advertisement
Size - A5
OPD 420
DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD //
LECTEUR DE DVD
GEBRAUCHSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
27/5/13 1:52 PM
Size - A5
Deutsch 3 - 22
Ελληνικά 23 - 42
English 43 - 62
Español 63 - 82
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 2 27/5/13 1:52 PM
Size - A5
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• Stromschlaggefahr! Nicht öffnen.
• VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite) nicht abnehmen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
• Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer vor nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen darzustellen.
• Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten
Informationsmaterial hinweisen
• Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht zugänglich sein.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Vor Spritzwasser schützen.. Keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
• Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daran ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
• Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
• Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am
Gerät angeschlossen ist.
• Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
• Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
• Bei Funktionsstörungen aufgrund von elektrostatischen Entladungen das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers rückstellen.
• Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei
Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
• ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen müssen Vorrichtungen zur Wandmontage entsprechend den Montageanweisungen in der Gebrauchsanweisung sicher montiert werden. Eine unsachgemäße Montage kann das Gerät unsicher machen.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 3 27/5/13 1:52 PM
Size - A5
DE
4
• Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
• Bei Geräten mit mitgeliefertem Standfuß sicherstellen, dass der Standfuß ordnungsgemäß am Fernseher montiert ist. Eine unsachgemäße Montage kann das Gerät unsicher machen.
• Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
• Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
• Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
• Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände können herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
• Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät umgestürzen kann.
• Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
• Die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
• Bei Temperaturwechseln kann es zu Kondensation kommen. Kondensation kann zur
Beschädigung des Bildschirmes und elektrischer Bauteile führen. Nach Abklingen der Kondensation werden auf dem Bildschirm Punkte oder Flecken zu sehen sein.
• ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.
• Beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarisation entsprechend der Kennzeichnung (+ und -) im Gerät achten.
• Die Batterien entnehmen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
• Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
• Auslaufende Batterien entnehmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Haut- und Augenkontakt vermeiden.
• Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Batterien verschluckt wurden, umgehend einen Arzt aufsuchen.
• Batterien nicht auseinandernehmen oder aufschneiden; nicht ins Feuer werfen.
Entsprechend den Hinweisen der Gebrauchsanweisung entsorgen. Nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgen.
• Bei Funktionsstörungen im USB-Modus zum Rückstellen des USB-Gerätes dessen
Netzstecker ziehen.
• Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
• Um eine Brandübertragung zu verhindern, Kerzen und andere offenen Feuerquellen stets vom Gerät fernhalten.
• Schaubilder und Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur zur Information und können von der tatsächlichen Produkterscheinung abweichen. Änderungen an Produktausführung und technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 4 27/5/13 1:52 PM
5
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audio- und Videosignalen. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
BAUTEILE
Fernbedienung
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
17
16
15
14
13
21
20
19
18
23
22
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 5 27/5/13 1:52 PM
6
Fernbedienung
1. Taste
Einschalten des DVD-Players und
Umschalten auf den Stand-by-Modus
2. ZOOM/MENU-Taste
Vergrößern oder Verkleinern des
Bilds/Aufrufen des Menüs.
3. AUDIO/ANGLE-Taste
Zum Verändern des Audiomodus/ der Anzeige aus 2 verschiedenen
Kameraperspektiven.
4. SUBTITLE/TITLE-Taste
Zur wiederholten Wiedergabe oder zum Umschalten auf die Untertitel bzw. zur Anzeige des Titelmenüs, diese Taste drücken.
5. SETUP-Taste
Aufrufen des Einstellungsmenüs.
6. Navigationstaste
Pfeiltasten zum Navigieren.
7. FWD-Taste
Schnellvorlauf während der Wiedergabe
8. REV Taste
Schnellrücklauf während der Wiedergabe
9. NEXT-Taste
Vorspringen zum nächsten Kapitel/Track
10. PREV-Taste
Vorspringen zum nächsten Kapitel/
Track
11. MUTE-Taste
Ein-/Ausschalten der Tonwiedergabe.
12. Batteriefach (Geräterückseite)
13. USB/CARD-Taste
Zum Anzeigen des Inhalts auf USB/
SD-Card-Speichermedien.
14. DISPLAY-Taste
Während der Wiedergabe diese Taste mehrmals hintereinander drücken, um die abgelaufene Wiedergabezeit, die Sprachen, usw. Anzuzeigen. Dies hängt jedoch davon ab, ob diese auf der eingelegten DVD angelegt sind.
15. VOL- Taste
Lautstärke vermindern.
16. VOL+-Taste
Lautstärke erhöhen.
17. OK-Taste
Einen Eintrag bestätigen.
18. STOP-Taste
Anhalten einer Wiedergabe.
19. WIEDERGABE/PAUSE-Taste
Wiedergabe/Unterbrechen einer
Wiedergabe.
20. REPEAT/ PROG-Taste
Wiederholen der Wiedergabe/
Programmieren von
Wiedergabesequenzen
21. GOTO-Taste
Diese Taste drücken, um zu einer bestimmten Wiedergabezeit auf der
DVD zu springen.
22. 0-9 Zahlentasten
Direktwahl eines Menüpunkts.
23. Taste OPEN/CLOSE
Zum Öffnen/Schließen der Disc-
Schublade.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 6 27/5/13 1:52 PM
7
BESTANDTEILE
Hauptgerät
1
2
3
4
9
1. Disc-Schublade
2. Taste
3. Taste
4. Taste
5. Kartenleser
6. USB-Port
7. Display/Anzeige
10 11
8. Sensor
9. 5.1CH Audio-Ausgang
(FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
10. HDMI Ausgang
11. SCART-Ausgang
12. Netzkabel mit Netzstecker
12
8
7
6
5
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 7 27/5/13 1:52 PM
8
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
1
Den Batteriefachdeckel auf der
Fernbedienungsrückseite
öffnen.
2
Legen Sie 2 Batterien ein (AAA, 1.5V).
Achten Sie dabei auf die im Batteriefach gekennzeichnete
Polung von + und -. Das
Batteriefach wieder richtig schließen.
TV-ANSCHLUSS
VORSICHT
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss weiterer Geräte vornehmen.
Anschluss über HDMI-Kabel
Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel an das
TV-Gerät.
Anschluss über SCART-Kabel
Anschluss des DVD-Players über ein SCART-Kabel an das
TV-Gerät.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 8 27/5/13 1:52 PM
9
ANSCHLUSS AN EINEN DIGITALVERSTÄRKER
Anschluss über 5.1 CH-Kabel
Verbinden Sie die Audiokabel FR und FL des DVD-
Players mit der entsprechend gekennzeichneten
Audioeingangsbuchse im Digitalverstärker.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
1
Den Stecker mit einer geeigneten Wandsteckdose verbinden.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 9 27/5/13 1:52 PM
10
GRUNDFUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE
Den DVD-Player einschalten.
Drücken Sie die Taste auf dem Hauptgerät oder der
Fernbedienung.
Disc-Schublade öffnen
Drücken Sie die Taste auf dem Hauptgerät oder der
Fernbedienung.
Lautstärke regeln
Drücken Sie die Taste VOL+/VOL- auf der Fernbedienung.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 10 27/5/13 1:52 PM
11
OSD
Systemeinstellungen
Die Taste SETUP auf der Fernbedienung drücken. Das EINSTELLUNGSMENÜ (SETUP
MENU) wird angezeigt.
Nachdem Sie die Option SETUP MENU aufgerufen haben, Wählen Sie mit der
Pfeiltaste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Drücken Sie die Pfeiltaste , um zum Menü der oberen Stufe zurückzukehren. Zum
Beenden des gesamten Einstellungsvorgangs erneut die Taste SETUP drücken. Im
EINSTELLUNGSMENÜ können Sie jede beliebige der nachstehenden Optionen wählen.
Spracheinstellung
Markieren Sie die Option Language (Sprache) im EINSTELLUNGSMENÜ. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK.
OSD-Language (Bildschirmsprache)
Dies ermöglicht die Auswahl der Bildschirmsprache und der des Einstellungsmenüs.
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
✔ English
: English
: English
Español
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
English
French
: English
: English
German
Italian
Subtitle (Untertitel)
Mit dieser Option stellen Sie die Sprache der Untertitel ein.
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
: English
: English
ASCII
✔ Central European
MPEG4 Subtitle (Untertitel)
Hier können Sie eine andere MPEG4-Untertitelcodierung wählen.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 11 27/5/13 1:52 PM
OSD
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
German
Italian
Spanish
12
Audio
Mit dieser Option können Sie die integrierte
Audiosprache festlegen.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
French
German
Italian
Spanish
DVD-Menü
Mit dieser Option kann man die Sprachoptionen des
Filmmenüs festlegen.
Videoeinstellungen
Markieren Sie die Option Video im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Language
Aspect Ratio (Bildschirmformat)
Hier können Sie das Bildschirmformat einrichten.
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
4:3 Letter Box
✔ 4:3 Letter Box
16:9
Audio
Rating
Misc
Hinweis
Das Bildanzeigeverhältnis hängt vom angelegten Discformat ab. Manche Discs können Bilder nicht in allen, von Ihnen ausgewählten Bildformaten anzeigen. Wenn Sie eine Disc abspielen, die im 4:3-Format auf einem Breitbildschirm-
TV aufgenommen worden ist, dann erscheinen schwarze
Streifen links und rechts vom Bildschirm. Sie müssen die
Bildschirmeinstellungen je nach TV-Typ einstellen.
Language
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Audio
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
NTSC
✔ PAL
Auto
TV-Farbsystem
Hier können Sie verschiedene TV-Farbsysteme einstellen.
Hinweis
Die Einstellung des DVD-Players muss mit Ihrem
Fernsehgerät übereinstimmen. Weitere Informationen zum Ausgabeformat, siehe Anweisungen auf Ihrem
Fernsehgerät.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 12 27/5/13 1:52 PM
OSD
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
Composite
RGB
✔ HD
13
Video-Ausgang
Markieren Sie hier das gewünschte Videoausgabeformat
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
: HD
✔ Auto
480p / 576p
720p
1080i
1080P
HD-Auflösung
Nachdem Sie den Videoausgang auf HD eingestellt haben, können Sie die Auflösung des HDMI-Ausgangs wählen.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 13 27/5/13 1:52 PM
14
OSD
Audio-Einstellungen
Markieren Sie die Option Audio im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Language
Analogausgang
Wählen Sie 5.1 CH (Kanal) oder 2 CH (markieren Sie
Downmix) als Audioausgabe.
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
5.1CH
✔
: off
Audio
Rating
Misc
Language
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
: 2CH
Off
✔
RAW
Audio
Rating
Misc
Language
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
: 2CH
: PCM
✔ Off
On
Audio
Rating
Misc
Digitalausgang
Regeln Sie die Audioausgabe am Coaxia-lanschluss, damit das am DVD-Player angeschlossene Audiogerät (z.
B. Receiver, Verstärker), eine optimale Leistung bietet..
Aus Die digitale Audioausgabe ist ausgeschaltet
PCM Übertragung von 2 Stereokanalsignalen
RAW Übertragung des Orginal-Audiotracks der DVD
Hinweis
Dieser Menüpunkt steht nur beim Anschluss des Players
über das Coaxialkabel zur Verfügung.
Down sampling
Wählen Sie die Funktion Down sampling On (Ein) oder
Off (Aus).
Aus Ausschalten dieser Funktion
Am Bei einer hohen Abtastrate (über 96 K) passt das
System diese Rat
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 14 27/5/13 1:52 PM
15
OSD
Einstellung der Kindersicherung
Markieren Sie die Option Rating im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Kindersicherung
Hier können Sie die Kindersicherung des Players einstellen.
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Hinweis
Zum Einstellen der Kindersicherung benötigen Sie ein
Kennwort.
Misc
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Misc
Set Password (Kennwort einrichten)
Geben Sie vier Ziffern (Kennwort) ein und bestätigen Sie mit OK.
Hinweis
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte das Universalpasswort 6666 zum Entsperren.
Diverse Einstellungen
Markieren Sie die Option MISC im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste OK.
Verwenden der Werkseinstellungen
Language
Hier können Sie die Werkseinstellungen des Gerätes zurücksetzen.
Video
Use Default Settings
Screen saver : On
Use Default Settings
Audio
Rating
Do you want to use default setting ?
Yes No
Misc
Language
Video
Use Default Settings
Screen saver Off
✔ On
Audio
Rating
Misc
Bildschirmschoner
Aktiviert/Deaktivert den Bildschirmschoner.
Hinweis
Nicht alle Player verfügen über diese Funktion.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 15 27/5/13 1:52 PM
16
OSD
DVD-Wiedergabe
Öffne Sie die Disc-Schublade und legen Sie eine DVD ein. Das DVD-Wiedergabemenü erscheint.
ÖFFNEN/
SCHLIESSEN
STOP
WIEDERGABE/
PAUSE
VORWÄRTS-/
RÜCKWÄRTSSUCHE
SEARCH
FORWARD/
BACKWARD
WIEDERHOLTE
WIEDERGABE
BILDSCHIRM-
INFORMATION
SUBTITLE
AUDIO
TITLE (TITEL)
ANGLE
PROGRAMM
Zum Auswerfen der CD/DVD diese Taste drücken.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal diese Taste drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe, diese Taste zweimal drücken.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal diese Taste drücken.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut auf drücken.
Während der Wiedergabe die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel zu springen oder auf die Taste drücken, um zum vorherigen Kapitel zurückzukehren.
Während der Wiedergabe die Taste drücken, um im aktuellen
Kapitel schnell vorwärts zu suchen oder auf drücken, um im aktuellen Kapitel schnell rückwärts zu suchen.
Während der Wiedergabe die Taste REPEAT mehrmals hintereinander drücken, um folgende Wiederholfunktionen zu aktivieren:
DVD Kapitel wiederholen/Titel wiederholen/
Wiederholung aus
VCD (PBC Aus): Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen/
Wiederholung aus
MP3/WMA/CD: Einen Titel wiederholen/Ordner wiederholen/
Wiederholung aus
Während der Wiedergabe die Taste MENU mehrmals hintereinander drücken, um die Discinformation wie Titel, Kapitel, abgelaufene
Wiedergabezeit, Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hängt davon ab, ob diese Funktionen auf der eingelegten Disc angelegt sind.
Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals hintereinander, um die Sprache der Untertitel zu ändern.
Drücken Sie die Taste AUDIO mehrmals hintereinander, um die
Audiosprache zu ändern.
Drücken Sie TITLE , um die Wiedergabe zu stoppen und um zum
Discmenü zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste ANGLE, um die Kameraperspektive zu wechseln.
Drücken Sie die Taste PROG , um die Reihenfolge der
Wiedergabe mehrerer Titel oder Abschnitte festzulegen.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 16 27/5/13 1:52 PM
17
OSD
WIEDERGABE VON MP3/WMA/JPEG/MPEG4
1
Stop
00:00:13
6 /82 /Hello! Solitude
89’-----[Disc
89’-----[Disc
Alan Tam Remix
ALAN--
Fantasy
Hello! Solitude
Mr Tam ----
My Love
Track:
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit OK das Unterverzeichnis öffnen.
00:00:06
4 /9 /.../03 ---- (Remix).MP3
01 ----Ok (Danc
02 ---- (Edit V
03 ---- (Remix)
04 ---- (Remix)
05 ----- (Remix
06 ---- (Dance
07 ---- (Join M
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
2
Mit der Pfeiltaste oder können Sie den gewünschten
Track wählen und mit OK oder PLAY die Wiedergabe der
Musik oder des Films starten.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 17 27/5/13 1:52 PM
18
OSD
Filter Auswahl der angezeigten Dateikategorien in der Suchliste.
Repeat Umschalten auf verschiedene Wiedergabemodi
Modus Auswahl verschiedener Wiedergabemodi wie folgt:
Normal
Shuffle
Normale Wiedergabe, der Zufallmodus wird ausgeschaltet.
Eingeschaltete Zufallswiedergabe. Bei Erreichen des
Wiedergabeendes des aktuellen Kapitels/Tracks, springt die Wiedergabe auf ein zufällig gewähltes Kapitel/
Track. Am Ende jedes Kapitels/Tracks wird ein anderes
Kapitel/Track zufällig gewählt und abgespielt bis alle
Tracks/Kapitel abgespielt worden sind oder bis die
Zufallswiedergabe durch Umschalten auf einen anderen
“Modus” ausgeschaltet wird.
Music Intro
Edit Mode (Bearbeitungsmodus). Aktivieren der programmierten
Wiedergabe. Wenn Sie diesen Modus wählen, drücken
Sie die Pfeiltaste neben dem Verzeichnis und drücken
Sie OK, um den gewünschten Titel zu wählen. Drücken
Sie dann Add to program um die programmierte
Wiedergabe zu starten.
(Programmansicht). Anzeige des Programmtracks Program view
Browser view (Browseransicht). Anzeige des Trackverzeichnisses
Add to program (Zu Programm hinzufügen). Auswahl des Tracks, dann
Add to program drücken, um den Track direkt zum
Verzeichnis hinzuzufügen.
Clear program
In diesem Modus wird jeder Titel ca. 10 Sekunden lang angespielt.
(Programm löschen). Im Stoppzustand (zweimal die
Taste STOP drücken), Track wählen und Clear program drücken, um den Track aus dem Verzeichnis zu löschen.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 18 27/5/13 1:52 PM
19
OSD
Wiedergabe einer FOTO-CD
FOTO-CD
Stop
Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit OK das Unterverzeichnis öffnen.
1 /1 /Standard from S
Standard from S Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
JPEG Preview
Fotowiedergabe
1. Mit der Pfeiltaste oder das gewünschte Foto wählen.
2. Dann mit OK oder PLAY (Wiedergabe) das Foto auf dem Bildschirm anzeigen.
Wenn Sie wieder zum obersten Menüpunkt zurückkehren wollen, drücken Sie die
Pfeiltaste oder , um zu wählen und drücken Sie dann OK.
Bilddrehung
Während der Fotowiedergabe:
1. Mit der Pfeiltaste oder das Foto drehen.
2. Mit der Taste ANGLE, können Sie den Blickwinkel des Fotos ändern.
USB
Verbinden Sie ein Ende des Anschlusskabels eines USB-
Gerätes oder eines M3- Players, um die darauf befindliche
Musik und/oder JPEG-Dateien wiederzugeben.
Alle Funktionen sind dieselben wie bei einer Disc-Wiedergabe.
Hinweis
Achten Sie beim Einstecken des USB-Gerätes darauf, dass Sie das Kabel nicht in der falschen Richtung einstecken. Ansonsten können USB-Gerät oder DVD-Player beschädigt werden.
Während der Disc-Wiedergabe stoppen Sie die Wiedergabe zunächst und drücken Sie dann die USB-Taste auf der Fernbedienung.
Nicht alle USB-Geräte werden von diesem DVD-Player unterstützt.
Unterstützt nur USB-Geräte bis zu 8 GB.
VORSICHT
Der USB-Stick sollte direkt in das Gerät gesteckt werden. Bitte verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel, um Datenverlust während der Übertragung und
Funkstörungen zu vermeiden.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 19 27/5/13 1:52 PM
20
OSD
3-in-1 Kartenlesegerät
SD/MMC/MS
Stecken Sie eine Speicherkarte (SD, MMC, MS) in den dafür vorgesehenen Schlitz, um MP3-Musik, einen
MPEG4-Film oder JPEG-Dateien wiederzugeben.
Unterstützt nur SD-Karte bis zu 2 GB.
Hinweis
Dieselben Funktionen wie bei der Disc-Wiedergabe. Der Player sollte sich NICHT im
Disc-Wiedergabezustand befinden.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 20 27/5/13 1:52 PM
21
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen.
• Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem
DVD-Player an.
• Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich Wassertropfen weg.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Mögliche Ursachen und Abhilfe
Kein Bild / kein Ton
• Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird.
• Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist.
• Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Bild, aber kein
Ton
Ton, aber kein
Bild
• Prüfen, ob die Audiokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen verbunden sind.
• Prüfen, ob der Audiostecker beschädigt ist.
• Prüfen, ob die Lautstärke im Einstellungsmenü aufgedreht wurde.
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig parametriert wurden.
• Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät eingestellt haben.
• Prüfen, ob die Stummschaltung eingestellt ist.
• Prüfen, ob die Videokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen verbunden sind.
• Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät eingestellt haben.
• Prüfen, ob der Videostecker beschädigt ist.
• Prüfen, ob die VIDEO-Einstellungen des Players richtig parametriert wurden.
Schlechte
Bild- oder
Tonqualität
BAD DISC wird angezeigt
Fernbedienung funktioniert nicht
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig parametriert wurden.
• Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob der AV-Stecker oder die Ausgangsbuchsen beschädigt sind.
• Prüfen, ob die Disc verkratzt, verformt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist.
• Prüfen, ob das Discformat mit dem Player kompatibel ist.
• Bitte prüfen, ob Sie versucht haben, eine Software-CD abzuspielen.
In diesem Falle starten Sie bitte den Player neu.
• Bitte prüfen Sie, ob der EINSCHALTER des Hauptgerätes betätigt wurde.
• Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung verbraucht sind.
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor des Players.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem IR-
Sensor.
• Gerät aus- und wieder einschalten.
Gerät funktioniert nicht.
NO DISC wird angezeigt
• Prüfen, ob eine Disc in die Schublade eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc mit der falschen Seite eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc verformt, verkratzt oder verschmutzt ist.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 21 27/5/13 1:52 PM
22
TECHNISCHE DATEN
DISPLAY-MERKMALE
Videostandard
Disc-Kompatibilität
NTSC/PAL
MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD,
JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEO OUT
Video-Ausgang
AUDIO OUT (Audioausgang)
Audio-Ausgangspegel
Frequenzgang
S/N Verhältnis:
Gesamtklirrfaktor
STROMANFORDERUNGEN
Stromeingang
Leistungsaufnahme
ANSCHLÜSSE
Eingang
USB
Speicherkartenschlitz (SD/MMC/MS)
Ausgangsleistung
5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
SCART
HDMI
1
1
1.0 V(p-p) / 75 Q, Sync, Minuspol
2Vrms -1/+0.2
20 Hz to 20 kHz
> 90 dB
< 0.025 %
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
1
1
1
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen
Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer wurde.
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 22 27/5/13 1:52 PM
Size - A5
23
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
EL
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην ανοίγετε
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το κάλυμμα (ή το πίσω μέρος). Δεν
•
υπάρχουν χρησιμοποιήσιμα μέρη στο εσωτερικό. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό
για συντήρηση.
•
Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη
μόνωση όπως υποδηλώνει αυτό το σύμβολο.
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως
προειδοποίη-ση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης “επικίνδυνης
•
τάσης” στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι
τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση
για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα
συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
• Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής είναι η συσκευή αποσύνδεσης. Θα βρίσκεται
πάντοτε σε ετοιμότητα για λειτουργία.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευ-
αστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος
κίνδυνος.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέ- τετε
αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Προστατεύστε την από στάξιμο ή πιτσιλίσμα- τα. Μην
τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
• Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο
προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε
αμέσως τη συσκευή από την πρίζα.
• Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε
η συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το πιάσει εύκολα.
• Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές
ακμές.
• Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι, ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά στο
φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή.
• Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
• Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμάτων κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων
με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Σε περίπτωση βλάβης λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης, ‘επαναρυθμίστε’ τη συσκευή αφαιρώ-
ντας το φις από την πρίζα.
• Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί
ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν
πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν τραυματισμός, οι συσκευές επίτοιχης στερέωσης
πρέπει να είναι καλά συνδεδεμένες στη θέση τους σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης
στοεγχειρίδιο χρήσης. Τυχόν ακατάλληλη τοποθέτηση μπορεί να καταστήσει τη συσκευή μη
ασφα- λή.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 23 27/5/13 1:52 PM
Size - A5
EL
24
• Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συ-
νιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους
πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
• Για τις συσκευές που διατίθενται με βάση, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι σωστά σφιγμένη στην
τηλεόραση. Τυχόν ακατάλληλη σύσφιξη μπορεί να καταστήσει τη συσκευή μη ασφαλή.
• Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε
σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
• Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη
συσκευή.
• Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, επάνω στη συσκευή.
• Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω
και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και τραυματισμό.
• Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής
θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν
θερμότητα.
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος
να αναποδογυρίσει η συσκευή.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη.
• Μην αγγίζετε, μην πιέζετε και μην τρίβετε την επιφάνεια της οθόνης σε αιχμηρά ή σκληρά
αντικείμενα.
• Όταν η θερμοκρασία αλλάζει, μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί. Οι υδρατμοί μπορεί να προ-
καλέσουν ζημιά στην οθόνη και τα ηλεκτρικά της μέρη. Όταν η υγρασία στεγνώσει, στην οθόνη
μπορεί να υπάρχουν λεκέδες ή κηλίδες.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστα-
νται μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούρ-
γιες μπαταρίες.
• Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, με τα πρόσημα + και - ευθυγραμμισμένα, όπως υποδεικνύε-
ται επάνω στη συσκευή.
• Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
• Σε περίπτωση διαρροής μπαταρίας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και καθαρίστε τη θήκη των μπα-
ταριών πολύ καλά. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια σας.
• Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Ζητήστε ιατρική βοήθεια αμέσως σε περίπτωση
κατάποσης μπαταρίας.
• Μην αποσυναρμολογείτε και μην ανοίγετε τις μπαταρίες, μην τις πετάτε στη φωτιά. Η απόρρι-
ψή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Μην τις πετάτε μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα.
• Για την κατάσταση λειτουργίας USB, επαναρυθμίστε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη συσκευή
USB από τη συσκευή στην περίπτωση δυσλειτουργίας.
• Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται
σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
• Για να προληφθεί η επέκταση της φωτιάς, διατηρείτε πάντοτε τυχόν κεριά ή ακάλυπτες φλόγες
μακριά από αυτό το προϊόν.
• Οι τιμές και οι εικόνες σε αυτό το Εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο ως αναφορά και μπορεί
να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊό-
ντος μπορεί να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
• Η υπερβολική ακουστική πίεσης από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να
προκαλέσει κώφωση.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 24 27/5/13 1:52 PM
25
Συγχαρητήρια
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. . Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες
προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Προοριζομενη χρηση
Η παρούσα συσκευή προορίζεται για την αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τηλεχειριστήριο
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
17
16
15
14
13
21
20
19
18
23
22
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 25 27/5/13 1:52 PM
26
Τηλεχειριστήριο
1. Κουμπί
Εναλλαγή της συσκευής αναπαραγωγής
DVD μεταξύ της λειτουργίας
ενεργοποίησης και ετοιμότητας.
2. Κουμπί ZOOM/MENU
Μεγέθυνση ή σμίκρυνση του μενού
εικόνας/ ανοίγματος.
3. Κουμπί AUDIO/ANGLE
Πιέστε για την αλλαγή λειτουργίας ήχου/
προβολής από 2 διαφορετικές γωνίες.
4. Κουμπί SUBTITLE/TITLE
Πιέστε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
επανειλημμένα για την προβολή ή για
εναλλαγή υποτίτλων/ προβολή του μενού
τίτλων
5. Κουμπί SETUP
Για να εισέλθετε στο μενού εγκατάστασης
συστήματος.
6. Κουμπί Navigation
Πλήκτρο πλοήγησης.
7. Κουμπί FWD
Γρήγορη προώθηση κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
8. Κουμπί REV
Γρήγορη επιστροφή κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
9. Κουμπί NEXT
Μεταπήδηση στο επόμενο κεφάλαιο/ίχνος.
10. Κουμπί PREV
Μεταπήδηση στο προηγούμενο κεφάλαιο/ ίχνος.
11. Πλήκτρο MUTE
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση του ήχου.
12. Θάλαμος μπαταρίας (πίσω)
13. Κουμπί USB/CARD
Ενεργοποιείτε για την ανάγνωση USB/ΚΑΡΤΑΣ.
14. Κουμπί DISPLAY
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πιέστε επανειλημμένα για να προβάλλετε
το χρόνο αναπαραγωγής που διήλθε,
γλώσσες κλπ. ανάλογα με το δίσκο που έχει εισαχθεί.
15. Κουμπί VOL-
Μείωση της έντασης.
16. Κουμπί VOL+
Αύξηση της έντασης.
17. Κουμπί ΟΚ
Επιβεβαίωση μιας εισαγωγής.
18. Κουμπί STOP
Σταμάτημα μια αναπαραγωγής.
19. Κουμπί PLAY/PAUSE
Ενεργοποίηση/ Παύση μιας
αναπαραγωγής.
20. Κουμπί REPEAT/ PROG
Αλληλουχίες επανάληψης αναπαραγωγής/
αναπαραγωγής προγράμματος.
21. Κουμπί GOTO
Μεταπήδηση σε συγκεκριμένο χρόνο σε ένα δίσκο.
22. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9
Επιλογή ενός αριθμημένου στοιχείου σε ένα μενού.
23. Κουμπί OPEN/CLOSE
Άνοιγμα και κλείσιμο της θήκης δίσκου.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 26 27/5/13 1:52 PM
27
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Κύρια μονάδα
1
2
3
4
9
1. Θύρα θήκης
2. Κουμπί
3. Κουμπί
4. Κουμπί
5. Αναγνώστης καρτών
6. Θύρα USB
7. LED
10 11
8. Αισθητήρας
9. Έξοδος ήχου 5.1CH
(FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
10. Έξοδος HDMI
11. Έξοδος SCART
12. Καλώδιο ισχύος με βύσμα
12
8
7
6
5
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 27 27/5/13 1:52 PM
28
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1
Ανοίξτε το κάλυμμα
μπαταριών στο πίσω μέρος
του τηλεχειριστηρίου.
2
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες
(ΑΑΑ, 1,5V). Εξασφαλίστε ότι η πολικότητα + και - των
μπαταριών αντιστοιχεί στις
σημάνσεις στο εσωτερικό της
θήκης. Κλείστε το κάλυμμα.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) προτού συνδέσετε οποιαδήποτε
προϊόντα.
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD στη συσκευή
τηλεόρασης με ένα καλώδιο HDMI
Σύνδεση μέσω καλωδίου SCART
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD στη συσκευή
τηλεόρασης με ένα καλώδιο SCART.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 28 27/5/13 1:52 PM
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΨΗΦΙΑΚΟ ΕΝΙΣΧΥΤΗ
29
Σύνδεση μέσω καλωδίου 5.1 CH
Συνδέστε το βύσμα FR και FL της συσκευής αναπαραγωγής
DVD στο βύσμα εισόδου ήχου του ψηφιακού ενισχυτή.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΙΣΧΥΟΣ
1
Συνδέστε το βύσμα ισχύος σε μια κατάλληλη έξοδο ισχύος.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 29 27/5/13 1:52 PM
30
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD
Πιέστε το κουμπί στην κύρια μονάδα ή το τηλεχειριστήριο.
Ανοίξτε τη θήκη
Πιέστε το κουμπί στην κύρια μονάδα ή το τηλεχειριστήριο.
Ρυθμίστε την ένταση
Πιέστε το κουμπί VOL+/VOL- στο τηλεχειριστήριο.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 30 27/5/13 1:52 PM
31
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Εγκατάσταση συστήματος
Πιέστε το κουμπί SETUP στο τηλεχειριστήριο. Θα προβληθεί το SETUP MENU.
Αφού εισέλθετε στο SETUP MENU, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό
στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε. Πιέστε το κουμπί για να
επιστρέψετε στο μενού ανώτερου επιπέδου. Για την έξοδο από το μενού εγκατάστασης, πιέστε
εκ νέου το κουμπί SETUP . Στο SETUP MENU, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τις
ακόλουθες εναλλακτικές επιθυμείτε.
Εγκατάσταση γλώσσας
Επιλέξτε Γλώσσα στο SETUP MENU. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό
στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε.
Γλώσσα OSD
Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο για να επιλέξετε τη γλώσσα
του μενού εγκατάστασης και προβολής οθόνης.
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
✔ English
: English
: English
Español
Υπότιτλοι (Subtitle)
Αυτή η επιλογή παρέχει την προεπιλεγμένη γλώσσα υποτίτλων.
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
English
French
: English
German
Italian
Language
Video
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu Audio
Rating
: English
: English
ASCII
✔ Central European
Misc
Υπότιτλοι MPEG4
Επιλογή διαφορετικής εναλλακτικής κωδικοποίησης υποτίτλων
MPEG4.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 31 27/5/13 1:52 PM
32
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Ήχος (Audio)
Επιλογή των ενσωματωμένων επιλογών γλώσσας
μεταγλώττισης δίσκου.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
German
Italian
Spanish
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
French
German
Italian
Spanish
Μενού DVD
Αυτή η επιλογή παρέχει τις εναλλακτικές γλώσσας μενού ταινίας.
Εγκατάσταση βίντεο
Επιλέξτε το Video στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα
επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε.
Language
Λόγος διαστάσεων (Aspect Ratio)
Επιλέξτε το λόγο διαστάσεων.
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
4:3 Letter Box
✔ 4:3 Letter Box
16:9
Audio
Rating
Misc
Σημείωση
Ο λόγος προβολής εικόνας σχετίζεται με τη μορφή εγγραφής
δίσκου. Ορισμένοι δίσκοι δεν μπορούν να προβάλλουν εικόνες
στο λόγο διαστάσεων που επιλέγετε. Εάν αναπαράγετε έναν
δίσκο που έχει εγγραφεί σε μορφή 4:3 σε τηλεόραση ευρείας
οθόνης, θα εμφανίζονται μαύρες μπάρες αριστερά και δεξιά στην
οθόνη. Πρέπει να προσαρμόσετε τη ρύθμιση οθόνης ανάλογα
με τον τύπο της τηλεόρασης σας.
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
NTSC
✔ PAL
Auto
Σύστημα τηλεόρασης
Επιλέξτε το αντίστοιχο σύστημα τηλεόρασης.
Σημείωση
Η συσκευή αναπαραγωγής DVD πρέπει να ταιριάζει στη
συσκευή τηλεόρασης σας. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τη μορφή εξόδου, ανατρέξτε στις οδηγίες της
συσκευής τηλεόρασης σας.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 32 27/5/13 1:52 PM
33
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Έξοδος βίντεο (Video Out)
Επιλέξτε την επιθυμητή μορφή εξόδου βίντεο.
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
Composite
RGB
✔ HD
Ανάλυση υψηλής ευκρίνειας (HD Resolution)
Αφού ρυθμίσετε την έξοδο βίντεο στην έξοδο HD, μπορείτε να
επιλέξετε την ανάλυση της εξόδου HMDI.
Language
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Audio
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
: HD
✔ Auto
480p / 576p
720p
1080i
1080P
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 33 27/5/13 1:52 PM
34
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Ρύθμιση ήχου
Επιλέξτε το Audio στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό
στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε.
Language
5.1CH
Αναλογική έξοδος
Στην αναλογική έξοδο επιλέξτε 5.1CH ή 2CH (επιλογή down mix).
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
✔
: off
Audio
Rating
Misc
Language
Video
Audio
Analog output
Digital output
Down sampling
: 2CH
Off
✔
RAW
Rating
Misc
Language
Analog output
Digital output
Down sampling Video
Audio
: 2CH
: PCM
✔ Off
On
Rating
Misc
Ψηφιακή έξοδος
Ρυθμίστε την έξοδο ήχου στις ομοαξονικές θύρες για αρμονική
λειτουργία με τον εξοπλισμό ήχου (π.χ. δέκτης, ενισχυτής) που έχει συνδεθεί στη συσκευή αναπαραγωγής.
Ανενεργό
(Off)
Η έξοδος ψηφιακού ήχου είναι απενεργοποιημένη
PCM
RAW
Μεταφορά σημάτων στέρεο 2 καναλιών
Μεταφορά του γνήσιου ίχνους ήχου DVD
Σημείωση
Το στοιχείο αυτό προορίζεται μόνο για τη συσκευή
αναπαραγωγής με ομοαξονική έξοδο.
Υποδειγματοληψία (Down sampling)
Επιλέξτε για τη λειτουργία υποδειγματοληψίας τα On ή Off.
Ανενεργό
(Off)
Απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας
Ενεργό
(On)
Το σύστημα θα διεξάγει υποδειγματοληψία για ήχο
υψηλής ταχύτητας δειγματοληψίας (περισσότερα
από 96Κ)
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 34 27/5/13 1:52 PM
35
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Εγκατάσταση διαβάθμισης
Επιλέξτε το Rating στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα
επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε.
Γονικός έλεγχος (Parental Control)
Ρυθμίστε τον γονικό έλεγχο της συσκευής αναπαραγωγής.
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Σημείωση
Προτού ρυθμίσετε το γονικό έλεγχο, απαιτείται κωδικός
πρόσβασης.
Misc
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Misc
Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης (Set Password)
Καταχωρήστε τέσσερα ψηφία (κωδικός πρόσβασης), στη
συνέχεια πιέστε το κουμπί OKγια να επιβεβαιώσετε.
Σημείωση
Εάν ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης σας, χρησιμοποιήστε το
γενικό κωδικό πρόσβασης 6666 για να ξεκλειδώσετε.
Εγκατάσταση διαφόρων στοιχείων (Misc setup)
Επιλέξτε το MISC στο μενού εγκατάστασης. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα
επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να επιβεβαιώσετε.
Χρήση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων (Use Default Settings)
Language
Επαναρυθμίστε τα δεδομένα εγκατάστασης στις εργοστασιακές
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
Video
Use Default Settings
Screen saver : On
Use Default Settings
Audio
Do you want to use default setting ?
Rating Yes No
Misc
Language
Video
Use Default Settings
Screen saver Off
✔ On
Audio
Rating
Misc
Προφύλαξη οθόνης (Screen Saver)
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση της λειτουργίας προφύλαξης
οθόνης.
Σημείωση
Δεν έχουν όλες οι συσκευές αναπαραγωγής αυτό το
χαρακτηριστικό.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 35 27/5/13 1:52 PM
36
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναπαραγωγή DVD
Ανοίξτε τη θήκη δίσκου και εισαγάγετε ένα DVD. Το μενού αναπαραγωγής DVD θα εμφανιστεί.
ΑΝΟΙΓΜΑ/
ΚΛΕΙΣΙΜΟ (OPEN/
CLOSE)
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ
(STOP)
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/
ΠΑΥΣΗ (PLAY/
PAUSE)
ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ
ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ/ ΠΙΣΩ
(SKIP FORWARD/
BACKWARD)
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣ
ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ/
ΠΙΣΩ (SEARCH
FORWARD/
BACKWARD)
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
(REPEAT
PLAYBACK)
Πιέστε για την εξαγωγή του CD/DVD.
Για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή, πιέστε μια φορά το .
Για να σταματήσετε εντελώς την αναπαραγωγή, πιέστε δύο φορές.
Για προσωρινή παύση της αναπαραγωγής, πιέστε μια φορά το . Για να
συνεχίσετε, πιέστε ξανά το .
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε για μεταπήδηση στο
επόμενο ή στο προηγούμενο κεφάλαιο.
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε για γρήγορη προώθηση
στο τρέχον κεφάλαιο ή για επιστροφή στο τρέχον κεφάλαιο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
(ON-SCREEN
INFORMATION)
ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ
(SUBTITLE)
ΗΧΟΣ (SOUND)
ΤΙΤΛΟΣ (TITLE)
ΓΩΝΙΑ (ANGLE)
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
(PROGRAM)
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το κουμπί REPEAT
επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες επανάληψης:
DVD Επανάληψη κεφαλαίου/ Επανάληψη τίτλου/
Επανάληψη off
VCD (PCB Off)
MP3/WMA/CD
Επανάληψη ενός/ Επανάληψη όλων/ Επανάληψη off
Επανάληψη ενός/ Επανάληψη φακέλου/ Επανάληψη off
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το κουμπί DISPLAY
επανειλημμένα για να προβάλλετε τις πληροφορίες δίσκου σε τίτλους,
κεφάλαια, χρόνο αναπαραγωγής που διήλθε, γλώσσες κλπ. ανάλογα με
το δίσκο που έχει εισαχθεί.
Πιέστε το κουμπί SUBTITLE επανειλημμένα για την αλλαγή της
γλώσσας υποτίτλων
Πιέστε το κουμπί AUDIO επανειλημμένα για την αλλαγή της της
γλώσσας ήχου.
Πιέστε το κουμπί TITLE για να σταματήσετε την αναπαραγωγή και να
επιστρέψετε στο μενού δίσκου.
Πιέστε το κουμπί ANGLE για να αλλάξετε γωνία.
Πιέστε το κουμπί PROG για να ρυθμίσετε τη σειρά περισσοτέρων τίτλων ή τομέων.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 36 27/5/13 1:52 PM
37
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναπαραγωγή MP3/WMA/JPEG/MPEG4
1
Stop
00:00:13
6 /82 /Hello! Solitude
89’-----[Disc
89’-----[Disc
Alan Tam Remix
ALAN--
Fantasy
Hello! Solitude
Mr Tam ----
My Love
Track:
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
Πιέστε το κουμπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο
και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να εισέλθετε στον
υπο-κατάλογο.
00:00:06
4 /9 /.../03 ---- (Remix).MP3
01 ----Ok (Danc
02 ---- (Edit V
03 ---- (Remix)
04 ---- (Remix)
05 ----- (Remix
06 ---- (Dance
07 ---- (Join M
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
2
Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε το επιθυμητό ίχνος και
στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ή το PLAY για να εκκινήσετε
την αναπαραγωγή μουσικής ή ταινίας.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 37 27/5/13 1:52 PM
38
Προβολή στην οθόνη (OSD)
OSD (Φίλτρο
OSD)
Επανάληψη
(Repeat)
Πρόγραμμα
(Mode)
Επιτρέπει την επιλογή των κατηγοριών αρχείων που προβάλλονται στη λίστα
προγραμμάτων περιήγησης.
Για την εναλλαγή διαφορετικών λειτουργιών αναπαραγωγής επανάληψης.
Επιλογή διαφορετικών λειτουργιών αναπαραγωγής ως ακολούθως:
Κανονικό
(Normal)
Shuffle
Η λειτουργία Shuffle ακυρώθηκε.
Εισαγωγή
μουσικής
(Music Intro)
Λειτουργία
επεξεργασίας
(Edit Mode)
Η λειτουργία Shuffle ενεργοποιήθηκε. Όταν η αναπαραγωγή
φτάσει στο τέλος του τρέχοντος κεφαλαίου/ ίχνους, η
αναπαραγωγή μεταπηδά σε ένα τυχαίο κεφάλαιο/ ίχνος.
Καθώς επιτυγχάνεται το τέλος κάθε κεφαλαίου/ ίχνους,
θα αναπαραχθεί άλλο ένα τυχαίο κεφάλαιο/ ίχνος έως ότου αναπαραχθούν όλα τα ίχνη/ κεφάλαια ή έως ότου
η λειτουργία Shuffle ακυρωθεί μέσω εναλλαγής σε
διαφορετική επιλογή λειτουργίας.
Σε αυτή τη λειτουργία, το μέσο θα αναπαράγει για 10
δευτερόλεπτα και στη συνέχεια θα προχωρήσει στο
επόμενο μέσο.
Για την ενεργοποίηση της προγραμματισμένης λειτουργίας
αναπαραγωγής. Όταν επιλέγετε τη λειτουργία, πιέστε
το κουμπί για τον κατάλογο και πιέστε το OK για να
επιλέξετε το επιθυμητό ίχνος και το Add to program για να
εκκινήσετε την αναπαραγωγή προγράμματος.
Προβολή του ίχνους προγράμματος Προβολή
προγράμματος
(Program view)
Προβολή
προγράμματος
περιήγησης
(Browser view)
Προσθήκη στο
πρόγραμμα (Add to program)
Διαγραφή
προγράμματος
(Clear program)
Προβολή του καταλόγου ιχνών.
Επιλέξτε το ίχνος και πιέστε το
προγράμματος.
Add to program για να
προσθέσετε το ίχνος του ευρετηρίου αναπαραγωγής
Στην κατάσταση πλήρους σταματήματος (πιέστε το
κουμπί STOP δύο φορές), επιλέξτε το ίχνος και το Clear
program για να διαγράψετε το ίχνος από το ευρετήριο
αναπαραγωγής προγράμματος.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 38 27/5/13 1:52 PM
39
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναπαραγωγή CD εικόνων
CD εικόνων
Stop
1 /1 /Standard from S
Standard from S Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Πιέστε το κουμπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο
και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να εισέλθετε στον
υπο-κατάλογο.
JPEG Preview
Αναπαραγωγή εικόνας
1. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε την επιθυμητή εικόνα.
2. Στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ή PLAY για να προβάλλετε την εικόνα στην οθόνη. Εάν
επιθυμείτε να επιστρέψετε στο ανώτερο μενού, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε
και μετά πιέστε το κουμπί OK .
Περιστροφή εικόνας
Στην κατάσταση αναπαραγωγής εικόνας:
1. Πιέστε το κουμπί ή για να περιστρέψετε την εικόνα,
2. Πιέστε το κουμπί ANGLE για να αλλάξετε τη λειτουργία σάρωσης εικόνας.
USB
Εισαγάγετε μια συσκευή USB ή ένα MP3 Player με διεπαφή
USB για την αναπαραγωγή μουσικής MP3 ή αρχείων JPEG.
Όλες οι λειτουργίες είναι ίδιες για την αναπαραγωγή ενός δίσκου.
Σημείωση
Όταν εισαγάγετε τη συσκευή USB, μην την τοποθετείτε σε λάθος κατεύθυνση. Αλλιώς η συσκευή
USB ή συσκευή αναπαραγωγής DVD μπορεί να πάθει ζημιά.
Εάν παίζει δίσκος, σταματήστε την αναπαραγωγή πρώτα και μετά απολαύστε το USB πιέζοντας το
πλήκτρο USB στο τηλεχειριστήριο.
Δεν υποστηρίζονται όλες οι συσκευές USB από αυτή τη συσκευή αναπαραγωγής DVD.
Μόνο συσκευή USB υποστήριξης έως 8 GB.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το στικ μνήμης USB πρέπει να συνδέεται απευθείας στη μονάδα. Καλώδια επέκτασης USB
δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται, προς αποφυγή απώλειας δεδομένων κατά τη μεταφορά και
πρόκλησης παρεμβολών.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 39 27/5/13 1:52 PM
40
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναγνώστης καρτών 3 σε 1
SD/MMC/MS
Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης (SD, MMC, MS) για να
αναπαράγετε μουσική mp3 ή ταινία MPEG4 και αρχεία JPEG.
Μόνο κάρτα SD υποστήριξης έως 2 GM.
Σημείωση
Όλες οι λειτουργίες είναι ίδιες όπως στην αναπαραγωγή δίσκου. Η συσκευή αναπαραγωγής
πρέπει να βρίσκεται στην κατάσταση λειτουργίας NOT disc playing (ΔΕΝ αναπαράγεται δίσκος).
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 40 27/5/13 1:52 PM
41
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
• Αποσυνδέετε το DVD player πριν από τον καθαρισμό.
• Καθαρίζετε το DVD player με ένα μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ουσίες όπως
οινόπνευμα, χημικά ή οικιακά καθαριστικά στο DVD player.
• Προς αποφυγή παραμορφώσεων και αποχρωματισμών, σκουπίζετε σταγόνες νερού όσο πιο
σύντομα γίνεται.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες και ποιες πρέπει να είναι οι ενέργειες σας
Δεν υπάρχει
εικόνα ή ήχος
• Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο ισχύος είναι στο on.
• Εξασφαλίστε ότι η έξοδος ισχύος λειτουργεί.
• Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο ισχύος δεν είναι φθαρμένο.
• Εξασφαλίστε ότι το βύσμα ισχύος έχει συνδεθεί σωστά στην έξοδο.
Εικόνα αλλά όχι ήχος
Ήχος αλλά όχι
εικόνα
Όχι καλή εικόνα ή ήχος
• Εξασφαλίστε ότι τα βύσματα ήχου έχουν συνδεθεί με ασφάλεια.
• Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης ήχου δεν είναι φθαρμένος.
• Εξασφαλίστε ότι η ένταση έχει αυξηθεί στην εγκατάσταση VOUCH.
• Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις AUDIO
(ΗΧΟΣ).
• Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη σωστή είσοδο AV για τη συσκευή
τηλεόρασης σας.
• Εξασφαλίστε ότι ο ήχος δεν έχει τεθεί στη σίγαση.
• Εξασφαλίστε ότι τα βύσματα εικόνας έχουν συνδεθεί με ασφάλεια.
• Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη σωστή είσοδο AV για τη συσκευή
τηλεόρασης σας.
• Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης εικόνας δεν είναι φθαρμένος.
• Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις VIDEO
(ΕΙΚΟΝΑ).
• Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις AUDIO (ΗΧΟΣ)
στη συσκευή αναπαραγωγής.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει γδαρσίματα ή λεκέδες.
• Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης AV ή ο ακροδέκτης εξόδου δεν είναι φθαρμένα.
Προβάλλεται το
BAD DISC
Το
τηλεχειριστήριο
δε λειτουργεί
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει στραβώσει, φθαρεί ή παραμορφωθεί.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει κηλίδες ή φθορές.
• Εξασφαλίστε ότι η μορφή δίσκου είναι συμβατή με τη συσκευή
αναπαραγωγής
• Ελέγξτε εάν δοκιμάσατε να αναπαράγετε ένα CD λογισμικού. Εάν ναι,
επανεκκινήστε τη συσκευή αναπαραγωγής.
• Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο POWER (ΙΣΧΥΣ) της κύριας μονάδας είναι
στο on.
• Εξασφαλίστε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου δουλεύουν.
• Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον αισθητήρα υπερύθρων της
συσκευής αναπαραγωγής.
• Αφαιρέστε οποιαδήποτε εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του
αισθητήρα υπερύθρων.
• Απενεργοποιήστε την ισχύ και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την πάλι.
Η μονάδα δε
λειτουργεί
Προβάλλεται το
NO DISC
• Εξασφαλίστε ότι έχετε βάλει το δίσκο στη θήκη.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν είναι ανάποδα.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει παραμορφωθεί, λεκιαστεί ή γδαρθεί.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 41 27/5/13 1:52 PM
42
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΘΟΝΗΣ
Πρότυπο βίντεο
Συμβατότητα δίσκων
NTSC/PAL
MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD,
JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ
Έξοδος βίντεο
ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ
Στάθμη εξόδου ήχου
Αντίδραση συχνότητας
Λόγος σήματος προς θόρυβο
Ολική αρμονική παραμόρφωση
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ
Είσοδος ισχύος
Κατανάλωση ισχύος
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Είσοδος
USB
Θυρίδα κάρτας μνήμης (SD/MMC/MS)
Έξοδος
5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
SCART
HDMI
1.0 V(p-p) / 75 Q, συγχ., αρνητική πολικότητα
1
1
2Vrms -1/+0.2
20 Hz έως 20 kHz
> 90 dB
< 0.025 %
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
1
1
1
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις
αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην
τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής
και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 42 27/5/13 1:52 PM
Size - A5
43
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
• Risk of electric shock! Do not open.
• CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No
• user-serviceable parts inside. Refer servicing to authorised service agent.
•
For safety reasons, this class II device is provided with double or reinforced insulation as indicated by this symbol.
The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the
• enclosure of this device, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this device
• Before connecting the device to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the device corresponds to your local mains.
• The mains plug or device coupler is the disconnecting device. It shall remain readily operable.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorised service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
• WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture. Protect from dripping or splashing. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the device.
• Regularly check if the supply cord, device or extension cable are defective. If found defective, do not put device into operation. Immediately pull the plug.
• Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pulling or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to hang down within easy reach.
• Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges.
• Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where it exits from the device.
• Never pull the plug by the supply cord or with wet hands.
• Disconnect the mains plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the device for a longer period of time.
• In case of malfunction due to electrostatic discharge, reset the device by removing the mains plug from the socket outlet.
• Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to repair the device yourself. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the device, the enclosure is damaged, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• WARNING! To prevent injury, devices for wall-mounting must be securely attached in accordance with the installation instructions in the user manual. Improper installation may render the device unsafe.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 43 27/5/13 1:52 PM
Size - A5
EN
44
• Do not use attachments or accessories other than recommended by the manufacturer or sold with this device. Install in accordance with this user manual.
• For devices with stand provided, ensure the stand is tightened properly to the set.
Improper tightening may render the device unsafe.
• When installing the device, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like.
• Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects.
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the device.
• Do not place any electronic equipment or toys on the device. Such items could fall from the top and cause device damage and/or personal injury.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
• Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the device.
• Do not shift or move the device when powered on.
• Do not touch, push or rub the surface of the screen with any sharp or hard objects.
• Condensation may occur when temperature changes. Condensation can cause damage to the screen and electrical parts. After condensation has faded, spots or blemishes will be present on the screen.
• CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not mix new and old batteries.
• Install batteries correctly, with + and - aligned as indicated on the device.
• Remove batteries when not using the device for a longer period of time.
• Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• In case of battery leakage, remove the batteries and clean the battery compartment thoroughly. Avoid contact with skin and eyes.
• Keep batteries out of reach of children. Seek medical advice immediately if batteries have been swallowed.
• Do not dismantle or shred batteries; do not throw into fire. Dispose of properly in accordance with the user manual. Do not dispose of in household waste.
• For USB operation mode, reset the device by disconnecting USB device from device in case of malfunction.
• The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• To prevent the spread or fire, keep candles or other open flames away from this device at all times.
• Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual device appearance. Product design and specifications may be changed without notice.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 44 27/5/13 1:52 PM
45
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.
INTENDED USE
This device is intended for playing audio and video signals. Any other use may result in damage to product or injuries.
COMPONENTS
Remote Control
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
17
16
15
14
13
21
20
19
18
23
22
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 45 27/5/13 1:52 PM
EN
Remote Control
46
1. button
Switch the DVD Player between on and standby mode.
2. ZOOM/MENU button
Zoom in or out the picture/open menu.
3. AUDIO/ANGLE button
Press to change audio mode/view action from 2 different angles.
4. SUBTITLE/TITLE button
Press during playback repeatedly to display or switch subtitles/ display the title menu.
5. SETUP button
To enter the system set up menu.
6. Navigation button
Navigation key.
7. FWD button
Fast forward during playback.
8. REV button
Fast reverse during playback.
9. NEXT button
Skip to next chapter/track.
10. PREV button
Skip to previous chapter/track.
11. MUTE button
Switch on/off the sound.
12. Battery compartment (behind)
13. USB/CARD button
Switch to read a USB/CARD.
14. DISPLAY button
During playback, press repeatedly to show the elapsed playing time, languages, etc. depending on the disc inserted.
15. VOL- button
Decrease volume.
16. VOL+ button
Increase volume.
17. OK button
Confim an entry.
18. STOP button
Stop a playback.
19. PLAY/PAUSE button
Play/pause a playback.
20. REPEAT/ PROG button
Repeat playback/program playback sequences.
21. GOTO button
Jump to a certain time on a disc.
22. 0-9 Numerical button
Select a numbered item in the menu.
23. OPEN/CLOSE button
Open and close the disc tray.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 46 27/5/13 1:52 PM
47
COMPONENTS
Main Unit
1
2
3
4
9
1. Tray door
2. button
3. button
4. Button
5. Card reader
6. USB port
7. LED
10 11
8. Sensor
9. 5.1CH audio output
(FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
10. HDMI output
11. SCART output
12. Power cord with plug
12
EN
8
7
6
5
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 47 27/5/13 1:52 PM
EN
48
INSTALLING REMOTE CONTROL BATTERIES
1
Open the battery cover on the back of the remote control.
2
Insert 2 batteries (AAA,
1.5V). Ensure the + and − polarities of the batteries line up with the markings inside the case. Close the cover.
CONNECTING TO TV
CAUTION
Disconnect the AC power cord before connecting any devices.
Connect via HDMI cable
Connect the DVD player to the TV with an HDMI cable.
Connect via SCART cable
Connect the DVD player to the TV with a SCART cable.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 48 27/5/13 1:52 PM
49
CONNECTING TO DIGITAL AMPLIFIER
EN
Connect via 5.1 CH cable
Connect the DVD player’s FR and FL jack to the audio input jack on the digital amplifier.
PLUGGING IN THE POWER CORD
1
Connect the power plug to a suitable power outlet.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 49 27/5/13 1:52 PM
EN
50
BASIC OPERATION OF CONTROL KEYS
Turn on the DVD player
Press the button on the main unit or remote control.
Open the tray
Press button on the main unit or remote control.
Adjust the volume
Press VOL+/VOL- button on the remote.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 50 27/5/13 1:53 PM
51
EN
OSD
System setup
Press the SETUP button on the remote control. SETUP MENU will be displayed.
After accessing the SETUP MENU, press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm. Press button return to the menu of upper level. To exit the setup, press the SETUP button again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like.
Language setup
Select Language in the SETUP MENU. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm.
OSD Language
Use this item to select the language of the setup menu and screen display.
Language
Video
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu Audio
Rating
Misc
✔ English
: English
: English
Español
Subtitle
This option provides the preset subtitle language.
Language
Video
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu Audio
Rating
Misc
English
French
: English
: English
German
Italian
Language
Video
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu Audio
Rating
: English
: English
ASCII
✔ Central European
Misc
MPEG4 Subtitle
Select different MPEG4 subtitle encoding option.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 51 27/5/13 1:53 PM
EN
OSD
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
German
Italian
Spanish
52
Audio
Select the built-in disc dubbing language options.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
French
German
Italian
Spanish
DVD Menu
This option provides the film’s menu language options.
Video setup
Select Video in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm.
Language
Aspect Ratio
Select the aspect ratio.
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
4:3 Letter Box
✔ 4:3 Letter Box
16:9
Audio
Rating
Misc
Note
The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc can not display images in the aspect ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen TV, black bars will appear on the left and right side of the screen. You must adjust the screen setting depending on the type of the television you have.
Language
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Audio
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
NTSC
✔ PAL
Auto
TV System
Select the different TV system.
Note
The DVD player setting should be matched to your TV set. For more information of output format, refer to the instructions or your TV set.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 52 27/5/13 1:53 PM
OSD
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
Composite
RGB
✔ HD
53
Video Out
Select the video output format wanted.
EN
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
: HD
✔ Auto
480p / 576p
720p
1080i
1080P
HD Resolution
After you set the video output to HD output, you can choose the resolution of HDMI output.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 53 27/5/13 1:53 PM
EN
54
OSD
Audio setup
Select Audio in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm.
Language
Analog output
Analog out select 5.1CH or 2CH (select down mix) audio output.
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
5.1CH
✔
: off
Audio
Rating
Misc
Language
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
: 2CH
Off
✔
RAW
Audio
Rating
Misc
Language
Analog output
Digital output
Down sampling Video
Audio
: 2CH
: PCM
✔ Off
On
Rating
Misc
Digital output
Adjust the audio output on Coaxial ports to work in harmony with the audio equipment (e.g. receiver, amplifier) connected to the player.
Off Digital audio output is disabled
PCM Transfer stereo 2 channels signals
RAW Transfer the DVD original audio track
Note
This item is only for the player with coaxial output.
Down sampling
Select down sampling function On or Off.
Off
On
Disable this function
System will down sampling for high sampling rate audio (more than 96K)
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 54 27/5/13 1:53 PM
55
EN
OSD
Rating setup
Select Rating in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm.
Parental Control
Set the parental control feature of the player.
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Note
Password is needed before setting parental control.
Rating
Misc
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Misc
Set Password
Input four digits (password), then press OK button to confirm.
Note
If you forget your password, please use the universal password 6666 to unlock.
Misc setup
Select MISC in the setup menu. Press or button to select an item desired, then press the OK button to confirm.
Use Default Settings
Language
Reset setup data to factory default value.
Video
Use Default Settings
Screen saver : On
Use Default Settings
Audio
Rating
Do you want to use default setting ?
Yes No
Misc
Language
Video
Use Default Settings
Screen saver Off
✔ On
Audio
Rating
Misc
Screen Saver
Enable/disable the screen saver function.
Note
Not all player has this item.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 55 27/5/13 1:53 PM
EN
OSD
56
DVD playback
Open the disc tray and insert a DVD. The DVD playback menu will appears.
OPEN/CLOSE
STOP
PLAY/PAUSE
SKIP FORWARD/
BACKWARD
SEARCH
FORWARD/
BACKWARD
REPEAT
PLAYBACK
ON-SCREEN
INFORMATION
SUBTITLE
AUDIO
TITLE
ANGLE
PROGRAM
Press to eject the CD/DVD.
To stop the playback temporarily, press once. To stop the playback completely, press twice.
To pause the playback temporarily, press once. To resume, press again.
During playback, press to skip to the next chapter or to skip to the previous chapter.
During playback, press to fast forward current chapter or to rewind current chapter.
During playback, press REPEAT button repeatedly to activate the following repeat functions:
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat off
VCD (PCB Off) Repeat single/Repeat all/Repeat off
MP3/WMA/CD Repeat single/Repeat folder/Repeat off
During playback, press DISPLAY button repeatedly to show the disc information on titles, chapters, elapsed playing time, languages, etc. depending on the disc inserted.
Press SUBTITLE button repeatedly for changing subtitle language.
Press AUDIO button repeatedly for changing audio language.
Press TITLE button to stop playing and to return to the disc menu.
Press ANGLE button to change angle.
Press PROG button for setting the order of more titles or sections.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 56 27/5/13 1:53 PM
57
EN
OSD
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 playback
1
Stop
00:00:13
6 /82 /Hello! Solitude
89’-----[Disc
89’-----[Disc
Alan Tam Remix
ALAN--
Fantasy
Hello! Solitude
Mr Tam ----
My Love
Track:
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
Press or button to choose the root directory and then press OK button to enter into the sub directory.
00:00:06
4 /9 /.../03 ---- (Remix).MP3
01 ----Ok (Danc
02 ---- (Edit V
03 ---- (Remix)
04 ---- (Remix)
05 ----- (Remix
06 ---- (Dance
07 ---- (Join M
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
2
Press or button to choose the desired track and then press OK or PLAY button to start the music or movie playback.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 57 27/5/13 1:53 PM
EN
OSD
Filter
Repeat
Mode
58
Allows selecting the categories of files displayed in the browser list.
To switch different repeat playing mode.
Select different playing mode as follows:
Normal
Shuffle
Shuffle mode is cancelled.
Shuffle mode enabled. When playback reaches the end of the current chapter/track, playback jumps to a random chapter/track. As the end of each chapter/ track is reached, another random chapter/track will be played until all tracks/chapters have been played or the Shuffle mode is cancelled by toggling to a different
Mode Option.
Music Intro
Edit Mode
In this mode, the media will play 10 seconds and then skip to next media.
To enable programmed playback mode. When you select the mode, press button to directory and press
OK to choose the desired track and press Add to
program to start program playback.
Display program track.
Program view
Browser view Display track directory.
Add to program Choose the track and press Add to program to add the track of the program play directory.
Clear program In the complete stop state (press the STOP button twice), choose the track and press Clear program to delete the track of the program play directory.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 58 27/5/13 1:53 PM
59
EN
OSD
PICTURE CD playback
Stop
1 /1 /Standard from S
Standard from S Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
PICTURE CD
Press or button to choose the root directory and then press OK button to enter into the sub directory.
JPEG Preview
Playback Picture
1. Press or button to choose the desired picture.
2. Then press OK or PLAY button to show the picture on screen. If you want to return to the upper menu, press or button to choose and press OK button.
Image rotation
In picture play state:
1. Press or button to rotate the picture,
2. Press ANGLE button to change the picture scan mode.
USB
Insert a USB device or a MP3 Player with USB Interface to play the MP3 music or and JPEG files.
All function is same as playing a disc.
Note
When inserting the USB device, please do not insert in the wrong direction. Otherwise the USB device or DVD player may be damaged.
When the disc is playing, please stop playing first and then enjoy USB by pressing USB key on the remote controller.
Not all USB device can be supported by this DVD Player.
Only support USB device up to 8 GB.
CAUTION
The USB memory stick should be plug in the unit directly. USB extension cable should not be used to avoid failing of data transferring and interference caused.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 59 27/5/13 1:53 PM
EN
OSD
3 in 1 Card reader
60
SD/MMC/MS
Insert a memory card (SD, MMC, MS) to play the mp3 music or MPEG4 movie and JPEG files. Only support SD card up to 2 GB.
Note
All function is same as playing a disc. The player should be in NOT disc playing status.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 60 27/5/13 1:53 PM
61
EN
CLEANING AND CARE
• Unplug the DVD player before cleaning.
• Clean the DVD player with a soft cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household cleaners on the DVD player.
• To avoid deformations and color fading, wipe off water drops as soon as possible.
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes and what you should do
No picture or sound
• Ensure the power button is on.
• Ensure the power outlet is operational.
• Ensure the power cord is not damaged.
• Ensure the power plug is connected firmly to the outlet.
Picture but no sound
Sound but no picture
Poor picture or sound
BAD DISC displayed
Remote not working
• Ensure the audio jacks are securely connected.
• Ensure the audio connector is not damaged.
• Ensure the volume is turned up in VOUCH setup.
• Ensure you have set the player’s AUDIO settings correctly.
• Ensure you have entered the correct AV input for your TV.
• Ensure the audio is not set to mute.
• Ensure the video jacks are securely connected.
• Ensure you have entered the correct AV input for your TV.
• Ensure the video connector is not damaged.
• Ensure you have set the player’s VIDEO settings correctly.
• Ensure you have set the player’s AUDIO settings correctly.
• Ensure the disc is not scratched or stained.
• Ensure the AV connector or the output terminal is not damaged.
• Ensure the disc is not warped, damaged or deformed.
• Ensure the disc is not badly stained or damaged.
• Ensure the disc format is compatible with the player.
• Please check whether you have tried to play a software CD. If so, please restart the player.
• Make sure the Main units POWER button is on.
• Ensure the remote batteries are working.
• Point the remote control directly at the player’s IR sensor.
• Remove any obstacles between the remote and the
IR sensor.
• Turn off the power, and then turn it on again.
Unit not working
NO DISC displayed
• Ensure you have put the disc on the tray.
• Ensure the disc is not upside down.
• Ensure the disc is not distorted, stained or scratched.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 61 27/5/13 1:53 PM
EN
SPECIFICATION
DISPLAY FEATURES
Video standard
Discs Compatibility
62
NTSC/PAL
MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD,
JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEO OUT
Video out
AUDIO OUT
Audio out level
Frequency response
S/N ratio
Total harmonic distortion
POWER REQUIREMENTS
Power Input
Power consumption
CONNECTIONS
Input
USB
Memory card slot (SD/MMC/MS)
Output
5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
SCART
HDMI
1
1
1.0 V(p-p) / 75 Q, sync, negative polarity
2Vrms -1/+0.2
20 Hz to 20 kHz
> 90 dB
< 0.025 %
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
1
1
1
DISPOSAL
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put batteries into the household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact the dealer where you purchased the product.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 62 27/5/13 1:53 PM
Size - A5
63
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y
GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
• ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abrir.
• PRECAUCIÓN: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o la parte trasera). En el interior no hay piezas que puedan ser mantenidas o reparadas por el usuario. Para reparaciones o mantenimiento recurra a personal cualificado.
• Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se ha provisto de un aislamiento doble o reforzado tal y como se indica con el símbolo que precede.
•
•
La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato.
• Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión indicada en el aparato corresponda con la tensión de red local.
• La clavija principal o el acoplador del aparato representa el dispositivo de desconexión.
Deberá estar siempre accesible.
• Si el cable de alimentación presentara algún daño, deberá sustituirse por parte del fabricante, su servicio técnico o una persona correspondientemente cualificada a fin de evitar un peligro.
• AVISO: No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Proteger de los goteos o salpicaduras. No colocar sobre el aparato objetos rellenos con líquidos, como podría ser un jarrón.
• Controlar con regularidad si el cable de alimentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcionamiento. Desenchufe la clavija de inmediato.
• Colocar el cable de alimentación y, en caso necesario, el cable alargador de tal modo que sea imposible tirar de él o tropezar sobre él. No dejar que el cable de alimentación cuelgue libre y fácilmente accesible.
• No aplastar, doblar ni tirar del cable de alimentación por bordes afilados.
• Proteger el cable de alimentación para que no se pise o punce en el enchufe, receptores y punto en el que sale del aparato.
• No desenchufar nunca el cable de alimentación tirando del cable o con las manos húmedas.
• Desenchufar la clavija de la red en caso de un funcionamiento defectuoso durante el uso, durante tormentas con rayos, antes de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo..
• En caso de un funcionamiento defectuoso a causa de una descarga electrostática se debe reiniciar el dispositivo retirando la clavija de la de la toma de corriente principal.
• Derivar todo mantenimiento a personal cualificado. No intentar reparar el aparato por su cuenta. Se necesitará mantenimiento cuando se dañe el aparato como por ejemplo, se dañe el cable o clavija de alimentación, se derramara líquido. hubiera caído algún objeto sobre el aparato, se dañara la carcasa, se hubiera expuesto el aparato a la lluvia o humedad, no funcione correctamente o se hubiera caído.
• AVISO: Para evitar lesiones, el aparato para montar en pared deberá acoplarse de forma segura de conformidad con las instrucciones de instalación del manual de usuario. Un momntaje inadecuado podrá hacer que el aparato sea inseguro.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 63 27/5/13 1:53 PM
Size - A5
ES
64
• No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario.
• Para aparatos que se suministren con poste de sujeción se debe asegurar que el aparato quede bien apretado al poste. Un apriete inadecuado podrá hacer que el aparato sea inseguro.
• Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
• No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
• No colocar sobre el aparato cualquier cosa con llamas como velas.
• No coloque aparatos electrónicos o juguetes encima del aparato. Estos artículos podrían caer y dañar el aparato o causar lesiones.
• No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
• No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última instancia volcar el aparato.
• No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido.
• No tocar, empujar o frotar la pantalla con ningún objeto afilado.
• Con los cambios de temperatura se podría generar condensación. La condensación puede dañar la pantalla y componentes eléctricos. Una vez pasada la condensación, aparecerán puntos o manchas en la pantalla.
• PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta.
Sustituir únicamente con pilas iguales o equivalentes. No mezclar pilas nuevas y usadas.
• Colocar las pilas correctamente con + y - alineados según se indica en el aparato.
• Retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo largo.
• No exponer las pilas a calor excesivo, como podría ser a los rayos del sol, fuego o parecido.
• Si existiera alguna fuga en la pila, retirar las pilas y limpiar a fondo el compartimiento de pilas. Evitar el contacto con la piel y los ojos.
• Mantener las pilas alejadas del alcance de los niños. Consultar inmediatamente con un médico en caso de tragar alguna pila.
• No desmontar, o aplastar las pilas, ni arrojarlas al fuego. Desechar correctamente de acuerdo con el manual de usuario. No desechar con la basura doméstica.
• Para el modo de funcionamiento USB, en caso de no funcionar correctamente, reiniciar el dispositivo desconectando el dispositivo USB del aparato
• Las baterías (pack de baterías o las pilas) no deben exponerse a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
• Para evitar la posibilidad de un incendio, mantenga velas u otros objetos encendidos siempre lejos de este aparato.
• Las figuras e ilustraciones en este manual de usuario se ofrecen a título de referencia
únicamente y pueden diferir del aspecto real del producto. El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso.
• El exceso de presión acústica de auriculares y cascos auriculares puede provocar daños auditivos.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 64 27/5/13 1:53 PM
65
FELICIDADES
Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. . Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores.
FINALIDAD DE USO
Este dispositivo está diseñado para la reproducción de señales de audio y vídeo.
Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto.
COMPONENTES
Mando a distancia
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
17
16
15
14
13
21
20
19
18
23
22
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 65 27/5/13 1:53 PM
66
Mando a distancia
1. Botón
Encienda el reproductor de DVD entre
Encendido y modo Standby.
2. Botón ZOOM/MENU
Acercar o alejar la imagen /menu abierto.
3. Botón AUDIO/ANGLE
Pulse para cambiar el modo de audio
/ vista desde 2 ángulos diferentes.
4. Botón SUBTITLE/TITLE
Presione repetidamente durante la reproducción para mostrar o cambiar subtítulos / mostrar el menú de títulos.
5. Botón SETUP
Para entrar en el menú de configuración del sistema.
6. Botón de navegación
Tecla de navegación.
7. Botón FWD
Avance rápido durante la reproducción.
8. Botón REV
Retroceso rápido durante la reproducción.
9. Botón NEXT
Ir al siguiente capítulo / pista.
10. Botón PREV
Saltar al capítulo / pista anterior.
11. Botón MUTE
Encender/apagar el sonido.
12. Compartimento de la batería (atrás)
13. Botón USB/CARD
Encender para leer USB/CARD.
14. Botón DISPLAY
Durante la reproducción, pulse repetidamente para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido, idiomas, etc, dependiendo del disco insertado.
15. Botón VOL -
Disminuye el volúmen.
16. Botón VOL+
Aumenta el vólumen.
17. Botón OK
Confimar una entrada.
18. Botón STOP
Detener la reproducción.
19. Botón PLAY/PAUSE
Reproducir / pausar la reproducción.
20. Botón REPEAT/ PROG
Repetir reproducción / programa de reproducción de secuencias.
21. Botón GOTO
Ir a una secuencia determinada en un disco.
22. Botón numeral 0-9
Seleccione un elemento numerado en el menú.
23. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 66 27/5/13 1:53 PM
67
COMPONENTES
Unidad principal
1
2
3
4
9
1. Bandeja
2. Botón
3. Botón
4. Botón
5. Lector de tarjeta
6. Puerto USB
7. LED
10 11
12
8. Sensor
9. 5.1CH salida audio
(FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
10. Salida HDMI
11. Salida SCART
12. Cable de alimentación con enchufe
8
7
6
5
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 67 27/5/13 1:53 PM
68
IINSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
1
Abra la tapa de las baterías en la parte trasera del mando a distancia.
2
Inserte 2 pilas (AAA, 1,5 V).
Asegúrese de que las polaridades + y - de las pilas coincidan con las marcas del interior del compartimento. Cierre la tapa.
CONECTAR AL TELEVISOR
PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación AC antes de conectar cualquier producto.
Conectar vía cable HDMI
Conecte el reproductor de DVD al televisor mediante un cable HDMI.
Conectar vía cable SCART
Conecte reproductor de DVD al televisor a través de un cable SCART.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 68 27/5/13 1:53 PM
69
CONECTAR A UN AMPLIFICADOR DIGITAL
Conectar vía cable 5.1 CH
Conecte el FR del reproductor de DVD y el conector FL a la toma de entrada de audio del amplificador digital.
CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
1
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 69 27/5/13 1:53 PM
70
OPERACIONES BÁSICAS DE LAS LLAVES DE CONTROL
Encienda el reproductor de DVD
Pulse el botón de la unidad principal o del mando a distancia.
Abra la bandeja
Pulse el botón de la unidad principal o del mando a distancia.
Ajuste el volumen
Pulse el botón VOL+/VOL- del mando a distancia.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 70 27/5/13 1:53 PM
71
OSD
Configuración del sistema
Pulse el botón SETUP del mando a distancia. Se visualizará SETUP MENU.
Después de acceder al SETUP MENU, pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, luego pulse el botón de OK para confirmar. Pulse el botón para volver al menú del nivel superior. Para salir de la configuración, pulse nuevamente el botón SETUP. En el menú de configuración, puede elegir cualquiera de las siguientes opciones que desee.
Configuración del idioma
Seleccione el idioma en el SETUP MENU. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, luego pulse el botón OK para confirmar.
OSD Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma del menú de configuración y visualización de pantalla.
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
✔ English
Deutsch
: English
Español
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
English
French
: English
Spanish
: English
German
Italian
Subtítulo
Esta opción proporciona el idioma de subtítulos predeterminado.
Language
Video
Audio
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
Rating
Misc
: English
: English
ASCII
✔ Central European
MPEG4 Subtítulo
Seleccione otra opción MPEG4 de decodificación de subtítulos.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 71 27/5/13 1:53 PM
OSD
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
German
Italian
Spanish
72
Audio
Seleccione las opciones incorporadas de doblaje de idioma del disco.
Language
Video
Audio
Rating
Misc
OSD language
Subtitle
MPEG4 subtitle
Audio
DVD menu
: English
: English
: Central European
✔ English
French
German
Italian
Spanish
DVD Menu
Esta opción da acceso a las opciones del menú de idiomas de la película.
Configuración de vídeo
Seleccione Vídeo en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, después pulse el botón OK para confirmar.
Language
Relación de aspecto
Seleccione la relación de aspecto.
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
4:3 Letter Box
✔ 4:3 Letter Box
16:9
Audio
Rating
Misc
Nota
La relación de visualización de imagen está relacionada con el formato del disco grabado. Algunos discos no pueden mostrar imágenes en el formato que usted elija. Si reproduce un disco grabado en formato 4:3 en un televisor de pantalla ancha, aparecerán barras negras en la parte izquierda y derecha de la pantalla. Debe ajustar la configuración de la pantalla en función del tipo de televisor que tenga.
Language
Video
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Audio
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
NTSC
✔ PAL
Auto
Sistemas de televisión
Seleccione los diferentes sistemas de televisión.
Nota
La configuración del reproductor de DVD debe ser compatible con su televisor. Para obtener más información sobre el formato de salida, consulte las instrucciones de su televisor.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 72 27/5/13 1:53 PM
OSD
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
Composite
RGB
✔ HD
73
Salida de video
Seleccione el formato de salida de vídeo deseado.
Language
Video
Audio
Aspect Ratio
TV System
Video out
HD Resolution
Rating
Misc
: 4:3 Pan Scan
: PAL
: HD
✔ Auto
480p / 576p
720p
1080i
1080P
Resolución HD
Después de configurar la salida de vídeo a la salida HD, usted puede elegir la resolución de la salida HDMI.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 73 27/5/13 1:53 PM
74
OSD
Configuración de audio
Seleccione Audio en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón OK para confirmar.
Language
Salida analógica
Salida analógica de 5.1CH o 2CH (seleccionar abajo mix) salida de audio.
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
5.1CH
✔
: off
Audio
Rating
Misc
Language
Video
Analog output
Digital output
Down sampling
: 2CH
Off
✔
RAW
Audio
Rating
Misc
Language
Analog output
Digital output
Down sampling Video
Audio
: 2CH
: PCM
✔ Off
On
Rating
Misc
Salida digital
Ajuste la salida de audio en los puertos coaxiales para que funcione en armonía con el equipo de audio (por ejemplo, receptor, amplificador) conectado al reproductor.
Off Salida de audio digital inhabilitada
PCM Transfiere señales de 2 canales de estéreo
RAW Transfiere la pista de DVD de audio original
Nota
Esto es sólo para el reproductor con salida coaxial
Disminución de resolución
Seleccione la función de disminución de resolución en
On o Off.
Off Desactivar esta función
On El sistema se submuestreo para audio de alta velocidad de muestreo (más de 96K)
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 74 27/5/13 1:53 PM
75
OSD
Configuración de Rating
Seleccione Rating en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, después pulse el botón OK para confirmar.
Control parental
Ajuste la función de control parental del reproductor.
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Nota
Se necesita la contraseña antes de establecer el control parental.
Misc
Language
Video
Parental control : 8. Adult
Set Password
Enter Password
Audio
Rating
Misc
Establecer una contraseña
Introduzca cuatro dígitos (contraseña), luego presione el botón OK para confirmar.
Nota
Si no recuerda su contraseña, por favor, utilice la contraseña universal 6666 para desbloquear.
Configuración Misc
Seleccione MISC en el menú de configuración. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, después pulse el botón OK para confirmar.
Utilice los ajustes predeterminados
Language
Restablecer los datos de configuración al valor predeterminado de fábrica.
Video
Use Default Settings
Screen saver : On
Use Default Settings
Audio
Rating
Do you want to use default setting ?
Yes No
Misc
Language
Video
Use Default Settings
Screen saver Off
✔ On
Audio
Rating
Misc
Protector de pantalla
Activar / desactivar la función de protector de pantalla.
Nota
No todos los reproductores tienen esta función.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 75 27/5/13 1:53 PM
76
OSD
Reproducción de DVD
Abra la bandeja del disco e inserte un DVD. El menú de reproducción de DVD aparece.
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
STOP
PLAY/PAUSE
(REPRODUCIR/
PAUSA)
SKIP FORWARD/
BACKWARD
(SALTAR HACIA
ADELANTE/ATRÁS)
SEARCH
FORWARD/
BACKWARD
(BUSCAR HACIA
ADELANTE/ATRÁS)
REPEAT
PLAYBACK
(REPETIR
REPRODUCCIÓN)
Pulse para extraer el CD/DVD.
Para detener la reproducción temporalmente, pulse una vez.
Para detener la reproducción completamente, pulse dos veces.
Para pausar la reproducción temporalmente, pulse una vez.
Para reanudar, pulse de nuevo.
Durante la reproducción, pulse para pasar al siguiente capítulo o para pasar al capítulo anterior.
Durante la reproducción, pulse para avanzar rápido en el capítulo actual o para rebobinar el capítulo actual.
ON-SCREEN
INFORMATION
(INFORMACIÓN
EN PANTALLA)
SUBTITLE
(SUBTÍTULO)
AUDIO
TITLE
(TÍTULO)
ANGLE
(ÁNGULO)
PROGRAM
(PROGRAMA)
Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT (REPETIR) repetidamente para activar las siguientes funciones de repetición:
DVD Repetir capítulo/Repetir título/Repetición apagada
VCD (PCB Off) Repetir una pista/Repetir todo/Repetición apagada
MP3/WMA/CD Repetir una pista/Repetir carpeta/Repetición apagada
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY (PANTALLA) repetidamente para mostrar la información del disco en títulos, capítulos, tiempo de reproducción transcurrido, idiomas, etc, dependiendo del disco insertado.
Pulse el botón SUBTITLE (SUBTÍTULO) repetidamente para cambiar el idioma de los subtítulos.
Pulse el botón AUDIO repetidamente para cambiar el idioma de audio.
Pulse el botón TITLE (TÍTULO) para detener la reproducción y volver al menú de disco.
Pulse el botón ANGLE (ÁNGULO) para cambiar el ángulo..
Pulse el botón secciones.
PROG para establecer el orden de más títulos o
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 76 27/5/13 1:53 PM
77
OSD
Reproducción MP3/WMA/JPEG/MPEG4
1
Stop
00:00:13
6 /82 /Hello! Solitude
89’-----[Disc
89’-----[Disc
Alan Tam Remix
ALAN--
Fantasy
Hello! Solitude
Mr Tam ----
My Love
Track:
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
Pulse el botón o para seleccionar el directorio raíz y luego presione el botón OK para entrar en el subdirectorio.
00:00:06
4 /9 /.../03 ---- (Remix).MP3
01 ----Ok (Danc
02 ---- (Edit V
03 ---- (Remix)
04 ---- (Remix)
05 ----- (Remix
06 ---- (Dance
07 ---- (Join M
Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
Music Playing
2
Pulse el botón o t para seleccionar la pista que desee y pulse OK o PLAY para comenzar la reproducción de música o películas
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 77 27/5/13 1:53 PM
78
OSD
Filter
(Filtro)
Repeat
(Repetir)
Mode
(Modo)
Permite seleccionar las categorías de archivos que aparecen en la lista del navegado.
Para cambiar diferentes modos de repetición de reproducción.
Selecciona diferentes modos de reproducción tales como:
Normal (Normal) Modo de reproducción aleatoria se cancela.
Shuffle
(Aleatoria)
Modo de orden aleatorio activado. Cuando la reproducción llega al final del actual capítulo / pista, la reproducción salta a un capítulo/pista al azar. Cuando llega al final de cada capítulo / pista, otro capítulo/ pista se reproducirá al azar, hasta que todas las pistas
/ capítulos se hayan reproducido o el modo de reproducción aleatoria se cancela cambiando a una opción de modo diferente.
Music Intro
(Música de introducción)
Edit Mode
(Modo de edición)
En este modo, la música se reproducirá 10 segundos y luego saltará a la próxima pista.
Para activar el modo de reproducción programada. Cuando se selecciona el modo, pulse el botón para directorio y pulse OK para seleccionar la pista deseada y pulse Add to
program para iniciar la reproducción del programa.
Muestra el programa de seguimiento.
Program view
(Vista del programa)
Browser view
(Vista del navegador)
Add to program
(añadir al programa)
Clear program
(borrar programación)
Muestra el directorio de pistas.
Seleccione la pista y pulse
En el estado de detención completa (pulse el botón
STOP dos veces), seleccione la pista y Clear program para borrar la pista del directorio de reproducción programada.
Add to program para agregar la pista del directorio de reproducción programada.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 78 27/5/13 1:53 PM
79
OSD
Reproducción de PICTURE CD
PICTURE CD
Stop
Pulse el botón o para elegir el directorio raíz y luego presione el botón OK para entrar en el sub-directorio.
1 /1 /Standard from S
Standard from S Filter
Repeat
Mode
: Off
: Normal
JPEG Preview
Reproducción de imágenes
1. Pulse el botón o para elegir la imagen deseada.
2. Luego pulse el botón OK o PLAY para mostrar la imagen en la pantalla. Si desea volver al menú anterior, pulse el botón o para elegir y pulse el botón OK
Rotación de imagen
En el estado de reproducción de imágenes:
1. Pulse el botón o para girar la imagen,
2. Pulse el botón ANGLE para cambiar el modo de escaneo de imagen.
USB
Inserte un dispositivo USB o un reproductor MP3 con interfaz USB para reproducir la música MP3 y archivos
JPEG.
La función es la misma para reproducir un disco.
Nota
Al insertar el dispositivo USB, por favor, no lo haga en la dirección equivocada. De lo contrario el dispositivo USB o el reproductor de DVD pueden resultar dañados.
Cuando el disco se esté reproduciendo, por favor, primero detenga la reproducción y luego conecte el USB pulsando la tecla USB del mando a distancia.
No todos los dispositivos USB pueden ser compatibles con este reproductor.
Solo admite dispositivo USB de hasta 8 GB.
PRECAUCIÓN
El dispositivo de memoria USB debe ser conectado directamente a la unidad. El cable
USB de extensión no se debe usar para poder evitar fallos en la transferencia de datos o interferencias
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 79 27/5/13 1:53 PM
80
OSD
Lector de tarjeta 3 en 1
SD/MMC/MS
Inserte una tarjeta de memoria (SD, MMC, MS) para reproducir la música mp3 o películas MPEG4 y JPEG.
Solo admite tarjeta SD de hasta 2 GB.
Nota
Todas las funciones son las mismas que para la reproducción de un disco. El reproductor debe estar en el modo NOT disc playing.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 80 27/5/13 1:53 PM
81
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo.
• Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD.
• Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediatamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
No hay imagen o sonido
Hay imagen pero no sonido
Hay sonido pero no imagen
Debil imagen o sonido
Aparece BAD
DISC
Mando a distancia no funciona
Posibles causas y lo que debe hacer
• Asegúrese que está encendido.
• Asegúrese que el enchufe funciona..
• Asegúrese que el cable no esté dañado.
• Asegúrese que el enchufe esté conectado correctamente.
• Asegúrese que los conectores de audio están conectados de manera segura.
• Asegúrese que el conector de audio no está dañado.
• Asegúrese que el volumen es subido a la configuración VOUCH.
• Asegúrese que ha configurado lo ajustes de AUDIO correctamente.
• Asegúrese que ha insertado la entrada de AV adecuada para su TV.
• Asegúrese que el audio no está en silencio.
• Asegúrese que los conectores de video están conectados de manera segura.
• Asegúrese que ha insertado la entrada AV adecuada para su TV.
• Asegúrese que el conector de video no está dañado.
• Asegúrese que ha configurado los ajustes de VIDEO correctamente.
• Asegúrese que ha configurado los ajustes de AUDIO correctamente.
• Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado.
• Asegúrese que el conector AV o la salida de terminal no estén dañados.
• Asegúrese que el disco no esté deformado o dañado.
• Asegúrese que el disco no esté lleno de manchas o dañado.
• Asegúrese que el formato de disco es compatible con el reproductor.
• Por favor compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. En caso afirmativo, por favor reinicie el reproductor.
• Asegúrese que el botón POWER de las unidades principales está encendido.
• Asegúrese que las pilas funcionan.
• Apunte el mando a distancia directamente al sensor IR del reproductor.
• Retiré cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR.
• Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
La unidad no funciona
Aparece NO
DISC
• Asegúrese que haya introducido el disco en la bandeja..
• Asegúrese que el disco no esté al revés.
• Asegúrese que el disco no esté torcido, manchado o arañado.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 81 27/5/13 1:53 PM
82
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA
Estándar de vídeo
Compatibilidad de discos
NTSC/PAL
MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD,
JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
SALIDA DE VIDEO
Salida de vídeo
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida de audio
Respuesta en frecuencia
Relación señal/ruido
Distorsión armónica total
1.0 V(p-p) / 75 Q, sync, negative polarity
2Vrms -1/+0.2
20 Hz to 20 kHz
> 90 dB
< 0.025 %
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Potencia de entrada
Consumo de energía
CONEXIONES
Entrada
USB
Ranura para tarjetas de memoria (SD/MMC/MS) 1
1
Salida
5.1 CH (FL, FR, SL, SR, CEN, SW)
SCART
HDMI
1
1
1
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE.
Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 82 27/5/13 1:53 PM
Size - A5
OPD420.13.04.27(1.3)
OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 83
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
27/5/13 1:53 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project