Morphology: the structure of words

Morphology: the structure of words
1
Chapter 7
Morphology: the structure of words
Geert Booij
Universiteit Leiden
Morphology deals with the systematic correspondence between the form and meaning of words. The
study of these regularities comprises the domains of inflection and word formation. Inflection
concerns the expression of morphosyntactic properties, sometimes required by a specific syntactic
context. Word formation deals with the creation of new (complex) words by various morphological
mechanisms such as compounding, affixation, truncation, and segmental and tonal alternations.
The role of morphology in the grammar of natural languages is subject to theoretical debate. First,
there are various ideas about the format in which morphological regularities should be expressed
(rules or schemas?) Second, there are various models of the position of morphology in the architecture
of grammar which will be discussed. Important issues are the interface between morphology and
phonology (how does morphological structure influence the pronunciation of complex words?), and
the interface between morphology and syntax (demarcation of word versus phrase, lexical integrity,
phrases as building blocks of words).
Morphology plays an important role in theories of the acquisition of language and in theories of
language change. Hence, language acquisition and language change will also be discussed in this
chapter.
Morphology is also very relevant for linguistic typology, which is partially morphology-based..
Therefore, this chapter will also discuss the morphological classification of languages (analytic, polysynthetic, agglutinative languages, etc.).
Keywords: word structure, inflection, word formation, language change, language
acquisition, language processing, linguistic typology
1. Introduction
Words are the basic building blocks of sentences.1 Most words are a pairing of sound and
meaning, and the meaning of a sentence is computed on the basis of the meanings of the
1
The text of this section and of section 2 is partially based on the text of section 1 of Booij (to appear).
2
constituent words, and the way in which they are combined. The relation between sound and
meaning may be arbitrary. The meaning of the verb sing, for instance, cannot be read off its
sound form, and the relation between sound and meaning in this word is therefore arbitrary.
However, the relation between sound and meaning of a word may be (partially or completely)
non-arbitrary, or motivated. This is the case for complex words, words with an internal
structure. For instance, the English word singer can be divided into two constituents, sing and
–er. Both constituents contribute to the meaning of the word as a whole. These constituents
are referred to as morphemes, usually defined as ‘the minimal meaning-bearing units of a
language’. The word singer is therefore a complex word, as opposed to the word sing, which
has no internal morphological structure and is therefore a simplex word. The morpheme sing
is classified as a lexical morpheme, as it can occur as a word of its own, whereas the
morpheme –er, which serves to evoke the meaning ‘agent of the action’ when combined with
verbs, is a bound morpheme of a particular type, a suffix, that is attached at the right edge of
a base word.
How do we know that singer is a complex word, whereas other words that also end in –er
are not considered complex, such as border, father, and order? The reason is that for a word
to be considered complex we expect a systematic correspondence between its form and
meaning. The internal structure of the noun singer is determined on the basis of a comparison
of sets of words such as the following:
(1) verb
agent noun in –er
bake
baker
speak
speaker
dance
dancer
use
user
The two sets of words stand in a systematic form-meaning relationship, and on the basis of
this relationship we can assign an internal morphological structure to nouns in –er with a
verbal subconstituent: [V–er]N. We call these nouns deverbal, as they are derived from base
words that are verbs. In the case of border, father, and order there is no base word to be
found, and there is no agentive meaning either, and hence we consider these words as
simplex. This also makes it clear why we want to assign internal morphological structure to
words like singer: the meaning of this word is not completely arbitrary, but motivated,
namely, by its constituents and their arrangement.
3
However, the distinction between simplex and complex word is not always that
straightforward. In a word like solips-ism, we recognize a suffix –ism, even though there is no
base word solips in English. The reason is that the suffix –ism is used systematically in
English to coin, among others, nouns denoting philosophical theories such as Marxism.
Another example is the series of English verbs that contain the Latin root –duce, as in
deduce, induce, produce, and seduce. There is no word duce, yet, these verbs are similar in
that the presence of –duce implies that their nominalization always ends in –duction:
deduction, induction, production, seduction. These latter roots, without a clear meaning, are
referred to as submorphemic units. A similar observation can be made for Dutch verbs such
as begin ‘to begin’ and vergeet ‘to forget’. These verbs behave as if they begin with a prefix
be– and ver– respectively, even though there are no verbs gin and geet. Dutch past participles
normally have a prefix ge–, but this prefix has to be absent if the verbal stem begins with a
prefix. Hence, the past particple of the verb be-treur ‘to deplore’ derived from the base verb
treur ‘be sad’ is betreurd, not *gebetreurd. Similarly, the past participles of begin and
vergeet are begonnen and vergeten, without the prefix ge–.
One might also assume a certain internal complexity for words with phonaesthemes,
(sequences of) sounds such as the initial consonants of glass, gleam, glow, glare, and glimpse
that all express the idea of ‘light, shine’ (Marchand 1969: 411). It is not possible to divide a
word like glow into two meaningful morphemes, gl– and –ow, yet language users are able to
observe a certain systematicity here.
A second example of complex words are the following plural nouns in English: apples,
books, pages, which all end in the plural morpheme –s (a morpheme with different phonetic
realizations: [z], [s], [ız]). These words are also complex since they show a systematic formmeaning correspondence with the words apple, book, and page. The difference with the agent
nouns is that this is not a case of word formation, but of inflection. Whereas sing and singer
are two different words, with their own entry in a dictionary, this is not the case for apples,
which is an inflectional form of the lexeme APPLE, as is the singular form apple. A lexeme is
the abstract unit that stands for the set of inflectional forms of a word, and is usually
represented with small capitals.
The two basic functions of morphological operations that create complex words are (i)
word formation and (ii) inflection. Word formation processes create new words, and hence
expand the lexicon of a language. Once the speaker of English has discovered the pattern
4
exemplified in (1), (s)he may hit on a word formation schema which we can characterize,
informally, as follows:
(2) [[x]V er]N ‘Agent of action V’
This schema states that nouns may consist of a verbal base of whatever phonological
composition, followed by the suffix –er. The meaning correlation of this structure is a
compositional function of the meaning of the base verb, and the agent interpretation is a
property of this morphological configuration as a whole (the affix –er does not have a
meaning by itself in isolation). The speaker may then use this schema to create new words
with the appropriate form and meaning, such as skyper, derived from the verb (to) skype, or
texter, derived from the verb (to) text. The new words may not only have the meaning
predicted by the schema, but also additional idiosyncratic properties. For instance, the Urban
Dictionary (www.urbandictionary.com) defines a texter not just as someone who texts, but as
‘a person who prefers to send text messages instead of picking up the phone’.
Instead of agent nouns, deverbal nouns in –er might also denote instruments, as in cooker,
fastener, and vacuum-cleaner., and other meanings such as location (as in diner, an
American type of restaurant (Booij and Lieber 2004)). This is a case of polysemy of word
formation patterns, a pervasive phenomenon in the languages of the world. It has to do with
semantic extension mechanisms: language users can easily jump from one semantic concept
to a related one. In this case, instruments can be seen as a kind of impersonal agents (Jurafsky
1996).
Inflection is the subsystem of the grammar of natural languages that deals with the proper
form of words, often in relation to specific syntactic contexts. In Dutch, for instance, the verb
werk ‘to work’ has five different finite forms. The selection of a present or past form depends
on which kind of information the speaker wants to convey, and this is called inherent
inflection. The choice of a particular present or past form, on the other hand, depends on the
number and person of the subject of the clause in which the verb occurs, and is therefore a
case of contextual inflection (Booij 1996):
(3)
werk
present 1st person singular
werk-t
present 2nd/3rd person singular
werk-en
present 1st/2nd/3rd person plural
werk-te
past 1st/2nd/3rd person singular
werk-te-n
past 1st/2nd/3rd person plural
5
We consider these five forms as forms of the same word, and this more abstract notion of
word is usually referred to as ‘lexeme’. Thus, Dutch has a lexeme WERK. The stem form of
this lexeme is werk, and the different inflectional affixes are added to this stem. The Dutch
word werker ‘worker’ is a different lexeme than the word werk ‘to work’ (so Dutch has the
lexemes WERK and WERKER). The plural form of this noun werkers ‘workers’ has the
following morphological structure:
(4) werk-er-s
work-agent-plural
‘workers’
This is a simple example of the morphological analysis of a complex word, and presented in a
form that follows the conventions of interlinear morphemic glossing. The first line presents
the internal constituency of the complex word. The second line provides a morpheme by
morpheme glossing, and the third line gives a paraphrase of the meaning of the linguistic
expression. The rules for glossing are codified as the Leipzig glossing rules
(www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php).
Morphology is a subdiscipline of linguistics with its own textbooks, reference works, and
journals. Two recent textbooks are Haspelmath and Sims (2010) and Booij (2012). Reference
works are Spencer and Zwicky (1998), and Booij, Lehmann et al. (2000), Booij, Lehmann et
al. (2004). A recent reference work for English morphology is Bauer, Lieber et al. (2013).
Two journals devoted to morphology are Morphology (1988– , published by Springer), and
Word Structure (2008–, published by Edinburgh University Press).
2. Types of morphological operation
Cross-linguistically, the most common form of word formation is compounding, the
combination of two or more lexemes into a complex word, such as the English word
songbook composed of the nouns song and book. Many languages make also use of
derivation, the process in which bound morphemes (affixes) such as –er are attached to a base
word. These two mechanisms are instances of concatenative morphology, in which complex
words are created by means of the concatenation, or stringing together, of affixes and words.
In addition, languages may also allow for deriving new words from existing ones by only
changing the syntactic category of a word. This is referred to as conversion. Examples are
the English verbs to skype and to text mentioned above which are verbs derived from the
nouns skype and text respectively, without this derivational relationship being marked overly
6
by means of an affix. In English, the conversion of nouns to verbs is a very productive
process. Conversely, nouns may be derived from verbs in this way, as is illustrated by noun
such as fall and help.
Word formation by means of affixation means that an affix is added to a base from. The
affix can appear before the base word (prefixation), after the base word (suffixation), or, far
more rarely, within the base word. Examples of English prefixes are un– and re–. The
negative prefix un– can attach to verbs (un-do), adjectives (un-kind) and nouns (un-belief).
The suffix re– attaches to verbs (and may also appear in nouns and adjective derived from
such verbs), as in re-do and re-use. An example of suffixation is the addition of the suffix –
able to a verb for making adjectives, as in do-able and re-us-able. An example of infixation is
the use of fucking and goddamn as pejorative infixes in words like un-fucking-believable and
in-goddamn-consistent.
Compounding is an intensively studied word formation process, as can be seen from a
recent handbook on compounding (Lieber and Stekauer 2009). Its defining property is that
two or more words (in the sense of lexemes) are concatenated. The form of the lexeme used
is often the stem form. In English there is no phonological difference between a concrete
word and its stem: a word like dog is both a concrete word and a stem, as in dog food.
However, in many languages stems do not occur as words by themselves, and must be
supplemented by an overt inflectional ending for their use of concrete words in a sentence..
For example, in Modern Greek the compound for ‘deer hunter’ is elaf-o-kinig-os. The first
constituent is the stem form of elafi ‘deer’, without its inflectional ending –i. This stem is
followed by a linking element –o–, a meaningless constituent, and is then followed by the
head constituent kinig-os. The inflectional ending on the second stem kinig–, kinigos is the
inflectional ending for the whole compound.
A major division of the class of compounds is that between endocentric compounds and
exocentric compounds. In endocentric compounds one of the constituent words is the
semantic and syntactic head. In English and other Germanic languages the rightmost
constituent is the head. For instance, a post office is a particular type of office, and not a
particular kind of post. In languages with gender, such as Dutch, the gender of the compound
is also determined by the gender of the right constituent (also referred to as the head). The
Dutch gloss for post office is post-kantoor. Its head kantoor is of neuter gender, and hence,
the word postkantoor is also neuter, as can be seen from the selection of the neuter definite
7
singular determiner het (het kantoor, het postkantoor), whereas post is non-neuter, and selects
the definite singular determiner de as in de kantoorpost ‘the office mail’.
The position of the head in compounds is language-specific. For instance, in Indonesian
compounds, the head is on the left. Hence, the Indonesian word for ‘post office’ is the
compound kantoor-pos (with kantoor and pos being loans from Dutch), with the reverse
order of the two words).
In the case of exocentric compounds there is no constituent that functions as the head. An
example is English pick-pocket, where the semantic head is the agent who picks pockets, and
neither pick nor pocket is the head. A famous example of such exocentric compounds are the
verb-noun compounds in Romance languages like Italian. The compound lava-piatti ‘lit.
wash-dishes, dish washer’ denotes a person or a machine who washes the dishes, but this
semantic component is not expressed by one of its building blocks. Another example comes
from the class of coordinated compounds in Chuvash, a Turkic language spoken in Russia.
The compound erex-săra ‘lit. vodka-beer’ denotes all alcoholic beverages. Hence the
compound is semantically a hyperonym of the meaning of its constituents (Wälchli 2005:
141).
However, derivation, conversion, and compounding are not the only means of making
complex words. In the morphological process of reduplication, a complete or partial copy of a
word is added to that base word. Total reduplication may be seen as a specific form of
compounding with two identical constituents , whereas in the case of partial reduplication
only part of a word is copied and affixed to the base word. Here are some examples of both
types of reduplication from Papua Malay (Angela Kluge, pers. comm.):
(5) total reduplication
ada ‘sibling’ ada-ada ‘siblings’
lari ‘run’
lari-lari ‘keep running’
partial reduplication
anak ‘child’
an-anak ‘children’
In this case of partial reduplication, a copy of the first part of the base word forms a prefix
attached to that base word.
The meaning of reduplication patterns is often that of increase: increase in number in the
case of nouns, increase in intensity or repetition in the case of verbs, and increase in quality
in the case of adjectives. Therefore, reduplication is often qualified as being a case of
iconicity, a parallelism between form and meaning because an increase of the size of a word
8
correlates here with an increase in meaning. However, this parallelism does not always
obtain.
Other, non-concatenative, morphological operations are the use of specific vowel and/or
consonantal patterns (as in creating English past tense form and past participles: sing-sangsung, bring-brought), and tonal patterns (used a lot in the languages of Africa, for instance).
The use of vowel alternations for morphological purposes is a characteristic of IndoEuropean languages such as English. The Semitic languages are well known for their system
of creating related verbal lexemes by combining a consonantal root with a specific pattern of
C and V positions, and a vowel melody. This type of morphology is called root-and-pattern
morphology. A set of verbal lexemes with the same morphological pattern is called a binyan
(‘building’, plural binyanim). The root qtl ‘to kill’ as used in Biblical Hebrew has the
following five binyan forms with active meaning (Aronoff 1994: 124), of which the
3SG.MASC.PERF forms are illustrated in (6)2:
(6) Binyan
3sg.m.pf
CV-pattern
V-pattern
gloss
Qal
qâtal
CVCVC
â-a
to kill
Nif‘al
ni-qtal
ni-CCVC
a
to kill oneself
Pi‘el
qittel
CVCiCiVC
i-e
to massacre
Hif‘il
hi-qtil
hi-CCVC
i
to cause to kill
Hitpa‘el
hit-qattel
hit-CVCiCiVC a-e
to kill oneself
In addition to these five binyanim, there are two binyanim with a passive meaning, the Pu‘al
as a passive variant of the Pi‘el, and the Hof‘al as the passive of the Hif‘il. In addition, affixes
may be used in Semitic languages.
The use of a tone pattern as a morphological marker can be found in tone languages. Here
is an example from Ngiti, a central-Sudanic language of Congo (Kutsch Lojenga 1994: 135):
(7)
singular
plural
màlimò
màlímó
teacher(s)
màlàyikà
màlàyíká
angel(s)
kamà
kámá
chief(s)
In the plural forms, the tones of the last two syllables (Mid-Low) of the singular forms are
replaced by High tones (High tones are indicated by an acute accent on the vowel letter, e.g.
2
The apostrophe ‘ indicates a glottal stop, and the symbol â stands for an open /o/; CiCi stands for two
identical consonants.
9
á), Low tone by a grave accent, e.g. à, and Mid tone by absence of an accent). Thus, plurality
is systematically marked by a specific tone pattern.
Word formation can also take place by what is called back formation: a word is
reinterpreted as a complex word, and its base word is then created afterwards. A classic
example is the verb to babysit, back formed from the compound noun babysitter. Another
example is the formation of the verb to buttle ‘to do what a butler does’, from the noun
butler, by interpreting its ending –er as a suffix –er.
Finally, there are operations like blending (smog < smoke + fog), the formation of
acronyms (N.A.T.O, spoken as [neɪtəʊ] < North Atlantic Treaty Organization), clippings
(mike < microphone), and truncations (commie < communist, Becky < Rebecca) in which
only parts of words appear in the derived word.
In the domain of concatenative morphology, the structure of a complex word can be
represented by means of labeled bracketing of a concatenation of morphemes and complex
words. For instance, the English compound songbook, the derived word singer, and the plural
noun books can be represented as follows:
(8) [[song]N [book]N]N
[[sing]V er]N
[[book]N s]N
Since compounding can be reapplied to a complex word, we can get recursive compounds,
with complex structures, as exemplified by the compound [[[[song book] shop] assistant]
salary].
In the case of non-concatenative morphology it is not possible to represent the structure of
a word in terms of a sequence of morphemes. For instance, the structure of smog can be
represented linearly as sm-og, but these two constituents are not morphemes. The same
applies to brunch, the combination of the first part of br-eakfast and the second part of brunch.
3. The place of morphology in the grammar
The position of morphology in the architecture of the grammar of natural languages has been
debated for decades in the linguistic literature, and it is impossible to summarize this debate
in detail in this chapter.
10
In a syntactic approach, morphology is defined as the ‘syntax of morphemes’ and the way
in which morphemes are combined is accounted for by the same syntax that accounts for the
construction of sentences from words. The most recent form of this approach is the
theoretical framework of Distributed Morphology (Harley and Noyer 1999, Marantz 2013).
In the lexicalist approach to word formation, on the other hand, there is a separate
morphological component in the grammar that accounts for word formation, and precedes the
syntactic component that serves to combine words into grammatical sentences. This
component enriches the lexicon of a language which provides the words that can be used in
the construction of sentences. The inflectional forms of word may be generated presyntactically, or post-syntactically. In the first option, the proper inflectional form of a word
in a particular syntactic context is selected by syntactic rules such as agreement rules, in the
second option, the stem of words is selected for lexical insertion into syntactic structure, and
this stem is then operated upon by the post-syntactic rules of inflection. For instance, the verb
form sings in My father sings wonderfully is either selected as the proper form (3rd person
singular present tense) by the rule of Subject-Verb agreement, or this rule assigns the features
[3rd person singular] to the present tense stem sing, and this configuration is then spelled out
as sings.
The view of inflectional rules as spelling out the phonological form of a word with a
specific array of morpho-syntactic features is referred to as realizational morphology (Stump
2001). An alternative model of inflection is the Word-and-Paradigm model in which
inflectional forms are computed on the basis of other forms in the paradigm of the same word
(Matthews 1974 [2nd edition 1991], Blevins 2006, Ackerman, Blevins et al. 2009, Blevins
2012).
In recent theories of the architecture of grammar, the distinction between lexicon and
morphological rules or schemas has been relativized. The lexicon is considered to contain
both the set of existing (simplex and complex) words of a language, and the abstract schemas
of the type (2) that motivate existing complex words and define how new words can be
coined (Booij 2010). Moreover, it cannot be the case that word formation always precedes
syntax, since syntactic phrases can be form part of complex words, as illustrated in (9) for
English:
(9) a one-of-a-kind vacation
a run-of-the-mill blockbuster
11
all-you-can-eat buffet
a get-it-done-attitude
These facts imply that syntax may define the wellformedness of parts of words, and hence
can stand in a feeding relationship to morphology.
The lexicon of a language does not only contain its simplex and (established) complex
words, but also larger lexical units that are used to denote concepts or entities. For example,
the English phrase yellow fever (with main stress on its second constituent) functions as a
lexical unit, and denotes a particular disease. In other words, all words are lexical units, but
not all lexical units are words.
The demarcation of syntactic units and morphological units (= complex words) follows
from the principle of Lexical Integrity: complex words are islands for syntactic rules. The
Modern Greek phrase psichros polemos ‘cold war’, for instance, is considered a phrase, even
though it is a lexical unit, as the adjective psichros agrees in number and gender with the
noun polemos. Other examples of phrasal lexical units are the particle verbs of Germanic
languages, such as English to look up and the Dutch particle verb aan-vallen ‘lit. at-fall, to
attack’. The particle verb aanvallen is clearly a lexically stored unit, with an unpredictable
meaning. Yet, it is phrasal in nature, as its constituents aan and vallen are split in main
clauses:
(10) De insecten vallen ons aan
The insects fall us at
‘The insects attack us’
The coinage of new particle verbs can be characterized by schemas similar to those for
affixation as given in (2) (Los, Blom et al. 2012).
4. Interfaces
The term ‘interface’ means that different levels of representation in the grammar
(phonological form, morpho-syntactic form, meaning) are related in a systematic fashion. For
instance, morphological word structure plays a role in phonology since the proper phonetic
realization of morpheme sequences may depend, directly or indirectly, on their
morphological structure. For instance, in many English compounds, the main stress of the
word is located on its first constituent, as in kíte runner, where the monosyllabic constituent
[kajt] carries the main stress of the compound word. In phrases, the main stress is always on
12
the right constituents. Hence, the proper application of phonological rules of stress
assignment to words requires access to their morphological structure.
Another example of the morphology-phonology interface is that morphological
constituents may form domains of phonological rules. This can be illustrated by means of
Hungarian. Hungarian is well known for its having vowel harmony, the requirement that
within a word all vowels are either front vowels or back vowels. This is why Hungarian
suffixes may have more than one phonetic form, depending on the vowels of the stem to
which they are attached. For instance, we find Buda-nál ‘in Buda’ versus Pest-nél ‘ín Pest’
because Buda contains back vowels and hence selects an allomorph of the adhesive suffix ‘at,
in’, with a back vowel, –nál, whereas Pest contains a front vowel, and hence selects an
allomorph with a front vowel, –nél. The name of these two cities combined is the compound
Budapest, a city which is indeed composed of two cities, Buda on the right bank of the river
Danube, and Pest on the left bank. This compound does not violate the constraint of vowel
harmony, even though it has both back vowels and front vowels, because the domain of this
constraint is the phonological word rather than the morphological word. In many languages,
including Hungarian, each word component of compound forms a phonological word of its
own, and therefore, Budapest consists of two phonological words.
Morphological structure is also revealed by the phonotactics of a word. For instance, if a
Dutch word contains the sequence /fp/, you know for certain that there must be a
morphological boundary between /f/ and /p/, as this consonant cluster never occurs within
one and the same phonological word; hence, this cluster must have been created by a
morphological operation, the concatenation of two words, as in the compound straf-pleiter
‘criminal lawyer’.
Morphological structure may also determine the syntactic properties of a complex word,
in particular its word class and its syntactic valence. Many affixes determine the syntactic
category of a word. For instance, English words with the adjective –less are adjectives.
Syntactic valence is the term for the combinatorial properties of a word in sentences. Verbs
may be either intransitive or transitive. In the first case, they do not select a direct object, in
the second case they do. Examples are to die and to kill respectively. An example of
morphology affecting syntactic valence is that the addition of the suffix –ize turns the noun
alphabet into the transitive verb alphabetize. Hence, there may be a systematic correlation
between the morphological structure of a word, and its morpho-syntactic properties. This also
13
applies to gender properties: as we saw above, the gender of a Dutch compound is identical to
the gender of its head.
The semantic interpretation of compounds provides a simple illustration of the interface
between morphological structure and meaning: the formal head of a compound in Germanic
languages is also the semantic head. That is why a song book is a kind of book, and not a
kind of song. A morphological operation may also be motivated by pragmatic meaning. A
famous case is the use of diminutive forms of nouns for the expression of endearment. The
Dutch diminutive word mann-etje ‘man-diminutive’ derived from the noun man ‘man’ is not
only used for referring to men of small size but also to express one’s affection for a boy or a
man, without a small size of the person being implied.
5. Morphological classification
Languages may be classified according to the role and nature of their morphology (Comrie
1981), (Haspelmath 2009).3 A first dimension is the index of synthesis: languages that do not
make use of morphology are called analytic or isolating, languages with a lot of morphology
are called synthetic. Hence, languages may be ranked on an index of synthesis. Traditionally,
Chinese is referred to as an analytic or isolating language because it has almost no inflection.
Yet, there is no doubt that word formation, in particular compounding, is very productive in
this language (Packard 2000). Hence, Chinese is not analytic in an absolute sense.
The second index on which languages can be ranked is that of polysynthesis: some
languages allow the incorporation of lexical morphemes, leading to relatively complex
words, as illustrated by the following one-word-sentence of Central Alaskan Yup’ik in which
the lexical morpheme tuntu ‘moose’ is incorporated in the verb te ‘to catch’ (Mithun 2000:
923):
(11) tuntu-te-u-q=gguq
moose-catch-indicative.intransitive-3singular=hearsay
‘He got a moose’
In this example, the complex word is followed by a clitic morpheme of evidentiality that
indicates the nature of the information source. (A clitic is a word that is phonologically
dependent on an adjacent host word, ‘=’ is the symbol for the link between a host word and a
clitic.)
3
The text of this section is partially based on the text of section 2 of Booij (to appear).
14
The third dimension of morphological classification of languages is the index of fusion. In
fusional languages, one morpheme may express more than one grammatical feature. Dutch is
an example such a language. For instance, in (3), the inflectional suffix –te expresses both
‘past tense’ and ‘singular number’. Fusional languages differ from agglutinating languages in
which each bound morpheme corresponds with one grammatical feature. Turkish is the
textbook example of an agglutinating language. For instance, case and number in Turkish are
expressed by different suffixes:
(12) çocuk-lar-ın
child-plural-genitive
‘of the children’
These three indices of morphological complexity are useful in given a global characterization
of the morphology of a language. One should be aware, however, that languages are not
homogeneous with respect to these indices. For instance, many Indo-European languages are
fusional in their inflectional system, but agglutinating in their derivational morphology.
Chinese also illustrates this point since it is synthetic as far as word formation is concerned,
but analytic as far as inflection is concerned, as it has no inflection.
6. Storage and computation
Morphology plays an important role in linguistic research of language processing. An
important empirical question is the division of labour between storage and computation. To
what extent are complex words retrieved ready-made from lexical memory, and to what
extent are complex words coined during the process of language production? In the domain
of word formation it is quite clear that lots of complex words are memorized and retrieved
from memory. This can be concluded from frequency effects. Words with a higher frequency
use will have a higher level of activation, and hence more easily recognized as correct words
in lexical decision tasks. In the domain of inflection this may be different, as a word may
have quite a number of different forms, in particular in languages with rich inflectional
systems. On the other hand, there is solid evidence that the plural forms of nouns in Dutch
and Italian are often memorized when they have a sufficiently high frequency, even though
they could have been computed on line quite easily (Baayen, Burani et al. 1997, Baayen,
McQueen et al. 2003). These findings go against the hypothesis defended in Pinker (1999)
that regular inflectional forms are computed on line, and only irregular forms such as past
tense forms of English verbs with vowel alternation of the type sing-sang are retrieved
directly from memory.
15
It remains true, however, that there is a strong correlation between frequency and
exceptionality. The English irregular verbs that create past tense and past participle forms by
means of vowel alternation such as to sing appear to belong to the top frequency class of
English verbs. High frequency means a high degree of entrenchment, and thus these verb do
not easily regularize, as their vowel alternation patterns are so well entrenched (Bauer, Lieber
et al. 2013: 67).
7. Acquisition of morphology
How are morphological schemas or rules for word formation and inflection acquired by
children who are in the process of acquiring their native language? First, they will acquire a
small set of complex words that instantiate a particular word formation schema. After
sufficient exposure (stage 1) they will be able to recognize an abstract schema as in (2) that
summarizes their knowledge of a subset of complex word (stage 2). Thus, they will be able to
coin new complex words themselves. In coining new words, they might not be hampered by
knowledge of exceptions and lexical conventions. Hence, they might overgeneralize, and
create the regular plural form foots instead of feet, or the compound war man for soldier. At
stage 3, they will also have learned exceptions like feet, and thus command the whole system,
both the rules and the exceptions (Berko 1958/2004).
The number of compounds is very high in Germanic languages like Dutch and English,
and hence, children acquire the competence to coin new compounds at an early age, in
particular the class of noun-noun compounds. Hence these children make a lot of new
compounds, also because they are not hampered by the conventions of the language
community to which they are going to belong (Clark 2003 [2009, 2nd edn]). For example,
one of my daughters made the compound oorlog-s-man ‘war man’ to denote soldiers. The
conventional Dutch word for ‘soldier’ is soldaat but this word was not yet known to her.
These newly coined compounds will normally not survive, because children will learn the
conventional word for a certain concept in due course.
8. Morphological change
The morphology of language has interesting historical dimensions. A first question is how the
morphological system of a language may have arisen in the course of time, and secondly, we
may ask how such a system can change. Change does not only occur on the level of the
language system, but also at the level of the individual complex word: complex words, once
16
formed, may lose their transparency through a number of factors. In this section, more will be
said about these different aspects of morphological change.
Let us first focus on the rise of morphology. A classical idea is that ‘today’s morphology is
yesterday’s syntax’ (Givón 1971). For example, phrase structures may develop into
compounds. An example is the change of noun phrases of the type [NGenitive N], with a first
noun case-marked as genitive preceding the head noun of the phrase, into a NN compound, in
which the old genitive case marker is reinterpreted as a linking morpheme. For instance, the
Middle Dutch noun phrase coninc-s sone ‘king’s son’ was reinterpreted as the compound [Ns-N], with the s as a linking element. Hence, in present day Dutch we finds lots of NN
compounds with the semantically empty linking element –s.
A famous example from Romance languages is the development of the adverbial suffix –
mente from the Latin word mens ‘mind’, embedded in phrases with ablative case such as
clara mente ‘with a clear mind’. This phrase was reinterpreted as one word, with mente being
reinterpreted as a suffix that denotes the manner of an action. The English suffix –ment as in
government is a reflex of this historical development, as English borrowed the French form of
–mente, ment.
This change of a phrase into a word is called univerbation. Many words, some still felt as
complex, arose this way. For instance, the preposition beside derives from the Old English
phrase be sidan ‘by side’, and the reflexive pronoun himself derives from the phrase him self.
This shows that the source of a complex word is not always a morphological process, it may
also have originated as an effect of univerbation (Brinton and Traugott 2005).
Parts of compounds may develop into derivational affixes. This is exemplified by the
English suffixes –dom, –hood, and –ship as in kingdom, brotherhood, friendship, that were
once words and appeared as the right part of compounds (Trips 2009). For instance, –hood
derived from the Old English word had ‘state, rank, order’. These words became very
productive as suffixes, witness the recent coinings gurudom, guruhood, and guruship. Such
words acquired more general meanings when used as parts of compounds, and ended up as
derivational affixes. In some cases, the lexical origin is still visible, as in words beginning
with great such as great grandfather and great grandchild. The adjective great has acquired
a specialized use for denoting family relationships, which is only available when this word
forms part of a complex word. Similarly, a number of English words turned into prefixes with
a more specific meaning than the corresponding preposition, as out in out-perform, over in
over-do, and under in under-line (Booij and Hüning 2013).
17
A second dimension of morphological change is that complex words, once formed, may
loose their semantic transparency, and might even become simplex words. An example of
semantic opacity is the compound breakfast, with the original meaning of breaking the
overnight fasting. For most English speakers, this word will no longer be perceived as a
compound word. This may also affect the pronunciation. In a compound such as postman, the
second part is experienced as a kind of affix for ‘agent’, and hence, the vowel of man is
usually realized as [ǝ]. Similarly, the vowel of the second syllable in breakfast is also
pronounced as [ǝ], and not with the original full vowel of fast.
Morphological systems may also change through language contact. This is clearly visible
in English that has a lot of non-native suffixes due to its contact with French, Greek and
Latin. For instance, besides the suffix –ness (of Germanic origin) we have –ity as a suffix for
nouns, as in obesity and opacity. Most of these non-native suffixes prefer to be attached to a
non-native base word. For the adjective good, the noun goodness is chosen, and goodity is
odd, whereas both denseness and density are grammatical, since native suffixes can usually
be attached to both native and non-native base words. There are also lots of non-native
prefixes such as super– and re–. These non-native prefixes are often less choosy about their
base words, and also attach to native words, witness super-man and re-send.
One may wonder how affixes, that is, bound morphemes, can be borrowed from another
language, as they are not independent entities. The answer is that in borrowing a number of
words of a certain morphological type may be borrowed, for instance a number of words in –
ity (the English adaptation of French –ité), and on the basis of such a set of morphologically
similar words, the language user may discover a pattern, for instance [A-ity]N. Hence, there
will be English words in –ity without a correspondent word in –ité in French, for example
oddity.
Even one borrowed word with sufficient impact may lead to the borrowing of an affix.
This is the case for the prefix über, which was borrowed in English from German on the basis
of the philosophical notion of Über-mensch from Nietzsche’s philosophical work. Nowadays,
we find lots of English words with this prefix, as in über-burger, über-guru, über-diva, überstyle, and über-station wagon. In all these cases the meaning of über is something like
‘exhibiting the characteristic properties to an extreme extent’.
Languages may also lose parts of their morphological system. A well-known example is
the loss of case morphology in almost all Germanic languages, and most Romance languages.
The function of case markers has been taken over, at least partially, by other formal means
18
such as word order, or the use of prepositions and postpositions. Remnants of the old case
system may still be seen in lexicalized expressions (as in Dutch te-gelijk-er-tiid ‘at the same
time, simultaneously’, with the case ending –er on the adjective gelijk ‘same’), and in the
recycled form of the genitive case marker of English, now a possessor marker (as in John’s
book and the king of England’s hat).
References
Ackerman, F., et al. (2009) Parts and wholes: Implicative patterns in inflectional paradigms.
In J. P. Blevins and J. Blevins (eds) Analogy in grammar, pp. 54-82. Oxford: Oxford
University Press.
Aronoff, M. (1994) Morphology by itself: Stems and inflectional classes. Cambridge, MA:
MIT Press.
Baayen, R. H., et al. (1997) Effects of semantic markedness in the processing of regular
nominal singulars and plurals in Italian. In G. Booij and J. Van Marle (eds) Yearbook of
Morphology 1996, pp. 13-34. Dordrecht: Kluwer.
Baayen, R. H., et al. (2003) Frequency effects in regular inflectional morphology: Revisiting
Dutch plurals. In R.H. Baayen and R. Schreuder (eds) Morphological structure in
language processing, pp. 355-390. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bauer, L., et al. (2013) The Oxford Reference Guide to English Morphology. Oxford: Oxford
University Press.
Berko, J. G. (1958/2004) The child's learning of English morphology. In B. Lust and C. Foley
(eds) First language acquisition: The essential readings, pp. 253-273. Malden, MA:
Blackwell.
Blevins, J. P. (2006) Word-based morphology.Journal of Linguistics 42: 531-573.
Blevins, J. P. (2012) Word-based morphology from Aristotle to modern WP. In K. Allan (ed.)
The Oxford Handbook of the History of Linguistics, pp. 397-417. Oxford: Oxford
University Press.
Booij, G. (1996) Inherent versus contextual inflection and the split morphology hypothesis.
In G. Booij and J. v. Marle (eds) Yearbook of Morphology 1995, pp. 1-16. Dordrecht/
Boston: Kluwer.
19
Booij, G. (2010) Construction morphology. Oxford: Oxford University Press.
Booij, G. (2012) The grammar of words. An introduction to morphology. 3rd edn. Oxford:
Oxford University Press.
Booij, G. (To appear). The structure of words. Chapter 11 of J. Taylor (ed.) The Oxford
Handbook of the Word. Oxford: Oxford University Press.
Booij, G. and M. Hüning (2013) Affixoids and constructional idioms. In R. Boogaart, T.
Colleman and G. Rutten (eds) Extending the scope of construction-based grammar, pp.
??? Berlin: De Gruyter Mouton.
Booij, G., et al. (eds) (2000) Morphologie / Morphology. Ein internationales Handbuch zur
Flexion und Wortbildung / An international handbook on inflection and word formation
(in colloboration with Wolfgang Kesselheim and Stavros Skopeteas). Handbücher zur
Sprachwissenschaft. Berlin: De Gruyter.
Booij, G., et al. (eds) (2004) Morphologie / Morphology. Ein internationales Handbuch zur
Flexion und Wortbildung / An International handbook on Inflection and Word Formation
(in colloboration with Wolfgang Kessselheim). Handbücher zur Sprachwissenschaft.
Berlin: De Gruyter.
Booij, G. and R. Lieber (2004) On the paradigmatic nature of affixal semantics in English.
Linguistics 42: 327-357.
Brinton, L. J. and E. C. Traugott (2005) Lexicalization and language change. Cambridge:
Cambridge University Press.
Clark, E. (2003) First language acquisition. [2nd edn 2009.] Cambridge: Cambridge
University Press.
Comrie, B. (1981) Language universals and linguistic typology. Oxford: Blackwell.
Givón, T. (1971) Historical syntax and synchronic morphology, an archeologist's field trip.
Chicago Linguistics Society 7: 394-415.
Harley, H. and R. Noyer (1999) Distributed Morphology. Glot International 4(4): 3-9.
Haspelmath, M. (2009) An empirical test of the agglutination hypothesis. In E. Magni, S.
Scalise and A. Bisetto (eds) Universals of language today, pp. 13-29. Dordrecht: Springer.
Haspelmath, M. and A. D. Sims (2010) Understanding morphology. London: Hodder
Education.
20
Jurafsky, D. (1996) Universal tendencies in the semantics of the diminutive. Language 72:
533-578.
Kutsch Lojenga, C. (1994). Ngiti, A Central-Sudanic language of Zaire. Köln: Rüdiger
Köppe Verlag.
Lieber, R. and P. Stekauer (2009) The Oxford handbook of Compounding. Oxford: Oxford
University Press.
Los, B., et al. (2012) Morphosyntactic change: a comparative study of particles and prefixes.
Cambridge: Cambridge University Press.
Marantz, A. (2013) No escape from morphemes in morphological processing. Language and
Cognitive Processes 28: 905-916.
Marchand, H. (1969) The categories and types of present-day English word formation.
München: Beck.
Matthews, P. H. (1974) Morphology. [2nd edn 1991.] Cambridge: Cambridge University
Press.
Mithun, M. (2000) Incorporation. In G. Booij, J. Mugdan and C. Lehmann (eds) Morphologie
/ Morphology. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung / An
international handbook on inflection and word formation (in collaboration with Wolfgang
Kesselheim and Stavros Skopeteas), pp. 916-928. Berlin: De Gruyter.
Packard, J. (2000) The morphology of Chinese. A linguistic and cognitive approach.
Cambridge: Cambridge University Press.
Stump, G. T. (2001) Inflectional morphology. A theory of paradigm structure. Cambridge:
Cambridge University Press.
Trips, C. (2009) Lexical semantics and diachronic morphology: the development of the
derivational suffixes -hood, -dom, and -ship in the history of English. Tübingen:
Niemeyer.
Wälchli, B. (2005) Co-compounds and natural coordination. Oxford: Oxford University
Press.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement