Peavey 6505 212 Combo Owner's Manual


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Peavey 6505 212 Combo Owner's Manual | Manualzz

6505

212 Combo

Tube Guitar Amplifier Owner's Manual

For information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or visit us online at www.peavey.com

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.

Refer servicing to qualified service personnel.

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!

PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve

à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen.

Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht

Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den

Funktionsführer für weitere Warnungen.

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3.

4.

Heed all warnings.

Follow all instructions.

5.

6.

7.

8.

9.

Do not use this apparatus near water.

Clean only with a dry cloth.

Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.

Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.

If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.

b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.

c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:

Duration Per Day In Hours

8

6

4

3

2

1 1⁄2

1

1⁄2

1⁄4 or less

Sound Level dBA, Slow Response

90

92

95

97

100

102

105

110

115

According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

3

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11.

12.

16.

17.

18.

ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden :

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

13.

14.

15.

Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

Beachten Sie alle Warnungen.

Befolgen Sie alle Anweisungen.

Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.

Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.

Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.

Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.

Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.

Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden

Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.

Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.

Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.

Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.

Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der

Stromversorgung.

Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,

Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.

Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and

Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am

Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.

Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.

Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem

Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden.

b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.

c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.

Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten

Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health

Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:

Dauer pro Tag in Stunden Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion

8

6

4

3

2

1

1

2

1

1

2

1

4

oder weniger

90

92

95

97

100

102

105

110

115

Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder

Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.

BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!

4

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

Lire ces instructions.

Gardez ce manuel pour de futures références.

Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.

Suivez ces instructions.

N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.

N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.

N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.

Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.

Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.

Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.

N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.

Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/ support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.

Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.

Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).

Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.

Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.

b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.

c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.

Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:

Durée par Jour (heures)

1

2

1

1

1

8

6

4

3

1

2

2

4

ou inférieur

Niveau sonore moyen (dBA)

90

92

95

97

100

102

105

110

115

D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

5.

6.

7.

8.

1.

2.

3.

4.

9.

Lea estas instrucciones.

Guarde estas instrucciones.

Haga caso de todos los consejos.

Siga todas las instrucciones.

No usar este aparato cerca del agua.

Limpiar solamente con una tela seca.

No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha ( la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.

10.

11.

12.

Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.

Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.

13.

14.

Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.

15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.

16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.

17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra

(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.

b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.

18. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.

La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la

Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duración por Día en Horas

8

6

4

3

2

1

1

2

1

1

2

1

4

o menos

Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta

90

92

95

97

100

102

105

110

115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.

Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

6

ENGLISH

6505

212 combo

Tube Guitar Amplifier

Congratulations on your purchase of Peavey's 6505 212 combo. Based on the 6505 Stack, this combo offers the same classic sound in a smaller package. The sonic trademark of traditional combo amps is the characteristic dispersion of sound resulting from open-backed cabinetry. It’s one of the features that allows small combos to sound so big— the speakers actually spread the sound around more of the stage. But while open-cabinet designs are efficient, they also leave most combos lacking in resonance and low-end thump, which are characteristic of the “stack” sound. By sealing off the cabinet in the 6505, Peavey has created a “one-piece stack” that sets it apart from other combos.

The combo boasts more versatility than its stacked stable-mate thanks to an enhanced, clean sound and circuitry that takes full advantage of the cabinet’s sonic possibilities and the impressive tonal balance of well-matched components, and an added reverb circuit. Turn up the bass and you’ll appreciate the 6505 Combo’s sealed cabinet design. The serious guitarist looking for an expressive tonal palette will find few amps that match the 6505's responsiveness. Because of its singular design and distinguished tone, the 6505 212 combo is in a category all its own.

FEATURES:

• 60 watts RMS into 16 or 8 ohms

• Five 12AX7 preamps tubes & two 6L6GC power amp tubes

• Footswitchable lead/rhythm channel select and reverb defeat

• Three-band EQ, resonance and presence controls

• Rhythm channel: pre-/post-gain controls, bright/crunch switches

• Lead channel: pre-/post-gain controls

• Two Sheffield

®

1200 12" speakers in a closed-back cabinet

• Footswitch included

• Cover available

7

1

Top Panel

5

U

S

E

U

2 3 4

6

7

11

12

Inputs (1, 2)

The 6505 212’s input block features HIGH [1] and LOW [2] GAIN Inputs. The HIGH GAIN Input has twice the gain of the LOW GAIN Input and should be used when maximum overdrive is desired. When both inputs are used simultaneously, the 6505 212 automatically switches to the normal gain mode (6 dB pad). Situations where both inputs are used simultaneously (alternating between two guitars on stage using both inputs, etc.) should be avoided if peak overdrive is expected from the amp. Experimentation with your particular guitar/pickup into each input will determine which input is best for your sound.

Channel Select Switch (3)

This allows selection of the RHYTHM or LEAD channel. Depressing the switch to the “in” position activates the LEAD channel. The red LED light will illuminate to indicate that the LEAD channel is active.

In the “out” position the Rhythm channel is activated and the green LED illuminates. Channels may be remotely selected using the 6505 212 footswitch. If remote selection is desired, the channel select switch must be set to the “in” position (LEAD channel).

Rhythm Pre & Post Gain (4, 11)

The RHYTHM channel PRE [4] and POST GAIN [11] operate in the same manner as the LEAD channel gain controls. For most applications, the RHYTHM channel should be set up with the PRE GAIN at the lower, “cleaner” settings (0-4) and the POST GAIN set for overall volume. The RHYTHM channel can be converted to a second channel by activating the CRUNCH SWITCH [6].

Bright Switch (5)

Activates a preset boost in the treble frequencies (6 dB at 2 kHz) and affects only the rhythm channel.

Crunch Select Switch (6)

Boosts the gain of the rhythm channel to create a second “lead” channel. Depress to the “in” position to activate.

Lead Pre & Post Gain (7, 12)

The LEAD CHANNEL PRE GAIN [7] controls the input level and works with the LEAD CHANNEL POST

GAIN [12] to determine the overall volume/overdrive of the LEAD Channel. Lower settings of the PRE

GAIN control produce a relatively clean, undistorted sound while the middle to high settings produce harmonically rich distortion and screaming overdrive/sustain. Since both PRE and POST GAIN controls work in “combo,” a basic rule-of-thumb setup procedure is to begin with both controls in the lower settings (0-2). Using the PRE GAIN control, dial in the amount of overdrive/sustain you want for the

LEAD channel. Then, with the POST GAIN control adjust for overall volume.

8

Top Panel

8 9

10 16

F

S

E

U

13 14

15 17

Equalization (8, 9, 10)

The 6505 212’s equalization block features passive LOW, MID and HIGH EQ that is custom tailored to the 6505 sound.

Resonance & Presence (13, 14)

Unique to the 6505, the RESONANCE [13] control can be set to boost the gain of the power amp in the low frequencies at the resonance/attenuation point of the speaker cabinet. In simple terms, the RESONANCE control works like a low EQ to offset low-end frequency drop-out. The PRESENCE

[14] control works in the same manner, boosting the high frequencies. Experimentation using your particular speaker cabinet along with personal taste will determine your setting for these important controls.

Standby Switch (15)

This switch allows the 6505 to be placed in a non-operational standby mode. When the standby switch is activated, the tubes remain hot and ready for instantaneous operation, eliminating warm-up time.

The STANDBY LED indicator light will illuminate when the amp is in the operational mode.

Power Switch (16)

This switch supplies power to the unit. Depressed to the “on” position, the POWER LED indicator light will illuminate, indicating power is being supplied to the unit.

Fuse (17)

A 3 amp fuse is located within the cap of the fuse holder. It must be replaced with the same type and value in order to avoid damage to the equipment and to prevent voiding the warranty. If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair.

WARNING

: The fuse should only be replaced when the power cord has been disconnected from its power source.

9

Rear Panel

19 22

18

20 21

Ground Switch (18)

This three-position, rocker-type switch should be operated in the center (zero) position for most applications. If hum or noise is noticed coming from the speaker enclosure(s) with the ground switch in the center position, place the ground switch to positive or negative (+ or -) to minimize hum. Should a hum/noise problem continue, consult your authorized Peavey Dealer, the Peavey factory or a qualified service technician.

NOTE

: The ground switch is not functional on 220/240 volt models.

External Speaker Jack (19)

Provided for the connection of an external speaker enclosure. Minimum speaker impedance is 16 ohms.

Remote Footswitch Jack (20)

Provided for the connection of the supplied remote footswitch. When the footswitch is plugged into the

Remote Footswitch jack, the Channel Select switch (3) must be pressed to the “in” position for remote selection of the LEAD or RHYTHM channel (left footswitch button) or On and Off operation of Reverb

(right footswitch button).

Effects Send/Effects Return (21, 22)

Signals are supplied to outboard effects or signal processing units by patching from the EFFECTS SEND

[21] output into the outboard unit(s) and back into the EFFECTS RETURN [22] input using shielded cable with 1/4" phono jacks. Only non-gain effects devices (chorus, reverb, delay, etc.) should be used in the effects loop.

NOTE

: LINE CORD- 120V PRODUCTS ONLY

For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper ground facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the 6505 212 without proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used. Greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with proper grounded receptacles.

10

Speaker Connection

When connecting the amplifier to the speaker enclosure, make sure to set the impedance selector switch on the rear of the unit to the impedance that matches your enclosure. When two enclosures of equal impedance are used, set the switch to one half the impedance of one enclosure (e.g. for two 16 ohm enclosures, set switch to 8 ohms; for two 8 ohm enclosures, set switch to 4 ohms). The 6505 212 is designed to operate into a minimum of 4 ohms.

11

6505

212 Combo

Tube Guitar Amplifier

SPECIFICATIONS

Power Amplifier Section:

Rated Power and Load:

60 W RMS into 16, 8 ohms

Power @ Clipping:

(Typically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line)

65 W RMS into 16, 8 ohms

Frequency Response:

+0, -3 dB, 50 Hz to 20 kHz, @ 50 W RMS into 8 ohms

Hum & Noise:

Greater than 74 dB below rated power

Power Amp EQ:

Active Presence: +10 dB @ 2 kHz

Active Resonance: + 10 dB @ cabinet resonant frequency

Power Consumption:

200 watts 50/60 Hz, 120 V AC (Domestic)

Preamp Section:

The following specs are measured @ 1 kHz with the controls preset as follows:

Low & High EQ @ 10

Mid EQ @ 0

Bright out

Lead & Rhythm Posts @ 10

Presence & Resonance @ 0 dB

Nominal levels with Pre Gains @ 5

Minimum levels with Pre Gains @ 10

Preamp High Gain Input:

Impedance: Very High-Z, 470K ohms

Lead Channel:

(with channel select in)

Nominal Input Level: -80 dBV, .1 mV RMS

Minimum Input Level: -92 dBV, .025 mV RMS

Clean Channel:

(with channel select out)

Nominal Input Level: -21 dBV, 85 mV RMS

Minimum Input Level: -32 dBV, 25 mV RMS

Maximum Input Level: 0 dBV, 1.0 V RMS

(Subtract 16 dB with Crunch switch in)

12

Preamp Low Gain Input:

(-6 dB pad)

Impedance: High-Z, 44K ohms

All levels are increased by +6 dB

6505

212 Combo

Tube Guitar Amplifier

SPECIFICATIONS

Effects Send:

Load Impedance: 47K ohms or greater

Nominal Output: -10 dBV, 300 mV RMS

Effects Return:

Impedance: Very High-Z, 470K ohms

Designed Level: -10 dBV, 300 mV RMS

Preamp Output:

Load Impedance: 47K ohms or greater

Nominal Output: +10 dBV, 3 V RMS

Remote Footswitch:

Special 2 button unit with LED indicators (supplied)

Channel select & reverb

System Hum & Noise @ Nominal Level:

(Clean channel):

(20 Hz to 20 kHz unweighted)

Greater than 60 dB below rated power

Equalization:

Custom Low, Mid & High passive type EQ

Push Bright (Rhythm channel only)

+6 dB @ 2 kHz

Push Crunch (Rhythm channel only)

Increases gain

Dimensions:

24.125" (H) x 30.125" (W) x 12" (D)

612.775 mm x 765.175 mm x 304.8 mm

Weight:

84.5 lbs. (38.33 kg)

Features and specifications subject to change without notice.

13

Notes:

14

PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY

Effective Date: July 1, 1998

What This Warranty Covers

Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.

What This Warranty Does Not Cover

The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.

Who This Warranty Protects

This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.

How Long This Warranty Lasts

The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:

Product Category

Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic

Crossovers and Equalizers

Drums

Duration

2 years *(+ 3 years)

Enclosures

Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers

Microphones

Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers, diaphragm replacement kits and passive crossovers) and all Accessories

2 years *(+ 1 year)

3 years *(+ 2 years)

1 year *(+ 1 year)

2 years

1 year

Tubes and Meters 90 days

[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]

What Peavey Will Do

We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to

Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.

How To Get Warranty Service

(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.

OR

(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey

Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.

Limitation of Implied Warranties

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE

LENGTH OF THIS WARRANTY.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Exclusions of Damages

PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO

REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF

USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL,

CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey

International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.

Features and specifications subject to change without notice.

15

© 2005

Features and specifications subject to change without notice.

Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301

(601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com

80303146

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement