Philips PET718/12 User manual

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Philips PET718/12 User manual | Manualzz
PET714_12_A
2007.8.2
Portable DVD Player
!@
2:13 PM
# $ %
Printed in China
PET714
PET718
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
1
1
0
2
1
4
5
7
0
%
@
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Page 1
2
3
6
7
8
9
!
^
$
#
PET714
PET718
WK731
8
7
6
5
4
3
2
9
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned
by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les
déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à
prévenir les conséquences négatives
potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned
by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
Main unit controls ( see figure 1)
1 OPEN .....................Open the disc door to insert or remove disc.
2 OK ..........................Confirm a selection.
3 3, 4, 1, 2 ...........Navigate in a menu.
...........(1 / 2) search backward/forward in a disc at different
speeds.
4 SETUP ....................Enter or exit the system menu.
5 MENU.....................Enter or exit the disc contents menu.
6 J( / § ..................Skip to the previous/next chapter, track or title.
8 9 .............................Stop playback or erase a program.
7 2; .........................Start or interrupt playback.
9 IR.............................Remote sensor.
0 POWER and CHG..Power and charge indicator.
....................Power supply socket.
Left of player ( see figure 1)
!
INTRODUCTION
@ AV OUT... ...............Audio/Video output jack.
Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks, and
tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc
case.To make access easy and convenient, your player lets you
move between tracks and between indexes.
Audio CD / MP3 CD
PREPARATIONS
Audio CDs / MP3-CD contain music tracks only. You can play
them in the conventional way through a stereo system using the
keys on the remote control and/or main unit, or via the TV using
the On Screen Display (OSD).
Connections
Connecting headphones
Connect the headphones into the n1 or the n2
jack of your set.
Connecting additional equipment
Audio (Left)
White
Red
Audio
Red
Yellow
White
• Turn off your set before connecting to any additional equipment.
• You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
AV OUT
Yellow
Video
Connect the desired device to this terminal directly.
Connection
(right)
Color
GENERAL FEATURESS
Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title
or track, you can move to another
title/track/chapter as follows:
• Press § briefly during play to
select the next title/ track / chapter.
• Press J( briefly during play to
step back to the previous title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding number using
the numerical keys (0-9).
Search
During playback, press 2 repeatedly for the following forward search options:
Press 1 repeatedly for the following backward search options:
1
2
2 X backwards
2 X forward
4 X backwards
4 X forward
8 X backwards
8 X forward
16 X backwards
16 X forward
32 X backwards
32 X forward
normal speed
normal speed
Press OK or 2; to resume normal playback.
SPECIAL DVD FEATURES
Output level: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
1.9 kg / 4.2 pounds
DC 9V 1.0A
9W
0 - 45°C
650nm
PAL/NTSC
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
TECHNICAL DATA
Press DVD MENU to enter the disc title
menu.
Use 1 2 3 4 or numeric keys (0-9) to
select a play option.
Press OK to confirm.
Playing a title
1
2
3
Dimensions
Weight
Power supply
Power Consumption
Operating temperature range
Laser wavelength
Video system
Frequency response
Signal/noise ratio
Audio distortion + noise
Channel separation
Dynamic range
Output
Audio out (analog audio)
Load impedance:
Video out Output level:
Load impedance:
PHILIPS reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users
authority to operate this device.
All rights reserved.
#
$
FUNCTIONAL OVERVIEW
...................Volume control.
...............Headphone jacks.
% ON/OFF...................Switch the power on/off.
REMOTE CONTROL
9 STOP 9 ..................Stop playback or erase a program.
0 TITLE ......................Display the disc title
! Numeric Keypad (0-9)...Input numbers.
# A-B... ......................Repeat playback of a specific section on a disc.
@ REPEAT ..................Repeat a chapter/track/title.
Remote controls ( see figure 2)
^ AUDIO ....................Select an audio language when playing a DVD disc or
select an audio mode (Stereo, Mono-Left or Mono-Right)
when playing a VCD/CD disc.
% SUBTITLE ..............Select a subtitle language.
$ ZOOM.....................Enlarge or reduce a picture or active image on the TFT.
1 SETUP ....................Enter or exit the system menu.
2 DVD MENU ...........Enter or exit the disc contents menu.
3 3, 4, 1, 2 ...........Navigate in a menu.
...........(1 / 2) search backward/forward in a disc at different
speeds.
4 OK ...........................Confirm a selection.
5 PROGRAM.............Enter the program menu.
Skip to the previous/next chapter, track or title.
6 DISPLAY ................Display information on TFT during playback.
7 PREV/NEXT J( / §
8 PLAY/PAUSE 2;...Start or interrupt playback.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
Hearing Safety
GENERAL INFORMATION
Power Sources
GENERAL INFORMATION
This unit operates on a supplied AC adapter, car adapter, or the built-in Ni-MH
battery.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet when the unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
Safety and maintenance
INTRODUCTION
About Built-in Rechargeable Battery
INTRODUCTION
Your portable DVD player
1
Once the battery is fully discharged (the power indicator will flash as a prior
warning), immediately recharge it (regardless of whether you plan to use the
battery or not) in order to maximize the battery life.
2
1
The lasting time of the fully charged battery when a headphone is connected
to the DVD player is approximately 2.5 hours.
Recharge efficiency will degrade when the environmental temperature drops
below 50oF (10oC) or exceed 95oF (35oC).
Please make sure you always use only the AC adapter included with the player to recharge your batteries.
Français
APERÇU DES FONCTIONS
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)
1 OPEN .....................Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
2 OK ..........................Pour accepter la sélection du menu.
3 3, 4, 1, 2 ...........Pour naviguer dans un menu.
...........(1 / 2) Pour effectuer une recherche avant/arrière à
vitesse variable dans un disque.
4 SETUP ....................Pour accéder au menu système et le quitter.
5 MENU.....................Pour accéder au menu du contenu du disque et le quitter.
6 J( / § ..................Pour passer au chapitre, à la piste ou au titre
précédent(e)/suivant(e).
7 2; .........................Pour lancer ou interrompre la lecture.
.........................Pour accepter la sélection du menu.
8 9 .............................Pour arrêter la lecture ou interrompre une programmation.
Face gauche du lecteur ( voir figure 1)
9 IR.............................Capteur infrarouge pour la télécommande.
0 POWER and CHG..Voyant d'alimentation et de charge.
!
INTRODUCTION
@ AV OUT... ...............Sortie audio/vidéo.
....................Prise d'alimentation.
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and
audio CDs (including CDR, CDRW,DVD±R and DVD±RW).
PREPARATIONS
Video CD
plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur
le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur
vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
CD Audio / MP3
Les CD Audio / CD MP3 comportent uniquement des plages
musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à
l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale
ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).
Connexions
Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise n1 ou n2
de votre appareil.
Connexion d'un équipement auxiliaire
Audio (Gauche)
Blanc
Audio (Droite)
Rouge
White
Red
Yellow
• Éteignez votre appareil avant de le connecter à
tout équipement auxiliaire.
• Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour lire
un DVD ou jouer un karaoké.
Vidéo
Jaune
AV OUT
Branchez l'appareil souhaité directement sur ce
connecteur.
Connexion
Coleur
FONCTIONS GÉNÉRALES
Passage à un autre titre ou à une autre plage
#
$
APERÇU DES FONCTIONS
...................Augmentation / réduction du volume.
...............Prise écouteurs.
% ON/OFF...................Pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Télécommande ( voir figure 2)
1 SETUP ....................Pour accéder au menu système et le quitter.
2 DVD MENU ...........Pour accéder au menu du contenu du disque et le quitter.
3 3, 4, 1, 2 ...........Pour naviguer dans un menu.
...........(1 / 2) Pour effectuer une recherche avant/arrière à
vitesse variable dans un disque.
4 OK ...........................Pour accepter la sélection du menu.
5 PROGRAM.............Pour accéder au menu de programmation.
6 DISPLAY ................Pour afficher des informations sur l'écran TFT en cours de
lecture.
7 PREV/NEXT J( / §
Pour passer au chapitre, à la piste ou au titre
précédent(e)/suivant(e).
GÉNÉRALITÉS
8 PLAY/PAUSE 2;...Pour lancer ou interrompre la lecture.
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigare ou
une batterie Ni-MH intégrée.
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de
l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation
pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée
de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
1
2
3
Votre lecteur de DVD portable
INTRODUCTION
9 STOP 9 ..................Pour arrêter la lectu
TÉLÉCOMMANDE
0 TITLE ......................WesternAffichage du titre du disque
! Touches numériques...Pour saisir des chiffres.
@ REPEAT ..................Pour répéter un(e) chapitre/piste/titre.
# A-B... ......................Pour répéter la lecture d'une section particulière d'un
disque.
•
Manipulation des disques
GÉNÉRALITÉS
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la
lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se
dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un
environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible
de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
Disposition
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable
• Télécommande
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Piles rechargeables
• Mode d'emploi
• Garantie
• Guide de démarrage rapide
• Adaptateur CA/CC, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Déballage de l'appareil
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement
les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de
doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à
nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de
sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la
télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
$ ZOOM.....................Pour agrandir ou réduire une photo ou une image sur
l'écran TFT.
% SUBTITLE ..............Pour sélectionner une langue de sous-titrage.
^ AUDIO ....................Pour sélectionner une langue son pour la lecture d'un DVD
ou pour sélectionner un mode audio [Stereo (Stéréo),
Mono-Left (Mono-gauche) ou Mono-Right (Mono-droite)]
pour la lecture d'un VCD/CD.
ATTENTION
GÉNÉRALITÉS
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
Sécurité d'écoute
À propos de l'afficheur LCD
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Options de langue OSD
Anglais, Français, allemand
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français,
allemand.
Région
Amérique du sud
1 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION)
sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur.
2 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu d'installation.
3 Sélectionnez General Setup Page puis appuyez sur OK.
4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD Language
puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de
langue OSD.
5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
Mise en place des disques et mise sous tension
1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
pour allumer le lecteur.
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
4 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE)
✔ ASTUCE
FONCTIONS GÉNÉRALES
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
✔ ASTUCE
La fonction de répétition est également disponible pour les fichiers JPEG, etc.
Les actions peuvent varier selon le support de lecture.
Répétition A - B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A - B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
• Réappuyez sur A - B au point final choisi ;
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
• Appuyez de nouveau sur A - B pour quitter la séquence.
Modes de lecture
• La roulette à gauche de l'appareil permet d'augmenter ou
de diminuer le volume.
FONCTIONS GÉNÉRALES
DVD
Écoulé titre
Restant titre
Écoulé chapitre
Restant chapitre
Affichage désactivé
ASTUCE
CD/VCD
Fichier écoulé
Fichier restant
Total écoulé
Total restant
Affichage désactivé
Pas d'alimentation
Symptôme
Remède
L'image est complètement
déformée /en noir et blanc
avec le menu du lecteur
– Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
– Le réglage PAL est peut-être erroné.
Faites correspondre les réglages de votre
téléviseur et de votre lecteur.
NOTES
Pas de son
Image déformée
– Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement.
– Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
– Vérifiez si la batterie intégrée n'est pas
déchargée.
– Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..
– Vérifiez que le disque ne comporte pas de
traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon
doux en partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se
produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les
points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord
consulter cette liste de points à vérifier.
GUIDE DE DÉPANNAGE
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande
pour accéder à un menu de programmation.
✔
2 Introduisez directement les numéros des pistes ou des chapitres à l'aide des
touches numérotées 0-9 (faites précéder les numéros à un chiffre d'un " 0
", par exemple " 05 ").
3 À l'aide des touches de déplacement du curseur, sélectionnez START (Début),
puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
PROGRAM
En fonctionnement JPEG, ce bouton permet de choisir entre 17 modes de
diaporama.
x1
x2
x3
x4
X5
Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para las siguientes opciones
de visualización:
DISPLAY
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche
le type de disque chargé et des informations sur son contenu.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées
(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2; ou OK pour lancer la lecture.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de
zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option.
Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de
région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture
commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous
pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
FONCTIONS DE BASE
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet
ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités
internationaux.
Information sur le droit d'auteur
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Informations relatives à l'environnement
•
•
•
Écoutez à volume moyen.
• L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des
pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est
inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif
s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau
sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal.
Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps
pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il
est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus,
verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne
constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette
sur un disque.
Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le
dans sa boîte après usage pour le protéger des
rayures et de la poussière.
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant
du centre vers la périphérie.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de
vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre
environnement.
• Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
• N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo,
sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur
la route et est illégale dans de nombreuses régions.
ASTUCE
Limitez les périodes d'écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes
peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Sécurité d'écoute: Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation
continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs
audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes
de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine
fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de
commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant
ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au
rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration
d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou
des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez
aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
x1
x2
x3
x4
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Page Réglages vidéo
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION)
pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre
sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour afficher les options de répétition suivantes :
Actions de DVD Actions de MP3 Actions de CD Actions de JPEG
répète le chapitre répète la piste
répète la piste
un
répète le titre
répète le dossier répète tout
tout
répète tout
annule la répétition annule la répétition
désactivé
annule la répétition
Répétition
En mode JPEG, la séquence est 100 %, 125 %, 150 %, 200 %, 50 %, 75 %
et normal.
✔ ASTUCE
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique
sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une
des options de zoom suivantes :
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
affichage normal
ZOOM
Cette touche sert à sélectionner la langue son pour la lecture d'un DVD.
✔
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :
x1
Mono gauche
x2
Mono droit
x3
Stéréo
Modification de la sortie audio (VCD/CD)
FONCTIONS GÉNÉRALES
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous
guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations
adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Navigation dans les menus
isées.
• Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être util-
• Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le
lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau
infrarouge.
Télécommande
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une
utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
Lorsque le symbole “ ” apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
Introduction
FONCTIONS DE BASE
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder.
Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.
During playback, you can:
• Use the 1, 2 to rotate the picture.
• Use the 3 to flip up/down.
• Use the 4 to flip left/right.
• Press DVD MENU to go back to folder screen.
• Press 9 to go to group preview.
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the
on-screen functions.
• Press ZOOM repeatedly to display the picture with different scales.
• Use the 3, 4, 1, 2 to view the zoomed picture (for picture zoomed in only).
Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote control operation.
SPECIAL DVD FEATURES
Checking the contents of DVD-Video discs: DVD MENU.
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press
the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
Disc menu
Press DVD MENU. The menu may list, for example, camera
angles, spoken language and subtitle options, and chapters for
the title.
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une
plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre
comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture
pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou
de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro
correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
Recherche
Appuyez plusieurs fois sur 2 pour afficher les options de recherche en avant suivantes:
Appuyez plusieurs fois sur 1 pour afficher les options
de recherche en arrière suivantes :
1
2
2 X en arrière
2 X en avant
4 X en arrière
4 X en avant
8 X en arrière
8 X en avant
16 X en arrière
16 X en avant
32 X en arrière
32 X en avant
Vitesse normale
Vitesse normale
Appuyez sur OK ou 2; pour reprendre la lecture.
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Connect the supplied car adapter to the set and the
car cigarette lighter outlet.
PRÉPARATION
Sécurité et Maintenance
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging
the car adaptor.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Make sure the temperature is below 35oC when the DVD player is connected to DC 16.0V in a car.
Powering your remote control
1
2
Open the battery compartment. Remove the protective plastic tab (first time users only).
Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close the compartment.
CAUTION
Playing a MP3 CD
CD/VCD
Single elapsed
Single remained
Total elapsed
Total remained
Display off
Changing the language
Press AUDIO. If the current disc has different language options,
this now appears on the screen.
Press AUDIO repeatedly until you have reached
your desired language option.
Subtitle
Press SUBTITLE. If the current disc has different subtitles
options, this now appears on the screen.
Press SUBTITLE repeatedly until you have reached
your desired subtitles option.
Remedy
TROUBLESHOOTING
✔ TIP
The above two features depend on whether your disc contains any language
or subtitle options.
Symptom
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
✔ TIP
Using the car adapter
To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the
AC adaptor.
Using the AC / DC adaptor
Connect the supplied adapter to the set
and the main power supply (as shown).
✔ TIP
Power supply
You can also view JPEG still photos on this player.
CD with JPEG files
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Titles,
and each Title may have one or more Chapters. To make access
easy and convenient, your player lets you move between
Titles, and also between Chapters.
DVD-Video
Playable disc formats
3
Using and maintaining your rechargeable batteries
Precautions related to battery recharge
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal
DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with
true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the
disc and on your playback set-up).
2
To charge the battery, please directly connect this DVD player to AC mains
and the charge indicator will turn on.
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle
languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all
included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able
to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen
Display and player display in combination with the remote control.
Unpacking
• Portable DVD player
• Remote Control
• Car adaptor (12V)
• Audio / Video cable
• User Manual
• Warranty
• Quick Start Guide
• AC power adaptor, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Placement
GENERAL INFORMATION
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly
available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be
repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm
surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm
environment until the moisture evaporates.
Handling discs
• Do not attach paper or tape to the disc.
• Keep the disc away from direct sunlight or heat
sources.
• Store the disc in a disc case after playback.
• To clean, wipe the disc outwards from the center
with a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see
tiny black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on
the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into
mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging,
exhausted batteries and old equipment.
Copyright information
All other brand and product names are trademarks of their respective companies
or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made
from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international
treaties.
- Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage
Playing a DVD disc
BASIC FUNCTIONS
Switching on for OSD language setup
BASIC FUNCTIONS
English is the default language of your player’s on screen display. You may choose
to use English, French, German for your player’s on screen display.
OSD Language Options
English, French, German
Playing an audio or video CD disc
GENERAL FEATURES
• After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded as well as information
about the disc’s contents.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the
track and press 2; or OK to play the track.
DISPLAY
DVD
Title elapsed
Title remained
Chapter elapsed
Chapter remained
Display off
Press DISPLAY on the remote repeatedly for the following display options:
x1
x2
x3
x4
X5
Playing a JPEG discs
The following playback features are available for MP3 CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc.
Use the 3, 4 keys to highlight your selected music folder.
Press OK to play.
Region
South America
1 Slide the POWER switch to ON to switch on the
player.
select from OSD language options.
2 Press SETUP for the setup menu.
3 Select General Setup Page and press OK.
4 Scroll and select OSD Language and press 2 to
5 Select your preferred language and press OK.
Loading discs and switching on
1 Press OPEN to open the disc door.
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
3 Gently push to close the door.
4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
✔ TIP
A normal mechanical noise is heard during playback.
GENERAL FEATURES
✔ TIP
The repeat function is also available for JPEG etc. The actions may vary for
different media being played.
Repeat A - B
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A - B at your chosen starting point;
A appears on the screen.
• Press A - B again at your chosen end point;
✔ TIP
During JPEG operation, pressing this button enables you to select 17
slideshow modes.
PROGRAM
TROUBLESHOOTING
During playback, press PROGRAM on the remote to enter a program menu.
Use the numerical keys 0-9 to directly input the tracks or chapters (single
track number with digit "0" in front, for example "05").
Move the cursor by pressing 1 2 to select START and then press OK to
start program playback.
Volume Control
3
1
2
SETUP OPERATIONS
Lecture d'un titre
TV Type (Type TV)
sélectionner le standard vidéo du téléviseur
extern
Disc can’t be played
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist.
It may be that something has been overlooked.
select contrast level
select video standard of external TV set
Contrast
TV Type
sélectionner le niveau de netteté
sélectionner le rapport d'affichage
– Ensure the disc label is upwards.
– Clean the disc.
– Check if the disc is defective by trying another disc.
select video options
select display ratio
Video Setup Page
TV Display
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Video Setup Page
• Use the rotary switch on the left side of the unit to
increase or decrease playback volume.
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A - B.
Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an
optional region code. If you load a disc of a different region code to your player,
you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and
should be unloaded.
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to
select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your
selection,and press OK.
BASIC FUNCTIONS
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones:
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause
hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without
distortion.
Listen at a moderate volume:
• Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing
loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The
higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced
some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can
actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your
volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may
cause malfunction.
• Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at high
volume can impair your hearing.
• Important (for models with by-packed headphones): Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its audio players as
determined by relevant regulatory bodies only with the original model of provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that you
contact your retailer to order a model identical to that of the original provided
by Philips.
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed
in water. Water entering the player may cause major damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene,
or abrasives as these may harm the player.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any
sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
GENERAL EXPLANATION
Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be
heated. This is normal.
About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player.
Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the
player may not respond to all operating commands. When this occurs,
please refer to the instructions in the disc inlay. When a “ ” appears on
the screen, the operation is not permitted by the player or the disc.
Remote control operation
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the
remote control. Always point the remote control directly at the player,
making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
Menu navigation
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through
various settings and operations.
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
• Press OK key to confirm your selection.
GENERAL FEATURES
Changing the audio output (for VCD/CD)
Press AUDIO repeatedly for the following audio options.
x1
Mono left
x2
Mono right
x3
Stereo
✔ TIP
This key is used to select audio languages during DVD playback.
ZOOM
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following
zooming options.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
normal
JPEG actions
repeats one
repeats all
cancels repeat
✔ TIP
During JPEG operation, the sequence is 100%, 125%, 150%, 200%, 50%,
75% and normal.
REPEAT
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:
DVD actions
MP3 actions
CD actions
repeats chapter repeats one
repeats track
repeats title
repeats folder
repeats all
repeats all
cancels repeat
cancels repeat
cancels repeat
x1
x2
x3
x4
SETUP OPERATIONS
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings.
Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
1 Press SETUP. A list of features is shown.
2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
TV Display (Affichage TV)
sélectionner le niveau de luminosité
Sharpness (Netteté)
sélectionner le niveau de contraste
Remedy
sélectionner l'affichage et d'autres options
Brightness (Luminosité)
sélectionner le niveau de gamma
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Contrast (Contraste)
Symptom
Page Préférences
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
MOT DE PASSE
modifier le mot de passe actuel (par défaut : 3308
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement
lorsque le mode mot de passe est désactivé.
permet de sélectionner les options d'affichage
multi-angles.
sélectionner les options de langue de doublage
Angle Mark (Multi-angle)
AUDIO
sélectionner les options de langue des menus du disque
sélectionner les options de sous-titrage
sélectionner les options parentales
NOTES
restaurer les paramètres par défaut
PAR DÉFAUT
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
PARENTAL
SOUS-TITRES
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
TECHNICAL DATA
210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
1.9 kg / 4.2 pounds
DC 9V 1.0A
9W
0 - 45°C
650nm
PAL/NTSC
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Niveau de sortie: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
MENU DISQUE
sélectionner la langue d'affichage
Tous droits réservés.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler
le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS
se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques
de ce produit à tout moment.
Impédance de charge:
Impédance de charge:
Load impedance:
Poids
Alimentation
Consommation électrique
Plage de température de
fonctionnement
Longueur d'onde du laser
Système vidéo
Bande passante
Rapport signal sur bruit
Distorsion du son + bruit
Séparation des canaux
Gamme dynamique
Sortie audio (audio analogique)
Dimensions
ÉCRAN DE VEILLE
sélectionner les options d'économiseur d'écran
Dernières options
permet de sélectionner les dernières options de
lecture en mémoire.
Avant d'utiliser les touches 1 pour sélectionner le repère angle souhaité,
assurez-vous que le disque a été enregistré en multi-angle et que l'option Angle
Mark (Multi-angle) a été activée dans le menu système.
LANGUE OSD
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Page Réglages généraux
3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
Page Réglages généraux
sélectionner les options audio
Gamma
select gamma level
Appuyez sur DVD MENU pour accéder au
menu des titres du disque.
Sélectionnez une option de lecture à l'aide
des touches 1 2 3 4 ou les touches
numérotées (0-9).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Page Réglages vidéo
sélectionner les préférences de lecture
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for
repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Page Mot de passe
sélectionner les options de mot de passe
permet de sortir du menu système.
Gamma
select sharpness level
Page Préférences
select password options
select brightness level
– Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the player. Avoid all
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Quitter
Password Setup Page
Sharpness
The player does not
respond to the remote
control
– Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
– Check if both plugs of the mains cord are
properly connected.
Brightness
Distorted or B/W
picture with DVD
– Operations are not permitted by the disc.
– Refer to the instructions in the disc inlay.
No power
select display and other options
Player does not respond
to all operating commands
during playback
– Check if there is power at the AC outlet by
plugging in another appliance.
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
General Setup Page
When the cursor highlights these settings, press OK to:
– Check if the built-in battery is drained.
select playback preferences
change existing password (3308 by default)
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Password
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
– Check the disc for fingerprints and clean with
a soft cloth, wiping from centre to edge.
Important notes for users in the UK
Page Mot de passe
– Check if car adaptor is connected appropriately.
Player feels warm
Preference Page
select angle mark display options
Preference Page
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Display goes dimmer when
AC is unplugged
NOTES
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
– The unit is saving power to ensure longer
playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness using the rotary brightness control.
– When the player is in use for a long
period of time, the surface will be heated.
This is normal.
Password Setup Page
Angle Mark
select onscreen display language
– The PAL setting may be in the wrong
status. Match your TV’s setting with the
player’s setting.
– Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction.
Completely distorted
picture / no colour in
the TV screen
select audio language options
select disc menu language options
select subtitle language options
select parental options
– Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
Audio
Disc Menu
No sound
Subtitle
Parental
restore factory settings
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
NOTES
NOTES
Default
Distorted picture
3 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
4 Press SETUP to exit.
General Setup Page
OSD Language
select screen saver options
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Screen Saver
Last Memory
select last playback memory options
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
Note: Before using the 3,4 keys to select your desired angle mark, ensure the
disc has been recorded with angle mark and you have enabled the angle mark
option in the system menu.
NOTES
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a
fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut
off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug
contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a
fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue
= neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond
with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked
E (or e) or coloured green (or green and yellow).
• Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright
Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
INTRODUCTION
À propos de la batterie rechargeable intégrée
1
Pour charger la batterie, branchez le lecteur de DVD sur une prise secteur. Le
voyant de charge s'allume.
Si la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la immédiatement (que
vous ayez l'intention de l'utiliser ou non) afin d'éviter de diminuer sa durée
de vie.
Précautions relatives à la charge de la batterie
2
2
1
Une batterie entièrement chargée a une autonomie d'environ deux heures et
demie lorsqu'un casque est branché sur le lecteur de DVD.
L'efficacité de la charge diminue lorsque la température ambiante est
inférieure à 10oC ou supérieure à 35oC.
Rechargez la batterie exclusivement à l'aide de l'adaptateur secteur fourni
avec le lecteur.
Utilisation et entretien de la batterie rechargeable
3
Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les
CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD±R et les DVD±RW).
DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et
chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour
une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer
d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
CD contenant des fichiers JPEG
PRÉPARATION
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
Alimentation
Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à
la prise secteur (voir illustration).
✔ ASTUCE
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
l'adaptateur CA/CC.
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et
à l'allume-cigares.
✔ ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de
brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la
tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Vérifiez que la température est au-dessous de 35oC quand le joueur de
DVD est relié à DC 16.0V dans une voiture.
Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette
de protection en plastique (lors de la première utilisation).
Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.
Télécommande
1
2
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
ATTENTION
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce
FONCTIONS DE BASE
Lecture de disque CD-MP3
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition,
lecture aléatoire, etc.
Utilisez les touches 3, 4 pour sélectionner votre dossier musical.
Appuyez sur OK pour lire.
Lecture de disque JPEG
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image
Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
En cours de lecture :
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
• En mode diaporama, appuyez sur DVD MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran.
• Appuyez à plusieurs reprises sur ZOOM pour afficher à chaque fois l'image
dans une échelle différente.
• Utilisez la touche 3, 4, 1, 2 pour visionner l'image agrandie (valable uniquement pour l'image sur laquelle un zoom avant a été effectué).
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande.
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : DVD MENU.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menu du disque
Appuyez sur DVD MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de doublage
et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur AUDIO. Si le disque actuel offre plusieurs
options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu'à atteindre la langue
souhaitée.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE. Si le disque actuel offre plusieurs
options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE jusqu'à atteindre
l'option de sous-titrage souhaitée.
✔ ASTUCE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Les deux fonctionnalités précédentes dépendent des options de langue ou
de sous-titrage du disque.
Symptôme
Le disque ne peut
être lu
Le lecteur ne répond
pas à toutes les
commandes pendant
la lecture
Absence de son par
la sortie numérique
Image déformée ou
image N/B avec disques
DVD-Vidéo
Le lecteur ne réagit pas
à la télécommande
– La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
– Ces commandes ne sont pas autorisées par
le disque.
– Consultez les instructions du disque.
– Vérifiez les branchements numérique.
– Vérifiez dans le menu des réglages que la
sortie numérique est activée.
– Utilisez uniquement des disques dont le
format est compatible avec celui du
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
– Orientez la télécommande directement vers
le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet
du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
Remède
– Assurez-vous que l'étiquette du disque est
orientée vers le haut.
– Nettoyez le disque.
– Vérifiez si le disque est défectueux
essayant avec un autre
Le lecteur chauffe
– L'appareil est en mode économie
d'énergie afin d'allonger la durée de
fonctionement de la batterie. C'est normal.
Réglez la luminosité à l'aide de la roulette de
luminosité.
en
disque.
L'affichage s'affaiblit
lorsque le cable
d'alimentation secteur
est débranché.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d'interférences radio.
NOTES
PET714_12_A
1
1
0
2
1
4
5
7
0
%
@
2:14 PM
# $ %
2007.8.2
!@
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
Page 2
2
3
6
7
8
9
!
^
$
#
8
7
6
5
4
3
2
9
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y
electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned
by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die
dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf
Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von
der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein
Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Dieses Produkt verwendet eine Kopierschutztechnologie, die durch bestimmte USPatente sowie durch andere urheberrechtliche Gesetze geschützt ist.
Rechteinhaber sind die Macrovision Corporation und andere Lizenzinhaber. Die
Verwendung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Macrovision
Corporation autorisiert sein und ist nur für den Privatgebrauch sowie für andere
begrenzte Verwendungszwecke gestattet, soweit nicht anderweitig durch die
Macrovision Corporation autorisiert. Rückentwicklung (Reverse Engineering) und
Disassemblierung sind nicht zulässig.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Pulse DVD MENU para acceder al menú de
título de disco.
Utilice los botones 1 2 3 4 o el teclado
numérico (0-9) para seleccionar una opción
de reproducción.
Pulse OK para confirmar.
Reproducción de un título
1
2
3
NOTES
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco ( ver figura 1)
1 OPEN .....................Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco.
2 OK ..........................Confirmación de la selección del menú.
3 3, 4, 1, 2 ...........Navega dentro de un menú.
...........(1 / 2) Busca en un disco hacia delante o hacia atrás a
diferentes velocidades.
4 SETUP ....................Accede al menú del sistema o sale del mismo.
5 MENU.....................Accede al menú de contenido del disco o sale del mismo.
6 J( / § ..................Cambia al capítulo, pista o título anterior o siguiente.
8 9 .............................Detiene la reproducción o elimina un programa.
7 2; .........................Inicia o interrumpe la reproducción.
9 IR.............................Sensor de infrarrojos para el control remoto.
0 POWER and CHG..Indicadores de alimentación y carga.
....................Conector de alimentación.
Parte izquierda del reproductor ( ver figura 1)
!
INTRODUCCIÓN
@ AV OUT... ...............Conector de salida de S-vídeo.
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie,
etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o
más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas
y por los índices
CD-Audio / CD-MP3
Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen únicamente pistas
musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control
remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante
las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.
PREPARACIÓN
White
Red
Yellow
- Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector n1 o n2
de su aparato.
Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar otro
equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o
amplificador para disfrutar de sus DVD o de un
karaoke.
Vídeo
Amarillo
Audio (Arriba)
Blanco
Audio (Abajo)
Rojo
AV OUT
Conecte el dispositivo que desee directamente en este terminal.
Conexión
Color
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que
se puede comprobar tanto en la barra de menú
como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera:
• Pulse § brevemente durante la reproducción
para seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse J ( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del
título o pista actual.
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Búsqueda
Pulse 2 varias veces para acceder a las siguientes
opciones de búsqueda hacia delante:
Pulse 1 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia
atrás:
1
2
2 X hacia atrás
2 X hacia delante
4 X hacia atrás
4 X hacia delante
8 X hacia atrás
8 X hacia delante
16 X hacia atrás
16 X hacia delante
32 X hacia atrás
32 X hacia delante
velocidad normal
velocidad normal
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Página de configuración de vídeo
TV Display (Pantalla TV)
TV Type (Tipo TV)
selecciona el nivel de nitidez
seleccionar la relación de visualización
seleccionar el estándar de vídeo del televisor
externo
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
Sharpness (Nitidez)
selecciona el nivel de contraste
selecciona el nivel de brillo
Contrast (Contraste)
selecciona el nivel gamma
Brightness (Brillo)
Gamma
Página de configuración de contraseña
cambiar la contraseña existente (predeterminada: 3308)
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONTRASEÑA
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando
está desactivado el modo de contraseña.
Página de preferencias
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
AUDIO
seleccionar las opciones de idioma del audio
SUBTÍTULOS
seleccionar las opciones de subtítulos
MENÚ DEL DISCO
seleccionar las opciones de idioma del menú del disco
PARENTAL
seleccionar las opciones de control infantil
PREDETERMINADO
restaurar los ajustes de fábrica
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
NOTES
#
$
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
...................Aumento / disminución de volumen.
...............Conexión para auriculares
% ON/OFF...................Botón de encendido y apagado
Mando a distancia ( ver figura 2)
1 SETUP ....................Accede al menú del sistema o sale del mismo.
2 DVD MENU ...........Accede al menú de contenido del disco o sale del mismo.
3 3, 4, 1, 2 ...........Navega dentro de un menú.
...........(1 / 2) Busca en un disco hacia delante o hacia atrás a
diferentes velocidades.
4 OK ...........................Confirmación de la selección del menú.
5 PROGRAM.............Accede al menú de programa.
Cambia al capítulo, pista o título anterior o siguiente.
6 DISPLAY ................Muestra información en la pantalla TFT durante la
reproducción.
7 PREV/NEXT J( / §
8 PLAY/PAUSE 2;...Inicia o interrumpe la reproducción.
MANDO A DISTANCIA
9 STOP 9 ..................Detiene la reproducción o elimina un programa.
0 TITLE ......................WesternMuestra el título del disco
! Teclas numéricas (0-9)...Introduce números.
@ REPEAT ..................Repite un capítulo, pista o título.
# A-B... ......................Repite la reproducción de una sección específica de un
disco.
$ ZOOM.....................Amplía o reduce el tamaño de una imagen fija o en
movimiento en la pantalla TFT.
% SUBTITLE ..............Selecciona el idioma de los subtítulos.
^ AUDIO ....................Selecciona un idioma de audio cuando se está
reproduciendo un DVD o selecciona el modo de audio
cuando se está reproduciendo un disco VCD/CD: Stereo
(Estéreo), Mono-Left (Mono izquierdo) o Mono-Right
(Mono derecho).
Precaución
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que
no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
Seguridad en la Audición
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
INFORMACIÓN GENERAL
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, con el adaptador del
automóvil o con la batería de Ni-MH integrada.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),
asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Acerca de la batería recargable incorporada
INTRODUCCIÓN
Para recargar las baterías, asegúrese de que sólo utiliza el adaptador CA
suministrado con el reproductor.
INTRODUCCIÓN
Reproductor DVD portátil
1
La eficacia de la recarga disminuye cuando la temperatura ambiente es inferior a 10 oC (50 oF) o superior a 35 oC (95 oC).
Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx
CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla
mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9)
para seleccionar la pista y pulse 2; o OK para reproducirla.
DISPLAY
DVD
Título transcurrido
Título restante
Capítulo transcurrido
Capítulo restante
Desconectar pantalla
CD/VCD
Individual transcurrido
Individual restante
Total transcurrido
Total restante
Desconectar pantalla
Press DISPLAY on the remote repeatedly for the following display options:
x1
x2
x3
x4
X5
✔
NOTA:
Durante el funcionamiento JPEG, este botón le permite seleccionar 17
modos de presentación de diapositivas.
PROGRAMACIÓN
1
2
3
Remedio
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la reproducción, pulse PROGRAM en el mando a distancia para
acceder al menú de programa.
Utilice el teclado numérico (0-9) para introducir directamente las pistas o
capítulos (para pistas de un sólo dígito, introducir un "0" delante, por ejemplo
"05")..
Desplace el cursor para seleccionar START (Iniciar) y después pulse OK para
iniciar la reproducción del programa.
Síntoma
Imposible reproducir el disco – Compruebe que el disco está insertado con
la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
– Compruebe si el defecto está en el disco
probando con otro.
El reproductor no
responde al mando a
distancia
– Apunte con el mando directamente al sensor
del panel frontal del reproductor. Evite todos
los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las
pilas del mando.
– Revise las conexiones digitales.
– Compruebe en los menús que está activada la
salida digital.
– Utilice únicamente discos de formato
compatible con el televisor (PAL/NTSC).
No hay sonido en la
salida digital
– El disco no permite realizar las operaciones.
– Consulte las instrucciones del disco.
Imagen distorsionada o
en blanco y negro con
un disco DVD o VCD
La unidad no responde
a todas las órdenes
durante la reproducción
El reproductor se calienta
2
1
Cuando la batería se encuentre completamente descargada, recárguela
inmediatamente (independientemente de si se va a utilizar la batería o no)
con el fin de maximizar la duración de la misma.
Deutsch
FUNKTIONSÜBERSICHT
Bendienelemente an Hauptgerät (siehe Abbildung 1)
1 OPEN .....................Öffnet die die Lade zum Einlegen oder Entfernen der Disc.
2 OK ..........................Infrarotsensor für die Fernsteuerung.
3 3, 4, 1, 2 ...........In einem Menü navigieren
...........(1 / 2) Disc vorwärts bzw. rückwärts bei
unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchsuchen.
4 SETUP ....................Systemmenü aufrufen oder verlassen.
5 MENU.....................Disc-Inhaltsmenü aufrufen oder verlassen.
6 J( / § ..................Zum vorherigen oder nächsten Kapitel, Track bzw. Titel springen.
7 2; .........................Wiedergabe starten oder anhalten
8 9 .............................Wiedergabe stoppen oder ein Programm löschen.
9 IR.............................Infrarotsensor für die Fernsteuerung
0 POWER and CHG..Strom- und Ladeanzeige.
!
Linke Seite des Players (siehe Abbildunge 1)
@ AV OUT... ...............Audio-/Video-Ausgang.
Nota:
PREPARACIÓN
Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada.
Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de
diapositivas.
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones:
• Utilice 1, 2 para rotar la imagen.
• Utilice 3 para subir o bajar.
• Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha.
• Durante la presentación de diapositivas, pulse DVD MENU para volver a la
pantalla de la carpeta.
• Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las
funciones en pantalla.
• Pulse ZOOM varias veces para visualizar la imagen a diferentes escalas.
• Use los botones 3, 4, 1, 2 para ver la imagen ampliada (sólo para ampliar la
imagen).
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas
se refieren al mando a distancia.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: DVD MENU.
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 1, 2
para resaltar la opción y pulse OK.
Menú de disco
Pulse DVD MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara,
idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Cambio del idioma de audio
Pulse AUDIO. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse AUDIO varias veces hasta alcanzar la opción
de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLE. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse SUBTITLE varias veces hasta alcanzar la opción
de subtítulos deseada.
210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
1.9 kg / 4.2 pounds
DC 9V 1.0A
9W
0 - 45°C
650nm
PAL/NTSC
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Nivel de salida: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
INFORMACIÓN TÉCNICA
✔ NOTA:
Las dos funciones anteriores dependen de si su disco contiene opciones de
idioma o subtítulos.
Dimensiones
Peso
Alimentación
Consumo de energía
Rango de temperatura de funcionamiento
Láser longitud de ondas
Sistema de vídeo
Respuesta de frecuencia
Índice de señal de ruido
Distorsión de audio + ruido
Separación de canales
Rango dinámico
Salida de audio (audio analógico)
Impedancia de carga:
Salida de vídeo: Nivel de salida:
Impedancia de carga:
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en
las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar
la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
NOTES
Anschlüsse
VORBEREITUNG
Anschließen von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse n1
oder n2 am Gerät an.
Anschließen zusätzlicher Geräte
Gelb
Video
Gelb
Weiß
Audio (aufwärts)
Rot
Audio
#
$
FUNKTIONSÜBERSICHT
...................Lautstärke höher / niedriger.
...............Kopfhöreranschluss.
% ON/OFF...................Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Fernbedienung (siehe Abbildung 2)
1 SETUP ....................Systemmenü aufrufen oder verlassen.
2 DVD MENU ...........Disc-Inhaltsmenü aufrufen oder verlassen.
3 3, 4, 1, 2 ..........In einem Menü navigieren
..........(1 / 2) Disc vorwärts bzw. rückwärts bei
unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchsuchen.
4 OK ...........................Infrarotsensor für die Fernsteuerung.
5 PROGRAM.............Programmmenü aufrufen
6 DISPLAY ................Während der Wiedergabe Informationen auf dem TFTDisplay anzeigen.
7 PREV/NEXT J( / §
Zum vorherigen oder nächsten Kapitel, Track bzw. Titel
springen.
8 PLAY/PAUSE 2;...Wiedergabe starten oder anhalten
CD-Aktionen
Wiederholen des Tracks
Alles wiederholen
Abbrechen der Wiederholung
JPEG-Aktionen
Eine Datei wiederholen
Alles wiederholen
Abbrechen der Wiederholung
FERNBEDIENUNG
9 STOP 9 ..................Wiedergabe stoppen oder ein Programm löschen.
0 TITLE ......................WesternDisc-Titel anzeigen
! Numeric Keypad (0-9)..Ziffern eingeben
@ REPEAT ..................Ein(en) Kapitel/Track/Titel wiederholen.
# A-B... ......................Einen bestimmten Abschnitt einer Disc wiederholen.
$ ZOOM.....................Ein Bild oder eine Szene auf dem TFT-Bildschirm
vergrößern oder verkleinern.
% SUBTITLE ..............Untertitelsprache auswählen
^ AUDIO ....................Während der Wiedergabe einer DVD eine Audiosprache
oder während der Wiedergabe einer VCD/CD einen der
Audiokanäle Stereo, Mono-Left (Mono links) oder MonoRight (Mono rechts) auswählen.
Auswählen des Videostandards für den externen
Fernsehe
Helligkeit
Kontrast einstellen
Helligkeit einstellen
Subtitle
Auswählen von Kindersicherungsoptionen
Auswählen von Discmenüsprachoptionen
Auswählen von Untertiteloptionen
Tragbarer DVD-Spieler
EINLEITUNG
Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-Video-Disks nach
den universellen DVD-Video-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können Sie
Spielfilme in voller Länge in echter Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton
(abhängig von der jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der Synchron-und
Untertitelsprachen und verschiedener Kameraperspektiven (wiederum von der Disk
abhängig) sind alle vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden feststellen, dass das
Gerät dank der On-Screen-Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit
der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
Auspacken
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-Spielers anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler
• Fernbedienung
• Auto-Adapter (12V)
• AV-Kabel
• Bedienungsanleitung
• Garantieschein
• Schnellstartanleitung
• AC/DC Netzadapter, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
•
•
•
•
Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber an
ihr anbringen.
Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht
oder zu starker Wärme aus.
Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie
mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin sauber.
LCD-Display verwenden
Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Sie
sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle Punkte (rot/blau/grün), die
fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Umweltinformationen
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist
leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr
Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Copyright Informationen
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen
und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet / CD /VCD /
DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
• Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs werden der
eingelegte Disctyp sowie Informationen zum Discinhalt auf dem Bildschirm
angezeigt.
• Bei der Wiedergabe einer VCD mit MTV/Karaoke wählen Sie mithilfe der
Zifferntasten (0-9) den Titel aus und drücken zur Wiedergabe 2; oder OK
Drücken
DISPLAY
DVD
Titel abgelaufen
Titel Rest
Kapitel abgelaufen
Gesamt abgelaufen
Display aus
CD/VCD
Einzeln abgelaufen
Einzeln verbleibend
Gesamt abgelaufen
Kapitel Rest
Display aus
Drücken Sie wiederholt die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung für folgende
Anzeigeoptionen:
x1
x2
x3
x4
X5
✔ Tipp
Bei der Anzeige von JPEG-Dateien können Sie durch Drücken dieser Taste
aus 17 Diashow-Modi auswählen.
PROGRAM (PROGRAMM)
1
2
3
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PROGRAM auf der
Fernbedienung, um das Programmmenü aufzurufen.
Geben Sie mit den Zifferntasten (0-9) die Titel- oder Kapitelnummer direkt ein
(einstellige Titelnummer mit der vorgestellten Ziffer '0', beispielsweise '06').
Bewegen Sie den Cursor mit der Taste OK , um die Option START
auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf OK, um die
Programmwiedergabe zu starten.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt,studieren Sie
zuerst diese Checkliste.
Völlig verzerrtes
Bild / Keine Farbe
(TV-Bildschirm)
Verzerrtes Bild
Symptom
Kein Strom
– Falsche Einstellung der PAL
Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen
des Fernsehers denen des Players an.
– Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und
reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch, indem
Sie geradlinig von der Mitte zum Rand hin wischen.
– Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung auf.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Behebung
– Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
– Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,
indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.
– Überprüfen Sie, ob der integrierte Akku leer ist.
– Überprüfen Sie, ob der Autoadapter korrekt
angeschlossen ist.
WARNUNG:
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da
die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt,
prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen.Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Kein Ton
– Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.
NOTES
EINLEITUNG
Infos zum integrierten Akku
Schließen Sie zum Aufladen des Akkus den DVD-Player direkt an die
Steckdose an, so dass die Ladeanzeige aufleuchtet.
Hinweise zum Wiederaufladen des Akkus
1 Um die Lebenszeit des Akkus zu optimieren, sollten Sie den Akku sofort
wieder aufladen, wenn er vollständig entladen ist (die Power-Anzeige blinkt
als Vorwarnung), und zwar unabhängig davon, ob Sie den Akku gleich im
Anschluss verwenden möchten oder nicht.
2
2
Die Betriebsdauer des vollständig geladenen Akkus bei angeschlossenem
Kopfhörer beträgt ca. 2,5 Stunden.
Bei Umgebungstemperaturen von unter 10 oC) oder über (35 oC) ist die
Aufladeeffizienz der Akkus herabgesetzt.
Gebrauch und Wartung Ihrer Akkus
1 Verwenden Sie zum Aufladen Ihrer Akkus ausschließlich das im Lieferumfang
des Players enthaltene Netzteil.
3
Wiedergabefähige Discformate
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs (einschließlich
CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW) wiedergegeben werden..
1
2
FEHLERBEHEBUNG
Behebung
– Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck
nach oben zeigt.
– Reinigen Sie die Disk
– Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie
eine andere Disk einlegen.
Der DVD-Spieler
reagiert nicht auf jeden
Steuerbefehl während
der Wiedergabe
Verzerrtes oder
schwarzweißes Bild bei
Wiedergabe von DVDoder Video-CD-Disks
– Wird der Player über einen längeren Zeitraum
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche.
Dies ist normal.
– Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht
zulässig.
– Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem
Beiheft der Disk.
– Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm
des benutzten Fernsehgerätes (PAL/NTSC)
entsprechen.
NOTES
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen
Union.
Wenn das Gerät vom
– Das Gerät spart Energie, damit eine längere
Stromnetz getrennt wird,
Wiedergabezeit gewährleistet ist. Das ist.
wird die Displaybeleuchtung normal Stellen Sie mithilfe des
dunkler.
Drehreglers die Helligkeit ein.
Der Player ist warm
Das Gerät reagiert
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf
nicht auf die Fernbedienung
den Sensor auf der Vorderseite des DVDSpielers. Entfernen Sie alle Gegenstände, die
den Signalweg blockieren können. Prüfen Sie
die Batterien oder tauschen Sie sie aus.
Symptom
Disk kann nicht
wiedergegeben werden
Tipp
Die Verfügbarkeit der zwei o. g. Funktionen ist davon abhängig, ob die
wiedergegebene Disc Sprach- oder Untertiteloptionen enthält.
✔
Drücken Sie die Taste SUBTITLE. Verfügt die aktuelle Disc über verschiedene
Untertiteloptionen, wird dies jetzt auf dem Bildschirm
angezeigt. Drücken Sie wiederholt
SUBTITLE, bis Sie die gewünschte Untertiteloption
erreicht haben.
Untertitel
Drücken Sie die Taste AUDIO.Verfügt die aktuelle
Disc über verschiedene Sprachoptionen, wird dies jetzt auf
dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie wiederholt
AUDIO, bis Sie die gewünschte Sprachoption erreicht haben.
Ändern der Synchronsprache
Drücken Sie die Taste DVD MENU. Das Menü kann zum
Beispiel Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und
Untertiteloptionen und Kapitel für den Titel enthalten.
Disk-Menü
Kontrollieren des Inhalts von DVD-Video-Disks: DVD MENU.
Für Titel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk vorhanden. Die DVDMenüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl aus diesen Menüs. Drücken Sie
die entsprechende Zifferntaste; oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 3, 4, 1, 2 auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die Taste OK.
SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN
Anmerkung: Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.
• Drücken Sie mehrmals die Taste ZOOM um das Bild in unterschiedlichen
Größen anzuzeigen.
• Verwenden Sie zum Anzeigen des vergrößerten Bilds die Tasten 3, 4, 1, 2
(nur für vergrößerte Bilder)..
• Mit 3, 4, 1, 2 das Vorschaubild markieren und auf die Bildschirmfunktionen
zugreifen.
• Drücken Sie DVD MENU , um zur Ordneransicht zurückzukehren.
• Drücken Sie 9 , um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.
• Mit 1, 2 das Bild drehen.
• Mit 3 nach oben/unten kippen.
• Mit 4 nach links/rechts kippen.
Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4, 1, 2 den gewünschten Ordner mit
Bilddateien. Drücken Sie die Taste OK. Wechselt der Player automatisch in den
Diaschaumodus.
Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-Dateien im
ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.
Wiedergabe einer JPEG-Disc
Die Wiedergabe von kopiergeschützten WMA-Dateien ist nicht möglich.
Die folgenden Wiedergabeoptionen stehen für MP3-CDs zur Verfügung. Weitere
Informationen erhalten Sie in den entsprechenden Abschnitten.
Lautstärkeregelung, Überspringen von Titeln, Suchen,Wiederholen, Shuffle etc.
Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4 den gewünschten Ordner mit
Musikdateien. Drücken zur Wiedergabe OK.
Wiedergabe von MP3-CD
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.
- Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt
setzt ist. Ersetzen Sie die Akkus nur durch Akkus desselben bzw. eines
gleichwertigen Typs.
Achtung!
- Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden.
- Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß einge-
Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Verwendung).
Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ
CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
Fernbedienung
✔ Tipp
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das
Gerät bitte aus, bevor Sie den Autoadapter anschließen beziehungsweise
entfernen.
• Acht en Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder)
darauf, dass die Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos
übereinstimmt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur 35 oC nicht übersteigt, wenn Sie den DVD-Player an den 16-V-Gleichstromanschluss im
Auto anschließen.
Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
Autozigarettenanzünderbuchse an.
Verwenden des Autoadapters
Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den AC-Netzadapter anschließen beziehungsweise entfernen.
✔ Tipp
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
das Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
abgebildet) an.
Stromversorgung
Der Gebrauch des Netzadapters
Video-CD
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
CD mit JPEG-Dateien
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie usw.) können diese
Disks einen oder mehrere Titel enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder
mehrere Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das
Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Kapiteln zu
wechseln.
DVD-Vidéo
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie usw.) können diese Disks
einen oder mehrere Titel enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor
direkter Sonneneinstrahlung.
• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie
zunächst eine handelsübliche Reingungs-CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor
Sie den DVD-Video-Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
können die Optik zerstören.
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf
der Optik zu vermeiden.
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine
wärmere Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem
solchen Fall vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler in
der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
Achtung!
Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen
bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt
worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder
andere unsichere Operationen zur Folge haben.
VORBEREITUNG
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
• Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine "sichere" Lautstärke zum
Gehörverlust führen.
• Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien:
• Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
• Achten Sie darauf, auch nach Gewöhnung an einen Lautstärkepegel, diesen
nicht zu erhöhen.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
• Bei potentiell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
• Verwenden Sie die Köpfhörer nicht, während Sie ein motorisiertes Fahrzeug
führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw. Dies könnte für den
Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern verboten.
Wiedergabe einer DVD-Video-Disk
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Einschalten für OSD-Spracheinrichtung
OSD-Sprachoptionen
Englisch, Französisch, Deutsch
Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch gestellt. Ihnen
stehen Englisch, Französisch, Deutsch für die Bildschirmanzeige Ihres Players zur
Verfügung.
Region
Südamerika
1 Schieben Sie den Schalter POWER auf ON, um den Player einzuschalten.
2 Drücken Sie auf SETUP, um das
Einrichtungsmenü zu öffnen.
Sie OK.
3 Wählen Sie General Setup Page und drücken
zur Auswahl aus den OSD-Sprachoptionen 2.
4 Gehen Sie zu OSD Language, und drücken Sie
drücken Sie OK.
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und
Einlegen von Disks und Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie die Taste OPEN, um das Disc-Fach zu öffnen.
2 Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in die Schublade ein
(auch wenn es sich um eine doppelseitige DVD-Disk handelt). Vergewissern Sie
sich, dass sie richtig in die Vertiefung eingelegt wurde.
3 Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.
4 Schieben Sie den Schalter POWER auf ON, um den Player einzuschalten.
✔ Tipp:
Während der Wiedergabe ist ein normales mechanisches Geräusch zu hören.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
✔ Tipp
Die Wiederholungsfunktion ist auch bei JPEG etc. verfügbar. Je nach
wiedergegebenem Medium können unterschiedliche Funktionen verfügbar
sein.
Wiederholfunktion A - B
Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer
Bildfolge innerhalb eines Titels:
• Drücken Sie die Taste A - B am gewählten Startpunkt.
A erscheint auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie die Taste A - B am gewählten Endpunkt.
AB erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts beginnt.
• Drücken Sie erneut A - B , um die Sequenz zu beenden.
Lautstärke höher/niedriger
• Für die Einstellung der Wiedergabelautstärke den
Drehregler an der linken Seite des Geräts drehenme.
SETUP-VORGÄNGE
{ TV Type } (TV-Typ)
Bildschärfe einstellen
Auswählen des Anzeigeformats
Kontrast
Disc Menu
Wiedergabe einer Audio-CD oder Video-CD
Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs wird die
Wiedergabe automatisch gestartet. Auf dem Bildschirm wird der eingelegte
Disctyp angezeigt. Sie erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein
Menüpunkt aus einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe
der Tasten 3, 4, 1, 2 auf die gewählte Option und drücken Sie die Taste OK.
Anmerkung: Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen Zeitpunkten in
den verschiedenen Regionen der Welt veröffentlicht werden, sind alle DVDSpieler mit einem Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
Ländercode enthalten.Wenn Sie eine Disk mit einem anderen Ländercode als den
Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der Hinweis zum Ländercode auf dem
Bildschirm. Die Disk kann nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu
entfernen.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Umgang mit Discs
ALLGEMEINER INFORMATION
Gehörschutz
ALLGEMEINER INFORMATION
Stromversorgung
ALLGEMEINER INFORMATION
Dieses Gerät wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder den
integrierten Lithium-Ionen-Akkumit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung
der örtlichen Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und die Einheit
beschädigt werden.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die Gefahr von Stromschlägen zu
vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die
Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das Videobild zu vergrößern und das vergrößerte Bild zu verschieben. Drücken Sie wiederholt ZOOM, um die folgenden
Zoomoptionen auszuwählen.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
normale Anzeige
✔
Tipp:
Bei der Anzeige von JPEG-Dateien ist die Reihenfolge 100 %, 125 %, 150
%, 200 %, 50 %, 75 % und normal.
Wiederholen
DVD-Aktionen
MP3-Aktionen
Wiederholen des Kapitels
Eine Datei wiederholen
Wiederholen des Titels
Ordner wiederholen
Alles wiederholen
Abbrechen der Wiederholung
Abbrechen der Wiederholung
Drücken Sie wiederholt REPEAT für die folgenden Wiederholungsoptionen:
x1
x2
x3
x4
SETUP-VORGÄNGE
Video Setup Page (Video-Setup-Menü)
{ TV Display } (TV-Bildsch.)
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
1 Drücken Sie die Taste SETUP. Eine Liste mit Funktionen wird angezeigt.
2 Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3 4 auf die gewählte
Bildschärfe
Video-Setup-Menü
ALLGEMEINES SETUP
Seite zum Einrichten des Passworts Auswählen von Passwortoptionen
Auswählen von Wiedergabevoreinstellungen
Gamma einstellen
Vorzugseinstellungen
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
Parental
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
NOTES
Drücken Sie 1 , um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Default
Audio
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
Auswählen von Audio-Sprachoptionen
Ändern des bestehenden Passwortes
(Standard: 3308)
Password
Optionen für die Anzeige des Kamerawinkels auswählen
ALLGEMEINES SETUP
Kamerawinkel
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeige
Auswählen von Bildschirmschoneroptionen
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
OSD-SPRACHE
BILDSCHIRMSCHONER
Letzter Speicher
Optionen für den letzten Wiedergabespeicher auswählen
Drücken Sie 1 um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Hinweise: Bevor Sie mit den Tasten 3,4 den gewünschten Kamerawinkel
auswählen, sollten Sie überprüfen, ob die Disc auch mit der
Kamerawinkelfunktion aufgenommen wurde und Sie die Kamerawinkel-Option im
Systemmenü aktiviert haben.
NOTES
Vorzugseinstellungen
Drücken Sie 1 , um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
Anmerkung: Optionen für die Kindersicherung können nur ausgewählt
werden,wenn der Passwortmodus deaktiviert ist.
3 Drücken Sie 1 um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen
Menüebene zurückzukehren.
4 Drücken Sie zum Beenden SETUP .
Seite zum Einrichten des Passworts
Gamma
Auswählen der Anzeige und anderer Optionen
Videooptionen auswählen
Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie OK zum:
Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die Taste SETUP zum
Anpassen Ihrer Einstellungen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 3,4,1, 2 auf die gewählte Option und drücken Sie die Taste OK.
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
• Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
• Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton klar und deutlich zu hören ist.
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
• Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher Lautstärke kann Ihrem
Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich
wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach
weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer
Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
• Die Lautstärke kann täuschen. Mit der Zeit passt sich die als angenehm empfundene
Lautstärke der tatsächlichen Lautstärke an. Deswegen kann es vorkommen, dass
nach längerem Zuhören als "normal" empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut
und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie Ihre
Lautstärke aus einem sicheren Bereich auswählen, bevor sich ihr Gehör daran gewöhnt, und Sie sollten diese Einstellung nicht verändern.
Sicherheits- und Betriebshinweise
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in
Einzelteile zerlegen.Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem
Wartungspersonal ausgeführt werden.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die Verbindung zum Netzteil trennen, falls
Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player
fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
• Gesundheitsrisiken: Hören Sie Ihre Musik stets in einer moderaten Lautstärke. Der Gebrauch
von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips garantiert hinsichtlich der
maximalen Soundleistung der Audio-Player die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen Originalkopfhörer verwendet
werden. Wenn ein Kopfhörer ersetzt werden muss, sollten Sie sich an Ihren Einzelhändler
wenden, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell entsprechendes Modell zu erhalten.
• Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto oder Rad fahren da Sie
dadurch Unfälle verursachen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch Wärmequellen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein wasser an die kopfhörerbuchse
oder in das batteriefach gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak, benzol oder schleifmaterial
enthalten, da hierdurch das gerät beschädigt werden kann.
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Auf das Gerät dürfen
keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Anmerkung:Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die
Oberfläche. Dies ist normal.
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Zu diesem Handbuch
Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung dieses DVDSpielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so produziert, dass sie bestimmte
Bedienungsschritte erfordern oder nur eine eingeschränkte Bedienung während
der Wiedergabe erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte die
Anweisungen in dem Beiheft der Disk.
Wenn ein “ ” auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wird der betreffende
Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der Disk nicht akzeptiert.
Fernbedienung
• Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird, können alle
Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung gesteuert werden. Zeigen Sie mit
der Fernbedienung stets direkt auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass
das Infrarotsignal nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.
• Wenn entsprechende Tasten auf der Gerätevorderseite vorhanden sind,
können diese ebenfalls benutzt werden.
Menünavigation
• Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem, das Sie durch die
verschiedenen Einstellungen und Vorgänge führt.
• Verwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen Vorgänge zu aktivieren /
deaktivieren.
• Durchsuchen Sie Menüs mit 3, 4, 1, 2.
• Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung der Auswahl.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Ändern der Audioausgabe (VCD/CD)
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Wählen eines anderen Titel / Track / Kapitel
Drücken Sie die Taste DVD MENU, um das
Titelmenü aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten 1 2 3 4oder
den Zifferntasten (0-9) eine Wiedergabeoption
aus.
Drücken Sie wiederholt AUDIO für die folgenden Audiooptionen.
x1
Mono Links
x2
Mono Rechts
x3
Stereo
ZOOM
2
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
1.9 kg / 4.2 pounds
Gleichspannung 9V 1.0A
9W
0 - 45°C
650nm
PAL/NTSC
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Ausgangspege: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
TECHNISCHE DATEN
3
1
Wiedergeben eines Titels
SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste OK auf 2; um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie wiederholt 2 für die folgenden
Optionen zur Vorwärtssuche. Drücken Sie wiederholt 1 für die folgenden
Optionen zur Rückwärtssuche.
1
2
2 X rückwärts
2 X vorwärts
4 X rückwärts
4 X vorwärts
8 X rückwärts
8 X vorwärts
16 X rückwärts
16 X vorwärts
32 X rückwärts
32 X vorwärts
Normale Geschwindigkeit
Normale Geschwindigkeit
Suchlauf
Wenn eine Disk mehr als einen Titel oder ein Stück
enthält, können Sie wie folgt einen anderen Titels /
Musikstücks / Kapitel anwählen:
• Drücken Sie kurz Taste § während der
Wiedergabe,um den nächsten Titel/das nächste Stück zu wählen.
• ADrücken Sie kurz die Taste J( um zum vorigen Titel / Stück zurückzukehren.
• Um direkt zu einem Titel,Track oder Kapitel zu gelangen, geben Sie die jeweilige
Ziffer mithilfe der numerischen Tasten (0-9) ein.
Anschluss
(abwärts)
Farbe
AV OUT
Schließen Sie das gewünschte Gerät direkt an diesen Terminal an.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie zusätzliche
Geräte anschließen.
• Sie können den Player an ein Fernsehgerät oder einen
Verstärker anschließen, um DVDs wiedergeben und
die Karaoke- Funktion nutzen zu können.
Weiß
Rot
Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie können
Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines Stereosystems über
die Tasten der Fernbedienung und/oder Haupteinheit oder über die
Bildschirmanzeige am Fernsehgerät wiedergeben.
Audio-CD / MP3/WMA-CD
Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl
zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten zu wechseln.
EINLEITUNG
....................Netzkabelanschluß.
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos
CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVD±RW).
1
2
Precaución
Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña de plástico protectora (sólo la primera vez).
Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.
Mando a distancia
✔ Nota:
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor
de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es
igual a la del automóvil.
• Asegúrese de que la temperatura esté debajo de 35oC cuando el jugador
de DVD está conectado con DC 16.0V en un coche.
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del
encendedor de cigarrillos del automóvil.
Uso del adaptador del automóvil
Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador de ca.
✔
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
Alimentación
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
CD con archivos JPEG
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada
título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
DVD-Vídeo
Formatos de disco reproducibles
Uso y mantenimiento de las baterías recargables
Para cargar la batería, conecte directamente este reproductor de DVD a la
toma de corriente CA y se encenderá el indicador de carga.
Precauciones relacionadas con la recarga de la batería
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales
compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las
películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de
idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden
ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en
combinación con el mando a distancia.
2
La duración de una batería totalmente cargada cuando hay unos auriculares
conectados al reproductor de DVD es de aproximadamente 2 horas y media.
Desembalaje
3
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando
que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil
• Mandos a distancia
• Adaptador del automóvil (12V)
• Paquete de pilas recargables
• Paquete de pilas recargables
• Manual de uso
• Garantía
• Guía de inicio rápido
• Adaptador de CA, DSA-9W-09 F (DVE) or AY4132 (PHILIPS)
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un
CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de
solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en
la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de
un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
•
•
•
•
No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
No exponga directamente el disco a la luz solar y
manténgalo alejado de fuentes de calor.
Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar
rayarlo y que se ensucie.
Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que
aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el
lugar apropiado.
- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.
Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
- Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y
la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un discos MP3
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
OPERACIÓN BÁSICA
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
• Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.
• No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
• No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a
su alrededor.
• Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente
peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen,
también puede provocar una pérdida de audición.
• Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
• Seleccione un nivel bajo de volumen.
• Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar a volumen moderado:
• El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus
oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que
podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso
durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se
ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
• El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo"
de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado,
lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos.
Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído
se adapte a un nivel muy alto.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones
las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen
objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y
las vibraciones pueden causar averías.
• Seguridad en la audición: disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de
auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la conformidad con la
máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar
un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede
provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya
que pueden dañar el acabado del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso
sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La le.nte del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
EXPLICACIONES GENERALES
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
Acerca de este manual
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del
reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, alemán para la visualización en
pantalla del reproductor.
Angle Mark (Marca de ángulo)
selecciona las opciones de visualización de
ángulo
– Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.
La pantalla se oscurece al – La unidad está ahorrando energía para
desconectar la alimentación proporcionar un mayor tiempo de reproducción
con la batería.
Ajuste el brillo usando el control giratorio de
brillo.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
NOTES
Reproducción de disco JPEG
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se
inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco
puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4, 1,
2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Opciones de idioma de OSD
Inglés, Francés, alemán
IDIOMA OSD
sseleccionar el idioma de visualización en pantalla
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado
en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores
poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta
un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla
aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá
extraerse de la unidad.
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3.
Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria
etc.Utilice las teclas 3, 4 para resaltar la carpeta de música seleccionada.
Pulse OK para reproducirla.
Región
América del Sur
4 Desplácese y seleccione OSD Language (Idioma
de OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones
de idioma de la presentación en pantalla (OSD).
seleccionar preferencias de reproducción
seleccionar opciones de visualización y otras
select playback preferences
Página configuración general
Página de configuración de contraseña
seleccionar las opciones de audiow
Página de preferencias
sale del menú del sistema
Memoria reciente
PROTECCIÓN PANTALLA
NOTES
Antes de usar los botones 1 para seleccionar la marca de ángulo deseada,
asegúrese de que el disco se ha grabado con marca de ángulo y la opción de
marca de ángulo está habilitada en el menú del sistema.
seleccionar las opciones del protector de pantalla
selecciona las opciones de memoria de las
reproducciones más recientes
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
Página configuración general
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Salir
Página de configuración de vídeo
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para
configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar
la opción y después pulse OK.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
• Utilice la rueda giratoria situada en el lado izquierdo de la
unidad para aumentar o disminuir el volumen de reproducción.
Aumento/disminución de volumen
En la pantalla aparece
AB y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse A - B de nuevo para salir de la secuencia.
En la pantalla aparec
A.
• Pulse de nuevo A - B cuando llegue al final del fragmento deseado.
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A - B desde el punto deseado de comienzo.
Repetición A - B
✔ NOTA:
La función de repetición sólo está disponible para JPEG etc. Las opciones
pueden variar dependiendo de los archivos multimedia que se estén reproduciendo.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
✔ NOTA:
3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
Inserción de discos y encendido
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
1 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
2 Pulse SETUP para abrir el menú de configuración.
3 Seleccione General Setup Page y pulse OK.
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un
uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda
a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el
disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación “ ” significa que el
reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el
mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor,
asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la
unidad (en su caso).
Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús
que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de la salida de audio (VCD/CD)
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 MONO IZQUIERDO x 2
MONO DERECHO
x 3 ESTÉREO
✔
NOTA:
Este botón sirve para seleccionar los idiomas de audio durante la reproducción de un DVD.
ZOOM
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para
seleccionar las siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
visualización normal
✔
NOTA:
Durante el funcionamiento JPEG, la secuencia es 100%, 125%, 150%,
200%, 50%, 75% y normal.
Repetición
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de MP3 Acciones de CD Acciones de JPEG
repetir capítulo
repetir pista
repetir pista
uno
repetir título
repetir carpeta
repeats all
todos
repetir todo
cancelar repetición cancelar repetición
desactivar
cancelar repetición
x1
x2
x3
x4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo,
puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar
en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el
equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio
distribuidor o centro de servicio.
Síntoma
No hay corriente
Imagen distorsionada
Remedio
– Compruebe si los dos extremos del cable de
alimentación están debidamente conectados.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.
– Compruebe si la batería integrada está vacía.
– Compruebe si el adaptador del automóvil está
conectado correctamente.
– Observe si el disco presenta huellas y límpielo
con un paño suave en sentido radial, del centro hacia afuera.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía.
Completamente distorsionada – El interruptor PAL no está en la
o no hay color en la pantalla adecuada. Haga coincidir los ajustes
de TV
del televisor y del reproductor
No hay sonido
– Revise las conexiones de audio. Si está utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra
fuente de sonido.
NOTES
Abmessungen
Gewicht
Stromversorgung
Stromverbrauch
Temperaturbereich (in Betrieb)
Laserwellenlänge
Videosystem
Frequenzgang
Signal-/Rauschverhältnis
Audio-Verzerrung + Rauschen
Kanaltrennung
Dynamikumfang
Audio-Ausgang (analog)
Belastungsimpedanz:
Video-Ausgang
Belastungsimpedanz:
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen die
Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement