Philips AQ 6350 User manual

Philips AQ 6350 User manual
AQ 6350 Cassette Recorder
F.FWD >>
<< +
J 6 x C-cells - R14 - UM2
During cassette playback the LINE IN socket (3) should not be
e Press STOP-EJECT mM and insert a cassette (fig. 4), for
playback, any cassette type can be inserted.
* Press PLAY and playback will start.
e Adjust the sound with the controls VOL(ume), BASS and
® To vary the the musical pitch of the cassette playback, use the
e To stop, press STOP-EJECT M.
— The set is then switched off.
Reproduction is possible through:
~ the built-in loudspeaker.
— aloudspeaker box connected to the LS +0 socket (1). The
recorder loudspeaker is then switched off.
— a headphone connected to the EAR socket (2). The loud-
speaker is then switched off,
— an amplifier, radio or recorder connected to the EAR socket (2).
The loudspeaker is then switched off.
Important! The EAR 2 output signal is affected by the position of
the controls VOLfume), BASS and TREBLE, so set these controls
to their midposition.
Using SPEED CONTROL, the tape speed of the cassette playback
can be changed slightly, in consequence of which the musical
pitch and rhytm of the cassette playback will be changed as
The SPEED CONTROL is only operative during cassette playback,
not during cassette recording.
* Press Flast) F(or)Wiar)D »» or << REWIND.
e Fast winding/rewinding can be stopped by pressing
When the end of the tape is reached during recording, playback
and fast forward winding or rewinding, the pressed recorder
buttons will automatically be released.
e Keep the cassette side to be safeguarded in front of you
(fig. 5) and break out the left tab.
— Now recording an this side is not possible any more.
e You can render this safeguard ineffective by covering the
aperture now existing with a piece of adhesive tape.
Clean the parts indicated in fig. 6 after every 50 hours of
operation or, on average, once a month:
e Open the cassette holder by pressing STOP-EJECT M.
Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special
head cleaning fluid.
e Press PLAY » and clean the rubber pressure roller © (fig. 6).
e Then press PAUSE and clean the capstan ©,
recording/playback head (6) and erase head (A).
e After cleaning, press STOP-EJECT M.
* Cleaning of the heads (A) and (8) can also be done by playing
a cleaning cassette through once.
Do not expose the set, batteries and cassettes to rain, moisture,
sand, or to excessive heat e.g. from heating equipment or in
motor cars parked in the sun.
The type plate is located on the base of the set.
This product complies with the radio interference requirements
of the European Community.
F.FWD >>
U 6 x C-cells - R14 - UM2
1 1
I Ti
4 | e
a —2— |
/ ESAS |
C— bl wn ya Re = =
New Zealand (2)
a SEE — pit сент еее венцы a A mT
Guarantee and Service valid for Australia
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all
other rights and remedies, which, under the Trade Practices Act or other
Commonwealth or State law, the purchaser or owner has in respect of the
The Philips product carries the following warranties:
— C-series HiFi-systems 12 months.
Compact Dise Players: 12 months.
Home Audio Systems: 6 months.
Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players and
radio recorders: 90 days.
Any defect in materials or \vorkmanship occurring within the specified
period from the date of delivery, will be rectified free of charge by the
retailer from whom this product was purchased.
Note: Please retain your purchase docket to assist prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be made to the retailer from whom
this product was purchased. All transport charges incurred in connec-
tion with warranty service or replacement will be paid by the
2. These warranties do not cover batteries and extend only to defects in
materials or workmanship occurring under normal use of the product
where operated in accordance with our instructions.
Philips Consumer Products Division,
Technology Park,
Figtree Drive, Australia Centre,
Homebush 2140,
New South Wales
@B This sign on the packaging is only meant for Germany.
(Ce signal sur I'emballage concerne uniquement l'Allemagne.
(@ Dieses Zeichen auf der Verpackung gilt nur fiir Deutschland.
(EDDit teken op de verpakking geldt alleen voor Duitsland.
CEEste símbolo en el embalaje es únicamente para Alemania.
Este símbolo na embalagem é só para a Alemanha.
CDQuesto contrassegno sull'imballaggio interessa solo la Germania.
@HDette mærke har kun betydning i Tyskland.
CO Recirkulationsmárket pá fórpackningen avsedd endast for Tyskland.
@&P Tama merkki pakkauksessa koskee vain Saksaa. |
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective compo-
nents and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in
materials or workmanship occurring within 12 months from the date of
purchase subject to the following conditions will be rectified free of
charge by the retailer from whom this product vas purchased.
Conditions .
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of
purchase, retain the original sales docket.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components,
or faulty workmanship on the part of the manufacturer
3. The guarantee does not caver failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect volt-
age, use contrary to operating instructions, or unauthorised
modification to the product or repair by an unauthonsed technician,
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied
to indicate that the product was purchased no more than 12 months
prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury,
or any loss or damage caused to property or products other than the
product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and
statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return
it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer
will be able to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfac-
torily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee,
please contact
The Guarantee Controller,
Philips New Zealand Ltd.
B= P.0. Box 41.021
$309) 84 92 160
fax (09) 84 97 858
TC text/RR 1292/1
Ee A WET ANO AAN A ree mg We A OL =
@ Suomi
e Paina painiketta Fast) F(or)W{ar]D »» tai <« REWIND.
e Pysäytä pikakelaus painikkeella STOP-EJECT M.
Kun nauha loppuu tallennuksen, toiston tai pikakelaujsen aikana,
vapautuvat painetut nauhankuljetuskytkimet automaattisesti.
* Jos haluat suojata tahattomalta poispyyhkimiseltä esimerkiksi
kasetin 1-puolen, irrota nuolen osoittama kieleke (kuva 5).
— Nyt kasetin 1-puolelle ei voi enää tallentaa.
e Myühemmin aukko voidaan peittää teipillá, jos kasettia
halutaan jälleen käyttää tallennukseen.
Puhdista kuvassa 6 näytetyt osat noin 50 käyttôtunnin välein tai
keskimaárin kerran kuukaudessa.
* Avaa kasettipesá painamalla STOP-EJECT M-painiketta.
e Kostuta vanupuikko puhdistussprithin tai magneettipäiden
Paina PLAY >-painiketta ja pyyhi puristusrulla ©) (kuva 6).
Paina PAUSE-painiketta ja pyyhi vetoakseli ©) sekä
tallennus/toistopad @) ja poistopää @).
Paina puhdistuksen jälkeen STOP-EJECT M-painiketta.
Magneettipäät А) ja 8) voidaan puhdistaa myôs käyttämällä
Suojaa laite, paristot ja kasetit sateelta ja kosteudelta, äläkä
jatd niitd pitkaksi aikaa liian kuumaan, esim. aurinkoon
pysäkôityyn autoon. Laite ei saa olla alttiina tippu- tai
Arvokilpi sijaitseen laitteen pohjassa
Oikeus muutoksiin varataan.
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Garantía a la vuelta
Typeskiltet findes pá undersiden af apparaten.
Dette produkt overholder kravene til radio-interferens af Euro-
pæisk Fællesskab.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkeblet og afbryder
ikke strammen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilslut-
tet til lysnettet sà længe netstikket sidder i stikkontakten.
(ND Norge
Typeskilt finnes pa apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebyade
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet sá lenge apparatet er til-
sluttet nettkontakten.
Guarantee see reverse side
(Z) New Zealand
Guarantee see reverse side
= —— — iy A 2"
Battery supply
* (pen the battery compartment (fig. 2) and insert as indicated
six batteries, type R14, UM2 or C-cells.
— The batteries are in good condition as long as the battery
indicator lights up:
— during recording and playback, or
— when pressing the battery check button (BAT. CHECK).
When checking the battery condition, the MAINS socket may
not be occupied.
Remove the batteries if exhausted or if they will not be used
again for a long period.
— The battery supply is switched off when the set is connected
to the mains. To change over to battery supply, pull out the
plug from the MAINS socket.
Mains supply
e Check if the mains voltage as shown on the type plate (on the
base of the set) corresponds to your local mains voltage. If it
does not, consult your dealer or service organisation,
e |f the set is equipped with a VOLTAGE SELECTOR (fig. 3), set
this selector to the local mains voltage.
e Connect the mains [ead to the MAINS socket and the wall
socket (fig. 1 and 3).
— The mains supply is switched on.
¢ To disconnect the set from the mains completely, withdraw
the mains plug from the wall socket..
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp
plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
e Remove fuse cover and fuse.
e Fix new fuse (5 Amp) which should be a BS1362, AS.T.A. or
BSI approved type.
» Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your sacket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of
5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following
code: blue = neutral (N), brown = live. (L)
As these colours may not correspond with the colour markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
* Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured
* Connect the brown wire to the terminal marked Lor
coloured red.
* Donot connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or +) or coloured green (or green and yellow).
Betore replacing the plug cover, make certain that the cord
grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over
the two wires
Copyright: Recording is permissible insofar as copyright or
other rights of third parties are not infringed.
For U.K. only: Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection
Acts 1958 to 1972.
Recording possibilities:
from the built- in microphone (MIC)
Nothing should then be connected to the sockets MIC (4) or LINE
Monitoring during microphone recordings is not possible.
from the external microphone socket (MIC(2))
When connecting a microphone, the built-in microphone (MIC} is
switched off.
Monitoring during microphone recordings is not possible.
If the microphone is provided with a start/stop remote control,
the remote plug may be connected to the socket REM (5). It is
then possible to start and stop recording and playback from the
microphone, provided the RECORD Okey or the PLAY key are
pressed the PAUSE key must not be used in this case).
from the LINE IN socket (3)
Connect an amplifier, a radio or recorder to the LINE IN socket 3).
The built-in microphone {MIC} is then switched off.
mixing the LINE IN (3) and MIC (3) signals
The signal from the microphone socket {MIC (2)} can be mixed
with the LINE IN signal 3).
When monitoring, only the LINE IN signal will be heard.
Press STOP-EJECT ME to open the cassette holder.
Insert the cassette with the full reel on the left (fig. 4) and
close the cassette holder.
For recording you must use a NORMAL cassette (IEC 1) on
Which the tabs (fig. 5) are not broken out.
At the very beginning of the tape, no recording will take place
during the first 7 seconds when the leader tape passes the
recorder heads.
Press PAUSE.
Press RECORD @; in doing so PLAY > is automatically
pressed too.
Now start recording by pressing PAUSE again.
You can also start recording without using PAUSE; simply
press RECORD € and recording will start.
The automatic recording level control ensures that all sounds
are recorded at the correct level.
When monitoring during recording, adjust the sound with the
controls VOL{ume), BASS and TREBLE; these controls do not
affect the recording.
Monitoring during microphone recordings is not possible.
For brief interruptions, press PAUSE; press again to restart
To stop, press STOP-EJECT ME.
— The set is then switched off; on pressing again, the cassette
holder will open.
4 À
Printed in Hong Kong
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF