DDX374BT DDX340BT DDX24BT

Add to my manuals
80 Pages

advertisement

DDX374BT DDX340BT DDX24BT | Manualzz

DDX374BT

DDX340BT

DDX24BT

MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD

MODE D'EMPLOI

© 2016 JVC KENWOOD Corporation B5A-1362-01 (KN)

AVANT D’UTILISER ................................................. 2

RÉGLAGES INITIAUX .............................................. 4

Réglages initiaux .............................................................. 4

Mise en service de la fonction de sécurité ............. 4

Réglages de l'horloge ..................................................... 5

RÉGLAGES DE BASE ............................................... 6

Noms des composants et fonctions .......................... 6

Opérations communes................................................... 7

Opérations communes sur l'écran ............................. 8

Sélection de la source de lecture................................ 9

Utilisation des touches de raccourci .......................10

DISQUES ............................................................... 11

USB........................................................................ 16

Android................................................................. 18 iPod/iPhone.......................................................... 20

APPs ...................................................................... 22

Pandora® .............................................................. 23 iHeartRadio .......................................................... 25

Spotify .................................................................. 27

RADIO ................................................................... 29

SiriusXM® Satellite Radio .................................... 31

AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR .............................. 37

Utilisation d'une caméra de recul .............................37

Utilisation d'un lecteur audio/vidéo extérieur—

AV-IN ...................................................................................39

Utilisation d'un appareil extérieur via l'adaptateur

ADS—Fonctions OEM ...................................................39

BLUETOOTH.......................................................... 40

RÉGLAGES ............................................................ 48

Réglages pour utiliser les applications de l'iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry ..........................48

Ajustements sonores ....................................................49

Ajustement pour la lecture vidéo .............................52

Changement de la disposition de l’affichage ......53

Personnalisation de l'écran d'accueil ......................54

Modification des réglages système .........................55

Éléments du menu de réglage ..................................57

TÉLÉCOMMANDE ................................................. 60

CONNEXION/INSTALLATION ............................... 62

RÉFÉRENCES ......................................................... 68

Entretien ............................................................................68

Plus d'informations ........................................................68

Liste des messages d'erreur........................................72

Dépannage .......................................................................73

Spécifications ...................................................................75

2

Comment lire ce manuel :

• Les illustrations du DDX374BT sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.

• Ce mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (KNA-RCDV331 : en option), voir page 60.

< > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.

[ ] indique les touches sur le panneau tactile.

Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Setup>. (Page 59)

• Les informations les plus récentes (dernier mode d'emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

IMPORTANT

Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

V AVERTISSEMENTS : (Pour éviter tout accident

et tout dommage)

• N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où :

– il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.

– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.

– il peut gêner la visibilité.

• NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.

Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.

• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.

Notice IC (Industrie canadienne)

Cet appareil est conforme avec la licence de l'industrie canadienne-exemption RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.

Le terme “IC : ” devant le numéro de certification/ enregistrement signifie uniquement que les spécifications techniques pour l'industrie canadienne sont respectées.

ATTENTION

Cet appareil est conforme aux limites de l'exposition aux radiations FCC/IC définies pour un environnement non contrôlé et répond aux directives d'expositions aux radiofréquence (RF)

FCC et RSS-102 des règlements sur l'exposition aux radiofréquence (RF) IC. Cet appareil possède de très faibles niveaux d'énergie RF, et il est considéré comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est souhaitable de faire l'installation et d'utiliser l'appareil en conservant le radiateur à 20 cm ou plus d'une personne.

• Contient un module d'émission

Numéro d'identification FCC : ZWY8811X

• Contient un module d'émission

IC : 12033A-8811X

V Précautions concernant le moniteur :

• Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.

• N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.

• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire.

Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).

• Quand la température est très basse ou très

élevée...

– Un changement chimique se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement.

– Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements.

Pour sécurité...

• N'augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l'extérieur et pourrait créer une perte d'audition.

• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l'intérieur de la voiture...

Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Comment réinitialiser votre appareil

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.

FRANÇAIS 3

Réglages initiaux

Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l'écran des réglages initiaux apparaît.

• Vous pouvez aussi changer les réglages sur l'écran

<Setup>. (Page 57)

1

Réalisation des réglages initiaux.

<User

Customize>

(Page 53)

<Viewing Angle>

(Page 58)

Changez la disposition de l'affichage.

Sélectionnez l'angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.

2

Terminez la procédure.

Mise en service de la fonction de sécurité

Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.

1

Affichez l'écran de réglage <System>.

Sur l'écran d'accueil :

• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu

<System>.

L'écran d'accueil est affiché.

4

<Demonstration>

(Page 58)

<Language>

(Page 59)

<iPod Setup>

(Page 20)

<Rear Camera>

(Page 37)

Mettez en ou hors service la démonstration des affichages.

Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.

• Réglez <GUI Language> pour afficher les touches de commande et les

éléments de menu dans la langue choisie

([Local]) ou Anglais

([English]).

Sélectionnez la méthode de connexion de l'iPod/ iPhone.

Configurez les réglages pour afficher l'image de la caméra de recul connectée.

2

L'indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé.

Pour mettre hors service la fonction de sécurité :

Choisissez [OFF] pour <SI>.

Réglages de l'horloge

1

Affichez l'écran d'accueil.

Sur le panneau du moniteur :

2

Affichez l'écran de réglage <Clock>.

3

Réglez l'heure de l'horloge.

<Radio Data

System>

<OFF>

Synchronise l'heure de l'horloge avec le signal FM RBDS.

Règle l’horloge manuellement.

(Voir ci-dessous.)

Lors de la sélection de <OFF> :

Ajustez les heures (1), puis les minutes (2).

• Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur “00”.

• Vous pouvez aussi afficher l'écran de réglage

<Clock> en touchant la zone de l'horloge de l'écran d'accueil.

4

Terminez la procédure.

FRANÇAIS 5

Noms des composants et fonctions

V Précautions sur le réglage du volume :

Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

DDX374BT

5 Touche CAM/DISP OFF

• Affiche l'image de la caméra connectée.

(Page 37)

• Met l’écran hors service. (Maintenir pressée)

(Page 7)

6 Touche TEL/VOICE

• Affiche l'écran de commande du téléphone.

(Appuyer) (Page 44)

• Mets en service la composition vocale.

(Maintenir pressée) (Page 45)

7 Bouton Volume/MENU/ATT

• Ajuste le volume audio. (Tourner) (Page 7)

• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer)

(Page 10)

• Atténue le son. (Maintenir pressée) (Page 7)

8 Panneau du moniteur*

9 Écran (panneau tactile)

* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 53)

DDX340BT/DDX24BT

1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité

• Réinitialise l’appareil. (Page 3)

• S'allume quand l’appareil est sous tension.

• Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 4)

2 Touche M (éjection)

• Éjecte le disque. (Appuyer) (Page 11)

• Éjecte le disque de force. (Maintenir pressée)

(Page 11)

3 Fente d’insertion

4 Touche B HOME

• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 8)

• Met sous tension de l’appareil. (Appuyer)

(Page 7)

• Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée)

(Page 7)

6

1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité

• Réinitialise l’appareil. (Page 3)

• S'allume quand l’appareil est sous tension.

• Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 4)

2 Touche M (Éjection)

• Éjecte le disque. (Appuyer) (Page 11)

• Éjecte le disque de force. (Maintenir pressée)

(Page 11)

3 Fente d’insertion

4 Touche B HOME

• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 8)

• Met sous tension de l’appareil. (Appuyer)

(Page 7)

• Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée)

(Page 7)

5 Touche MENU/CAMERA

• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer)

(Page 10)

• Affiche l'image de la caméra connectée.

(Maintenir pressée) (Page 37)

6 Touche TEL/VOICE

• Affiche l'écran de commande du téléphone.

(Appuyer) (Page 44)

• Mets en service la composition vocale.

(Maintenir pressée) (Page 45)

7 Touches volume K/J

Ajuste le volume audio. (Page 7)

8 Panneau du moniteur

9 Écran (panneau tactile)

Opérations communes

Mise sous tension de l’appareil

Mise hors tension de l’appareil

(Maintenir pressée)

Réglage du volume

Pour ajuster le volume (00 à 35)

DDX374BT

Tournez vers la droite pour augmenter, et tournez vers la gauche pour diminuer.

DDX340BT/DDX24BT

Pour atténuer le son (uniquement pour le

DDX374BT)

Mise hors service de l'écran

Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 10) :

Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Display OFF].

(Maintenir pressée)

Pour rétablir le son : Appuyez de nouveau sur la même touche.

Mise de l'appareil en veille

1

Affichez toutes les sources et éléments de lecture.

Sur l'écran d'accueil :

Sur le panneau du moniteur (Uniquement pour le

DDX374BT) :

(Maintenir pressée)

Pour mettre en service l'écran : Maintenez pressée la même touche, ou touchez l'affichage.

2

Appuyez sur J pour augmenter, appuyez sur K pour diminuer.

• Maintenez J enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.

FRANÇAIS 7

Opérations communes sur l'écran

Descriptions communes de l'écran

Vous pouvez afficher d'autres écrans n'importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc.

Écran de commande de la source

Permet de réaliser des opérations de lecture de la source.

• Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée.

1

Écran d'accueil

Affiche l'écran de commande de la source et l'écran des réglages.

• Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil

. (Page 54)

1 2 3

Écran <Setup>

Change les réglages détaillés. (Page 57)

1

2

5

4

3

2

Touches de commande communes :

1 Affiche/cache les touches de sélection des raccourci de source. (Page 10)

2 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.*

* Elle n'apparaît pas quand il n'y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuellement affichées sur l'écran de commande de source.

Touches de commande communes :

1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture.

(Page 9)

2 Affiche la source actuellement lue.

3 Affiche l'écran <Setup>. (Voir la colonne de droite.)

4 Change la source de lecture. (Page 10)

5 Affiche l'écran de réglage <Clock>. (Page 5)

4

Touches de commande communes :

1 Choisissez la catégorie du menu.

2 Change la page.

3 Ferme l'écran de réglage actuel et retourne sur l'écran de commande de la source actuelle.

4 Retourne à l’écran précédent.

8

Fonctionnement tactile

1

3 4

2

1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d'une séquence vidéo.

2 Affiche l'écran de commande de la source pendant la lecture d'une séquence vidéo.

Sélection de la source de lecture

Sur l'écran d'accueil :

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

– La page actuelle est indiqué par l'indicateur de page en bas de l'écran.

[AV-IN]*

1

[SiriusXM]*

2

Commute sur l'appareil extérieur connecté à la prise d'entrée iPod/

AV-IN. (Page 39)

Commute sur la réception radio

SiriusXM®. (Page 31)

[OEM Features]*

3 Commute sur la source connectée

[STANDBY]

via l'adaptateur ADS. (Page 39)

Met l'appareil en mode d'attente.

[APPs]

(Page 7)

Commute sur l'écran de l'App à partir de l'iPod touch/iPhone/

Android/BlackBerry connecté.

(Page 22)

[iHeartRadio]

Commute sur la réception

[Spotify]

iHeartRadio. (Page 25)

Commute sur l'application Spotify.

[PANDORA]

[Android™]

[iPod]

[TEL]

[Radio]

(Page 27)

Commute sur la réception

Pandora. (Page 23)

Lit un périphérique Android.

(Page 18)

Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 20)

Affiche l'écran de commande du téléphone. (Page 44)

Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 29)

Pour retourner à l'écran d'accueil

• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ

5 secondes.

3 Retourne au chapitre/plage précédente.*

4 Retourne au chapitre/plage suivante.*

* Non disponible pour le signal vidéo venant de l'appareil extérieur.

[DISC]

[USB]

[BT Audio]

Reproduit un disque. (Page 11)

Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 16)

Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth.

(Page 46)

*

1

Sélectionnable uniquement quand <iPod Setup> est réglé sur

[USB 1 Wire]. (Page 20)

* 2

Uniquement pour le DDX374BT/DDX24BT.

*

3

Uniquement pour le DDX374BT.

FRANÇAIS 9

Sélection de la source de lecture sur

l'écran d'accueil

Pour afficher les touches de sélection des raccourci de source

Sur l'écran de commande de la source :

2

Choisissez un élément sur lequel sauter.

• Vous pouvez changer les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 54)

Utilisation des touches de raccourci

Utilisation des touches de raccourci de

sélection de source

Lors de l'affichage de l'écran de commande, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour aller aux

éléments de l'écran d'accueil indiqués ci-dessous.

Pour cacher les touches de raccourci

Utilisation du menu déroulant des

raccourcis

Lors de l'affichage de l'écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis.

1

Affichez le menu déroulant des raccourcis.

DDX374BT

[Screen

Adjustment]

Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 52)

[Display OFF] Met l’écran hors service.

(Page 7)

[Camera]

Affiche l'image de la caméra connectée. (Page 37)

[SETUP]

Affiche l'écran <Setup>.

(Page 57)

[Current

Source]

Affiche l'écran actuel de commande de la source.

Pour fermer le menu déroulant : Touchez l'écran n'importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.

DDX340BT/DDX24BT

10

Lecture d’un disque

• Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.

• Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 69.

Insertion d’un disque

Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.

Éjection d’un disque

• Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.

• Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.

• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant

15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière.

Pour forcer l'éjection d'un disque

Maintenez enfoncé M sur le panneau du moniteur.

Opérations de lecture

Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.

• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

Pour la lecture vidéo

1 2 3 4

La source change sur “DISC” et la lecture démarre.

• L'indicateur IN s'allume quand un disque est inséré.

• Si ” apparaît sur l’écran, c’est que l’appareil ne peut pas accepter la commande effectuée.

– Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.

• Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo.

5 6 7

Informations sur la lecture

• Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

1 Type de support

2 État de lecture

3 Informations sur l'élément en cours de lecture

(No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/

No. de fichier/No. de plage)

4 Durée de lecture

5 Indicateur IN

6 Mode de lecture (Page 14)

7 Type de fichier

Suite à la page suivante...

FRANÇAIS 11

Touches de commande

• Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

[ ]

[

[ ]

]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche la liste des dossiers/plages.

(Page 13)

[S] [T] • Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)

• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.

(Maintenir pressée)

• Permet la lecture au ralenti pendant

[IW] une pause. (Maintenir pressée)

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

[ ]

Choisit le mode de lecture aléatoire.

(Page 14)

[ ] [ ]

Choisit un dossier.

[

[o]

]

[MODE]

Choisit le mode de lecture répétée.

(Page 14)

Arrête la lecture.

Change les réglages de lecture de disque sur l'écran <DISC Mode>.

(Page 15)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

Pour la lecture audio

1 2

3 4 5 6 7 8

Informations sur la lecture

• Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

1 Type de support

2 Informations sur la plage/fichier

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

3 Durée de lecture

4 Indicateur IN

5 État de lecture

6 Mode de lecture (Page 14)

7 Type de fichier

8 Informations sur l'élément en cours de lecture

(No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)

Touches de commande

• Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

[ ]

[

[ ]

]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche la liste des dossiers/plages.

(Page 13)

[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)

• Recherche vers l’arrière/vers l’avant.

(Maintenir pressée)

[IW]

[o]

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Arrête la lecture.

[ ]

Choisit le mode de lecture aléatoire.

(Page 14)

[ ] [ ]

Choisit un dossier.

[ ]

[MODE]

Choisit le mode de lecture répétée.

(Page 14)

Change les réglages de lecture de disque sur l'écran <DISC Mode>.

(Page 15)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

12

Sélection d’un dossier/plage sur la liste

1

2

Sélectionnez le dossier (1), puis l'élément dans le dossier sélectionné (2).

• Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.

Utilisation du menu vidéo

Vous pouvez afficher l'écran du menu vidéo pendant une lecture vidéo.

• Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.

Pour la lecture vidéo sauf VCD

[ MENU]

[T MENU]

[Highlight]

[CUR]

[ZOOM]

[Aspect]

Affiche le menu de disque (DVD).

Affiche le menu de disque (DVD).

Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l'élément cible pour le choisir.

• Pour rétablir l'écran, appuyez sur [ ].

Affiche l'écran de sélection de menu/scène.

• [J] [K] [H] [I] : Choisit un

élément.

[Enter] : Valide la sélection.

[Return] : Retourne à l’écran précédent.

Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (Page 53)

Permet de choisir le format de l'image. (Page 52)

[PictureAdjust]

Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 52)

[Audio]

Choisit le type audio.

[Subtitle]

[Angle]

Choisit le type de sous-titre.

Choisit l’angle de vue.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

• Si vous souhaitez lire toutes les plages du dossier, appuyez sur [I] sur la droite du dossier souhaité.

• Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

Suite à la page suivante...

FRANÇAIS 13

Pour les VCD

[ MENU]

[Audio]

[Direct]

Affiche le menu de disque.

Choisit le canal audio (ST : stéréo,

L : gauche, R : droit).

Affiche/cache les touches de sélection directe. (Voir la colonne de droite.)

[Return]

[ZOOM]

[Aspect]

Affiche l'écran précédent ou le menu.

Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (Page 53)

Permet de choisir le format de l'image. (Page 52)

[PictureAdjust]

Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 52)

Pour choisir une plage directement sur un VCD

• Lors de la lecture d'un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage.

Pour choisir le mode de lecture aléatoire

• Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré.

Sélection du mode de lecture

Pour sélectionner le mode de lecture répétée

• L'emplacement des touches dépend en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

– Quand [ ] n'est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [ ].

• Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

• Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L'indicateur correspondant s'allume.)

– Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.

C-REP

Répète le chapitre actuel.

T-REP

Répète le titre/programme actuel.

REP

FO-REP

FO-RDM

RDM

Répète la plage actuelle.

Répète toutes les plages du dossier actuel.

Reproduit aléatoirement de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants.

Reproduit aléatoirement toutes les plages.

Pour annuler la lecture répétée/aléatoire :

Appuyez répétitivement la touche jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.

14

1

2

Réglages pour la lecture de disque—<DISC Mode>

• Les éléments apparaissant sur l'écran <DISC

Mode> diffèrent en fonction du type de disque/ fichier en cours de lecture.

Réglages possibles

<Menu

Language>

<Subtitle

Language>

<Audio

Language>

<Dynamic

Range

Control>

Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial : English)

(Page 71)

Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les soustitres (Off). (Réglage initial : English)

(Page 71)

Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial : English)

(Page 71)

Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d'un support utilisant Dolby Digital.

Wide : Choisissez ce réglage pour profiter d'un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.

Normal : Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique.

Dialog (Réglage initial) : Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairement.

<Down Mix> Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.

Dolby Surround : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby

Surround.

Stereo (Réglage initial) :

Normalement choisissez ce réglage.

<Screen

Ratio>

Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur.

16:9

(Réglage initial) 4:3 LB

4:3 PS

<File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.

Audio : Lit les fichiers audio.

Still Image : Lit les fichiers d'image.

Video : Lit les fichiers vidéo.

Audio&Video (Réglage initial) :

Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.

* Pour les types de fichier compatibles, voir page 69.

Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.

FRANÇAIS 15

Connexion d'un périphérique USB

Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire

USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.

• Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 65.

• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB.

• Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 70.

Quand un périphérique USB est connecté...

La source change sur “USB” et la lecture démarre.

• Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source.

Pour déconnecter le périphérique USB en toute sécurité :

Appuyez sur [M], puis déconnectez le périphérique

USB après que “No Device” apparaisse.

Opérations de lecture

Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.

• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2

3 4 5 6 7

Informations sur la lecture

• Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.

1 Image de la pochette (affichée si le fichier possède de données de balise qui comprennent l'image de la pochette)

2 Informations sur la plage/fichier

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

3 Durée de lecture

4 État de lecture

5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)

6 Type de fichier

7 Informations sur l'élément en cours de lecture

(No. de dossier/No. de fichier)

Touches de commande

• Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.

[ ]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

[

[ ]

]

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche la liste des dossiers/plages.

(Page 17)

[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)

• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.

(Maintenir pressée)

[IW]

[ ]

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.*

1

*

2

FO-RDM : Reproduit aléatoirement de toutes les plages/fichiers du dossier.

RDM : Reproduit aléatoirement toutes les plages/fichiers.

[ ] [ ]

Choisit un dossier.

[

[M]

]

[MODE]

Choisit le mode de lecture répétée.* 1 * 2

REP : Répète la plage/fichier actuel.

FO-REP : Répète toutes les plages/ fichiers du dossier actuel.

Déconnecte le périphérique USB en toute sécurité.

Change les réglages de lecture USB sur l'écran <USB Mode>. (Page 17)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

* 1 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.

* 2

Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.

16

Réglages pour la lecture USB—<USB

Mode>

1

<File Type>* Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.

Audio : Lit les fichiers audio.

Still Image : Lit les fichiers d'image.

Video : Lit les fichiers vidéo.

Audio&Video (Réglage initial) :

Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.

<Screen

Ratio>

Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.

16:9

(Réglage initial) 4:3 LB

4:3 PS

Sélection d’un dossier/plage sur la liste

1

2

Sélectionnez le dossier (1), puis l'élément dans le dossier sélectionné (2).

• Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.

2

<Drive

Select>

Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu'un téléphone portable). Appuyez sur

[Next].

* Pour les types de fichier compatibles, voir page 70. Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Appuyez sur [ ] pour retourner au dossier racine.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

• Si vous souhaitez lire toutes les plages du dossier, appuyez sur [I] sur la droite du dossier souhaité.

FRANÇAIS 17

Préparation

Installation de KENWOOD Music Play

Installez d'abord de l'application Android™ KENWOOD

Music Play sur votre périphérique Android.

• Quand un périphérique Android compatible est connecté, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC

PLAY APP” apparaît sur le périphérique Android.

Suivez les instructions pour installer l'application.

Vous pouvez aussi installer la dernière version de l'application KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.

À propos de KENWOOD Music Play

• Cet appareil prend en charge l'application

Android™ KENWOOD Music Play.

• Quand vous utilisez KENWOOD Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.

• KENWOOD Music Play est disponible sur le site web suivant : <www.kenwood.com/cs/ce/>

Démarrage de la lecture

1

Démarrez KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.

2

Choisissez

(Page 9)

Opérations de lecture

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2

3 4 5 6

Connexion d’un périphérique Android

Connectez un périphérique Android avec un câble.

• Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 65.

Périphérique Android compatible

• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.

• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement

Android Open Accessory (AOA) 2.0.

• Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0.

• Pour avoir plus d'information et consulter la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à :

<www.kenwood.com/cs/ce/>

18

Informations sur la lecture

1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)

2 Informations sur la plage

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.

3 Durée de lecture

4 État de lecture

5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)

6 No. de plage/nombre total de plages

Touches de commande

[ ]

[

[ ]

]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche la liste des plages. (Page 19)

[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)

• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.

(Maintenir pressée)

[IW]

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

[

[ ]

]

[MODE]

Choisit le mode de lecture aléatoire.*

• : Reproduit aléatoirement

• toutes les plages.

Album : Reproduit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel.

Choisit le mode de lecture répétée.

• 1 : Répète la plage actuelle.

All : Répète toutes les plages.

• : Annule le mode de lecture répétée.

Change les réglages de lecture

Android sur l'écran <Android Mode>.

(Page 19)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.

Sélection d'une plage à partir du menu

1

Réglages pour la lecture sur un

périphérique Android—<Android

Mode>

1

2

2

Choisissez une catégorie (1), puis l'élément souhaité (2).

• Pour afficher les éléments de la liste dans l'ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier.

– La recherche alphabétique n'est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.

• Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

<Artwork>

Affiche/cache l'illustration du périphérique Android.

<Android

Setup>

BROWSE MODE : Commandes de l'appareil (en utilisant l'application

KENWOOD Music Play).

HAND MODE : Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l'application KENWOOD Music

Play).

– Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l'appareil.

FRANÇAIS 19

Préparation

Connexion d'un iPod/iPhone

• Pour les détails sur l'iPod/iPhone, reportez-vous

à la page 65.

• Pour les types d'iPod/iPhone, voir page 70.

Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d'iPod/iPhone.

Pour écouter la musique : Utilisez un câble audio

USB pour iPod/iPhone.

– Pour les modèles avec connecteur Lightning :

KCA-iP103 (en option)

– Pour les modèles avec connecteur 30 broches :

KCA-iP102 (en option)

Pour voir une vidéo et écouter de la musique

(uniquement pour les modèles à connecteur

30 broches) : Utilisez le câble USB audio et vidéo pour iPod/iPhone—KCA-iP202 (en option).

– Pour les modèles avec connecteur Lightning :

Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec le

KCA-iP202.

Sélection de la méthode de connexion

de l'iPod/iPhone

1

Mise de l'appareil en veille. (Page 7)

2

Affichez l'écran de réglage <System>.

Sur l'écran d'accueil :

3

[USB 1 Wire]

Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou

KCA-iP103 (en option).

[USB+AV-IN]

Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option).

Opérations de lecture

Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.

• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2

3 4 5 6 7

Informations sur la lecture

1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)

2 Informations sur le morceau/séquence vidéo

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.

3 Durée de lecture

4 État de lecture

5 Mode de lecture (Page 21)

6 Type de fichier

7 No. de plage/nombre total de plages

20

Touches de commande

[ ]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

[

[ ]

]

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche la liste des fichiers audio/vidéo.

(Voir la colonne de droite.)

[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)

• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.

(Maintenir pressée)

[IW]

[ ]

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.*

: Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux.

Album : Même fonction que

Aléatoire Albums.

[ ]

Choisit le mode de lecture répétée.

• 1 : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un.

All : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout.

• : Annule le mode de lecture répétée.

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.

Sélection d'un fichier audio/vidéo à

partir du menu

1

2

Choisissez le menu ( : audio ou : vidéo)

(1), une catégorie (2), puis l'élément souhaité (3).

• Pour afficher les éléments de la liste dans l'ordre alphabétique, appuyez sur [ A-Z], puis sélectionnez le premier caractère sur le clavier.

– La recherche alphabétique n'est pas disponible quand la liste de lecture est sélectionnée.

• Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

Menu Audio :

Menu vidéo :

• Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone.

FRANÇAIS 21

Vous pouvez utiliser une App de l'iPod touch/iPhone/

Android/BlackBerry connecté, sur cet appareil.

• Pour les applications que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site

<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

Préparation

1

Connectez le iPod touch/iPhone/Android/

BlackBerry.

Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via

Bluetooth. (Page 40)

Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 65)

– Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 20)

– Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant un modèle à connecteur

Lightning.

2

Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry à utiliser sur l'ecran <APP Setup>. (Page 48)

Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.

Utilisation d'une application

Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez l'écran pour les afficher.

• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52.

Opérations de lecture

1

Démarrez l'App sur votre iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry.

2

Choisissez

(Page 9)

Touches de fonctionnement sur l'écran

de commande de la source

[ ]

[ ]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

Affiche l'écran <Equalizer>. (Page 49)

[S] [T] Choisit un fichier audio/vidéo.

[O] [N] Recherche vers l'arrière/vers l'avant.

[IW]

[I]

[W]

[ ]

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Démarre la lecture.

Met la lecture en pause.

Commute le périphérique entre l'iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

• Vous pouvez commander certaines fonction d'une application sur le panneau tactile.

• Vous pouvez aussi lire le son (pour les périphériques iPod touch/iPhone/Android/

BlackBerry) et l'image (pour iPod touch/iPhone) sur les périphériques eux même au lieu de l'appareil.

22

Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone, Android ou d'un

BlackBerry.

• Installez la dernière version de l'application

Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/

BlackBerry.

Opérations de lecture

Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2

Préparation

1

Connectez le périphérique.

Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via

Bluetooth. (Page 40)

Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 65)

– Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 20)

2

Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran <APP Setup>. (Page 48)

3

Choisissez

(Page 9)

L'application Pandora démarre.

• Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser.

(Page 48)

3 4

Informations sur la lecture

1 Donnée d'image

2 Informations sur la plage

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

3 Durée de lecture

4 État de lecture

Touches de commande

[ ]

[

[ ]

[ ]

]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche l'écran de sélection de liste.

(Page 24)

Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant.

[ ]

[IW]

[T]

[

[

[

]

]

]

Enregistre la plage actuel comme favori.

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Saute la plage actuelle.

• Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte.

Ajoute l'artiste actuel à la liste des stations.

Ajoute la plage actuelle à la liste des stations.

Met en signet la plage actuelle.

[ ]

Commute le périphérique entre l'iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

* Achetez séparément le KNA-RCDV331.

FRANÇAIS 23

Sélection d'une station à partir de la liste

1

Affichez l'écran de sélection de liste.

2

Choisissez le type de liste.

<Station List>

Permet de faire un choix parmi les noms de station (liste des stations).

<Genre List>

Permet de faire un choix parmi les noms de genre (liste des genres).

3

Choisissez une station dans la liste.

Sur la liste des stations

[Shuffle]

Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire.

[By Date]

Trie la liste dans l'ordre chronologique inverse.

[By Name] Trie la liste dans l'ordre alphabétique.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• L'indicateur apparaît sur la gauche de l'élément quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.)

• L'indicateur apparaît à la droite de l'élément quand la station est partagée.

Sur la liste des genres

Choisissez un genre (1), puis une station (2).

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• La station choisie est ajoutée à la liste des stations.

Configuration requise pour

Pandora® iPhone ou iPod touch

• Installez la dernière version de l'application

Pandora sur votre iPhone ou iPod touch.

(Recherchez “Pandora” dans le iTunes App Store

Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)

• Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).

Android™

• Consultez Google play et faites une recherche pour “Pandora” afin de l'installer.

• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge.

– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)

– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé)

BlackBerry®

• Consultez www.pandora.com à partir du navigateur intégré pour télécharger l'application Pandora.

• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge.

– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)

– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé)

REMARQUES

• Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte

Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com.

• Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/ legal pour en savoir plus.

• Parce que Pandora est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.

• Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas

être commandées à partir de cet appareil.

• Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à [email protected]

• Établissez une connexion internet par LTE, 3G,

EDGE ou Wi-Fi.

24

iHeartRadio est un service radio numérique gratuit tout en un qui vous permet d'écouter vos stations préférées en direct ou de créer des stations personnalisées sans publicité avec les morceaux des artistes que vous avez choisis et des morceaux similaires.

Vous pouvez diffuser un flux iHeartRadio à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone, Android ou d'un BlackBerry.

• Installez la dernière version de l'application iHeartRadio sur votre iPod touch/iPhone/

Android/BlackBerry.

Opérations de lecture

Vous pouvez commander iHeartRadio en utilisant la télécommande* 1 . Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

Écran de la station en direct :

1

3

Préparation

1

Connectez le périphérique.

Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via

Bluetooth. (Page 40)

Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 65)

– Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 20)

2

Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran <APP Setup>. (Page 48)

3

Choisissez

(Page 9)

L'application iHeartRadio démarre.

• Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser.

(Page 48)

2

Écran de la station personnalisée :

1

2

3

Informations sur la lecture

1 Donnée d'image

2 État de lecture

3 Informations sur la plage

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

Touches de commande

[ ]

[ ]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l'écran <Equalizer>. (Page 49)

[ ]

[

[

[

]

]

[Io]*

[IW]*

2

3

[SCAN]*

[T]*

[ ]

[ ]

[ ]*

3

]

3

2

Affiche l'écran <Station Search> ou la liste des stations. (Page 26)

Je n'aime pas le contenu en cours de lecture.

J'aime le contenu en cours de lecture.

Démarre/arrête la lecture.

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Recherche une station aléatoirement.

Saute la plage actuelle.

Crée une station personnalisée à partir des informations sur le contenu de la plage en cours de lecture.

Sauvegarde la station actuelle dans la liste <Favorites>.

Affiche l'écran de sélection du niveau de variété. (Page 26)

Commute le périphérique entre l'iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique

Android/BlackBerry connecté via

Bluetooth.

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

*

1

Achetez séparément le KNA-RCDV331.

* 2

Apparaît uniquement pour l'écran de la station en direct.

* 3

Apparaît uniquement pour l'écran de la station personnalisée.

FRANÇAIS 25

Sélection du niveau de variété pour

votre station personnalisée

1

Affichez l'écran de sélection du type de variété.

Sur l'écran de la station personnalisée :

2

Choisissez le type de variété.

<Familiar> Distribue les plages bien connues.

<Mixed>

Crée un mélange des artistes et des noms de plage.

<Less

Familiar>

Distribue une grande variété de plages y compris les moins connues.

Recherche d'une station

1

Affichez

2

Choisissez une station.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

Modification de la liste <Favorites>

1

Choisissez <Favorites> sur l'écran <Station

Search>. (Voir la colonne de gauche.)

2

Affichez

3

Sélectionnez les stations (1), puis appuyez sur [ ] pour supprimer les stations sélectionnées (2).

• Un coche apparaît à coté de la station sélectionnée.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

Configuration requise pour iHeartRadio iPhone ou iPod touch

• Installez la dernière version de l'application iHeartRadio sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez

“iHeartRadio for Auto” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)

• Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).

Android™

• Consultez Google play et faites une recherche pour “iHeartRadio for Auto” afin de l'installer.

• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge.

– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)

– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé)

BlackBerry®

• Consultez www.iheart.com à partir du navigateur intégré pour télécharger l'application iHeartRadio.

• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge.

– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)

– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé)

REMARQUES

• Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte iHeartRadio, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à http://www.iheart.com/.

• Parce que iHeartRadio est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.

• Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas

être commandées à partir de cet appareil.

• Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter iHeartRadio à http://www.iheart.com/.

• Établissez une connexion internet par LTE, 3G,

EDGE ou Wi-Fi.

26

Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travaillez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surprendre.

Vous pouvez diffuser un flux Spotify à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone, Android ou d'un

BlackBerry connecté.

• Installez la dernière version de l'application

Spotify sur votre iPod touch/iPhone/Android/

BlackBerry et créez un compte.

Préparation

1

Connectez le périphérique.

Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via

Bluetooth. (Page 40)

Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 65)

– Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur <iPod Setup>. (Page 20)

2

Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran <APP Setup>. (Page 48)

3

Choisissez

(Page 9)

L'application Spotify démarre.

• Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser.

(Page 48)

Opérations de lecture

Vous pouvez commander Spotify en utilisant la télécommande* 1 . Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1

3 4 5

2

Informations sur la lecture

1 Donnée d'image

2 Informations sur la plage

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.

3 Durée de lecture

4 État de lecture

5 Barre de progression

Touches de commande

[Artist]/

[Album]

[ ]

[ ]

Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l'écran <Equalizer>. (Page 49)

[ ]

Affiche l'écran de menu Spotify.

[ ] [ ]

Choisit une plage.

[

]* 2

Démarre la lecture.

[ ]*

2

Met la lecture en pause.

[ ]

Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur

<Your Music>.

[ ]*

3

[

[

]*

]

3

Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant.

Enregistre la plage actuel comme favori.

Met en/hors service le mode de lecture aléatoire.

[ ]

[ ]*

4

Répète toutes les plages/annule la lecture répétée.

Répète la plage actuelle/annule la lecture répétée.

[ ]

Crée une nouvelle station. (Page 28)

[

[ ]*

5

]

Commute le périphérique entre l'iPod touch/ iPhone connecté avec un câble et le périphérique

Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.

Change la page de la fenêtre de touches de fonctionnement pour afficher les autres touches de fonctionnement.

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

*

1

Achetez séparément le KNA-RCDV331.

* 2

Pendant la lecture, [ ] est affiché, et quand la lecture est en pause, [ ] est affiché.

*

3

Non disponible pour les plages d'une liste de lecture.

*

4

Apparaît uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.

* 5

Apparaît uniquement quand les autres touches de fonctionnement sont disponibles.

FRANÇAIS 27

Création de votre station (Démarrage

Radio)

1

2

Entrez un morceau/artiste/liste de lecture dans la boîte de recherche, puis sélectionnez la plage souhaitée.

La lecture de votre station démarre avec la plage sélectionnée.

• Vous pouvez personnaliser votre station par un défilement vers le haut ([ ]) ou vers le bas ([ ]).

– Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages dans une liste de lecture.

Sélection d'une plage

1

Affichez l'écran de menu Spotify.

2

Sélectionnez le type de liste (<Your

Music>/<Browse>/<Radio>/<Play

Queue>), puis sélectionnez l'élément souhaité.

• Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

Configuration requise pour Spotify iPhone ou iPod touch

• Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez

“Spotify” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)

• Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).

Android™

• Consultez Google Play™ et faites une recherche pour “Spotify” afin de l'installer.

• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge.

– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)

– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé)

BlackBerry®

• Pour connaître les périphériques qui prennent en charge l'application Spotify, consultez le site web BlackBerry.

• Consultez un des sites web suivant à partir du navigateur intégré pour télécharger l'application Spotify.

– www.spotify.com

– https://appworld.blackberry.com/webstore/con tent/118611/?countrycode=NL&countrycode=

SG&lang=en

• La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent etre pris en charge.

– SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)

– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé)

REMARQUES

• Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte

Spotify, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.spotify.com.

• Parce que Spotify est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.

• Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.

• Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à www.spotify.com.

• Établissez une connexion internet par LTE, 3G,

EDGE ou Wi-Fi.

28

Écoute de la radio

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2

3 4 5

Information de réception Radio

1 Texte d'information

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.

• Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Radio Texte

Plus et Code PTY.

2 La fréquence de la station actuellement accordée

3 Indicateur TI

4 Indicateur ST/MONO

• L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

5 Mode de recherche

Touches de commande

[ ]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

[AM]

Choisit la bande AM.

[FM]

Choisit la bande FM.

[ ]

Affiche la liste des stations préréglées.

(Page 30)

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

[P1] – [P5]

• Choisit une station mémorisée.

(Appuyer)

• Mémorise la station actuelle.

[ ]

(Maintenir pressée)

Affiche l'écran <Equalizer>. (Page 49)

[PTY]*

Entrez en mode de recherche de PTY.

(Page 30)

[SEEK]

[S] [T] Recherche une station.

• La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche

[AME ]*

sélectionné. (Voir ci-dessus.)

Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée)

(Référez-vous à la colonne de droite.)

[MONO]*

Modifie le mode de recherche.

AUTO1 : Recherche Auto

AUTO2 : Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre.

MANU : Recherche Manuel

[TI]*

Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception FM. (L'effet stéréo est perdu.)

• L'indicateur MONO s'allume quand le mode monophonique est mis en service.

Met en/hors service le mode d'attente de réception TI. (Page 30)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

Préréglage des stations

Mémorisation des stations

Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande.

Préréglage automatique —AME (Auto Memory)

(Maintenir pressée)

Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.

Préréglage manuel

1

Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne la plus à gauche.)

2

Choisissez un numéro de préréglage.

* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.

(Maintenir pressée)

La station choisie à l'étape 1 est mémorisée.

FRANÇAIS 29

Sélection d'une station préréglée

1

Sélectionnez la bande (1), puis affichezla fenêtre de préréglage de la station (2).

Fonctions de FM RBDS

Recherche d'un programme FM RBDS—

Recherche PTY

Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.

1

Mise en/hors service de l'attente de

réception TI

• Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1][P5].

2

Choisissez une station préréglée.

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.

• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [ ].

2

Choisissez un code PTY.

(Maintenir pressée)

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

La recherche PTY démarre.

S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

L'appareil est en attente pour commuter sur l'annonce d'informations routières (TI), si elle est disponible. (L'indicateur TI s'allume en blanc.)

• Si l'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station diffusant des signaux RBDS.

Pour mettre hors service l'attente de réception

TI : Appuyez sur [TI]. (L'indicateur TI s'éteint.)

• L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent.

30

SiriusXM® Satellite Radio

(Uniquement pour le DDX374BT/DDX24BT)

Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements.

Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com.

3

Quand l'écran suivant apparaît, appuyez sur [Return].

Écoute de SiriusXM® Satellite Radio

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2 3

Activation de l'abonnement

1

Vérifiez votre numéro d'identification radio.

Le numéro d'identification de SiriusXM Satellite

Radio est nécessaire pour l'activation et peut

être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner

SiriusXM Connect et sur son emballage.

• Le numéro d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.

2

Mettez en service le tuner SiriusXM

Connect Vehicle en utilisant une des deux méthodes ci-dessous :

• Pour les utilisateurs aux États-Unis :

– En ligne :

Consultez le site www.siriusxm.com/activatenow

– Téléphone : Appelez le service client

SiriusXM à 1-866-635-2349

• Pour les utilisateurs au Canada :

– En ligne :

Consultez le site www.siriusxm.ca/activatexm

– Téléphone : Appelez le service client XM au

1-877-438-9677

4 5 6

Information de réception de SiriusXM® Satellite

Radio

1 Bande

2 Nombre de canaux

3 Texte d'information

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

4 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page 33)

5 Indicateur de force du signal

6 Mode de recherche

Suite à la page suivante...

FRANÇAIS 31

Touches de commande

[SXM1] –

Choisit la bande.

[SXM4]

[ ]

[Song Title]/

[Info]/

[Category]

[ ]

[

[ ]

]

[IW]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Affiche la fenêtre de canal préréglé.

(Voir la colonne la plus à droite)

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ ].

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche l'écran <Channel List>.

(Page 33)

Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 33)

[CHK]/[CHJ] Pour sélectionner le canal.

[SEEK]

[SCAN]

Modifie le mode de recherche.

SEEK1 : Passez à un autre canal disponible.

SEEK2 : Passez à un autre canal préréglé.

Démarre TuneScan™. (Page 34)

[S]/[T]/

[Live]

[MODE]

Utilisé lors de la relecture d'un contenu. (Page 33)

Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l'écran <SiriusXM Mode>.

(Pages 34–36)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

Préréglages des canaux

Mémorisation des canaux

Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande.

1

Accordez le canal que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne de gauche.)

2

Choisissez un numéro de préréglage.

(Maintenir pressée)

Le canal choisi à l'étape 1 est mémorisé.

Sélection d'un canal préréglé

1

Sélectionnez la bande (1), puis affichezla fenêtre de préréglage du canal (2).

• Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en appuyant sur [P1][P5].

2

Choisissez un canal préréglé.

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

• Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [ ].

3

Choisissez un canal préréglé dans SEEK2.

32

Sélection d'un canal

Sélection d'un canal sur la liste

Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux ou sélectionner une catégorie puis un canal.

1

Affichez

2

Choisissez une catégorie (1), puis un canal

(2).

Relecture

Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé.

• Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.

• Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu.

Relecture d'un contenu

1

Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture.

Indications sur l'écran de commande de

la source

2

Réalisez les opérations de relecture.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All

Channels].

• Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l'ordre suivant :

Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu

1 2 3

1 État de lecture

2 Barre de durée de relecture

Affiche la capacité restante (gris) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît en bleu.

• Chaque seconde mise à jour.

3 Code temporel

Affiche le point de la mémoire cache que vous

êtes en train d'écouter.

• Exemple : –5:00

– Vous écoutez les données situées 5 minutes avant l'émission actuelle.

• Chaque seconde mise à jour.

• Pour démarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [IW].

• Pour sauter la plage/segment actuel, appuyez sur [S]/[T].

– Appuyer sur [S] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment retourne à la plage précédente.

– Appuyer sur [S] après 2 secondes ou plus d'une plage relue retourne au début de la plage/segment actuel.

• Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncé [S]/[T].

• Pour revenir au direct, appuyez sur [Live].

FRANÇAIS 33

SmartFavorites

Les canaux mémorisé de l'utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner

SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent

(SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n'importe quel contenu manqué : nouvelles, discussions, sport ou musique.

• Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle

SXV200 ou plus récent.

• Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache.

TuneStart™

Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début.

Activation de TuneStart™

1

Affichez

TuneScan™

Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des morceaux qui n'ont pas été écoutés,

à partir de chaque canal de musique préréglé sur la bande actuelle et le canal actuellement accordé.

2

L'appareil démarre le balayage.

• Pour sélectionner le contenu précédent/suivant, appuyez sur [S] ou [T].

• Pour terminer le balayage et continuer d'écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].

• Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé

[SCAN].

Pour désactiver TuneStart : Choisissez [OFF] pour

<TuneStart>.

34

Réglage des restrictions de réception

Réglage du contrôle parental

Vous pouvez limiter l'accès aux canaux SiriusXM, commen par exemple ceux avec un contenu pour adultes.

Réglage/changement du code parental

• Le réglage initial est “0000”.

• Changer le code ne change pas les réglages

<Parental Control>/<Parental Lock Channel

Selection>.

1

Affichez

2

Affichez

3

Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2).

5

Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code.

Activation/désactivation du contrôle parental

Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n'importe quel canal SiriusXM ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme “adulte” par SiriusXM®.

1

Affichez colonne la plus à gauche.)

2

Sélectionnez un mode de contrôle parental.

• Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].

• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur

[Cancel].

4

Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (1), puis vérifiez (2).

[OFF]

Désactive le verrou parental adulte et de l'utilisateur.

[Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme “adulte”.

[User]

Verrouille uniquement les canaux sélectionnés.

3

Entrez le code parental pour valider votre choix.

• Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].

• Pour annuler le code de réglage, appuyez sur

[Cancel].

Suite à la page suivante...

FRANÇAIS 35

Sélection des canaux à verrouiller—Sélection du canal avec censure parentale

Cette option de contrôle parental vous permet de choisir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.

• Quand <Parental Control> est réglé sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage

<Parental Lock Channel Selection>.

1

2

Affichez

(Page 35)

3

Entrez le code parental.

L'écran <Parental Lock Channel Selection> est affiché.

4

Choisissez une catégorie (1), puis un canal

(2).

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All

Channels].

• Un coche apparaît à coté du canal choisi.

Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux.

Désactivation de la censure parentale pour tous

les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear] pour <Parental Lock Channel Selection> sur l'écran <SiriusXM Mode>, puis entrez le numéro de code parental.

Saut des canaux indésirables

Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter.

Activation du saut de canal

1

Affichez

(Page 35)

2

Affichez

Selection>.

3

Choisissez une catégorie (1), puis un canal

(2).

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All

Channels].

• Un coche apparaît à coté du canal choisi.

Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux.

Pour annuler le saut de canal pour tous les

canaux sautés : Maintenez enfoncé [All Clear ] dans <Skip Channel Selection> sur l'écran

<SiriusXM Mode>.

Réinitialisation des réglages de

SiriusXM Satellite Radio

Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM

Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut.

1

Affichez

(Page 35)

• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran <SiriusXM Mode>.

2

(Maintenir pressée)

36

Utilisation d'une caméra de recul

• Pour la connexion d'une caméra de recul, voir page 66.

• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil

REVERSE est requise. (Page 64)

Réglages pour la caméra de recul

1

Affichez l'écran de réglage <Input>.

Sur l'écran d'accueil :

Affichage de l'écran de caméra de recul

L'écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R).

Pour quitter l'écran de caméra

Sur l'écran de la caméra :

Touchez la zone montrée ci-dessous.

2

Affichez

• Pour effacer le message d'avertissement, touchez l’écran.

Pour afficher l'image de la caméra connectée manuellement

Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 10) :

Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Camera].

Sur le panneau du moniteur :

DDX374BT

DDX340BT/DDX24BT

(Maintenir pressée)

Pour ajuster l'image

Pendant que l'écran de caméra est affiché...

Sur le panneau du moniteur :

DDX374BT

3

DDX340BT/DDX24BT

[ON]

Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).

[OFF]

Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée.

(Maintenir pressée)

• Le menu d'ajustement de l'image est affiché.

(Page 52)

Pour fermer le menu d'ajustement de l'image, touchez de nouveau la même zone.

FRANÇAIS 37

Utilisation des lignes guide de

stationnement sur l'écran de vue arrière

Vous pouvez afficher les lignes de guidage de stationnement pour faciliter le stationnement quand vous positionnez le levier de vitesse sur la marche arrière (R).

Affichage des lignes de guidage de stationnement

1

Affichez l'écran de réglage <Input>.

Sur l'écran d'accueil :

3

Pour désactiver : Choisissez [OFF] pour <Parking

Guidelines>.

• Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montrée ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone.

1

Affichez colonne la plus à gauche.)

2

Affichez l'écran d'ajustement des lignes guide de stationnement.

3

Ajustez les lignes de guidage de stationnement en sélectionnant la marque

(1), puis en ajustant la position de la marque sélectionnée (2).

2

Affichez

Ajustement des lignes de guidage de stationnement

Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l'espace de stationnement, etc.

• Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.

• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.

Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et que C et D ont la même longueur.

• Maintenez enfoncé [Initialize ] pendant

2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut.

38

Utilisation d'un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN

Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.

• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 52.

Démarrage de la lecture

Préparation :

“AV-IN” ne peut pas être sélectionné quand <iPod

Setup> est réglé sur [USB+AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d'abord [USB 1 Wire] pour <iPod

Setup>. (Page 20)

1

Connectez un appareil extérieur à la prise d'entrée iPod/AV-IN. (Page 66)

2

Choisissez

(Page 9)

3

Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

Changement du nom de l'entrée AV-IN

Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l'écran de commande de la source “AV-IN”.

1

Affichez

2

Sélectionnez un nom pour AV-IN.

Utilisation d'un appareil extérieur via l'adaptateur ADS—Fonctions

OEM

(Uniquement pour le DDX374BT)

Vous pouvez commander les sources à partir de l'appareil via l'adaptateur ADS.

Préparation :

Configurez d'abord les réglages sur les écrans

<Parking Assist> (Page 58)/<OEM Setup>

(Page 59).

1

Connectez l'adaptateur ADS à la prise d'entrée iDatalink. (Page 66)

2

Choisissez source. (Page 9)

3

Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

• Ce réglage n'affecte pas le nom de la source affiché sur l'écran d'accueil.

FRANÇAIS 39

Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth®

Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les périphériques Bluetooth peuvent

être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.

Remarques

• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.

• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.

• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.

• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.

• Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.

40

À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—

Profil d'accès au répertoire téléphonique)

Si votre téléphone portable prend en charge le profile

PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l'écran tactile quand le téléphone portable est connecté.

• Répertoire téléphonique

• Appels passées, appels reçus et appels manqués

(10 entrées en tout)

Connexion de périphériques Bluetooth

Enregistrement d'un nouveau

périphérique Bluetooth

Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.

• La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique.

– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l'appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation.

– Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 :

Vous avez besoin d'entrer un code PIN sur le périphérique et l'appareil pour le pairage.

• Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de

10 périphériques peuvent être enregistrés en tout.

• Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l'audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.

• Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.

• Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez connecter le périphérique à l'appareil. (Page 42)

Pairage automatique

Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON], le périphérique iOS (tel que l'iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB.

(Page 47)

Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant

SSP (pour Bluetooth 2.1)

Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible.

1

Recherchez l'appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth.

2

Validez la demande sur le périphérique et l'appareil.

256950

OK

• Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.

Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0)

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

2

Changez le code PIN.

• Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étape 3.

• Le code PIN est réglé initialement sur “0000”.

• Le nombre maximum de chiffres pour le code

PIN est de 15.

4

Sélectionnez l'appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth.

• Si le code PIN est requis, entrez “0000” (réglage initial).

Quand le pairage est terminé, le périphérique apparaît dans la liste <Paired Device List>.

• Vous pouvez aussi afficher l'écran <Bluetooth

Setup> en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande du téléphone. (Page 44)

• Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.

3

Recherchez l'appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth.

• Pour utiliser le périphérique apparié, connectez-le dans <Paired Device List>.

(Page 42)

FRANÇAIS 41

Connexion/déconnexion d'un

périphérique Bluetooth enregistré

Deux périphériques peuvent être connectés simultanément.

1

Affichez

(Page 41)

2

4

Sélectionnez

[OFF] (pour déconnecter) poru la cible (1), puis affichez l'écran <Paired Device List>

(2).

• Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l'information est acquise à partir du périphérique.

Suppression d'un périphérique

Bluetooth enregistré

1

Affichez

(Page 41)

2

3

Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (1), puis appuyez sur

[Connection] (2).

:

Téléphone portable

:

Périphérique audio

: Périphérique pour utiliser les applications

• L'état est affiché de la façon suivante :

– “Connecting” : La connexion est en cours.

– “Connected” : Une connexion a été établie.

– “Connect Ready” : Une connexion peut être

établie.

– “Disconnecting” : La déconnexion est en cours.

– “Disconnected” : Aucune connexion n'est

établie.

5

Connectez le périphérique sélectionné.

3

Choisissez un périphérique à supprimer

(1), puis appuyez sur [Remove] (2).

Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].

42

Utilisation d'un téléphone portable

Bluetooth

Réception d'un appel

Quand un appel arrive...

Terminer un appel

Pendant une conversation...

Commutation entre le mode mains

libres et le mode téléphone

Pendant une conversation...

• Les informations sur l'appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.

• Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image de la caméra connectée est affichée.

(Page 37)

Pour refuser un appel

Quand <Auto Response> est réglé sur [ON]

(Page 47)

L'appareil répond automatiquement aux appels entrant.

Ajustement du volume des appels/

oreillettes/microphone

Pendant une conversation...

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change ( : mode mains libres /

: mode téléphone).

Ajustement du niveau de réduction de

bruit/annulation de l'écho

Pendant une conversation...

• Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre –10 et 10 (réglage initial : –4).

• Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d'appel/oreillettes. (Page 7)

Pour ajuster le volume de réduction de bruit

(entre –5 et 5, réglage initial : 0) : Ajustez <NR

LEVEL>.

Pour ajuster le volume de l'écho (entre –5 et 5,

réglage initial : 0) : Ajustez <EC LEVEL>.

FRANÇAIS 43

Envoi d'un texte pendant un appel

Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi

Frequency).

Pendant une conversation...

Pour faire un appel

1

Affichez l’écran de commande du téléphone.

Sur l'écran d'accueil :

• Appuyez sur [ ] pour changer la page.

* Quand le téléphone portable n'est pas compatible avec Phone

Book Access Profile (PBAP), l'historique des appels et le répertoire téléphonique ne sont pas affichés.

À partir de l'historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages

1

Commutation entre deux périphériques

connectés

Quand 2 périphériques sont connectés, vous pouvez changer le périphérique à utiliser.

Lors de l'utilisation d'un téléphone portable

Bluetooth, sélectionnez le périphérique vous souhaitez utiliser.

• Le périphérique actif est mis en valeur.

• Vous pouvez aussi afficher l'écran de commande du téléphone en appuyant sur

TEL/VOICE sur le panneau du moniteur.

2

Choisissez une méthode pour faire un appel.

1

2

3

4

5

1 À partir de l'historique des appels*

2 À partir du répertoire téléphonique*

3 À partir de la liste des préréglages

• Pour le préréglage, reportez-vous à la page 46.

4 Entrée directe de numéro

5 Composition vocale

• Vous pouvez afficher l'écran <Bluetooth

Setup> en appuyant sur [ ] .

[ ]

À partir de l'historique des appels

(appels manqués/appels reçus/appels passés)

[ ]

À partir du répertoire téléphonique

[ ]

À partir de la liste des préréglages

2

Sélectionnez la cible (1), puis faites un appel (2).

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

44

• Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique :

1

• Pour afficher les autres numéros de téléphone :

Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact).

1

Commutez le numéro de téléphone.

Composition vocale

• Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.

1

Mettez en service la composition vocale.

Sur l'écran de commande du téléphone :

2

Choisissez le réglage initial.

• Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur

[1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre.

3

Choisissez un numéro de téléphone dans la liste.

• Le numéro de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>].

2

Choisissez un numéro de téléphone à appeler.

Entrée directe de numéro

Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres.

• Quand l'iPhone est connecté, Siri est activé.

• Vous pouvez aussi mettre en service la fonction de composition vocale en maintenant pressé TEL/VOICE sur le panneau du moniteur.

2

Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.

• Si l'appareil ne peut pas trouver la cible, l'écran suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom.

• Appuyez sur [ ] pour supprimer la dernière entrée.

• Maintenez pressé [0/+] pour ajouter “+” au numéro de téléphone.

Pour annuler la composition vocale : Appuyez sur

[Cancel].

FRANÇAIS 45

Préréglage de numéros de téléphone

Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone.

1

Affichez l'écran de commande du téléphone. (Page 44)

2

Sélectionnez le répertoire téléphonique ou l'historique des appels.

3

Choisissez un numéro de téléphone à prérégler.

Utilisation d'un lecteur audio

Bluetooth

• Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page 40.

• Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page 42.

Indications et touches sur l'écran de

commande de la source

1 2

La liste des préréglages est affichée.

4

Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

(Maintenir pressée)

• Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur [ ] sur l'écran de commande du téléphone. (Page 44)

46

3 4 5

• Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique connecté.

Informations sur la lecture

1 Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/titre de l'album)* 1

• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

2 La force du signal et le niveau de la batterie

(apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.)

3 Durée de lecture* 1

4 État de lecture*

1

5 Nom du périphérique connecté

• Appuyer sur la touche permet de commuter sur l'autre périphérique Bluetooth audio.

Touches de commande

[ ]

Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.

• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur

[ ].

[

[ ]

]

Affiche l'écran <Equalizer>.

(Page 49)

Affiche la liste des fichiers audio.

(Page 47)

[S] [T] • Choisit une plage. (Appuyer)

• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.* 1

(Maintenez pressée)

[I] Démarre la lecture.

[W]

Met la lecture en pause.

[

[

[ ]

]

]

Choisit le mode de lecture aléatoire.* 2

Choisit le mode de lecture répétée.*

2

Affiche l'écran <Bluetooth Setup>.

(Page 47)

• Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [ ] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.

* 1 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec

AVRCP 1.3.

*

2

Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du périphériquee audio Bluetooth.

Sélection d'un fichier audio à partir du menu

1

2

Choisissez une catégorie (1), puis l'élément souhaité (2).

• Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

• Si vous souhaitez lire toutes les plages du dossier, appuyez sur [I] sur la droite du dossier souhaité.

Réglages des périphériques Bluetooth

Vous pouvez changer divers réglages d'utilisation des périphériques Bluetooth sur l'écran <Bluetooth Setup>.

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

• Vous pouvez aussi afficher l'écran <Bluetooth

Setup> en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande du téléphone (Page 44) ou [ ] sur l'écran de commande de source “BT

Audio” (Page 46).

2

Configurez les réglages Bluetooth.

Réglages possibles

<Paired

Device List>

Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés.

(Page 42)

<PIN Code>

Change le code PIN de l'appareil.

(Page 41)

<Device

Name>

Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique

Bluetooth—DDX****.

<Device

Address>

<Auto

Connect>

<Bluetooth

HF/Audio>

<Auto

Response>

Affiche l'adresse périphérique de l'appareil.

ON (Réglage initial) : La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension.

OFF : Annulation.

Choisissez les enceintes utilisés pour

Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio).

Front Only : Enceintes avant uniquement.

All (Réglage initial) : Toutes les enceintes.

ON : L'appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.

OFF (Réglage initial) : L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.

<Auto

Pairing>

ON (Réglage initial) : Établit le pairage automatiquement avec le périphérique iOS connecté

(tel qu'un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l'iOS.)

OFF : Annulation.

<Initialize>

Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth.

FRANÇAIS 47

Réglages pour utiliser les applications de l'iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry

Avant d'utiliser des applications de l'iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry telles que Pandora, sélectionnez le périphérique à utiliser.

Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.

Préparation :

Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth.

(Page 40)

Pour iPod touch/iPhone :

– Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble.

(Page 65)

– Sélectionnez la méthode de connexion de l'iPod touch/iPhone sur <iPod Setup>.

(Page 20)

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

• Si [Enter] pour <APP Setup> ne peut pas

être sélectionné, mettez l'appareil en veille.

(Page 7)

2

Sélectionnez le type de périphérique (1), puis appuyez sur [OK] (2).

3

Lors de la sélection de [Android/

Other (Bluetooth)] comme type de périphérique : Sélectionnez le périphérique Android/BlackBerry (1), puis appuyez sur [OK] pour connecter (2).

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Si [iPhone/iPod (USB)] est sélectionné, le réglage est terminé.

48

Ajustements sonores

Utilisation de l'égalisation du son

• Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes.

– DVD/VCD

– CD

– MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

• Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l'appareil se trouve en attente.

Sélection d’un mode sonore préréglé

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

Mémorisation de vos propres ajustements—

Ajustement précis du son

1

Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.)

2

Sélectionnez une bande et ajustez le niveau de la bande sélectionnée.

• Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [J]/[K].

• Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes.

Les réglages sont mémorisés et <User> est activé.

3

Ajustez le son.

<Q factor>

Ajuste la largeur de la bande de fréquence.

<Bass EXT>

Active([ON])/désactive([OFF]) les graves.

<SW LEVEL>

Ajuste le niveau du caisson de grave.*

• Pour appliquer l'égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider.

• Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [EQ

INT].

* Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de grave sur l'écran

<Speaker Select>. (Page 50)

2

Choisissez un mode sonore

.

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Vous pouvez aussi afficher l'écran <Equalizer> en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande de la source.

FRANÇAIS 49

Réglages des enceintes—type de

voiture, taille de l'enceinte et fréquence de croisement

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

3

Sélectionnez le type d'enceinte (1), sélectionnez la taille de l'enceinte sélectionnée (2), puis affichez l'écran

<X’over> (3).

2

Sélectionnez un type de voiture (1), sélectionnez l'emplacement des enceintes

(2), puis affichez l'écran <Speaker

Select> (3).

• Si aucune enceinte n'est sélectionnée, sélectionnez <None>.

• Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d'enceinte pour

<Tweeter>.

4

Ajustez la fréquence de croisement de l'enceinte sélectionnée.

<TW Gain (L)>/

<TW Gain (R)>

<TW FREQ>

<Gain>

Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus (gauche/ droite).*

1

*

2

Ajuste la fréquence de croisement de l'enceinte des aigus.*

1

*

2

Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.

<HPF FREQ>

Ajuste la fréquenece de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).* 3

<LPF FREQ>

Ajuste la transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).* 4

<Slope>

<Phase>

Ajuste la pente de croisement.*

5

Choisit la phase pour le caisson de grave.* 4

*

1

Apparaît uniquement quand les enceintes avant sont sélectionnées.

*

2

Ajustable uniquement quand <Tweeter> est réglé sur

<Small>, <Middle> ou <Large> sur l'écran <Speaker

Select>.

*

3

Apparaît uniquement quand les enceintes avant ou arrière sont sélectionnées.

* 4 Apparaît uniquement quand le caisson de grave est sélectionné.

* 5

Non ajustable quand

<HPF FREQ> ou <LPF FREQ> est réglé sur <Through>.

50

Ajustement de l'alignement temporel

numérique (DTA)

Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

3

Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement.

2

Sélectionnez la position d'écoute (<All>,

<Front L>, <Front R> ou <Front All>).

[Distance]

Ajuste la valeur de l'alignement temporel numérique (DTA).

[Gain]

Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.

4

Ajustez chaque réglage d'enceinte.

Détermination de la valeur pour l'ajustement

<Position DTA>

Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.

1 Déterminez le centre de la position d'écoute actuellement réglée comment point de référence.

2 Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu'aux enceintes.

3 Calculez la différence entre la distance de l'enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.

4 Réglez la valeur DTA calculée à l'étape 3 pour chaque enceinte.

5 Ajustez le gain pour chaque enceinte.

Exemple : Quand <Front All> est sélectionné comme position d'écoute

+3,5 pieds

• Pour déterminer la valeur d'ajustement, reportez-vous à la colonne de droite.

• Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize].

1,4 pieds

2,45 pieds

4,9 pieds

+2,45 pieds

+0 pieds

FRANÇAIS 51

Ajustement pour la lecture vidéo

Ajustement de l'image

Vous pouvez ajuster la qualité de l'image.

1

Affichez l'écran d'ajustement de l'image.

Sur l'écran de commande de la source :

2

Sélectionnez ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (1), puis ajustez l'image (2).

<Bright>

Ajuste la luminosité.

(−15 à +15)

<Contrast>

Ajuste le contraste. (−10 à +10)

<Black>

Ajuste la noirceur. (−10 à +10)

<Color>

<Tint>

Ajuste la couleur. (−10 à +10)

Ajuste la teinte. (−10 à +10)

<Sharpness> Ajuste la netteté. (−2 à +2)

• Vous pouvez aussi afficher l'écran d'ajustement de l'image en sélectionnant

[Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 10).

Sélection du format de l'image

Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo.

1

Affichez l'écran de sélection du format de l'image.

Sur l'écran de commande de la source :

2

Choisissez le format de l'image.

<FULL>

<JUST>

Pour les images originales 16:9

Signal 4:3 Signal 16:9

Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large

Signal 4:3 Signal 16:9

<Normal>

Pour les images originales 4:3

Signal 4:3 Signal 16:9

<Auto>

Pour “DISC”/“USB” uniquement :

Le format de l'image est choisi automatiquement en fonction des signaux d'entrée.

52

Agrandissement de l'image

Vous pouvez agrandir l'image (<FULL>, <Zoom1> à

<Zoom3>).

• Quand <Aspect> est réglé sur <JUST> ou <Auto>

(Page 52), l'image est agrandie avec le format de l'image du réglage <FULL>.

1

Affichez l'écran de sélection du niveau d'agrandissement.

Sur l'écran de commande de la source :

Changement de la disposition de l’affichage

Vous pouvez changer la image du fond et la couleur du panneau.

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

3

Choisissez la image du fond/couleur du panneau.

Pour choisir une image de fond

* 2

Pour choisir une couleur de panneau

*

3

2

Changez l'agrandissement (1), puis déplacez le cadre du zoom (2).

2

Sélectionnez l'élément à changer

(disposition du fond : [Background]/ couleur du panneau : [Panel Color]* 1 ).

• Choisir [Scan] change la couleur d'éclairage graduellement.

*

1

Uniquement pour le DDX374BT.

* 2 Mémorisez votre propre scène en avance. (Page 54)

* 3

Mémorisez votre couleur personnalisée en avance. (Page 54)

• La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo.

FRANÇAIS 53

Ajustement de votre couleur personnalisée

1

Choisissez

Customize>. (Page 53)

2

3

Affichez l'écran d'ajustement de l'image.

4

Ajustez

3

Sélectionnez le réglage du gradateur pour la couleur (1), puis ajustez la couleur (2).

Personnalisation de l'écran d'accueil

Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu <Display>.

Mémorisation de votre propre scène

pour l'image de fond

Lors de la lecture d'une séquence vidéo ou d'une image, vous pouvez capturer une image et l'utiliser comme image de fond.

• Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images d'un iPod/iPhone.

• Lors de l'utilisation d'un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de

800 x 480 pixels.

• La couleur de l'image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle.

1

Lisez une séquence vidéo ou une image.

2

Affichez

(Page 53)

54

[J][K][H][I] Déplace le cadre du zoom.

[ ]

Agrandit la scène. (<OFF>,

<Zoom1><Zoom3>)

[IW]*

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

[

]* Avance les scènes image par image.

• Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel].

5

Capturez l'image affichée sur l'écran.

Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L'image existante est remplacée par la nouvelle.)

• Appuyez sur [No] pour retourner à l’écran précédent.

* N'est pas affiché lors de la lecture d'un appareil extérieure connecté

à la prise d'entrée iPod/AV-IN.

2

Choisissez la position de l'icône (1), puis choisissez l'élément que vous souhaitez afficher à la position choisie (2).

Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments.

Modification des réglages système

Mémorisation/rappel des réglages

• Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Setup> et rappelez les réglages mémorisés n'importe quand.

• Les réglages mémorisés sont conservés même quand l'appareil est réinitialisé.

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu <System>.

3

Choisissez une opération.

[Recall]

Rappelle les réglages mémorisés.

[Memory] Mémorise les réglages actuels.

[Clear]

Annule les réglages actuellement mémorisés.

• Pour annuler, appuyez sur [Cancel].

Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].

Verrouillage des réglages

Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu'ils soient changés.

apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés.

1

Affichez colonne de gauche.)

2

Mise à jour du système

Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise

à jour.

• Pour la mise à jour du système, consultez

<http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.

1

Créez un fichier de mise à jour, copiez-le sur un périphérique USB.

• Pour connecter un périphérique USB, voir page 65.

2

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu

<System>.

2

Pour déverrouiller le réglage : Appuyez sur

[Unlock].

• Pour annuler, appuyez sur [No].

Suite à la page suivante...

FRANÇAIS 55

3

<Application

Version>

Met à jour l'application système.

<System Version> Met à jour le système.

<DVD Version>

Met à nouveau l'application système DVD.

Cela peut prendre un certain temps.

Si la mise à jour est effectuée avec succès,

“Update Completed” apparaît. Réinitialisez l'appareil.

• Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.

• Si la mise à jour a échouée, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.

• Même si vous avez mis l'appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l'appareil sous tension.

La mise à jour est effectuée à partir du début.

Réglage de la position tactile

Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l'opération réalisée ne correspondent pas.

1

Affichez

Sur l'écran d'accueil :

• Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu

<System>.

2

Touchez le centre des marques en haut

à gauche (1), en bas au centre (2), puis en haut à droite (3) comme on vous le demande.

• Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset].

• Pour annuler l'opération actuelle, appuyez sur

[Cancel].

56

Éléments du menu de réglage

Affichage de l'écran de menu <Setup>

• Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].

• Vous pouvez aussi afficher l'écran <Setup> en sélectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 10).

• Vous ne pouvez pas changer l'écran des réglages

<Audio> dans les situations suivantes :

– Quand l'appareil est en mode d’attente (Page 7)

– Quand un téléphone Bluetooth est utilisé

(passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale)

Écran de réglage <Audio>

<Equalizer>

Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l'égalisation pour chaque source. (Page 49)

Equalizer : Sélectionne un mode sonore préréglé.

Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/

Top40/Jazz/Powerful/User

Q factor : Ajuste la largeur de la bande de fréquence.

1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0

Bass EXT : Met en/hors service les graves.

ON/OFF (Réglage initial)

SW LEVEL : Ajuste le niveau du caisson de grave.

–50 à +10 (Réglage initial : 0)

<Sound Effect>

Ajustez l'effet sonore.

Loudness : Ajuste le loudness.

OFF (Réglage initial)/Low/High

Bass Boost : Sélectionne le niveau d'accentuation des graves.

OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/

Level 4/Level 5

Drive EQ : Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.

OFF (Réglage initial)/ON

Space Enhancer*

1

: Accentue virtuellement l'espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d’accentuation.

OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large

Supreme*

2

: Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste.

OFF/ON (Réglage initial)

Sound Realizer : Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.

OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3

Stage EQ : Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.

OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High

<Fader/Balance>

Fader : Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.

F15 à R15 (Réglage initial : 0)

– Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).

Balance : Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.

L15 à R15 (Réglage initial : 0)

Appuyez sur [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser [ ] pour ajuster.

• Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [Center].

<Speaker/X’over>

Sélectionnez le type de voiture/la taille de l'enceinte et ajustez la fréquence de croisement. (Page 50)

<Time Alignment>

Sélectionnez la position d'écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

(Page 51)

<Volume Offset>

Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l'ajustement est mémorisé pour chacune des catégories suivantes : DVD/VCD, CD et MPEG1/

MPEG2/WMV/MP3/WMA/WAV/AAC.) Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.

–15 à +6 (Réglage initial : 00)

* 1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand “Radio” est sélectionner comme source.

* 2

Cette fonction fonctionne uniquement quand

“DISC”/“USB”/

“iPod”/“Android™” est sélectionné comme source.

FRANÇAIS 57

Écran de réglage <Display>

<Dimmer>

Auto (Réglage initial) : Assombrit l'écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.

– La connexion du fil ILLUMI est requise.

(Page 64)

ON : Met en service le gradateur.

OFF : Annulation.

<User Customize>

Changez la disposition de l'affichage. (Page 53)

<OSD Clock>

ON : Affiche l'horloge pendant qu'une source vidéo est reproduite.

OFF (Réglage initial) : Annulation.

<Demonstration>

ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration sur l’écran.

OFF : Annulation.

<Scroll>

ON (Réglage initial) : Fait défiler les informations affichées répétitivement.

Once : Fait défiler une fois les informations affichées.

OFF : Annulation.

Appuyer [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage.

<HOME Customize>

Changez les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.

(Page 54)

<Screen Adjustment>

Ajustez la luminosité et la noirceur de l'écran.

Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran de réglage, choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/[DIM

OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants :

Bright : Ajuste la luminosité.

–15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service)

Black : Ajuste la noirceur.

–10 à +10 (Réglage initial : 0)

<Video Output>*

Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.

NTSC (Réglage initial)/PAL

<Viewing Angle>

Sélectionnez l'angle de vue du panneau du moniteur pour rendre la vue du panneau plus facile.

Under 0° (Réglage initial)//10°/15°/20°

Écran de réglage <Input>

<Rear Camera>

Configure les réglages de la caméra de recul.

Rear Camera Interruption (Page 37) :

ON : Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).

OFF (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée.

Parking Guidelines : Affiche (ON : Réglage initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement.

(Page 38)

Guidelines Setup : Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page 38)

<Parking Assist>*

Configure les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.

Parking Assist Display : Quand un adaptateur

ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture.

ON : L'information est toujours affichée.

Dyn. (Réglage initial) : L'information est affichée quand le capteur détecte des obstacles.

OFF : Annulation.

Parking Assist Position : Sélectionne où l'information sur les obstacles est affichée sur l'écran.

Left/Right (Réglage initial)

* Uniquement pour le DDX374BT.

* “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.

58

Écran de réglage <System>

<Language>* 1

Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.

English (Réglage initial)/Español/Français/

Deutsch/Italiano/Nederlands/Ελληνικά/

Português/Türkçe/Čeština/Polski/Magyar/

Руccĸий/ / / / / /

/Bahasa Indonesia/

– Pour les moniteurs extérieurs, seuls l'Anglais/

Espagnol/Français/Allemand/Italien/

Néerlandais/Russe/Portugais/Chinois simplifié sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.

GUI Language : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu.

English (Réglage initial)/Local (la langue choisie ci-dessus)

<Clock>

Ajustez l’horloge. (Page 5)

<iPod Setup>

Spécifie la méthode de connexion de l'iPod/iPhone.

(Page 20)

<APP Setup>

Configurez les réglages de l'application. (Page 48)

<Bluetooth Setup>

Configurez les réglages d'utilisation du périphérique

Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. (Page 47)

<OEM Setup>*

2

Affiche les informations/change les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.

<Beep>

ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches.

OFF : Annulation.

<SETUP Memory>

Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page 55)

<SI>

Mettez en ou hors service la fonction de sécurité.

(Page 4)

<Serial Number>*

3

Affiche le numéro de série.

<Touch Panel Adjust>

Ajustez les positions tactiles des touches sur l'écran.

(Page 56)

<System Information>

Affiche les informations sur la version du logiciel.

Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page 55)

<Open Source Licenses>

Affiche les licences Open Source.

*

1

“Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.

*

2

Uniquement pour le DDX374BT.

*

3

Uniquement pour le DDX374BT/DDX24BT.

FRANÇAIS 59

Présentation

La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.

V Attention :

• Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manœuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.

• Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire.

• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles actions pourraient causer une fuite d'électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.

• Placez la pile hors de la portée des enfants.

Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immédiatement un médecin.

Mise en place de la batterie

Utilisez deux piles de format “AAA”/”R03”.

Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l'intérieur du boîtier.

• Insérez toujours les piles par les poles – pour éviter de tordre les ressorts.

• La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex.,

“mode AUD”.

• Lors de la commande d'un autre lecteur que le lecteur intégré à l'appareil, choisissez le mode

“AUD”.

• Si la télécommande ne fonctionne plus qu'à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves.

Commutateur de mode de

télécommande

Le fonctions commandées à partir de la télécommande diffèrent en fonction de la position du commutateur de télécommande.

AUD t

DVD t

T V t

Opérations à partir de la télécommande

Opérations communes (mode AUD)

SRC

• Choisit la source.

• Raccrocher un appel entrant/actuel.

J/K VOL Ajuste le niveau de volume.

ATT Atténue/rétablit le son.

DISP/V.SEL N’est pas utilisé pour cet appareil.

ENTER Affiche les options.

Permet de répondre aux appels entrants.

FNC/PBC/

MENU

Commute l'écran de commande.

MODE/

TOP MENU

OPEN

Change le format d'écran.

• Le format de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

N’est pas utilisé pour cet appareil.

Mode AUD : Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc.

Mode DVD : Commutez sur ce mode lors de la lecture d'un DVD, d'un CD, etc. avec le lecture intégré

à l'appareil.

Mode TV : Non utilisé.

60

DVD/VCD (mode DVD)

J/K/H/I

Déplace le curseur quand un menu est affiché.

S/T

Choisit une plage.

I/W

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

o

0 – 9

Arrête et mémorise le point où le disque s'est arrêté.

• Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.

• : Avance/retour rapide.

– Changement de la vitesse de l'avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche.

• : Ralenti vers l'avant/ l'arrière pendant une pause.

MODE/

TOP MENU

Affiche le menu supérieur du disque.

FNC/PBC/

MENU

Affiche le menu de disque.

SUBTITLE Change la langue des sous-titres.

ZOOM

ANGLE

Change le grossissement du zoom.

• Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

Change l'angle de l'image.

• L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

AUDIO

DIRECT

CLEAR

Change la langue des dialogues.

• La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

Entre en mode de recherche directe.

(Voir la colonne la plus à droite)

Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe.

Disque musical/fichier audio/fichier

vidéo/fichier d'image (mode AUD)

AM –/FM + Choisit un dossier.

S/T

Choisit une plage/un fichier.

I/W

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

0 – 9

DIRECT

Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.

Entre en mode de recherche directe.

(Référez-vous à la colonne de droite.)

Radio/SiriusXM* (mode AUD)

AM –/FM + Choisit la bande.

S/T

Recherche des stations.

I/W

0 – 9

DIRECT

Modifie le mode de recherche

(AUTO1, AUTO2, MANU).

• Permet de spécifier un numéro de préréglage. ( – )

• Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe.

Entre en mode de recherche directe.

(Référez-vous à la colonne de droite.)

* Uniquement pour le DDX374BT/DDX24BT.

iPod/Android (mode AUD)

S/T

I/W

Sélectionne une musique/séquence vidéo.

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

USB (mode AUD)

AM –/FM + Choisit un dossier.

S/T

Choisit un fichier.

I/W

Démarre/arrête momentanément

(pause) la lecture.

Recherche d'un élément (chapitre/titre/dossier/ fichier/plage) directement

1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.

Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l'élément à rechercher change.

2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité.

3 Appuyez sur ENTER pour valider le choix.

Recherche d'une fréquence de tuner directement

1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.

2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence.

3 Appuyez sur S/T pour valider l'entrée.

FRANÇAIS 61

Avant d'installer l'appareil

V AVERTISSEMENT

• Si vous connectez le câble d'allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture

(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.

• Ne coupez pas le fusible du câble d'allumage

(rouge) et du câble de batterie (jaune).

L'alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.

V Précautions sur l'installation et les connexions

• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.

• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux

éclaboussures.

• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.

• Si l'appareil n'est pas sous tension (“Miswiring DC

Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché), ile se peut que le câble d'enceinte soit courtcircuité ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection a été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.

• Gardez tous les câbles à l'écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.

• Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position

ACC, connectez le câble d’allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.

• Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour

éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés ou des prises.

• Connectez séparément chaque câble d'enceinte

à la borne correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.

• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière).

Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble · du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.

• Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

• Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30° ou moins.

• N'appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule.

Sinon, des fissures, des dommages ou d'autres défaillances peuvent se produire.

V ATTENTION

Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.

Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation.

Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

Accessoires fournis pour l'installation

1 Câblage électrique x 1

2 Plaque de garniture x 1

3 Câble d'extension (2 m) x 1

4 Clés d'extraction x 2

5 Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6

6 Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6

7 Microphone (3 m) x 1

62

Procédure d'installation

1

Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie.

2

Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d'entrée de chaque appareil.

3

Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.

4

Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse, batterie, allumage.

5

Connectez le connecteur du faisceau de câbles à l'appareil.

6

Installez l'appareil dans votre voiture.

• Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).

7

Reconnectez · batterie.

8

Appuyez sur la touche de réinitialisation.

(Page 3)

9

Configurez

Installation de l'appareil

Installation de l'appareil

• Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.

Installation de l'appareil en utilisant le

support de montage retiré de la voiture

5 ou 6

Support de montage automobile

5 ou 6

• Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage : tête plate (5) ou tête ronde

(6).

Installation de la plaque de garniture

1

Fixez la plaque de garniture ( 2 ).

2

FRANÇAIS 63

Connexion

Connexion des câbles aux bornes

Prise USB (1,0 m) : Voir page 65.

Voir page 66.

Connectez le câble d'antenne à la prise d'antenne.

* 1

Uniquement pour le DDX374BT/DDX24BT.

*

2

Uniquement pour le DDX374BT.

*

3

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.

Fusible 10 A

Voir page 66.*

1

64

Voir page 66.*

2

Voir page 66.

Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière)

Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l'utilisation de la caméra de recule optionnelle.

1

Blanc ª / Blanc avec bande noire · : Enceinte avant (gauche)

Gris ª / Gris avec bande noire · : Enceinte avant (droite)

Vert ª / Vert avec bande noire · : Enceinte arrière (gauche)

Violet ª / Violet avec bande noire · : Enceinte arrière (droite)

Bleu (Fil de commande d'antenne)

Vert clair (fil du capteur de frein de stationnement)

*

3

3

Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.

• Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.

En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez-la soit à la prise de commande de l'antenne automatique, ou à la prise d'alimentation pour l'amplificateur de l'antenne-film. (Max 300 mA, 12 V)

Bleu à bande blanche (Fil de commande d'alimentation)

Marron (Câble de contrôle de la sourdine)

Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant)

Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel, faites la connexion

à prise de commande d'alimentation.

Non utilisé.

Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande (non fourni) dans votre voiture.

À l'interrupteur d'éclairage de la voiture

Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur)

Commutateur de clé de contact

Rouge (Câble d'allumage)

Boîtier de fusibles

Jaune (Câble de batterie)

Noire (Fil de terre)

Vers le châssis du véhicule

Batterie

Connexion d'un périphérique USB

Périphérique USB*

(en vente dans le commerce)

Connexion d'un périphérique Android

Périphérique Android

(en vente dans le commerce)

Connexion d'un iPod/iPhone

iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning)

(en vente dans le commerce)

iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches)

(en vente dans le commerce)

1,0 m

* Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire.

(Max. 500 mA, 5V)

Câble USB 2.0

(en vente dans le commerce)

1,0 m

KCA-iP103 (en option)

0,8 m

KCA-iP102

(en option)

1,0 m

0,8 m

KCA-iP202 (en option)

1,8 m

FRANÇAIS 65

Connexion d'appareils extérieurs

1 Port d'extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (en vente dans le commerce)* 1

2 Entrée iDatalink pour la connexion de l'adaptateur ADS (en vente dans le commerce)*

2

3 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN)* 3

4 Sortie vidéo (Jaune)

5 Préamplification arrière*

4

• Sortie audio gauche (blanc)

• Sortie audio droite (rouge)

6 Préamplification avant* 4

• Sortie audio gauche (blanc)

• Sortie audio droite (rouge)

7 Sortie de préamplification de caisson de grave*

4

• Sortie gauche du caisson de graves (blanc)

• Sortie droite du caisson de grave (rouge)

8 Entrée de la caméra de recul (Jaune)

*

1

Uniquement pour le DDX374BT/DDX24BT.

* 2 Uniquement pour le DDX374BT.

* 3

Lors de la connexion de l'appareil à lire à

“AV-IN”, utilisez le câble

Audio et Vidéo CA-C3AV (en option).

*

4

Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l'appareil pourrait être endommagé.

Connexion d'un microphone pour

Bluetooth

Connectez le microphone (7) à la prise MIC.

• Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d'installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu'il soit dirigé vers le conducteur. Après l'installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).

7

66

Retrait de l'appareil

Retrait de la plaque de garniture

1

Engagez les broches de saisie sur la clé d'extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l'avant.

Retrait de l'appareil

1

Retirez la plaque de garniture. (Voir la colonne de gauche.)

2

Insérez les deux clés d'extraction (4), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

4

4

2

Retirez les deux broches supérieures.

• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d'extraction.

• Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon.

FRANÇAIS 67

Entretien

Précaution sur le nettoyage de

l'appareil

N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.

Méthode de nettoyage recommandée :

Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.

Condensation

De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants :

• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.

• Si l'intérieur de la voiture devient très humide.

Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l'humidité s'évapore.

Comment manipuler les disques

• Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

Pour garder les disques propres

Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée.

Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter.

• Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

Plus d'informations

Lecture de fichier

Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2

• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/

MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou

<.avi>.

• Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG.

Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).

• Les flux audio doivent être conforme au format

MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.

Lecture de fichiers JPEG

• Cet appareil peut reproduire les fichier d'image portant l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.

• Cet appareil peut reproduire des fichiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680.

Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution.

• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas

être reproduits.

– Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.

• Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).

– Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.

68

Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC)

• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d'extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou

<.m4a> (quel que soit la casse des lettres).

• Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes :

– Débit binaire :

MP3 : 8 kbps à 320 kbps

WMA : 5 kbps à 320 kbps

AAC : 16 kbps à 320 kbps

– Fréquence d'échantillonnage :

8 kHz à 48 kHz (pour MP3/WMA)

44,1 kHz (pour WAV)

32 kHz à 48 kHz (pour AAC)

• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version

1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).

• Cet appareil peut aussi afficher les balises WMA/

WAV/AAC.

• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).

• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée

écoulée différente.

• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants :

– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.

– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.

– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.

– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows

Media® Audio.

– Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec

DRM.

– Fichiers AAC codées en utilisant un autre logiciel que iTunes.

– Fichiers AAC protégés contre la copie avec

FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/ iPhone).

– Fichiers qui contiennent des données telles que

AIFF, ATRAC3, etc.

• Cet appareil peut afficher les images de pochette qui respectent les conditions suivantes :

– Taille de l’image : Résolution de 32 x 32 à 1 232 x 672

– Taille des données : moins de 500 KB

– Type de fichier : JPEG

Lecture de disque

Types de disques reproductibles

Type de disque Format d'enregistrement, type de fichier, etc.

DVD Vidéo*

1

DVD

• Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil.

DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW*

2

,

+R/+RW*

3

)

• DVD Vidéo : UDF bridge

• MPEG1/MPEG2/MP3/

WMA/WAV/AAC : ISO 9660

Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet

Dual Disc

CD/VCD

• DVD Vidéo

• MPEG1/MPEG2/

JPEG

• MP3/WMA/

WAV/AAC

Côté DVD

• VCD (CD Vidéo)

• CD Audio/CD

Text (CD-DA)

CD enregistrables/ réinscriptibles (CD-R/-RW)

• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,

Romeo et Joliet

• VCD (CD Vidéo)

• CD-DA

• MPEG1/MPEG2/

JPEG

• MP3/WMA/

WAV/AAC

*

1

Code de région DVD : 1

Si vous insérez un disque DVD Vidéo d'un code de région incorrect

“Region Code Error” apparaît sur le moniteur.

*

2

Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

* 3

Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. “DVD” est choisi pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.

Suite à la page suivante...

FRANÇAIS 69

Disques non reproductibles

• Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants :

– Disques DVD-Audio/DVD-ROM

– MPEG4/DivX/FLAC/MKV/DVD–VR/DVD+VR/

DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW

– SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I

Ready), DTS-CD

– MPEG4/DivX/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW

• Disques qui ne sont pas ronds.

• Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.

• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.

• Disque de 3 inch. Essayer d'insérer un disque

à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Lecture de disque double face

La face non DVD d'un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital

Audio”. Par conséquent, l'utilisation de la face non

DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles

• Cet appareil peut reconnaître un maximum de

5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).

• Utilisez uniquement des disques “finalized”.

• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.

• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.

À propos des données stockées sur

le périphérique USB/iPod/iPhone/

Android/BlackBerry

• Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android,

BlackBerry et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.

Lecture USB

Fichiers reproductibles sur un périphérique USB

• Cet appareil peut reproduire les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité.

– JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC

• Cet appareil peut reconnaître un maximum de

5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).

• Assurez-vous que toutes les données importantes ont

été sauvegardées pour éviter toute perte de données.

Remarques sur l'utilisation d'un périphérique USB :

• Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur USB.

• Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.

• N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.

• En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.

• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.

• Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.

• Nombre maximum de caractère (pour les caractères d'un octet) :

– Noms de dossier : 50 caractères

– Noms de fichier : 50 caractères

• Éviter d'utiliser le périphérique USB s'il peut gêner la conduite en toute sécurité.

• Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que

“Reading” apparaît sur l'écran.

• Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.

• Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.

• Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique.

Remarques sur la lecture d'un iPod/iPhone

• iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil :

Made for

– iPod nano (7th Generation)*

– iPod touch (6th Generation)*

– iPod touch (5th Generation)*

– iPhone 6s Plus*

– iPhone 6 Plus*

– iPhone 6s*

– iPhone 6*

– iPhone 5s*

– iPhone 5c*

– iPhone 5*

– iPhone 4s

* Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant des modèles à connecteur Lightning.

70

• Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web KENWOOD suivant :

<www.kenwood.com/cs/ce/ipod>

• Pour certains modèles d'iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état.

Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone.

• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l'appareil.

• Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement.

Remarques sur l'utilisation d'un

périphérique BlackBerry

Périphérique BlackBerry compatible

Cet appareil prend en charge BlackBerry OS 10.1 et supérieur.

Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD)

AA Afar

AB Abkhazien

AF Afrikaans

AM Amharique

AR Arabe

AS Assamais

AY Aymara

AZ Azerbaïdjanais

BA Bashkir

BE Biélorusse

BG Bulgare

BH Bihari

GL Galicien

GN Guarani

GU Gujarati

HA Hausa

HI Hindi

HR Croate

HU Hongrois

HY Arménien

IA

IE

Interlingua

Interlangue

IK

IN

Inupiak

Indonésien

BI Bislama IS Islandais

BN Bengali, Bangladais IW Hébreu

BO Tibétain JA Japonais

BR Breton

CA Catalan

JI Yiddish

JW Javanais

CO Corse

CS Tchèque

CY Gallois

DZ Bhutani

EL Grec

KA

KN

Géorgien

KK Kazakh

KL Groenlandais

KM Cambodgien

Kannara

EO Espéranto

ET Estonien

EU Basque

FA Persan

FI Finnois

KO Coréen (KOR)

KS Kashmiri

KU Kurde

KY Kirghiz

LA Latin

FJ Fidji

FO Faroese

FY Frison

LN Lingala

LO Laotien

LT Lithuanien

GA Irlandais LV Latvian, Letton

GD Gaélique écossais MG Malagasy

MI Maori

MK Macédonien

ML Malayalam

MN Mongol

MO Moldavien

MR Marathi

MS Malais (MAY)

MT Maltais

MY Birman

NA Nauruan

NE Népalais

NO Norvégien

RW

SG

SH

SI

Kinyarwanda

SA Sanskrit

SD Sindhi

Sango

Serbo-Croate

Cingalais

SK Slovaque

SL Slovène

SM Samoan

SN Shona

SO Somalien

SQ Albanais

SR Serbe

SS Siswati

ST Sesotho

SU Soudanais

SW Swahili

TA Tamil

TE Télougou

TG Tadjik

TH Thaï

TI Tigrinya

OC Langue d’oc

OM (Afan) Oromo

OR Oriya

PA Panjabi

PL Polonais

TK Turkmène

TL Tagalog

TN Setswana

TO Tongan

TR Turc

PS Pashto, Pushto TS Tsonga

QU Quechua TT Tatar

RM Rhaeto-Romance TW Twi

RN Kirundi

RO Roumain

UK Ukrainien

UR Ourdou

UZ Ouzbek

VI Vietnamien

VO Volapük

WO Ouolof

XH Xhosa

YO Yoruba

ZU Zoulou

FRANÇAIS 71

Liste des messages d'erreur

Si une erreur se produit pendant l'utilisation de l'appareil, un message apparaît. Prenez l'action appropriée en fonction de la liste des messages/ remèdes/causes suivante.

“No Signal”/“No Video Signal” :

• Démarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

• Les signaux d'entrée sont trop faibles.

“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset

Error” :

• Un cordon d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture.

Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l'appareil. (Pages 3 et 64)

“Parking off” :

• Aucune image de lecture n'apparaît si le frein à main n'est pas engagé.

“Authorization Error” :

• Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page 70)

“USB Device Error” :

• L'alimentation USB est anormale.

• Mettez l'appareil hors puis sous tension.

• Connectez un autre périphérique USB.

“Connection Error” :

• Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré.

(Page 42)

“Please Wait...” :

• L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth.

Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l'appareil).

“No Voice Device” :

• Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale.

“No Data” :

• Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté.

“Initialize Error” :

• L'appareil n'a pas pu initialiser le module

Bluetooth. Essayez de nouveau l'opération.

“Dial Error” :

• La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l'opération.

“Hung Up Error” :

• L'appareil n'est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel.

“Pick Up Error” :

• L'appareil n'a pas pu recevoir un appel.

“Please update Pandora App” :

• L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/

Android/BlackBerry n'est pas la dernière version.

Mettez à jour l'application.

“Please check device.” :

• L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/

Android/BlackBerry ne démarre pas.

• L'application Pandora n'est pas installée sur le périphérique connecté.

• Une erreur s'est produite dans l'application Pandora.

“Login Error” :

• Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora.

“No skips remaining” :

• Plus aucun morceau ne peut être sauté.

“Failed to save your thumb rating” :

• La sélection vers le haut/bas est interdite.

“No Station” :

• Aucune station n'est disponible.

“No Active Station” :

• Aucune station n'est lue.

“Station limit reached” :

• La liste des station est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée.

“Failed to save your bookmark” :

• L'appareil n'a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l'opération.

“Limited Connectivity” :

• La connexion avec l'application Pandora ne peut pas être établie.

“Pandora not available” :

• Vous ne pouvez pas utiliser l'application Pandora à partir de l'endroit d'où vous essayer actuellement d'accéder à Pandora.

“Try again later” :

• Le serveur Pandora est en maintenance.

“Station does not exist” :

• La station sélectionnée a été supprimée par un autre appareil ou a expirée.

72

“Cannot create a Station” :

• Vous ne pouvez pas créer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n'est pas établie.

“SXM No Signal” :

• Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite

Radio est montée à l'extérieure du véhicule.

Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel.

“SXM Check Antenna” :

• Vérifiez la connexion de l'antenne SiriusXM

Satellite Radio et assurez-vous qu'elle est fixée correctement au tuner.

• Vérifiez le câble d'antenne SiriusXM Satellite

Radio pour voir s'il est tordu ou cassé. Si elle est endommagée, remplacez toute l'antenne.

“SXM Check Tuner” :

• Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect

Vehicle est connecté à l'appareil.

“SXM Chan Unavailable” (apparaît sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil retourne au canal précèdent) :

• Le canal choisi n'est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d'écouter le canal précédent.

“SXM Ch Unsubscribed” (apparaît sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil retourne au canal précèdent) :

• Le canal choisi n'appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner.

“SXM Subscription Updated – Press Return to

Continue” :

• Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer.

“SXM Channel Locked”

• Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page 36)

“SXM Incorrect Lock Code”

• Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur.

Entrez le code de verrouillage correct.

Dépannage

Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.

• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion

(de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).

Généralités

Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.

• Ajustez le volume sur le niveau optimum.

• Vérifiez les cordons et les connexions.

Aucune image n'apparaît sur l’écran.

• Mettez l'écran en service. (Page 7)

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

• Réinitialisez l'appareil. (Page 3)

La télécommande* ne fonctionne pas.

• Changez la pile.

* Achetez séparément le KNA-RCDV331.

Disques

Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.

• Insérez un disque finalisé.

• Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.

Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.

• Insérez un disque finalisé.

• Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.

La lecture ne démarre pas.

• Le format des fichiers n'est pas pris en charge par l'appareil.

Aucune image n'apparaît sur le moniteur extérieur.

• Connectez le cordon vidéo correctement.

• Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur.

Les disques MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC ne peuvent pas être lus.

• Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 69)

• Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.

Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.

• L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.

FRANÇAIS 73

USB

“Reading” ne disparait pas de l'écran.

• Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension.

Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.

• Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.

Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.

• L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.

La lecture est impossible quand <Android Setup> est réglé sur [BROWSE MODE].

• Assurez vous que KENWOOD Music Play APP est installe sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android et séletionnez le mode de commande approprié.

• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.

“NO DEVICE” ou “READING” continue de clignoter.

• Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android.

• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.

Android

Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture.

• Reconnectez le périphérique Android.

• Quand <Android Setup> est réglé sur [HAND

MODE], lancez n'importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android.

• Quand <Android Setup> est réglé sur [HAND

MODE], relancez l'application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia.

• Redémarrez le périphérique Android.

• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu'à l'appareil.

iPod/iPhone

Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.

• Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.

• Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “iPod”.

iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.

• Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.

• Mettez à jour la version du micrologiciel.

• Chargez de la batterie.

• Réinitialisez iPod/iPhone.

Le son est déformé.

• Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.

Beaucoup de bruit est généré.

• Mettez hors service (décochez) la fonction

“VoiceOver” de l'iPod/iPhone. Consultez le site

<http://www.apple.com> pour en savoir plus.

74

Aucune opération n'est disponible pendant la lecture d'une plage contenant une illustration.

• Faites l'opération une fois que l'illustration est chargée.

Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.

• Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.

• Choisissez [USB+AV-IN] pour <iPod Setup>.

(Page 20)

Le son de la source vidéo ne sort pas.

• Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.

• Choisissez [USB+AV-IN] pour <iPod Setup>.

(Page 20)

Radio

Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.

• Mémorises les stations manuellement. (Page 29)

Bruit statique pendant l'écoute de la radio.

• Connectez l'antenne solidement.

AV-IN

“AV-IN” ne peut pas être sélectionné sur l'écran d'accueil.

• Choisissez [USB 1 Wire] pour <iPod Setup>.

(Page 20)

Aucune image n'apparaît sur l'écran.

• Mettez l'appareil vidéo sous tension s'il ne l'est pas déjà.

Pandora/iHeart Radio/Spotify

L'application ne fonctionne pas.

• L'application sur votre iPod touch/iPhone/

Android/BlackBerry n'est pas la dernière version.

Mettez à jour l'application.

Bluetooth

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.

• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.

Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

• Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.

• Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.

(Si le son n'est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur.

Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.

• Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control

Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).

Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.

• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.

L'appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.

• Pour les périphériques compatibles avec

Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page 41)

• Pour les périphériques compatibles avec

Bluetooth 2.0 : Entrez le même code PIN pour cet appareil et l'appareil cible. Si le code PIN du périphérique n'est pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou “1234”.

• Mettez l'appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth.

Il y a un écho ou du bruit.

• Ajustez la position du microphone.

• Ajustez le volume d'écho ou le volume de réduction de bruit. (Page 43)

L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique.

• Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil.

Spécifications

Section du moniteur

Taille de l'image (L x H)

Écran large de 6,2 pouces

(diagonal)

137,5 mm x 77,2 mm

(5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces)

Système d'affichage

Panneau LCD TN transparent

Système d'entraînement

Système à matrice active TFT

Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB)

Pixels effectifs 99,99%

Disposition des pixels

Disposition rayée RVB

FRANÇAIS 75

Section du lecteur de DVD

Convertisseur D/A 24 bit

Décodeur audio Linear PCM/Dolby Digital/MP3/

WMA/WAV/AAC

Décodeur vidéo MPEG1/MPEG2/JPEG

Pleurage et scintillement

Réponse en fréquence

Échantillonnage 96 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz

Échantillonnage 48 kHz : 20 Hz à 22 000 Hz

Échantillonnage 44,1 kHz : 20 Hz à 20 000 Hz

Distorsion harmonique totale

0,010% (1 kHz)

Rapport signal sur bruit

99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)

Plage dynamique 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)

Format du disque DVD-Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA

Fréquence d’échantillonnage

44,1 kHz/48 kHz/96 kHz

Nombre de bits quantificateur

Section de l'interface USB

Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed

Périphériques compatibles

À mémoire de grande capacité

Système de fichier FAT 16/32

Courrant d'alimentation maximum

Convertisseur D/A 24 bit

Décodeur audio

Décodeur vidéo

MP3/WMA/AAC/WAV

MPEG1/MPEG2/JPEG

Section Bluetooth

Section DSP

Égaliseur

Fréquence (Hz) (BAND1-13)

62,5/100/160/250/400/630/1k/

1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k

Gain –9/–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/

0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB

Facteur Q 1,35/1,5/2,0

2 Way X'Over

Aigus :

Fréquence (Hz) 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/

12,5k

Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz

Puissance de sortie

+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),

Classe d'alimentation 2

Plage de communication maximum

Ligne de vue approximative 10 m

(32,8 pieds)

Codec audio

Profil

SBC/AAC

HFP (Hands-Free Profile—Profil mains libres) 1.6

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—

Profil de distribution audio avancé) 1.3

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—

Profil de télécommande audio/vidéo) 1.5

GAP (Generic Access Profile—Profil d'accès générique)

PBAP (Phone Book Access Profile—Profile d'accès au répertoire téléphonique) 1.2

SDP (Service Discovery Profile—Profil de découverte de service)

SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) 1.2

Enceintes avant/arrière (HPF) :

Fréquence (Hz) Via/30/40/50/60/70/80/90/100/

120/150/180/220/250

Caisson de grave (LPF) :

Fréquence (Hz) 30/40/50/60/70/80/90/100/120/

150/180/220/250/Via

Phase Normal/inversée

Position

Délai Avant/Arrière/Caisson de grave

Gain

0 pied à 20,0 pieds (pas de 0,07 pied)

−8 dB to 0 dB

Niveau de caisson de grave

–50 dB à +10 dB

76

Section radio FM

Plage de fréquences

87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz)

Sensibilité utile (S/N : 30 dB)

8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)

Seuil de sensibilité (S/N : 50 dB)

17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)

Réponse en fréquence (±3,0 dB)

30 Hz à 15 kHz

Rapport signal sur bruit

64 dB (MONO)

Sélectivité (±400 kHz)

≥ 80 dB

Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)

Section radio AM

Plage de fréquences

530 kHz à 1 700 kHz (10 kHz)

Sensibilité utile 29 dBμ

Section vidéo

Standard couleur de l'entrée vidéo extérieure

NTSC/PAL

Niveau d'entrée vidéo extérieure (prise mini)

Généralités

Tension de fonctionnement

14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles)

Consommation de courant maximale

Niveau d'entrée audio maximum extérieure (prise mini)

Niveau d'entrée vidéo (prise cinch)

Niveau de sortie vidéo (prise cinch)

Section audio

Puissance maximum (avant et arrière)

50 W × 4

Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière)

22 W × 4 (avec moins de 1% de

DHT)

Niveau de préamplification

DDX374BT : 4 V/10 kΩ

DDX340BT/DDX24BT :

Dimensions d'installation (L × H × P)

182 mm × 111 mm × 160 mm

(7-3/16 pouces × 4-3/8 pouces ×

6-5/16 pouces)

Plage de températures de fonctionnement

–10°C à +60°C

Poids

2,0 kg (4,5 livres)

Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets

à modifications sans avis préalable.

Impédance du préamplificateur

≤ 600 Ω

Impédance d’enceinte

4 Ω à 8 Ω

FRANÇAIS 77

Marques de commerce et licences

• Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo

Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.

• The “AAC” logo is a trademark of Dolby

Laboratories.

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple

Inc., registered in the U.S. and other countries.

• Lightning is a trademark of Apple Inc.

• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.

Reverse engineering and disassembly are prohibited.

• Font for this product is designed by Ricoh.

• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-

4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR

THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE

OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO

IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL

STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii)

DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED

BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL

AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS

OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED

BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO

LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR

ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION

INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,

INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND

LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,

LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC

PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL

USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT

DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE

VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD

("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO

THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED

IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED

FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE

AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL

BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL

INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,

L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of

Pandora Media, Inc., used with permission.

• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.

• Android is a trademark of Google Inc.

• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In

Motion Limited.

• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,

Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD

Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.

• iHeartRadio® and iHeartAuto™ are trademarks owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized under license.

78

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals