Oster 76988 is a commercial-grade clipper/trimmer designed for professional use. It features interchangeable blade attachments for versatility, and comes with five comb attachments for precise cutting and trimming. The clipper/trimmer is powered by an electric motor and operates on the voltage specified on the unit. It has a convenient on/off switch for easy operation and a blade guard for protection when not in use. Regular oiling of the blades is recommended for optimal performance and longevity.
advertisement
English
Clipper/Trimmer
Instruction Manual
• For Commercial Use Only •
For Model Numbers:
76988
Commercial Clipper/Trimmer
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all Instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. Always unplug this appliance
from the electrical outlet immediately after using.
6. Unplug this appliance before cleaning, putting on or taking off parts.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when it is plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
3.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never operate the appliance when air openings are blocked or while on a soft surface (such as a bed or couch).
7. Never drop or insert any object into opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or blade, as cut or scratched skin may occur.
10. To disconnect, move all controls to “OFF”, then remove plug from outlet.
11. Do not wrap cord around unit when storing. Continuous stress on the cord can damage cord insulation and result in a shock hazard.
12. Avoid contact with moving blades.
13. Avoid tangling or kinking the cord while clipping. Should the cord become tangled or kinked, stop clipping and straighten the cord.
14. This appliance is for trimming purpose use only.
15. Keep the appliance dry.
16. The intended continuous operating time is 20 minutes.
17. During use, do not place
or leave the appliance
where it is expected to:
1) subject to damage by animal, or
2) exposed to weather.
18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATE ON VOLTAGE SPECIFIED ON CLIPPER
DO NOT USE THIS CLIPPER/TRIMMER UNTIL YOU HAVE READ
THESE OPERATING INSTRUCTIONS
These Tips Help Make Your Job Easier
1. Wash hair first; it can reduce blade damage and improve blade efficiency.
2. Oil blades before and after each use. Apply 1-2 drops of oil to the blades that move and to the “contact” section of stationary blades.
About This Clipper/Trimmer
Clipper/Trimmer Operation
1. Turn the clipper/trimmer on using the “On-Off” switch and use the unit.
2. Turn the unit off when finished using.
3. Cover the blades with the provided blade guard to protect the blades.
Always apply one to two drops of the provided blade lubricant or other Oster
®
approved lubricant to the blades before use.
Cutting efficiency may drop and the blades and motor may be damaged if hair is dirty or hair styling agents have been applied. Always ensure that hair is clean before using the clipper/trimmer.
User-Maintenance Instructions
1. The appliance has no user serviceable parts.
2. The product is for commercial use.
3. Keep cord straight while cutting/trimming. If cord becomes kinked or tangled, stop use and straighten it.
4. Do not wrap cord around the clipper/trimmer when storing. This can damage the cord insulation.
5. Always take care not to tangle the cord while using or storing the clipper/trimmer.
6. We recommend storing the clipper/trimmer and cord in the original carton when not in use.
Changing Blades
This unit is designed with interchangeable blade attachments. It is not necessary to replace the actual blades.
REMOVING THE BLADES
1. Turn the unit off. Unplug the unit.
2. Push the upper part of the blade away from the unit. The blade and blade attachment will “snap” off.
REPLACING THE BLADES
1. Turn the unit off. Unplug the unit.
2. Align the blade attachment and the clipper/trimmer by inserting the small tab on the bottom of the blade attachment into the cut out receptacle on the bottom of the unit.
3. Push the upper part of the blade towards the unit. The blade attachment will snap securely into the clipper/trimmer. Do not force the blade attachment. If properly aligned, the blade will snap into the unit with little force. Forcing the blade attachment will cause damage to your clipper/trimmer and will void the warranty.
Comb Attachments
Your unit comes with five comb attachments. These are provided to increase the functionality and enjoyment of your unit.
INSERTING THE COMB ATTACHMENT
1. Insert the cutting edge of the blade into the comb attachment.
2. Snap it tight at the back end of the blade by pushing down on the
Guide Comb Attachment tab.
REMOVING THE COMB ATTACHMENT
1. Push up on the Guide Comb Attachment tab until it releases from the metal blade.
2. Continue lifting the Comb Attachment away from the cutting edge of the blade until the Comb Attachment is free.
Cleaning, Maintenance and Storage:
Proper cleaning and care can extend the life and improve performance of your clipper/trimmer
1. Turn the clipper/trimmer’s On/Off switch to OFF.
2. Use the cleaning brush to sweep the clipper/trimmer body and blades clean of hair.
3. Apply 1-2 drops of oil to the blades that move and to the
“contact” section of stationary blades.
4. Do not store clipper/trimmer when room temperature is under
0°C (32°F) or over 40°C (104°F), or in a damp, humid place.
5. Always unplug the power supply when not in use.
When using or cleaning this clipper, do not use any aerosol sprays or blade washes, especially those containing methylene chloride, dimethyl benzyl ammonium chloride, or 1-1-1 trichloroethylene. Damage caused by these chemicals will void your warranty. You may use Oster ®
Blade Wash, Oster
®
Lube and Oster ® the product.
Blade
5 in 1 Clipper Blade Care which do not harm
Disposal in E.U. countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the
E.U. Directive governing the disposal of electric and electronic appliances, the appliance is accepted free of charge by local waste collection points or recycling centers. Correct disposal will ensure environment protection and prevent a potential harmful impact on people and the environment.
Disposal in non-E.U. countries
Please dispose of the appliance at the end of service life in an environmentally friendly manner.
SERVICE INFORMATION
How and Where to Get Service
INFORMATION • DO NOT DESTROY • READ CAREFULLY
The foundation of our business has been built upon the principle of service to the user, both in designing superior products and in keeping them in condition to give long-lasting use. That is why we back up our reputation for manufacturing top-quality products by providing the finest service facilities possible for adjustment and repairs, when necessary. Please retain the original packaging materials and carton, if possible, to facilitate the packaging of the product if service is required.
HOW TO GET SERVICE WHEN YOU NEED IT
To locate your closest distributor, please go to: WWW.OSTERPRO.COM
1. Once you have located a Service Station, take your product there.
To make packaging the product easier, use the original packaging materials and carton if you have them.
2. If it is necessary to ship the unit to the Service Station: a. Pack it carefully in a good carton with plenty of crumpled paper or other padding around it. Tape or tie the carton securely. b. The warranty does not cover damage in transit. Carefully address the package to the nearest Service Station. Don’t forget your name and return address, including postal zip code.
c. Your Post Office will tell you the proper amount of postage and can insure the package against loss.
3. If returning a clipper, include blades.
4. When ordering Parts or Accessories specify the Service number
(or Model No. and the Series Letter) indicated on your product.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted for one year from date of purchase to be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship. The manufacturer’s obligation hereunder is limited to repairing such products during the warranty period, provided the product is sent prepaid to an Authorized Service Station. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: Negligent use or misuse of the product, normal wear and tear, damage, Acts of God, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions, or disassembly, repair or alteration by any person other than an Authorized Service Station.
Return of the Owner Registration Card is not required for warranty coverage. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province or jurisdiction to jurisdiction. No other warranty is provided and to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited to the duration of this warranty and the company shall not be responsible for incidental or consequential damages.
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information.
In accordance with the European Directives on Low Voltage (73/23/
EEC as amended by 93/68/EEC) and Electromagnetic Compatibility
(89/336/EEC as amended by 93/68/EEC), the CE-marking has been affixed on the equipment. The following importer and distributor keeps the conformity declaration on file: Oster GmbH, Gwinnerstraße
32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], phone + 49 (0) 69 410 120.
For service, please contact:
Europe, Africa and Middle East:
Oster GmbH [email protected]
+49 (0) 69 410 120
Latin America:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126
+1 (786) 845-2540
For your local Oster
®
authorized distributor
Please visit our web sites at:
WWW.OSTERSTYLE.COM
WWW.OSTERPRO.COM
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431. Printed in China
P.N. 126125
Español
Cortadora/Recortadora
Manual de
Instrucciones
• Solamente Para Uso Comercial •
Para el Número de Modelo:
76988
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Maquinilla Comercial
Siempre que se utilice un aparato eléctrico, se deberían tomar unas precauciones básicas, donde quedan incluidas las siguientes:
Leer todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No coja un aparato que haya caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
2. No lo utilice cuando se esté bañando o esté en la ducha.
3. No coloque ni guarde un aparato eléctrico en un sitio donde se pueda caer o ir a parar a una bañera o a un lavabo.
4. No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido.
5. Desconecte siempre este aparato del enchufe eléctrico inmediatamente después de utilizarlo.
6. Desconecte este aparato antes de limpiarlo, encenderlo o quitar piezas de él.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o daños personales:
1. Un aparato eléctrico nunca se deberá dejar sin atender mientras que esté enchufado.
2. Es necesaria una supervisión atenta cuando este aparato eléctrico se utilice en, o cerca de niños o inválidos.
3. Utilice este aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, descrito en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
4. No ponga nunca en funcionamiento este aparato si tiene un cable o una clavija dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o está dañado, o si se ha caído al agua. Devuelva este aparato a un Centro de Asistencia para que lo examinen y reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No ponga nunca en funcionamiento este aparato cuando las entradas de aire estén bloqueadas o mientras que esté sobre una superficie blanda
(como una cama o un sofá).
7. Nunca tire ni inserte ningún objeto en la entrada.
8. No lo utilice al aire libre ni lo ponga en funcionamiento donde se estén utilizando productos con pulverizadores de aerosoles o donde se esté administrando oxigeno.
9. No utilice este aparato con un peine u hoja dañado/a o roto/a, porque puede ocasionar un corte o arañazo en la piel.
10. Para desconectarlo, ponga todos los controles en “OFF”, después saque la clavija del enchufe.
11. No envuelva el cordón alrededor del elemento cuando lo guarde.
Una presión continua en el cordón puede dañar el aislamiento del cable y producir una descarga eléctrica.
12. Evite el contacto con las hojas cuando estén en movimiento.
13. Evite enredar o retorcer el cable mientras que esté cortando. En el caso de que el cordón se enredase o estuviera retorcido, detenga el funcionamiento y estire el cable.
14. Este aparato sólo está destinado para cortar.
15. Mantenga el aparato seco.
16. El tiempo continuo de uso previsto es de 20 minutos.
17. Durante la utilización, no coloque ni deje el aparato donde sea probable que:
1) sufra un daño provocado por un animal, o
2) quede expuesto a la intemperie.
18. Este aparato no está previsto que lo usen personas (quedan incluidos los niños) con capacidades mentales físicas o sensoriales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les esté supervisando o que una persona responsable les haya dado indicaciones para que puedan usar el aparato de forma segura. Los niños deberían ser supervisados para estar seguros de que no juegan con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALO EN FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL VOLTAJE
ESPECIFICADO EN LA MAQUINILLA
NO USE ESTE TRASQUILADOR ANTES DE HABER LEÍDO ESTAS
INSTRUCCIONSES DE OPERACIÓN.
Estas Sugerencias Facilitarán su Trabajo
1. Primero lave el cabello, así reducirá el daño a las cuchillas y mejorará la eficiencia de las cuchillas.
2. Lubrique las cuchillas antes de cada uso. Aplique 1 ó 2 gotas de aceite a las cuchillas que se mueven y a la sección que hace “contacto” de las cuchillas estacionarias.
Acerca de esta cortadora/recortadora
Operación de la Cortadora/Recortadora
1. Encienda la cortadora/recortadora usando el interruptor de encendido-apagado “On-Off” y utilice el aparato.
2. Apague el aparato cuando termine de usarlo.
3. Tape las cuchillas con el protector de cuchillas que se incluye para protegerlas.
Antes de usar, siempre aplique a las cuchillas una o dos gotas del lubricante que viene incluido, o bien otro lubricante aprobado por Oster®. La eficiencia de corte puede disminuir y las cuchillas y el motor se pueden dañar si el cabello está sucio o si se han aplicado productos de estilizado. Siempre debe asegurarse de que el cabello esté limpio antes de usar la recortadora.
Instrucciones de Mantenimiento por Parte del Usuario
1. El aparato no tiene partes que el usuario pueda reparar.
2. El producto es para uso comercial.
3. Mientras corta o recorta, mantenga recto el cordón eléctrico. Si se tuerce o enreda, deje de usar el aparato y enderece el cordón.
4. Cuando almacene el aparato, no enrolle el cordón alrededor de la cortadora/recortadora. Esto puede dañar el aislamiento del cordón.
5. Siempre tenga cuidado de no enredar el cordón mientras usa o almacena la cortadora/recortadora.
6. Le recomendamos que cuando no esté usando la cortadora/ recortadora, la guarde en su caja original.
Cambiando las cuchillas
Este aparato está diseñado con conectores de cuchillas intercambiables.
No es necesario que reemplace las cuchillas actuales.
QUITANDO LAS CUCHILLAS
1. Apague la unidad. Desconecte la unidad.
2. Presione la parte superior de la cuchilla sacándola del aparato. La cuchilla y el conector de la cuchilla “saldrán” del aparato.
COLOCANDO LAS CUCHILLAS
1. Apague la unidad. Desconecte la unidad.
2. Alinee el conector de la cuchilla y la cortadora/recortadora insertando la pequeña lengüeta de la parte inferior del conector de la cuchilla dentro del receptáculo abierto en la parte inferior de la unidad.
3. Presione la parte superior de la cuchilla hacia la unidad. El conector de la cuchilla se insertará asegurándose a la cortadora/ recortadora. No fuerce el conector de la cuchilla. Si se encuentra correctamente alineada, la cuchilla se insertará dentro del aparato con muy poca fuerza. El forzar el conector de la cuchilla puede dañar su cortadora/recortadora y puede nulificar la garantía.
Peines Guía
Su unidad cuenta con cinco peines guías. Estos se proporcionan para mayor funcionalidad y aprovechamiento de su unidad.
INSERTANDO EL PEINE GUÍA
1. Inserte el borde cortante de la cuchilla dentro del peine guía.
2. Insértelo firmemente en el extremo posterior de la cuchilla al presionar hacia abajo la lengüeta del Peine Guía.
QUITANDO EL PEINE GUÍA
1. Presione hacia arriba la lengüeta del Peine Guía hasta que salga de la cuchilla metálica.
2. Continúe levantando el Peine Guía, sacándolo del borde cortante de la cuchilla hasta que libere el Peine Guía.
Limpieza, Mantenimiento y Almacenaje
La limpieza y el cuidado adecuados, pueden extender y mejorar la vida útil y el desempeño de su cortadora/recortadora.
1. Coloque el interruptor de encendido / apagado “On/Off” de la cortadora/recortadora en la posición de apagado “OFF”.
2. Use el cepillo limpiador para sacudir el pelo del la cortadora/ recortadora y de las cuchillas.
3. Aplique 1 ó 2 gotas de aceite a las cuchillas que se mueven y a la sección que hace “contacto” de las cuchillas estacionarias.
4. No almacene la cortadora/recortadora en lugares donde la temperatura sea menor a 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F), o en un lugar húmedo.
5. Siempre desconecte de la toma eléctrica cuando no use el aparato.
Cuando utilice o limpie esta maquinilla, no utilice pulverizadores de aerosoles o soluciones de lavado de hojas, especialmente las que contengan cloruro de metileno, cloruro de metilbencilamonio, o tricloroetileno 1-1-1. Los daños ocasionados por estas sustancias químicas invalidarán la garantía. Usted puede usar Oster ® Blade
Wash, Oster ® Blade Lube y Oster ® 5 in 1Clipper Blade Care que no dañan el producto.
Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme a la Directiva europea sobre reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos de recogida y reciclaje municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Con una eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambiente y se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa con el medio ambiente.
INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA
Cómo y donde conseguir asistencia
INFORMACIÓN • NO LA DESTRUYA • LEA CON ATENCIÓN
Los cimientos de nuestra empresa han sido crear a partir del principio de servicio al usuario, diseñando productos de calidad superior y manteniéndolos en condiciones para que se puedan utilizar durante mucho tiempo. Ese es el motivo por el que respaldamos nuestra reputación como fabricantes de productos de calidad superior ofreciendo los mejores recursos de asistencia posibles para los ajustes y reparaciones, cuando sean necesarios. Por favor conserve el material y las cajas de cartón de empaquetado originales si es posible, para facilitar el empaquetado del producto cuando se requiera asistencia.
CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA CUANDO LA NECESITE
Para encontrar su distribuidor más próximo, por favor visite: WWW.OSTERPRO.COM
1. Una vez que haya encontrado un Centro de Asistencia, lleve el producto allí. Para que el empaquetado del producto resulte más fácil, utilice los materiales de empaquetado originales y la caja de cartón si los tiene.
2. Si es necesario envíe por correo el producto al Centro de Asistencia: a. Empaquételo con cuidado en una buena caja de cartón con mucho papel arrugado u otro material que amortigüe los golpes alrededor.
Cierre con adhesivo o ate la caja de forma que quede asegurada.
b. La garantía no cubre los daños que se produzcan en el tránsito.
Lleve con cuidado el paquete al Centro de Asistencia mas próximo.
No olvide poner su nombre y la dirección donde quiere que se lo envíen, incluyendo el código postal.
c. La oficina de correos le dirá la cantidad de sellos adecuada y allí podrá asegurar el paquete para el caso de que se pierda.
3. Si está devolviendo una maquinilla, incluya las hojas.
4. Cuando esté solicitando piezas o accesorios, especifique el número de asistencia (o nº de modelo y la letra de serie) indicada en el producto.
GARANTÍA LIMITADA
Este producto está garantizado para que durante un año a partir de la fecha de compra carezca de defectos mecánicos y eléctricos, tanto en los materiales como en la manufactura. La obligación del fabricante, conforme a lo estipulado en este documento, está limitada a reparar dichos productos durante el período de garantía, siempre que el producto se envíe prepagado a un Centro de Asistencia autorizado. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, ni los daños provocados por las siguientes causas: Uso negligente o mala utilización del producto, desgaste y roturas normales, daños, acciones de fuerza mayor o un uso de voltaje o corriente incorrectos, la utilización de forma contraria a la indicada en las instrucciones de funcionamiento, reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por una persona ajena al Centro de Asistencia autorizado. No se requiere la devolución de la tarjeta de registro del propietario para la cobertura de la garantía. Esta garantía ofrece derechos legales específicos y puede también otorgar otros derechos que varían dependiendo del estado, provincia o jurisdicción. No se ofrece ninguna otra garantía y, hasta el límite prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin particular están limitados a la duración de esta garantía y la empresa no será responsable de daños ocasionales o que se deriven de su uso.
Si su aparato incluye una garantía específica de su país, consulte los términos y condiciones de esa garantía en lugar de esta garantía o comuníquese con el distribuidor autorizado local para obtener más información.
En el equipo se ha adherido la marca CE, de conformidad con las directivas europeas sobre bajo voltaje (73/23/CEE modificada por
93/68/CEE) y la directiva sobre compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE modificada por 93/68/EEC). El siguiente importador y distribuidor mantiene la declaración de conformidad en sus archivos:
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@ oster-europe.com, Teléfono + 49 (0) 69 410 120.
Para Asistencia Técnica, por favor póngase en contacto con:
Europa, África y Oriente Medio:
Oster GmbH [email protected]
+49 (0) 69 410 120
Latinoamérica:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126
+1 (786) 845-2540
Para ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oster
®
Por favor visite nuestra página web:
WWW.OSTERSTYLE.COM
WWW.OSTERPRO.COM
Brazilian Português
Recortador/Tosquiador
Manual de Instruções
• Somente para uso comercial•
Para Modelo número:
76988
©2008 Sunbeam Products, Inc. opera comercialmente como Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. que opera comercialmente como Jarden Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431.
Impreso en China
P.N. 126125
IMPORTANTES PROTECÇÕES
Cortador Comercial
Ao utilizar um aparelho eléctrico, as precauções básicas devem ser sempre cumpridas, incluindo o seguinte:
Leia todas as Instruções antes de utilizar este aparelho.
PERIGO
Para reduzir o risco de choque eléctrico:
1. Não pegue num aparelho que tenha caído dentro de água. Retire a ficha da tomada imediatamente.
2. Não utilize o dispositivo enquanto estiver na banheira ou a tomar um duche.
3. Não coloque ou armazene o aparelho num local onde ele possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório.
4. Não coloque ou deixe cair o aparelho dentro de
água ou outro líquido.
5. Retire sempre a ficha deste aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização.
6. Retire a ficha deste aparelho da tomada antes limpar, colocar ou retirar peças.
AVISO
Para reduzir o risco de queimaduras, incêndios, choque eléctrico ou lesões nas pessoas:
1. Nenhum aparelho deve ficar sem supervisão enquanto a sua ficha estiver ligada a uma tomada.
2. É necessária uma supervisão próxima quando este aparelho for utilizado por, em ou perto de crianças ou inválidos.
3. Utilize este aparelho apenas para a sua utilização prevista conforme descrito neste manual.
Não utilize acessórios que não os recomendados pelo fabricante.
4. Nunca utilize este aparelho se ele tiver um cabo ou ficha danificados, se não estiver a funcionar devidamente, se tiver caído ou tiver sido danificado ou tiver caído dentro de água. Devolva o aparelho a um centro de assistência para fins de inspecçãoee reparação.
5. Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas.
6. Nunca utilize o aparelho quando as aberturas de ar estão bloqueadas ou quando estiver sobre uma superfície suave (tal como uma cama ou sofá).
7. Nunca deixe cair ou introduza nenhum objecto dentro das aberturas.
8. Não utilize o aparelho no exterior ou em locais onde estejam a ser utilizados produtos aerossóis de pulverização estejam a ser utilizados ou em locais onde o oxigénio esteja a ser administrado.
9. Não utilize este aparelho com um pente ou lâmina danificados ou partidos, visto que isso poderia cortar ou arranhar a pele.
10. Para desligar, mova todos os controlos para a posição
“OFF” (Desligado), e depois retire a ficha da tomada.
11. Não enrole o cabo em torno da unidade quando a armazenar.
Um stress contínuo sobre o cabo pode danficar o isolamento do cabo e originar um risco de choque eléctrico.
12. Evitar o contacto com as lâminas em movimento.
13. Evite enrolar ou dobrar o cabo enquanto estiver a cortar. Se o cabo se enrolar ou ficar dobrado, interrompa o corte e endireite o cabo.
14. Este aparelho destina-se apenas para aparar apenas.
15. Mantenha o aparelho seco.
16. O tempo operacional contínuo previsto é de 20 minutos.
17. Durante a utilização, não coloque ou deixe o aparelho num local onde ele possa:
1) sofrer danos por um animal, ou
2) fique exposto ao tempo.
18. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, excepto caso tenham recebido supervisão ou instruções acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas com vista a assegurar que não brincam com o aparelho.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
FUNCIONAMENTO COM VOLTAGEM ESPECIFICADA NO CORTADOR
DEVE LER PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE
CORTADOR
Estas Dicas Ajudarão a Tornar Seu Trabalho Mais Fácil
1. Lave o cabelo primeiro; isso pode reduzir danos à lâmina e melhorar a eficiência das lâminas.
2. Lubrifique as lâminas antes e depois de cada uso. Aplique1-2 gotas de lubrificante nas lâminas que se movem e na parte do contato das lâminas fixas.
Sobre Este Recortador/Tosquiador
Funcionamento do Recortador/Tosquiador
1. Ligue o recortador/tosquiador usando o interruptor de ligar/desligar e use a unidade.
2. Desligue a unidade quando acabar de usar.
3. Cubra as lâminas com a capa protetora fornecida para proteger as lâminas.
Sempre aplique uma ou duas gotas do lubrificante de lâminas fornecido, ou outro lubrificante aprovado por Oster® nas lâminas antes de usar. A eficiência do corte pode cair e as lâminas e o motor podem ser danificados se o cabelo estiver sujo ou se agentes de modelagem tiverem sido aplicados. Sempre se assegure de que o cabelo está limpo antes de usar o recortador/tosquiador.
Instruções de Manutenção do Usuário
1. O aparelho não tem partes úteis do usuário.
2. O produto não é para uso comercial.
3. Mantenha o fio ereto enquanto estiver cortando/aparando o cabelo. Se o fio entortar ou se enrolar, pare de cortar/aparar o cabelo e ajeite o fio antes de proceder.
4. Não enrole o fio ao redor do recortador/tosquiador quando for guardá-lo. Isto pode danificar o isolamento do fio.
5. Sempre tenha cuidado para não enrolar o fio quando estiver usando ou guardando o recortador/tosquiador.
6. Nós recomendamos guardar o recortador/tosquiador na embalagem original enquanto não estiver em uso.
Trocando as Lâminas
Esta unidade foi desenhada com conexões de lâminas que podem ser trocadas. Não é necessário substituir estas lâminas.
REMOVENDO AS LÂMINAS
1. Desligue a unidade. Desconecte a unidade.
2. Empurre a parte de cima da lâmina para longe da unidade. A lâmina e a conexão da lâmina vão se soltar imediatamente.
SUBSTITUINDO AS LÂMINAS
1. Desligue a unidade. Desconecte a unidade.
2. Alinhe a conexão da lâmina e o recortador/tosquiador inserindo a pequena placa na base da conexão da lâmina dentro do corte recipiente na base da unidade.
3. Empurre a parte de cima da lâmina em direção à unidade. A conexão da lâmina vai se agarrar seguramente dentro do recortador/tosquiador. Não force a conexão da lâmina. Se alinhada corretamente, a lâmina vai se agarrar dentro da unidade com pouca força. Forçar a conexão da lâmina vai causar danos ao seu recortador/tosquiador e invalidar sua garantia.
Pentes Anexos
Sua unidade vem com cinco pentes anexos. Estes são fornecidos para aumentar a funcionalidade e aproveitamento da sua unidade.
INSERINDO O PENTE ANEXO
1. Insira a parte cortante da lâmina dentro da conexão do pente.
2. Encaixe-o pressionando na parte de trás no final da lâmina empurrando para baixo na guia da placa anexa do pente.
REMOVENDO O PENTE ANEXO
1. Empurre na guia da placa anexa do pente até que ele se solte da lâmina de metal.
2. Continue levantando o Pente Anexo para longe da parte cortante da lâmina até que o Pente Anexo se libere.
Limpeza, Manutenção e Armazenamento:
Limpeza e cuidado apropriados pode estender a vida e melhorar a performance do seu recortador/tosquiador.
1. Vire o interruptor de ligar/desligar do recortador/tosquiador para OFF.
2. Use a escova de limpeza para retirar cabelos do corpo do recortador/tosquiador e da lâmina.
3. Aplique 1-2 gotas de lubrificante nas lâminas que se movem e na parte de contato das lâminas fixas.
4. Não armazene o recortador/tosquiador em temperatura ambiente inferior à 0°C (32°F) ou superior à 40°C (104°F), ou em um lugar
úmido ou molhado.
5. Sempre desconecte o supridor de energia quando não estiver usando-o.
Ao utilizar ou limpar este cortador, não utilize quaisquer sprays aerossóis ou soluções de lavagem das lâminas, particularmente os que contêm cloreto de metileno, cloreto de benzil dimetil amónio ou 1-1-1 tricloroetileno.Os danos provocados por estes químicos irão anular a garantia. Podeutilizar a solução de lavagem de lâminas Blade Wash da
Oster ® , o óleo lubrificante de lâminas Blade Lube da Oster ®
Care da Oster ® 5 in 1 que não danificam o produto.
e o produto completo de protecção e manutenção das lâminas 5-in-1 Clipper Blade
Eliminação países UE
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da directiva da UE relativamente à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos, o aparelho é aceite gratuitamente nos locais de recolha das comunidades ou em ecocentros. A eliminação correct ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos prejudiciais para o ser humano e para o meio ambiente.
Eliminação países fora da UE
Eliminar o aparelho no fim da sua vida útil, de modo a que não prejdique o ambiente.
INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA
Como e onde obter assistência
INFORMAÇÃO • NÃO DESTRUIR • LER CUIDADOSAMENTE
A nossa empresa foi construída com base no princípio do serviço parao utilizado, concebendo produtos de qualidade superior e mantendo-os na sua devida condiçãopara lher dar uma vida útil duradoura. É por isso que apoiamos a nossa reputação de fabrico de produtos de qualidade superior fornecendo as melhores instalações de assistência possíveis paraajustes e reparações, quando necessário. Guarde os materiais da embalagem originale a caixa, se possível, para facilitar o envio do produto se necessitar de assistência.
COMO OBTER ASSISTÊNCIA QUANDO NECESSÁRIO
Para localizar o distribuidor mais próximo, consulte: WWW.OSTERPRO.COM
1. Depois de ter localizado um Centro de Assistência,leve o seu produto até lá. Para facilitar o empacotamento do produto, utilize os materiais da embalagemoriginal e a caixa se ainda os tiver.
2. Se for necessário enviar a unidade para o Centro de Assistência: a. Embale o produto cuidadosamente numa boa caixa com muito papel ou outro meio almofadado à sua volta. Feche com fita adesiva ou com um cordel.
b. A garantia não abrange danos sofridos durante o envio. Envie a
embalagem com cuidado para o Centro de Assistência mais próximo
Não se esqueça do seu nome e morada de retorno, incluindo o
código postal.
c. Os correios irão informá-lo do valor dos portes e pode efectuar um
seguro da embalagem contra perdas.
3. Se devolver um cortador, inclua as lâminas.
4. Ao encomendar Peças ou Acessórios, deve especificar o número de
Assistência (ou N.º do Modelo e a Letra da Série) indicados no seu produto.
GARANTIA LIMITADA
Este produto tem uma garantia de um ano a partir da data de compra de que irá estar livre dedefeitos mecânicos e eléctricos no material e na mão-de-obra. A obrigação do fabricante ao abrigo desta garantia encontra-se limitada à reparação de tais produtos durante o período da garantia, desde que o produto seja enviado com os portes pagos para um Centro de Assistência Autorizado. Esta garante não abrange o desgaste normal das peças ou danos resultantes de qualquer dos seguintes: Utilização negligente ou utilização indevida do produto, desgaste normal, danos, desastres naturais, utilização numa voltagem ou corrente indevida, utilização contrária às instruções de utilização, ou desmontagem, reparação ou alteração por um técnico que não os do Centro de Assistência Autorizada. Não é necessário devolver o Cartão de Registo do Proprietário para fins de cobertura da garantia. Esta garantia fornece-lhe direitos jurídicos específicos e pode também ter outros direitos que variam de estado para estado, província para província ou jurisdicção para jurisdicção. Não é fornecida mais nenhuma garantia e até à extensão proibida pela lei aplicável, qualquer garantia implícita de comercialização ou adquação para um determinado objectivo encontra-se limitada à duração desta garantia e a empresa não será responsável por danos acidentais ou consequentes.
Se o seu aparelho inclui uma garantia específica de país embutida, por favor utilize os termos e condições de tal garantia ao invés desta garantia ou entre em contato com seu revendedor local autorizado para demais informações.
De acordo com as Directivas Europeias de Baixa Voltagem (73/23/
EEC conforme emendada pela 93/68/EEC) e da Compatibilidade
Electromagnética (89/336/EEC conforme emendada pela 93/68/EEC), a marca CE foi afixada no equipamento. O seguinte importador e distribuidor mantém a declaração de conformidade no seu arquivo:
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main,
Alemanha, [email protected], Tel.: + 49 (0) 69 410 120.
NOTES
Para fins de assistência, contactar:
Europa, África e Médio Oriente:
Oster GmbH [email protected]
+49 (0) 69 410 120
América Latina:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126, EUA
+1 (786) 845-2540
Para obter a indicação do distribuidor Oster
®
local autorizado
Visite as nossas páginas da Web em:
WWW.OSTERSTYLE.COM
WWW.OSTERPRO.COM
©2008 Sunbeam Products, Inc. que negoceia sob a designação Jarden Consumer
Solutions. Todos os direitos reservados. Distribuído por Sunbeam Products, Inc. que negoceia sob a designação Jarden Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431, EUA.
Impresso na China. SPR-070708
P.N. 126125
advertisement