe gestochen scharf erscheint. Es ist nicht notig, die Scharfe bei
jeder Brennweitenverstellung nachzuregulieren: einmal scharf eingestellt,
bleibt das Objektiv Liber den ganzen Brennweitenbereich richtig fokussiert.
Sie konnen auch die Distanz auf dem Einstellring im voraus einstellen. Die
gemessene oder geschatzte Distanz ist gegeniiber der weissen Index-Linie
zu stellen.
Empfohlene Einstellscheiben
Verschiedene, auswechselbare Einstellscheiben sind zur Nikon-Serie F3 und
F2 erhaltlich, um jedem Objektiv und jeder Aufnahmesituation gerecht zu
werden. In der untenstehenden Tabelle sind jene Einstellscheiben aufgefu'hrt,
die sich bei Verwendung des Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 Objektivs am
besten eignen. Fur Einstellscheiben fur andere Nikon-Kameras als die der
Serien F3 und F2 (z.B. die Nikon FA, FE2, FM2 und FE) siehe die Spalte
fur die Serie Nikon F3. Fur die Einstellscheiben K2, B2 und E2 siehe die
Spalten fur die Scheiben K, B bzw. E. Siehe auch die Gebrauchsanleitung
der jeweiligen Einstellscheibe.
~
——-_Einsteltecteibe
Kamera
"—-—^
A/L
B
F3
©
©
F2
©
C
D
©
E
Gl
G2
G3 G4
©
O
©
o
HI
H2
H3
H4
J
© O ©
© o ©
Hz)
K/P
M
R
T
U
©
© © 0
©
©
• Fur Verwendung des Objektivs mit Telekonverter TC-201 oder TC-200
kommen folgende Scheiben in Frage:
~~~—-~—_&nstellscheice
K a m e r a ~~~~~——^___
A/L
B
F3
•
©
F2
9
©
C
D
J
K/P
©
«
•
• • 0
©
•
<a>
•
E
Gl
G2
G3
G4 H I
H2
H3
H4
M
R
T
U
• Fur Verwendung des Objektivs mit Telekonverter TC-14A kommen
folgende Scheiben in Frage*:
' — — — _ _ _ B nste llscneibe
A / L B C D E Gl G2 G3 G4 H I H2 H3 H4 J K / P M R T u
Kamera
^~~~~~—___
F3
F2
•
©
•S3
®
©
0
o
o
©
©
m
m
©
m0
©
* Bei Nahaufnahmen weist das auf den Film aufgenommene Bild eventuell Vignettierung oder andere QualitatseinbuKen auf.
13
© = Ausgezeichnete Scharfeinstellung
<§)= Ausreichende Fokussiermoglichkeit.
Schnittbild-lndikator, Mikroprismen bzw.
Fadenkreuz dunkeln ab. Fokussierung auf Einstellscheiben-Umfeld.
0 = Brauchbare Scharfeinstellung
Leichte Vignettierung Oder Moire' (im Falle von Einstellscheiben mit Mikrospaltzentrum) beeintrachtigen das Bildfeld. Dies hat aber keinen Einflu auf den F i l m .
• = Keine Belichtungsmessung mbglich
Einstellscheiben/Objektiv-Kombination gestattet nur Fokussierung.
( )= Erforderliche Belichtungskorrektur-Stufe.
Leeres Feld bedeutet unbrauchbar.
ZOOMEINSTELLUNG
C
Fur das Zoomen wird der Einstellring, wahrend man durch den Sucher
blickt, nach vor und zuriick geschoben, bis der gewtinschte Bildausschnitt
auf der Mattscheibe sichtbar wird. Beim Vorschieben des Einstellringes fur
langere Brennweiten wird eine Reihe von flinf Ziffern sichtbar, die der eingestellten Brennweite entsprechen. Um das Objektiv auf eine bestimmte Brennweite einzustellen, wird die Kante des Einstellringes auf die Oberkante der
entsprechenden Ziffer gestellt.
SCHARFENTIEFESKALA
D
Eine Gruppe von farbigen Linien, die gegen die Frontlinse des Objektivs
auseinanderlaufen, sind auf der Objektivfassung eingraviert. Um die Scharfentiefe bei einer bestimmten Brennweite und Blende zu finden, wird zuerst
das Sujet im Sucher komponiert und scharf eingestellt. Dann werden auf der
Distanzskala die gegeniiber den farbigen Linien liegenden Ziffern abgelesen.
Die Farben eines Linienpaares entsprechen verschiedenen Blendenzahlen.
Die kontinuierlichen Kurvenlinien der Scharfentiefeskala geben fur jede
Brennweite die entsprechenden Werte an.
Sie konnen die Scharfentiefe auch durch den Kamerasucher hindurch
beobachten, indem Sie den Scharfentiefeknopf der Kamera driicken.
INFRAROTAUFNAHMEN
E
Bei Infrarotaufnahmen liegt die Scharfenebene in etwas grolserem Abstand
von der Kamera als bei sichtbarem Licht. Beim Ausgleich dieser Fokusverschiebung hilft die Infrarot-Marke auf dem Objektivkorper zwischen den
Distanzskalen-lndexlinien. Fokussieren Sie durch den Sucher, lesen Sie die
Entfernung am Objektiv ab und drehen Sie dann den Entfernungseinstellring
nach links, bis die gemessene Entfernung der Infrarot-Korrekturmarke gegeniiberliegt. Setzen Sie dann das Filter an und machen Sie die Aufnahme.
14
TECHNISCHE DATEN
Brennweite: 80mm ~ 200mm
Max. Blendenbffnung: f/4
Optische Konstruktion: 13 Elemente
in 9 Gruppen
Bildwinkel: 3 0 ° 1 0 ' ~ 12°20'
Distanzskala: Kalibriert in Meter und
Fuss von 1,2m bis Unendlich (°°)
Distanz/Zoomeinstellung: Mit einem
einzigen Einstellring; Brennweitenmarkierungen fiir 8 0 m m , 9 0 m m ,
105mm, 135mm und 200mm
Blende: f/4 ~ f/32 auf beiden, der
Standardskala und der Skala fiir
direkte Ablesung
Blendenart: Vollautomatisch
Belichtungsmessung: Bei voller
Blende; Verbindungswulst fiir
Belichtungsmesser ist fiir A l Kameras
vorgesehen und ein Verbindungsschuh
fiir andere Kameras
Frontgewinde: 62mm (P = 0,75mm)
Filter: 62mm einschraubbar
Objektivfassung: Nikon Bajonett Fassung
Dimensionen: Ca. 7 3 m m 0 x 1 54mm
Lange vom Flansch; ca. 1 62mm
Gesamtlange
Gewicht: Ca. 81 Og
Zubehor
Aufsteckbarer Frontdeckel
62mm
Hinterer Objektivdeckel LF-1
Einschraubbare Filter 62mm
Einschraubbare Sonnenblende 62mm HN-23
Objektivbeutel Nr.63
Objektivkocher CL-35A
Telekonverter TC-201
Telekonverter TC-14A*
* Bei Nahaufnahmen weist das auf den Film aufgenommene Bild weist eventuell V i
gnettierung oder andere Qualitatseinbulsen auf.
OBJEKTIVPFLEGE
• Wenngleich die Linsenoberflachen des Objektivs immer sauber gehalten werden
sollten, muls ein grobes Saubern vermieden werden. Reinigen Sie mit einem weichen,
sauberen Baumwolltuch, das vorher mit A l k o h o l angefeuchtet wurde, urn Fett oder
Fingerabdriicke von der Glasoberflache zu entfernen. Wenn Sie zum Reinigen des Objektivs Ather verwenden, erscheint manchmal ein Schmutzfleck auf der Oberflache
eines Mehrschichtenvergiitung-Objektivs. Wenn das einmal vorkommen sollte, noch
einmal mit einem in Alkohol angefeuchteten Baumwolltuch abwischen.
• Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsatzlich durch einen Filter L37C vor Staub
und Besch'idigung geschiitzt werden. Auch die Gegenlichtblende bewahrt sich als
Frontlinsenschutz.
• Bei Nichtbenutzung sollte der vordere Objektivdeckel grundsatzlich aufgesetzt
bleiben.
• Wird das Objektiv ohne Kameragehause aufbewahrt, sollten vorderer und hinterer
Objektivdeckel aufgesetzt sein.
• Zur Aufbewahrung im Leder-Objektivkbcher den Entfernungsring auf unendlich (°°)
einstellen.
15
NOMENCLATURE
1
2
3
4
5
Echelle des Focales
Echelle des Distances
Bague de Mise au Point/de Zooming
Repere de la Distance
Repere de la Mise au Point en InfraRouge
6 Echelle de Profondeur de Champ
7
8
9
10
11
12
13
14
Repere d'Ouverture
Bague de Diaphragme
Index de Servocommande Diaphragme
Griffe de Couplage Diaphragme-Posemetre
Echelle de Lecture Directe de I'Ouverture
Coupleur de I'Ouverture
Crete de Couplage Diaphragme Posemetre
Echelle des Ouvertures
AVANT-PROPOS
Le Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 est une version amelioree du zoom 80200mm f/4,5. II offre une ouverture maximum plus large et une distance de
mise au point minimum plus courte (1,2m) si on le compare au modele
precedent. La construction optique de cette nouvelle version d'objectif est
de 13 lentilles en 9 groupes et il est muni d'une bague de montage de 62mm.
La meme bague sert a la mise au point et au changement de focale afin
de faciliter son utilisation. Pour mettre au point, il suffit de tourner cette
bague; pour changer de focale, il suffit de tirer sur celle-ci ou de pousser
sur elle. Etant donne que cet objectif a une vitesse plus rapide, la mise au
point est facilitee car I'image visible dans le viseur est plus claire. La qualite
d'image a elle aussi ete amelioree. Les aberrations sont bien corrigees,
particulierement dans les courtes distances focales. Le resultat est une nette
amelioration des performances. Des focales les plus courtes aux plus longues,
les images sont bien contrastees. Le traitement multi-couches Nikon (NIC)
a ete applique a toutes les surfaces air-verre afin de minimiser les reflexions
parasites et d'ameliorer le rendu des couleurs. L'objectif est dote d'un index
de couplage photometrique interne qui informe automatiquement le posemetre
de I'ouverture maximale de l'objectif utilise, dans le cas de boTtiers beneficiant
de ce type de couplage (Al), (sauf dans lecasdu F-401). Grace a cet index de
couplage et a la preselection automatique du diaphragme, le posemetre peut
analyser la lumiere a pleine ouverture. Une fourchette de couplage photometrique interne permet la mesure a pleine ouverture avec les boTtiers qui ne component pas le systeme Al. Cet objectif comprend enfin une echelle de
profondeur de champ presentent des lignes incurvees qui permettent une lecture directe de la profondeur de champ quelle que soit la focale.
MONTAGE DE L'OBJECTIF
A
Engagez l'objectif dans la monture baibnnette de I'appareil et alignez le
repere d'ouverture avec le repere de montage situe le boltier. Tournez
l'objectif dans le sens horaire inverse jusqu'a ce qu'un declic indique son
verrouillage en place. Pour retirer l'objectif, pressez le bouton de deverrouillage sur le boftier et tournez l'objectif dans le sens horaire.
Remarques: 1) En montant l'objectif sur un boftier pourvu d'un doigt de couplage objectt'fposemetre (type Al) assurez-vous que le doigt de couplage soit correctement en place;
en montant l'objectif sur un boftier depourvu de ce doigt (type non-AI) etalonnez
I'ouverture en manuel. Dans les deux cas reportez-vous au mode d'emploi de
I'appareil.
2) Quand l'objectif est utilise avec le boftier Nikon F-401, la fonction de couplage
photometrique n'opere pas, et I'indicateur d'exposition LED n'apparait pas.
16
MISEAU POINT
B
La plage de mise au point du Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 va de I'infini
(°°) a 1,2m. Pour faire la mise au point, tournez la bague de mise au point/
zooming jusqu'a obtenir, dans le viseur, une image la plus nette possible.
II n'est pas necessaire de refaire la mise au point apres un changement de
focale. Une fois faite, la mise au point est conservee a toutes les focales.
La mise au point peut egalement etre faite par affichage sur I'echelle des
distances (graduee en metres et en pieds). Amenez le chiffre correspondant
a la distance appareil-sujet (mesuree ou evaluee) en regard du repere de la
distance.
Verres de visee recommandes
Differents verres de visee interchangeables peuvent etre montes sur les
boftiers Nikon F3 ou F2 serie, qui permettent de faire face a toutes les conditions de prise de vues. Certains d'entre eux sont plus specialement recommandes avec le Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 comme il apparaft ci-dessous.
Pour les verres utilises avec des boftiers Nikon autres que F2 et F3 series,
(cad, Nikon FA, FE2, FM2 et FE), se referer a la colonne sur les boftiers de
serie F3. Pour les verres de visee K2, B2 et E2 se referer aux colonnes sur les
verres K, B et E respectivement. Pour de plus amples details, se reporter a la
brochure d'utilisation sur les verres de visee.
~———_
Verre
Boitier ^^~-~-—____^
c
D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J
A/L
B
F3
©
©
©
O
F2
©
0
©
o
©
©
K/P
M R T
U
O ©
©
© © 0
o
©
©
©
i-Vi)
• Avec leteleconvertisseurTC-201 ouTC-200, reportez-vousau tableau suivant:
•—-~~^___^ Verre
Boitier
"—
^_.
A/L B
c
D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J
K/P
•
m
• • o
•
•
F3
m
0
©
F2
•
©
©
• •
M R T
U
• Avec le teleconvertisseur TC-14A, reportez-vous au tableau suivant*:
• — — . ^ ^ Verre
Boitier
"—-—^__
A/L
F3
•
©
CO
F2
m
©
©
B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J
o
o
©
©
K/P
m
m
M R T U
©
• 0
©
En mise au point rapprochee, un vignettage ou d'autres phenomenes nuisant a la
qualite de I'image peuvent se produire.
© = Mise au point excellente
® = Mise au point acceptable
La zone du stigmometre du verre de visee, du microprisme ou de reticule e s t f l o u .
Faire la mise au point sur la zone d^polie.
0 = Mise au point acceptable
Un leger vignettage (ou un phenomene de moire, dans le cas de microprismes)
affecte la visee. Ces inconv^nients sont sans effect sur la qualite de I'image du f i l m .
• = Mesure impossible
Ces combinaisons objectif/verre de visee ne permettent que la mise au point.
( )= Indique la compensation d'exposition en valuer.
Les cases en blanc singifient inutilisables.
17
ZOOM ING
C
Pour faire varier la focale, faites coulisser la bague de mise au point/zooming
dans un sens et dans I'autre jusqu'a obtenir le cadrage desire de I'image de
visee. Coulissee vers I'avant (vers les plus courtes focales), la bague decouvre
une echelle de distances focale. Pour regler I'objectif a une focale donnee,
alignez le bord arriere de la bague avec le sommet des chiffres indiquant
cette focale.
E C H E L L E DE P R O F O N D E U R DE C H A M P
D
Repoussee vers I'avant, la bague de mise au point/zooming decouvre un
reseau de lignes couleur qui s'evase vers I'avant de I'objectif.
Pour connaftre la profondeur de champ a une focale et a une ouverture
donnee, commencez par faire le cadrage et la mise au point de votre photo.
Puis lisez sur I'echelle des distances lesvaleurs en regard des lignes de la
mSme couleur que le chiffre indiquant I'ouverture affichee. Incuvees, ces
lignes delimitent la profondeur de champ a toute focale du Zoom.
Vous pouvez egalement apprecier la profondeur de champ sur I'image de
visee, en pressant le bouton de controle de profondeur de champ situe sur
I'appareil.
P H O T O G R A P H I E EN I N F R A - R O U G E
E
En photographie en infra-rouge, le plan de la mise au point la plus nette est
legerement plus eloigne que celui produit par la lumiere visible. Empiriquement, vous pouvez compenser le deplacement de mise au point en vous referant a la repere de la mise au point en infra-rouge courbe rouge gravee entre
les lignes de repere de la distance sur le barillet de I'objectif. Apres la mise
au point nette sur le sujet a travers le viseur, verifiez la distance et tournez la
bague de mise au point vers la gauche jusqu'a ce que le chiffre de la distance
de premise au point arrive en regard du repere de compensation en infrarouge.
Puis, monter le filtre sur I'objectif et prendre la photographie.
CARACTERISTIQUES
Longueur focale: 80mm ~ 200mm
Ouverture maxi: f/4
Construction optique: 13 elements en
9 groupes
Angle de champ: 3 0 ° 1 0 ' ~ 12° 20'
Echelle des distances: Graduee en
metres et pieds de 1,2m a I'infini
(-)
Mise au point/zooming: Bague unique
avec reperes pour les longueurs focales
de 8 0 m m , 9 0 m m , 105mm, 135mm et
200mm
Echelle des ouvertures: f/4 ~ f/32 sur
I'echelle standard et I'echelle de
lecture directe de I'ouverture
18
Diaphragme: Entierement automatique
Mesure d'exposition: Par moyen de la
methode a pleine ouverture; crete de
couplage pourvue pour les appareils
A l et griffe de couplage pour les
appareils non-AI
Diametre porte-accessoires: 62mm
(P = 0,75mm)
Filtres: 6 2 m m , type vissant
Monture: Bai'onette Nikon
Dimensions: Env. 73mm0 x 154mm
longeur de I'embase; env. 162mm
longeur (totale)
Poids: Env. 810g
Accessoires
Bouchon avant encliquetable 62mm
Bouchon arriere d'objectif LF-1
Filtres vissants 62mm
Parasoleil vissant 62mm HN-23
Pochette souple No. 63
Etui rigide CL-35A
Teleconvertisseur TC-201
Teleconvertisseur T C - 1 4 *
* En mise au point rapprochee, un vignettage ou d'autres phenomenes nuisant a la
qualite del I'image peuvent se produire.
SOINS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF
• II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de I'objectif dans un etat de
proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissu de coton
doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts. Lorsque Ton
utilise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une lentille qui a
subi le traitement multicouches. Dans un tel cas, frotter a nouveau avec du coton
imbibe d'alcool.
• Laisser un flitre L37C monte en permanence constitue une bonne protection de la
lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une
protection efficace de la lentille avant.
• Bouchez I'avant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.
• Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere.
• A f i n de pouvoir introduire I'objectif a I'interieur de son etui de cuir tourner la bague
de mise au point en face du repere de I'infini (°°).
19
NOMENCLATURA
1
2
3
4
5
6
7
Escala de Longitudes Focales
Escala de Distancias
A n i l l o de Enfoque/Zoom
Li'nea Indice de Escala de Distancias
Indice Infrarrojo
Escala de Profundidades de Campo
Indice de Aberturas
8
9
10
11
12
13
14
A n i l l o de Aberturas
Borne del Servo Acoplador EE
Zapata de Acoplamiento al Exposi'metro
Escala de Lectura Directa de la Abertura
Pivote Indicador
Cumbrera de Acoplamiento al Exposi'metro
Escala de Aberturas
PREFACIO
El Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 es un objetivo recientemente disenado y
una version mejorada del objetivo zoom de 80-200mm f/4,5. En comparacion con el modelo anterior, este ofrece una abertura de diafragma maxima
mayor asf como una distancia de enfoque mi'nimo mas reducida de 1,2m.
El objetivo tiene una construccion optica de 13 elementos en 9 grupos y
el diametro para el acoplamiento de accesorios es de 62mm. Para un manejo
mas comodo y sencillo se emplea un solo anillo tanto para enfocar como
para el efecto zoom. Basta girar el anillo hasta que el objeto quede enfocado
y desplazarlo hacia adelante o atras para acercar o alejar la escena que se
toma. Ademas, como el objetivo tiene una velocidad mas rapida, permite
que la imagen en el visor sea mas clara y facilita el enfoque. Tambien se ha
mejorado la calidad de la imagen. Las aberraciones estan bien corregidas,
especialmente en el intervalo de distancia focal mas corto. El resultado es
un funcionamiento optimo, desde la distancia focal mas corta hasta la mas
larga, con imagenes definidas de gran contraste en cualquier distancia. El
revestimiento integrado de Nikon (NIC) es aplicado a todas las superficies
de los cristales en contacto con el aire para minimizar la falsa imagen y el
espectro secundario y lograr asi una calidad de color natural. El objetivo ofrece "registro automatico de la abertura maxima" (Al) con las camaras convenientemente equipadas, gracias a la protuberancia de acoplamiento al
exposi'metro provista (excepto F-401/N4004*). La cumbrera y el diafragma
automatico funcionan juntos para permitir la medicion de la exposicion a plena
abertura. Para permitir un funcionamiento similar con las camaras Nikon que
no cuentan con el sistema Al, el objetivo tambien esta equipado con una zapata de acoplamiento al exposi'metro. Ademas, viene con una escala de profundidad de campo con lineas curvas que usted puede utilizar para obtener
la lectura de la profundidad de campo en cualquier distancia focal.
*La Nikon N4004 es vendida exclusivamente en EE.UU.
COMO MONTAR EL OBJETIVO-
-A
Coloque el objetivo en la montura de bayoneta de la camara, alineando el
mdice de aberturas del objetivo con el mdice de montaje de objetivos de la
camara. Gire el objetivo en direccion contraria a las agujas del reloj hasta
que un die sefiale que quedo asegurado.
Para desmontar el objetivo, oprima el boton liberador de la camara y gi'relo
en el sentido de las agujas del reloj.
IMotas: 1) Cuando coloca el objetivo en la camara con una palanca de acoplamiento al exposi'metro
(tipo Al), asegurese que la palanca de acoplamiento al exposimetro de la camara esta
colocada correctamente; cuando lo coloque en una camara sin esta palanca (del tipo sin
20
Al), se requiereel arreglo "manual" deabertura maxima. En amboscasos, veaseel manual de instrucciones de la camara.
2) Cuandoseutiliceelobjetivocon la Nikon F-401/N4004, nooperara la funcion de acoplamiento del fotometro de la camara y no apareceran los indicadores LED de exposition.
ENFOQUE
B
El Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 enfoca desde infinito hasta 1,2m (4 pies).
Gi'rese el anillo de enfoque hasta que la imagen sobre la pantalla de enfoque
aparezca clara y ni'tida. No hay necesidad de reenfocar con cada cambio en
la logitud focal: una vez que el objetivo ha sido enfocado permanece en
foco a traves de todo el alcance zoom.
Tambien se puede preenfocar haciendo uso de la escala de distancias grabada
tanto en metros como en pies, en el anillo de enfoque. Pongase la distancia
estimada o medida del sujeto a la camara frente a la h'nea indicadora blanca.
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay disponibles diversos pantallas de enfoque intercambiables diferentes,
para las camaras Nikon de las series F3 y F2, que cubren cualquier tipo de
objetivo o situacion fotografica. Aquellas recomendadas para usarse con el
Zoom-Nikkor 80-200mm f/4 se indican en el cuadro siguiente. Para utilizar
pantallas con camaras Nikon que no sean de la serie F3 6 F2 (por ejemplo
Nikon FA, FE2, FM2 y FE), refierase a la columna correspondiente a las
camaras de la serie F3. Para las pantallas de enfoque K2, B2 y E2, refierase a
las columnas para las pantallas K, B y E respectivamente. Para mayores
detalles, vea asimismo las instrucciones de la pantalla de enfoque a utilizar.
"^^——__Pantalla
A/L
Camara
"———.____
F3
©
F2
©
B
C
D
©
E
Gl
G2 G3 G4 H I
o
o
©
©
H2
©
J
H3
H4
©
©
O ©
o
(-»)
©
K/P
M
R
T
U
©
o ©
O
©
©
• Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-201 o TC-200 acoplado a este
objetivo, las pantallas recomendadas son las siguientes:
Camara
_^
A/L
B
C
D
E
Gl
G2
G3 G4 H I
H2
H3
H4
J
K/P
M
R
T
U
F3
m ©
©
m
§>
$ • ©
F2
®
©
©
9
•
(§)
• Cuando se utillice el Teleconvertidor TC-14A acoplado a este objetivo, las
pantallas recomendadas son las siguientes*:
~ ^ ^ — - _ _ _ Pantalla
Camara
—-—~^___
A/L
B
F3
•
©
©
F2
•
©
©
C
D
E
Gl
R
T
•
©
• 0
© •
©
J
K/P
O
©
o
G2 G3 G4
HI
H2
H3
H4
M
U
* Cuando se enfoca a una distancia pequena, en la imagen registrada en la pelfcula podri'an ser perceptibles reducciones de la iluminacion en los bordes y otros deterioros
de la calidad.
21
© = Enfoque excelente
® = Enfoque aceptable
La imagen es brillante de un borde al o t r o , pero la parte central del visor microprismatico o reticulado es oscura. Enfoquese sobre la parte mate de alrededor.
0 = Enfoque aceptable
Un ligero efecto de vineteo o fenomeno de moire afecta a la imagen en la pantalla.
Pero la imagen de la peli'cula no es afectada por esto.
D = Medida de la exposicion imposible; la combinacion objetivo-pantalla solo permite
realizar la operacion de enfoque.
( )= lndicagrado de compensacion de exposicion.
Los blancos significan inaplicable.
EFECTO ZOOM—
C
Para controlar el efecto zoom, mi'rese a traves del visor y desli'cese hacia
atras y adelante el anillode enfoque hasta que la composicion deseada quede
encuadrada en la pantalla de enfoque. Conforme el anillo es llevado hacia
longitudes focales mas cortas, se va descubriendo una escala de cinco posiciones en el barril del objetivo para mostrar cual es la longitud focal a que
esta colocado el objetivo. Para preajustar el objetivo a una longitud focal
especffica, coloquese la orilla del anillo de enfoque con la parte superior de
losdi'gitos.
ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO-
-D
Un grupo de li'neas de colores, curvadas hacia el frente del objetivo, estan
grabadas sobre el barril del objetivo. Para hallar la profundidad de campo
para una longitud focal y abertura determinadas, primero enfoquese y
hagase la composicion del sujeto. Luego verfi'quense los numeros en la escala
de distancias frente a las li'neas de colores para hallar la profundidad de
campo a esa abertura. Los colores de los pares de li'neas corresponden a
diferentes aberturas del objetivo. Las li'neas continuas curvadas de la escala
de profundidad de campo dan la lectura a cualquier longitud focal. Se puede
observar tambien la profundidad de campo a traves del visor, oprimiendo
el boton para examen previo de la profundidad de campo, de la camara.
FOTOGRAFIA POR RAYOS INFRARROJOS-
-E
En fotograffa por rayos infrarrojos, el piano de foco mas ni'tido se encuentra
a una distancia ligeramente mayor que el piano producido por luz visible.
Como regla general, Ud. puede compensar la desviacion en el foco, refiriendose al fndice infrarrojo rojo curvado grabado entre los mdices de escala de
distancias en el tubo portalentes.
Despues de enfocar m'tidamente el sujeto a traves del visor, verifique la distancia enfocada y grire el anillo de enfoque hacia la izquierda hasta que la
cifra de la distancia preenfocada este alineadacon la li'neade compensacion
de infrarrojo. A continuacion, monte el filtro en el objetivo y tome la fotograffa.
22
CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES
Longitud focal: 80mm ~ 200mm
Abertura maxima: f/4
Construccion: 13 elementos en 9 grupos
Angulo fotografico: 30° 10' ~ 12°20'
Escala de distancias: Graduadaen metros
y pies desde 1,2m (4 pies) hasta
infinito H
Control de enfoque/zoom: Por medio
de un unico anillo de control; va
provisto de senates de referencia para
fijar la longitud focal en 80mm,
9 0 m m , 105mm, 135mm y 200mm
Escala de abertura: f/4 ~ f/32 tanto en
la escala normal y la de lectura
directa de la abertura
Diafragma: Completamente automatico
Medicion de la exposicion: Por medio
del metodo a plena abertura;
cumbrera de acoplamiento al exposi'metro provista para camaras A l y
zapata de acoplamiento al exposfmetro para camaras sin A l
Tamano de accesorios: 62mm
(P = 0,75mm)
Filtros: De rosea, 62mm
Montaje: A bayoneta Nikon
Dimensiones: A p r o x . 73mm0 x 1 54mm
desde la pestaiia de montaje; aprox.
162mm largo (total)
Peso: Aprox. 810g
Accesorios
Tapa frontal de presion 62mm
Tapa trasera LF-1
Filtros de rosea de 62mm
Parasol de rosea de 62mm HN-23
Bolsa flexible No. 63
Estuche duro CL-35A
Teleconvertidor TC-201
Teleconvertidor TC-14A *
* Cuando se enfoca a una distancia pequena, en la imagen registrada en la pelfcula podn'an ser perceptibles reducciones de la iluminacion en los bordes y otras deterioros
de la calidad.
CUIDADOS DEL OBJETIVO
• Si bien siempre se debe mantener limpia las superficies del objetivo, debe evitarse que
la limpieza sea tosca. Limpie frotando con un pano de algodon limpio humedecido en
alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de las superficies del objetivo.
Si se utiliza eter para limp"iar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre la
superficie del objetivo tratado con recubrimiento de capas multiples. Si esto sucede,
U'mpielo nuevamente con un pano de algodon humedecido en alcohol.
• Para proteger la superficie del objetivo del polvo y raspaduras, se recomienda dejar
acoplado siempre un f i l t r o L37C. El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
• Deje colocada la tapa del objetivo cuando este no se utiliza.
• Deje colocadas tanto la tapa frontal como trasera cuando se guarda el objetivo separadamente.
• Para que el objetivo pueda guardarse adecuadamente en el estuche de cuero, coloque
el anillo de enfoque del objetivo en la posicion infinito (°°).
23
No reproduction in any form of this manual, in
whole or in part (except for brief quotation in critical
articles or reviews), may be made without written
authorization from NIKON CORPORATION.
Nikon
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100, JAPAN
PHONE: 81-3-3214-5311 TELEX: NIKON J22601 FAX: 81-3-3201-5856
Printed in Japan 9&241 -B11 (K390)
Download PDF

advertising