Philips AQ 6598/17 User manual

Philips AQ 6598/17 User manual
XP AQ 6598/17
A7up6x3.3
29-03-2001 12:38
AQ 6598
Stereo Radio Cassette Player
Pagina 1
ENGLISH
2
POWER SUPPLY
CASSETTE PLAYBACK
Batteries (optional)
PLAY ( )
• Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or
AA as indicated inside the compartment.
• Remove the batteries from the set if they are dead or not to be used
for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
FAST WINDING 5 6
STOP 9
DIRECTION ( )
Power adapter (not included)
FM
AM
53
96
70
FM
AM
TUNING
96
70
104
120
OPE/BATT
90
100
MHz
10 x kHz
VOLUME
160
108
53
88 92
104
120
160
108
AQ659
STEREO
8
RADIO
CASSETT
E PLAYER
TUNING
90
100
OPE/BATT
VOLUME
88 92
TUNING
• Connect a 3V adapter to the set’s DC 3V jack and plug the AC
adapter into a wall outlet.
p
The 1.3 mm center pin of the 3.5 mm adapter plug must be set to the
minus pole (-), as indicated under the DC 3V jack (->+)
Always disconnect the power adapter if you are not using it.
RADIO RECEPTION
1. Connect headphones to the p jack.
2. Set the •FM•AM•TAPE/RADIO OFF switch to FM or AM
– The OPE/BATT indicator lights up.
3. Select the station using the TUNING control.
MHz
10 x kHz
AQ
Q6
STEREO
6598
RADIO 598
CA
CASS
SSEETT
TTEE PLA
YER
Important!
VOLUME
OPE/BATT
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
To improve reception
800-531-0039
FM:
AM:
AQ 6598 - Stereo Radio Cassette Player
FRANÇAIS
English
ALIMENTATION
AQ659
STEREO
8
RADIO
CASSET
TE PLAYER
Piles (en option)
Français
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles alcalines de
type R6, UM3 ou AA comme indiqué. Utilisez des piles POWER LIFE
de Philips qui vous procureront 18 heures de lecture de cassette.
• Enlevez les piles de l'appareil si elles sont usées ou si l'appareil doit
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Les piles renferment des éléments chimiques et doivent par
conséquent être rejetées en accord avec les règlements en vigueur.
source switch •FM•AM•TAPE/RADIO OFF
Español
•OFF/ON•DBB
FM AM TAPE/
RADIO OFF
OFF ON
DBB
DC 3V
CK
LO
DC 3V ->+
R EL
EA
SE
battery compartment
2x R6/UM3/AA
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
4
ESPAÑOL
CK
LO
T
RELE
AS
E
LIF
A
Pilas (opcional)
• Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas
alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. Si se utilizan pilas
Philips POWER LIFE se obtendrán 18 horas de reproducción del cassette.
• Extraiga las pilas del aparato si están gastadas o no van a utilizarse
durante un período de tiempo prolongado.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deben
eliminarse correctamente.
B
✗
1
SUMINISTRO DE RED
1
C-120
2x
R6/UM3/AA-cells
Adaptador de red (no incluido)
2
CK
LO
T
B
RECEPTION RADIO
BELTCLIP
LIF
✗
TC text/RB/9920
RELE
AS
E
✓
• Reliez un adaptateur 3 V à la prise DC 3V de l'appareil. Branchez
l'adaptateur à la prise d'alimentation murale.
Important !
La broche centrale 1,3 mm de l'adaptateur 3,5 mm doit être sur le pôle
négative (-),sous la prise DC 3V (->+)
Débranchez toujours l’adaptateur si vous ne l’utilisez pas.
Pour une meilleure réception
FM:
le fil du casque sert d'antenne FM. Maintenez le fil aussi
étiré et bien orienté que possible.
AM:
utilise l'antenne intégrée. Modifiez la position de
l'appareil lui-même afin d'obtenir la meilleure réception.
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com
Printed in Hong Kong
Adaptateur secteur (non fourni)
1. Reliez le casque à la prise p.
2. Placez le bouton •FM•AM•TAPE/RADIO OFF sur la position FM ou AM.
– Le témoin OPE/BATT s'allume.
3. Sélectionnez la station à l'aide de la commande de syntonisation
TUNING.
A Divisionof Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
1
The headphone cord functions as the FM antenna. Extend it
fully and position the cord.
Uses a built-in antenna. Turn the set to find the best position.
3
3
• Conecte un adaptador de red de 3 V al enchufe DC 3V. Conecte el
adaptador al tomacorriente de la pared.
¡ Importante !
El tetón de 1,3 mm de la clavija adaptadora de 3,5 mm tiene que ajustarse
al polo negativo (-), como se indica bajo el enchufe DC 3V (->+)
Desconecte siempre el adaptador cuando no lo utilice.
RECEPCIÓN DE RADIO
1. Conecte el auricular al enchufe p.
2. Ajuste el conmutador •FM•AM•TAPE/RADIO OFF a FM o AM.
– El indicador OPE/BATT se enciende.
3. Seleccione la emisora usando el control TUNING.
Para mejorar la recepción
FM:
AM:
4. Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass
Boost) controls.
5. To turn off the radio, push the source switch to TAPE/RADIO OFF
– The OPE/BATT indicator goes out.
El cable del auricular funciona como antena de FM.
Manténgalo extendido y ubíquelo en la mejor posición.
Se usa la antena incorporada. Gire el aparato para
buscar la mejor posición.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Set the source switch to TAPE/RADIO OFF.
Connect headphones to the p jack.
Open the cassette holder and insert a tape
Press the cassette holder lightly to shut.
To start playback, press 1 2.
– The OPE/BATT indicator lights up.
Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls.
To reverse playback direction during playback adjust the
1 2 DIRECTION control.
To fast wind, press 5 or 6. Press 9 to stop fast winding.
To stop, press 9 and the set is switched off.
– The OPE/BATT indicator goes out.
Auto reverse
The tape direction will be automatically reversed each time the tape
reaches the end. Cassette playback continues in this way, unless 9 is
pressed or until the batteries are exhausted.
Maintenance (see fig. 1)
• Clean parts A and B every month with a cotton bud dipped in
alcohol, or by playing through a cleaning tape.
• Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don’t use benzene
or corrosives to clean the set.
• Don’t use C-120 tapes.
• Don’t expose the set or cassettes to rain, moisture, sand or to
excessive heat e.g. cars parked in direct sunlight.
4. Réglez le son à l'aide des boutons VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).
5. Pour mettre la radio hors tension, placez le bouton •FM•AM•RADIO
TAPE/RADIO OFF sur la position TAPE /RADIO OFF.
– Le témoin OPE/BATT s'éteint.
LECTURE D'UNE CASSETTE
1. Placez le bouton •FM•AM•TAPE/RADIO OFF sur la position TAPE
/RADIO OFF.
2. Reliez le casque à la prise p.
3. Ouvrez le compartiment à cassette et insérez une cassette.
4. Appuyez doucement sur la porte du compartiment pour la refermer.
5. Pour commencer la lecture, appuyez sur 1 2.
– Le témoin OPE/BATT s'allume.
6. Réglez le son à l'aide des boutons VOLUME et DBB.
7. Pour inverser le sens de lecture pendant l'écoute de la cassette,
appuyez sur 1 2 DIRECTION.
8. Pour une avance rapide de la bande, appuyez sur 5 ou 6. Pour
arrêter l'avance rapide, appuyez sur 9.
9. Pour arrêter, appuyez sur 9 et l'appareil sera alors hors tension.
– Le témoin OPE/BATT s'éteint.
Auto reverse
Le sens de déroulement de la bande sera automatiquement inversé
chaque fois que la cassette arrive en fin de bande. La lecture de la
cassette peut ainsi continuer à moins que vous n'appuyiez sur la
touche 9 ou que les piles soient trop usagées.
GENERAL INFORMATION
Accessories (included)
1x Belt clip, 1x stereo headphones.
Using the belt clip (see fig. 4)
1 To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt
clip) so that it fits into the belt clip hole 1.
2 Push the belt clip down 2 and turn 3 to LOCK as indicated on the
set.
3 To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated
on the set.
Take care when using headphones
Hearing Safety:
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your
hearing.
Traffic Safety:
Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
Environmental note
• The packaging has been minimized so that it is easy to separate into
two materials: card and plastic. Please observe the local regulations
regarding the disposal of these packaging materials.
• Please inquire about local regulations on how to hand in your old
set for recycling.
4. Ajuste el nivel del sonido por medio de los controles VOLUME y
DBB (Dynamic Bass Boost - Aumento dinámico del bajo)
5. Para apagar el aparato, pulse el conmutador •FM•AM•RADIO
TAPE/RADIO OFF a TAPE/RADIO OFF.
– El indicador OPE/BATT se apaga.
GENERALITES
Accessoires (inclus)
1 x Pince de ceinture, 1 x Casque stéréo.
Utilisation de la pince de ceinture (voir fig. 4)
1. Pour l'attacher, introduisez l'ergot situé au dos de la pince dans
l'orifice de la pince 1.
2. Appuyez la pince de ceinture vers le bas 2 et tournez 3 vers
LOCK comme indiqué sur l’appareil.
3. Pour l'enlever, soulevez et tournez la pince vers RELEASE pour la
libérer comme indiqué sur l'appareil.
Utiliser le casque avec votre tete !
1. Ajuste el conmutador •FM•AM•RADIO TAPE/RADIO OFF a
TAPE/RADIO OFF.
2. Conecte el auricular al enchufe p.
3. Abra el portacassettes e inserte un cassette.
4. Pulse el portacassettes levemente para cerrarlo.
5. Para comenzar la reproducción, pulse 1 2.
– El indicador OPE/BATT se enciende.
6. Ajuste el nivel del sonido por medio de los controles VOLUME y DBB.
7. Para cambiar la dirección de la cinta durante la reproducción,
pulse 1 2 DIRECTION.
8. Para avance rápido de la cinta, pulse 5 o 6. Pulse 9 para
detener el avance rápido.
9. Para detener la reproducción pulse 9 y el aparato se apagará.
– El indicador OPE/BATT se apaga.
Autoretroceso
La dirección de la cinta se cambia cada vez que la cinta llegue al
final. La reproducción del cassette continúa así hasta que se pulse 9
o se gasten las baterías.
Wrong battery polarity
Insert batteries correctly
Batteries dead
Replace batteries
Hum when using adapter
– Adapter used is unsuitable
• Use a Philips SBC6650 or other standard regulated 3V DC adapters
No sound / sound from one channel only
– Headphones not inserted securely
• Insert headphone plug securely in p jack
Poor cassette sound/quality
–
•
–
•
Tape head dirty
Clean tape head (see MAINTENANCE)
Set too close to TV, computer, etc.
Move set away from other electrical equipment
– High friction of tape
• Try fast winding the tape once
The model number is found at the back of the set.
The production number is in the battery compartment
DEPISTAGE DES ANOMALIES
En cas d’anomalies, contrôlez d’abord les points mentionnées sur la liste avant de
faire réparer l’appareil. Si vous n’êtes pas capable de remédier au problème en
suivant ces conseils, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.
Attention: N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’appareil, car ceci fait tomber la garantie à échéance.
Pas d’alimentation
–
•
–
•
Polarité incorrecte des piles
Introduisez correctement les piles
Piles usées
Remplacez les piles
Problème d'interférence avec l'utilisation de l'adaptateur
Remarque concernant l’environnement:
– La fiche écouteurs n’est pas bien introduite
• Insérez proprement la fiche à la prise p
• L’emballage est composé de deux matériaux: le carton (pour la boîte) et
le polyéthylène (pour les sachets). Veuillez observer les réglementations
locales concernant le rebut de ces matériaux d’emballage.
• Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant le
recyclage de votre ancien appareil.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu
satisfaisant.
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios (incluidos)
1 x Clip para cinturón, 1 x Auriculares estéreo.
1. Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la
parte posterior del clip para cinturón) de forma que encaje en el
orificio para el clip para cinturón 1.
2. Pulse el clip para cinturón 2 y gire 3 su LOCK según se indica en
el equipo.
3. Para separarlo, levante suavemente y gire el clip su RELEASE
según se indica en el equipo.
Tenga precaución al utilizar los auriculares
Seguridad de audición:
Escuche a un volumen moderado. Si se emplea un volumen alto puede
perjudicarse su capacidad auditiva.
Seguridad ante el tráfico:
No utilice los auriculares mientras conduce un automóvil o va en bicicleta,
ya que puede causar un accidente.
Advertencia medioambiental
• El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y
polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje,
hágalo conforme a la normativa de su localidad.
• Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos.
Mantenimiento (véase fig. 1)
• Limpie las partes A y B una vez al mes con un algodón
humedecido en alcohol o mediante una cinta limpiadora.
• Utilice un paño suave humedecido para quitar polvo y suciedad.
Para limpiar el equipo no utilice gasolina o productos abrasivos.
• No utilice cintas C-120.
• Evite la exposición del equipo o cintas a la lluvia, humedad, arena o
calor excesivo como en automóviles aparcados al sol.
–
•
–
•
Conseils relatifs à l'acuité auditive:
Modérer le volume d'écoute. Un son trop fort risque de diminuer l'acuité
auditive.
Conseils relatifs à la circulation:
Ne pas utiliser le casque lorsque vous conduisez un véhicule ou une
bicyclette pour éviter tout risque d'accident.
Uso del clip para cinturón (véase fig. 4)
REPRODUCCIÓN DE CASSETTES
No power
Auto reverse occurs before end of tape
The set complies with the FCC-Rules, Part 15
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Entretien (voir fig. 1)
• Nettoyez les pièces A et B une fois par mois avec un coton-tige légèrement
imbibé d'alcool, ou en passant une cassette spéciale autonettoyante.
• Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour enlever la poussière et
saleté. N'utilisez jamais du benzène ou des abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas les cassettes de type C-120.
• N’exposez pas l'appareil ou les cassettes à la pluie, l'humidité, le sable ou une
chaleur excessive comme, par exemple, dans une voiture garée au soleil.
TROUBLESHOOTING
English
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the
set for repair. If you are unable to remedy the problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set
yourself, as this would invalidate your warranty.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que pueden provocar un
funcionamiento insuficiente.
– Le type d'adaptateur n'est pas approprié.
• Utilisez un adaptateur Philips, SBC 6650 ou un adaptateur 3 V
stabilisé de qualité
Pas de son / son en provenance d’un seul canal
Mauvaise qualité du son cassette
–
•
–
•
Tête de lecture encrassée.
Nettoyez la cassette (voir ENTRETIEN)
L’appareil se trouve trop près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou autres
Eloignez l’appareil de tout matériel électrique.
La fonction AUTO REVERSE s'enclenche avant la fin de la bande
– Frottement trop élevé sur la cassette.
• Essayez de rembobiner la cassette en vitesse rapide une fois.
Le numéro de référence est indiqué à l’arrière de l'appareil.
Le numéro de fabrication est indiqué dans le compartiment à piles.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos que le
damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio.
Advertencia: No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el aparato
Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía.
No se enciende
–
•
–
•
Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada).
Inserte las pilas correctamente.
Las pilas están gastadas
Cámbielas
Zumbido al usar el adaptador de energía de la red
– El adaptador no es apto
• Use un adaptador de energía de la red de PHILIPS SBC 6650) o otro
adaptador de 3V CC estabilizado, de buena calidad.
No hay sonido /o sólo funciona un lado
– No se ha insertado la clavija completamente
• Insértela completamente p
Pobre calidad de sonido del cassette
–
•
–
•
El cabezal de cinta está sucio
Limpie el cabezal (véase MANTENIMIENTO)
El aparato está demasiado cerca de la TV, ordenador, etc.
Mueva el aparato a un sitio alejado de los aparatos eléctricos.
La función de autoretroceso funciona antes del fin de la cinta
– Alta fricción de la cinta
• Realice un avance rápido de la cinta completa
El número de modelo está situado en la parte de su del aparato.
El número de producción está situado en el compartimiento de las pilas.
XP AQ 6598/17
A7up6x3.3
29-03-2001 12:38
Pagina 2
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIA LIMITADA
PORTABLE AUDIO
SYSTÈME SONORE PORTABLE
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
90 Days Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Échange gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales
receipt or other document showing that you purchased the product
is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual
and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90
days thereafter, a defective or inoperative product will be replaced
with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A
replacement product is covered only for the original warranty
period.When the warranty on the original product expires, the
warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment
of customer controls on the product, and installation or repair of
antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse,
accident, unauthorized repair or other cause not within the
control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or
antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product.
(Some states do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above exclusion may not apply to
you.This includes, but is not limited to, prerecorded material,
whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is
officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In
countries where Philips Consumer Electronics Company does not
distribute the product, the local Philips service organization will
attempt to provide a replacement product (although there may be a
delay if the appropriate product is not readily available).
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties,
including implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, are limited in duration to the duration of this
express warranty. But, because some states do not allow limitations
on how long an implied warranty may last, this limitation may not
apply to you.)
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document
portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le
produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel
d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un
produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun
au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que
pendant la période non-écoulée de garantie d’origine. Lorsque la
garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No
other warranties are expressed or implied, including any implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,
special, incidental or consequential damages, howsoever incurred,
even if notified of the possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service
Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-of-warranty
exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small
Product Service Center (address listed above). In Canada, call the
phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada”
to obtain the cost of out-of-warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product
below. Also, please fill out and mail your warranty registration card
promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL #
___________________________________________
SERIAL #
___________________________________________
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an exchange.
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler
les commandes et pour installer ou réparer les systèmes
d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais
emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre
raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui
permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour
lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la
réparation des produits endommagés par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.
(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de
dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que
l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela
comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils
soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de
Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins
commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux
appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne
distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera
de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des
retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product,
insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to
the address listed below.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
Cambio gratis por 90 días
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit
d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le
manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien, renvoyer le
produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse
ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y
compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est
limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que
certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas
présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU
CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou
implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à
un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou
conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une
notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter
Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d’une
échange non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins
et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-dessus).Au
Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pou
bénéficier d’une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se
trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans
délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de
vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
__________________________________
Nº DE SÉRIE
__________________________________
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el
producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que
usted compró el producto se considera un comprobante de venta.
Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted
compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se
reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo
tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez
que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la
garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del
producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e
instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la
unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso
indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el
control de Philips Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales
o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que
opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,
fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.
(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales
o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba
indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los
EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha
usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos
usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución
oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países
donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto,
la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está
fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un
cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el
manual podrían ahorrarle un viaje.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.
También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte
o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y
enviándolo a la dirección a continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a
duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea
aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No
se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí
ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito
alguno.
Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios
directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes,
independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la
posibilidad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER
LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con
Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener
el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía.
Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product
Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al téléfono
encontrado arriba en la sección ”Para cambiar un producto en el
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto no
amparado por garantía.
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el
espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su
tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en
caso de ser necesario.
Modelo No.
________________________________
Serie No.
________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4966E005 / MAC 4110 / 1-99
EL4966F005 / MAC 4107 / 1-99
EL4966S005 / MAC 4107 / 1-99
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, USA 75606 (903) 242-4800
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, É-U 75606 (903) 242-4800
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, USA 75606 (903) 242-4800
SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment
CONSEILS DE SÉCURITÉ - À lire avant de faire marcher le matériel
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation
precautions which you should be particularly aware of.
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions d’installation
et d’opération qu’il faut
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de precaución para la instalación y
funcionamiento con las que Ud. debe familiarizarse en particular.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should
be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should
be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be
followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near water
- for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool, etc.
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart
or stand that is recommended by the manufacturer.
6A.
An appliance and cart combination should be moved with
care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces
may cause the appliance and cart combination to
overturn.
1.
1.
7.
Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For example,
the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface that may block the ventilation openings; or, placed in a builtin installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the
flow of air through the ventilation openings.
9. Heat - The appliance should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances
(including amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources - The appliance should be connected to a power
supply only of the type described in the operating instructions or as
marked on the appliance.
11. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular attention to cords and plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended
by the manufacturer.
13. Power Lines - An outdoor antenna should be located away from
power lines.
14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet when left unused for a long period of
time.
15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do
not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
openings.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing - The user should not attempt to service the appliance
beyond that described in the operating instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité
et d’opération avant de faire marcher l’appareil.
Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de sécurité
et d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les
avertissements collés à l’appareil et écrits dans le manuel
d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les instructions
d’opération et d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être utilisé près de l’eau
(par exemple, près d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement avec
un chariot ou une table recommandée par le fabricant.
6A.
Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin. Un arrêt
rapide, une force excessive et des surfaces inégales
pourraient faire retourner l’appareil et le chariot.
2.
7.
8.
9.
91/8
EL 4562-1
Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l’appareil à un mur
ou plafond uniquement en suivant les recommandations du
fabricant.
Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon que son
emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération. Par
exemple, il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis
ou une autre surface pareille qui risque de boucher les ouvertures
d’aération; ni l’installer dans une bibliothèque ou un coffret qui
pourrait empêcher le flux d’air par les ouvertures d’aération.
Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des sources de chaleur
telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
10. Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil uniquement à une
source d’électricité du type décrit dans les instructions d’opération
ou indiqué à même l’appareil.
11. Protection du cordon d’alimentation - Il faut faire passer les
cordons d’alimentation de façon à éviter qu’on marche dessus ou
que les objets placés sur eux ou contre eux les coincent. Faire
attention en particulier au cordons et fiches et à l’endroit où ils
sortent de l’appareil.
12. Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement de la façon recommandée par le fabricant.
13. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure à
l’écart des lignes de transmission d’électricité.
14. Périodes d’inactivité - Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sera pas
utilisé pendant une longue période de temps.
15. Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber des
objets ou des liquides par les ouvertures de l’enclos.
16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer l’appareil
par un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la fiche a été endommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l’appareil ou
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente de
grands changements d’opération ou
E. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret.
17. Service après-vente - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil sauf les réparations décrites dans les instructions d’opération.
Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
91/8
EL 4562-2
Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
3. Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas las
advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o
bastidor recomendado por el fabricante.
6A.
La combinación carrito-aparato debe trasladarse con cuidado.
Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y superficie desnivelada pueden producir el volteo de la combinación carritoaparato.
2.
7.
Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe montarse
en una pared o techo interior según las recomendaciones del fabricante.
Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su ubicación o
posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo, el aparato no
debe situarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que puede
bloquear las aberturas de ventilación; tampoco debe colocarse en
muebles embutidos, tal como sería el caso de una estantería para libros o
un armario, porque así se podría impedir el flujo de aire por las aberturas
de ventilación.
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales como
radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que puedan producir calor.
10. Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de
energía únicamente del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según lo indicado en el aparato.
8.
11. Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación de energía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima de ellos;
también es importante que no estén apretados por artículos colocados
contra o encima de ellos. Hay que prestar atención especial a los cables
y enchufes, receptáculos convenientes y al lugar donde éstos salen del
aparato.
12. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
13. Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las líneas
de energía.
14. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se lo usa
por un período considerable de tiempo.
15. Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que tener cuidado
para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se derrame
ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del aparato.
16. Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado por un
técnico calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado algún
líquido dentro de mismo; o
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio
marcado en su funcionamiento; o
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.
17. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá de lo
descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra reparación o
mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técnico calificado para
tal finalidad.
91/8
EL 4562-3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement