Philips VR202 User's Manual
PHILIP
JR
00 "00038
VR202 INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODO DE EMPREGO
VR302 GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
E PHILIPS
— —o—Ú——]]]— Ñ]—— _—]—]—]——_—
— сто qua A ACNE то «=
FRY
© © © ©
®
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Operating instructions
¡Atención!
e Abrase siempre antes que nada esta página.
Atencao!
e Abra simpre em primeiro lugar esta pagina desdobravel.
Attentie!
e Altijd eerst deze flap openslaan.
Attention!
e Commencez toujours par ouvrir ce rabat.
Attention!
® Always open this flap page first.
mM. e AE
In, ИМ ИМ. МУ. ИМ.
TVSPVCR 2 OTR VPS „fi
m= mane © В В:
ad
Ga
Е) = ER)
Ca 869
Q A tuner record memory Installsearchstore select timer
=== WEHR | Do COC ID
PHILIPS
\
Cd Cd
К КЛ. КИ ВИ №
ИМ. М ЗМ. ИМ. ИМ.
TVSPVCR 2 OTR VPS
CE ae МР
о?
E)
59 Е
ce
Ge = Cg
Ga 869
PHILIPS
PUZZLE 1234 5670 ECTaiXS TRANS O8
КБЕ САЛО LEMSTA Y VÍA TA ROBE STATUS
Le 98:88 БВ
e 0:50 ma Os
~
7
у
7
/
7
tuner record memory install search store select timer ~~ do
о
<
<
©
=
EOEEEE
(==>) Te] DO O OC Le) C | )
HEHEHE
BE ERE
НЕВЫ В
:
=
2
ВВ
BEE
ee
DOE EE
El
iin)
EXTERNAL 1
_—-- eus te = — ——
a A
INTRODUCTION
May we take this opportunity to congratulate you on the
purchase of this new Video Cassette Recorder (VCR).
You are now the owner of one of the most sophisticated and
simple-to-use home video recorders on the market.
Naturally, you can't wait to get it working, but before you do,
spare a few moments to read through this operating manual.
The time you spend reading through it and familiarising yourself
with the operation of the video recorder will be repaid by
trouble-free operation and even greater satisfaction at
successful recordings and playbacks.
This video recorder also features:
® Language choice. You have a choice of 4 display languages:
English, German, Italian or French.
e Child lock. This will prevent unauthorized operating of your
video recorder.
e Battery back up. If a power failure occurs, all important data
will remain stored in the video recorder memory for up to 1
month.
® 2 video heads. Outstanding picture quality has been
achieved by means of “laser adjustment”.
e 3video heads. With this function you will have a perfect still
picture and perfect slow motion (only for type VR 302).
e Tape counter indication in real time.
It is possible to select one of the following indications: tape
counter, time used or time left.
e Autotracking. At the touch of a button, your video recorder
will find the optimum video head tracking position. By using
this feature, you may improve the picture quality of hired
recordings.
This video record employs the VHS system. You can use
cassettes with a playing time of up to 300 minutes. Only use
cassettes of a well-known brand which display the VHS symbol.
This will enable you to achieve optimum picture quality:
VHS
PAL SECAM
= к wre A E = == —
CONTENTS
Chapter INTRODUCTION
i BUTTONS, CONTROLS, CONNECTIONS
Safety instructions
2 INSTALLATION
Connecting the mains and the aerial
Connecting to your TV set
Setting the display language and the clock
3 STORING TV CHANNELS
4 THE REMOTE CONTROL
Setting the clock
TV and VCR controller in one
Switching from VCR1 to VCR2
5 PLAYING A CASSETTE
Tape position
6 HOW CAN | RECORD DIRECTLY
OTR Recording (instant recording)
Auto-assembling
7 HOW DO 1 PROGRAMME A TIMED
RECORDING?
Programming on the video recorder
Programming on the remote control
Correcting/cancelling a TIMER-block
8 OTHER RECORDING POSSIBILITIES
Recording from an external source
9 PARTICULAR FUNCTIONS AND EXTRAS
Tuner mode
Interrupting a function
Child lock
Automatic switch-off
Auto-dimmer
The control buttons +/— and 0-9
10 INFORMATION ON VIDEO CASSETTES
1i BEFORE YOU CALL FOR TECHNICAL
ASSISTANCE
12 TECHNICAL DATA, ACCESSORIES
Page
11
12
16
17
18
19
19
L
-
Oo
pa
TT
SUMMARY OF BUTTONS,CONTROLS AND CONNECTIONS
Detailed information concerning the various functions is given in the relevant sections.
If symbols only appear on the video recorder or differ from the symbols on the remote control they are marked in negative in the text.
(e.g. EM instead of A).
Symbols on the video Symbols on the Function
recorder remote control
© © Switch off (Stand by)
EN Cassette eject
Tuner mode
O o Record (on the remote control A and 6 simultaneously)
M Tape counter memory
Installation
| SEARCH Search for a TV channel
Store a TV channel
SEL Function select
® ® TIMER programming
— — Down
+ + Up
«E «E Rewind / Picture search backward -
»i< pid Still picture, frame advance
»› 55) »» 55) Wind / Picture search forward
Il MN Pause/Stop
> > Play
TV/VCR TV/VCR selector
O)) Transmit
Q=n Child lock
© Set clock on the remote contro!
OO Tape length selector
@RC TIMER programming via remote control
0-9 Digit buttons
=[== One or more digits entry
X Reset / cancel
OTR One Touch Recording (instant recording) on the remote control A and OTR
simultaneously
< Play reverse
(№) Fast motion
No function
bh: Slow motion (VR 302)
>| Auto tracking
Time used, time left or tape counter selector
<> Searching for a tape position (GOTO)
Rear side of the video recorder:
ar Aerial input socket
Aerial output socket
HO Channel control
EXTERNAL 1 AV-Euroconnector 1 (21-pin)
Ny Mains socket
MOD 1/0 MOD selector (modulator on = |)
Extra functions if TV/VCR selector is in the ‘TV’position (only for specially equipped TV sets):
> Personal preference button
+ A TV volume up (independent of the position of TV/VCR)
— A TV volume down (independent of the position of TV/VCR)
Note: On some TV sets (with TXT) it is also possible to use the yellow TXT-buttons.
2 @
—— rE E ie ite AA A gp =
Safety Instructions
The manufacturer cannot be held responsible for damage which
Is incurred by not using the video recorder in compliance with
the national guarantee conditions, safety instructions or
precautions.
e First check if your supply voltage is the same as that written
on the type plate at the rear of the video recorder.
® Caution! Do not open the casing, risk of electric shock.
No user serviceable parts are to be found inside.
If the video recorder is connected to the mains there are still
parts of it in operation. To switch off the video recorder
completely you must disconnect it from the mains.
® Ensure that air can circulate freely through the ventilation
openings of the video recorder.
Do not place the video recorder on soft surfaces.
e Do not place the video recorder close to a source of heat
(radiator, etc.)
e Do not expose this video recorder to rain or moisture.
Ensure that no objects or fluids pass through the venti-
lation openings. If liquid is split into the video recorder,
disconnect the video recorder from the mains and consult a
qualified service technician.
Precautions
e Before connecting the video recorder to the mains, it should
be allowed to acclimatise for at least three hours after
unpacking.
Do not use your video recorder immediately after moving it from
a cold to a warm location or vice versa, after heating a cold room
or under conditions of high humidity.
® Ensure that there is a vertical distance of at least 20 cm
between the video recorder and the TV set.
® Do not place the video recorder near appliances generating
strong magnetic fields (e.g.motors, loud speakers and
transformers).
® Do not use the video recorder in dusty places or where it
may be subject to vibration.
e During heavy thunderstorms we recommend disconnection
of the mains supply and of the aerial.
e Do not poke fingers or insert objects into the cassette
loading slot, as this might cause injury and/or damage to the
mechanism. Take special care with children.
e If you transport your video recorder, be sure to remove the
video cassette and avoid sudden or violent jolts.
A Ad —]o——]—— ——;—D— ——
INSTALLATION: HOW DO |
CONNECT THE VIDEO RECORDER
TO THE TV SET?
Your video recorder is a sort of “TV set without a screen’.
It must therefore be connected to both the aerial and the TV set
in order for you to be able to view recorded cassettes.
Connecting to the mains
O Insert the female plug of the mains lead into the mains socket
Ny at the rear of the video recorder.
O The other plug at the other end of the mains lead must be
inserted into the wall socket.
=
©
-
©
zZ
TT
Further instructions for use:
e The video recorder should remain connected to the mains at
all times to ensure that timed recordings can be made.
The power consumption in the stand by mode is very low.
No additional control button is required to activate the video
recorder. It will switch itself on when a cassette is loaded or
when any of the tape transport buttons are pressed
(e.g. И №).
e If the video recorder has been switched off by pressing the
button (}, the display will only show the time e.g.:
2
CD)
LI
(1)
e This video recorder has an emergency switch off button.
When you press this button (, all video recorder functions are
interrupted.
If you get into operating difficulties, you may use this button to
cancel the function and start again from the beginning.
Connecting the aerial
Remove the aerial cable from your TV set and plug it into the
socket TF at the back of the video recorder.
Take the aerial cable supplied and connect it to the socket Πon
the video recorder and to the aerial input socket on your TV.
Both sets are now connected to the aerial.
Connecting to your TV set
The connection to the TV set can be made in two different ways.
The kind of connection you choose depends on the TV model
you possess.
Method 1:
If your TV set has a 21-pin AV-Euroconnector:
TER
We suggest that you use an AV-Eurocable. This will guarantee
the best possible connection between the TV set and the video
recorder. Consult your dealer for the correct cable.
@ Connect the corresponding AV-Euro socket on the TV set
and the video recorder socket EXTERNAL 1 using an
AV-Eurocable.
O Set the MOD 1/0 selector at the rear of the video recorder in
position O.
© If you wish to play back a cassette, all you have to do is to
select programme 'AV'(= Audio Video-input) on the TV set.
On specially equipped TV sets the switching takes place
automatically.
Method 2:
If your TV set isn’t provided with a 21-pin AV-Euroconnector:
The aerial cable which is already in place, will act as the
connection between the TV set and the video recorder.
In order to play the cassette (i.e. to produce the image on the
screen) a programme number for the video recorder must be
stored in the TV set. This works in the same way as storinga TV
channel.
For example BBC 1 can be stored on number ‘1’, BBC 2 on
number ‘2’, ITV on number ‘3’ and so on.
If your TV set has a number reserved for the video recorder, then
select this number.
If your TV set hasn't a special programme number reserved for
the video recorder playback, you could, for example, choose
programme number ‘8’.
Next, you have to select the right ‘frequency’, this works in the
same way as tuning in to a radio station. The video recorder
transmits ‘its programme’ on the UHF channel 37.
Your TV set must be adjusted to receive this channel.
4 ©
ain RC A — om = еее A AA се We WARE TER AR A —
And this is how to go about it:
@ Switch on the TV set and select the programme number you
wish to reserve for the video playback (e.g. programme
number ‘8’).
O Remove the aerial cable from the aerial socket TF”.
O Switch off the video recorder by pressing button () and
press the button INEIIEN. À language indication will appear
on the display, e.g. ‘ENGL.
The video recorder is now transmitting an installation test
picture, which the TV set should receive.
@ Tune the TV set to the UHF range (band IV-V) until this test
picture appears on the screen. You will find it around channel
37.
In order to find out how to select the right channel on the TV set,
please consult the operating instructions of your TV set.
© Replace the aerial cable in the aerial socket ТГ.
Switch off the video recorder by pressing button (>.
You have now tuned the video recorder into the TV set.
Please note:
it is possible that in your reception area UHF channel 37 is
already occupied by another TV channel. In this case you will
have picture disturbances in the channels stored on the TV set.
Proceed in this way:
© Switch on the video recorder by pressing button
and check if the picture quality of all the TV channels stored
in the TV set is unchanged.
O If the reception of any TV channel is now of poor picture
quality, switch the video recorder off for a control and check
all the TV channels again.
© If the disturbances of the picture quality only appear when
the video recorder is switched on, use a small screwdriver to
turn the +*Ÿ— channel control at the rear of the video
recorder.
и” ——
MODO
a
9 JH, EXTERNAL $
= + —
Cmiay
@ Tune the TV set once more following the instructions from
step @ to @ until you see the installation test picture
again.
= = x me ——— ——] - ——————————[—;—]lé——]]o —
© Check again all the TV channels stored on the TV set.
If necessary repeat the +7 — channel adjustment until all
picture disturbances disappear.
© Finally switch off the video recorder pressing button (>.
Selecting the display language, setting the clock and the
date
In order to operate your video recorder easily, you have a choice
of four display languages: English, German, ltalian or French.
The correct clock setting is important for carrying out timed
recordings.
And this is how to go aboutit:
O Press the button (5) to switch the video recorder off.
Now press the button INE:
Press the buttons + or — to select the language indication
of your choice e.g. ‘ENGL’.
O Press the button again. The display now shows
TIME".
Press the buttons + or — to set the time. You may also
use the digit buttons 0-9.
© Press the button again. The display shows ‘YEAR.
Now set the year.
@ Press the button again. The display shows
‘MONTH’. Now set the month.
© Press the button again. The display shows ‘DATE’.
Set the date.
© Press the button once again. The setting of the
display language and of the clock is now completed.
O Press button ( to switch off the video recorder.
Please note:
e The test picture is displayed on the TV screen during the time
when the installation procedure is followed.
e Youcanalso set the time and the date on the remote control
and then transmit the data to the video recorder by pressing
button O).
STORING TV CHANNELS
In chapter 2 you connected your TV set to the video recorder, so
that you may play a cassette. In order to be able to record a TV
programme, you first have to store every TV channel on the
video recorder.
It is possible to store up to 42 TV channels!
Each TV channel has to get a number.
We advise you to use the same programme numbers for the TV
channels on the video recorder as those on your TV set.
Afterward this will make operating the video recorder a great
deal easier.
The following is an example in which your TV set has the
association listed below:
ТУ спаппе! ВВС 1 1= programme number 1
TV channel BBC2 = programme number 2
L
©
—
O
a
TT
TV channel ITV = programme number 3
video recorder = programme number 8
or
video recorder = programme number ‘AV’
If your TV set is already installed, these associations will already
be stored. Now make the same association on the video
recorder between a TV channel and a programme number.
You have two possibilities:
e If you do not know which channel number corresponds to the
particular TV channel you want to store:
Read the section ‘Automatic channel search’.
e [f you know which channel number corresponds to the
particular TV channel you want to store:
Read the section ‘Direct channel storage’.
Please note: If you store a TV channel on a programme number
that has already been used, the original channel will be deleted.
Automatic channel search
@ Switch on the TV set and select the programme number for
the video recorder (in our example number ‘8’ or ‘AV’).
@ Switch on the video recorder by pressing button M.
© Press button EZ. The video recorder will search for a
TV channel.
The display will show e.g.:
— ——
|
Г
CT
Г)
Г
e When the automatic channel search finds a TV channel, its
picture appears on the TV screen.
The display will show e.g.:
о VEEL ET,
ПОР ТЦ - | >
HOME “ГРОТ \
11 11470
LU U
e Press button EZ again if it isn’t the desired TV channel
or if the picture quality is poor.
The video recorder will search for the next TV channel.
@ The video recorder will propose a programme number
(e.g. P 01) in which to store the TV channel.
If you wish to store it in another programme number, press
buttons + or — to change the programme numbers.
If it is for instance the TV channel ‘BBC2’, then in our
example it would be number ‘2’.
A tip: If the reception of the TV channel is not optimum, then we
advise that you operate button PA to start the automatic fine
tuning.
Please note: During the first installation the video recorder
proposal for a programme number starts with '01'. lt increases
automatically by one number every time you store a channel.
© If the programme number is correct and the TV channel
reception is good, store them by pressing button EI.
© Repeat steps © to @ until all the desired TV channels are
stored.
A tip: If the reception of the TV channel is not optimum, then we
advise that you operate button Bl to start the automatic fine
tuning.
® As soon as the right TV channel is found, store it by pressing
button EL.
O Repeat steps O to O until all the desired TV channels aro
stored.
Availability table for special cable TV
If you possess cable TV equipment with special availability, you
must enter the already defined channel numbers for the special
channels.
Proceed as described in section ‘Direct channel storage’ and
enter the channel numbers of the following table at step O.
Further information about the channel numbers is available from
your cable TV supplier.
Special channel/channel number
51 080 | $11 090 | S21 100 | S31 110
$2 081 S12 091 S22 101 S32 111
$3 082 | S13 092 | S23 102 | S33 112
S4 083 | 514 093 | S24 103 | S34 113
S5 084 | S15 094 | S25 104 | S35 114
S6 085 | 516 095 | S26 105 | S36 115
57 086 | S17 096 | S27 106 | S37 116
58 087 | S18 097 | S28 107 | S38 117
59 088 | S19 098 | S29 108 | S39 118
S10 089 | S20 099 | S30 109 | S40 119
S41 120
Direct channel storage
© Switch on the TV set and select the programme number for
the video recorder (in our example number ‘8’ or ‘AV’).
O Switch on the video recorder by pressing button M.
O The video recorder will show a programme number as a
memory position (in our diagram, for example, this is ‘P 01’).
If you would rather store another number press buttons +
or — to change the programme number.
@ Press button FEE. The display will show a flashing
channel number (in our diagram, for example, this is ‘C 02).
Enter the desired channel number in 3 digits by pressing buttons
+ or — or the digit buttons 0-9 (e.g. ‘027’ for ‘channel 27°).
@ The image of the TV channel received will appear on the TV
screen.
e I[fitisn’t the desired TV channel or if the picture quality is
poor, enter another channel number.
6 @
- ma Les ed A a e A a — = № иен — = a A Mm mind a E A
THE REMOTE CONTROL
You have now prepared your video recorder for playback and
recording.
All the remaining functions and extras can be operated from a
comfortable position by using the remote control for the daily
operation of your video recorder.
How do | insert the batteries?
O Open the cover on the back of the remote control unit.
O Insert the batteries as indicated in the battery holder and
close the cover.
How do | set the clock and the date?
Should the clock not be correctly adjusted (after having changed
the batteries, for example), all the data will flash on the remote
control display.
O Press button O on the remote control.
The remote control display will show, e.g.:
If you don't want to change the displayed data, press button ()
on the remote control.
© !f you wish to correct the displayed data,press button ©
again. The display will show, e.g.:
Set the precise time by pressing buttons + or — . You may
also use the digit buttons 0-9.
The clock will start again after step € has been completed.
mma ma rete os == —
O Press button O again.
The display will show, e.g.:
CU)
7)
— |
A
|
L
LI
—
Now set the correct year.
@ Press button O again.
The display will show, e.g.:
]
TIME
a
3
LOC
Lo
Co)
T
©
на |
©
zZ
Ш
"a
YEAR
——f
FJ)
ао
=
C2)
-
-
-
-
7
Now set the correct month.
@ Press button O again.
The display will show, e.g.:
TIME
—_ MU
JC
ILL
qJ
Con
ГГ
L
YEAR
Now set the correct date.
@ Press button © once more to complete setting the clock. The
data is now stored in the remote control.
The display will show, e.g.:
* 1 TEENNNENEN,
VCR 1 - S TRANSMIT -
“тела
TIME 711 1.0) DATE IC
Lorrie J
LU 000 |}
YEAR 10 ¿| | MNTH |
O If you wish to adapt these time settings to the video recorder
press button O). In this way you transmit the settings to the
video recorder.
If the transmission is accepted the video recorder display will
show, e.g.:
T 1 WE
Nr TL
C0
MN
C2)
ML
Please also note: You can also set the clock on the video
recorder by using button £NEL:1EM on the video recorder.
Some other functions featured by this remote control
TV and VCR controller in one:
If your TV set is specially equipped for receiving the transmission
code of this remote control, you can also activate some TV
functions.
How do | control the video recorder functions?
e Set the selector TV/VCR to position ‘VCR’.
e Aim the remote control at the video recorder and press the
required button.
How do | control the TV functions?
e Set the selector TV/VCR to position ‘TV'.
e Aim the remote control at the TV set and press the required
TV function button.
Switching from VCR 1 to VCR 2
You may use this function if you have two video recorders which
accept the same transmission code. Changing the remote
control code on both this video recorder and this remote control
unit will prevent the unintentional activation of the wrong video
recorder.
O Switch off the video recorder by pressing button (D.
Now press button on the video recorder.
The video recorder display will show the chosen language
indication, e.g.ENGL”.
0 Press button @ on the remote control.
The remote control display will show e.g.:
TRANSMIT
DA
TIME UT
J
À
CIC
3
[=
Coco
ГОГ
I
f
—
M
(=>
YEAR
O Press button SEL on the remote control. The remote control
display will show ‘VCR 2’.
@ Press button ON to transmit the data to the video recorder.
Also the video recorder display will now show ‘VCR 2°.
The clock settings are also transmitted.
Q Press button () to switch off the video recorder.
If you wish to change the set back to ‘VCR 1’, just follow the
same sequence. The display will again show ‘VCR 1°.
8 @
PLAYING A RECORDED
CASSETTE
In chapter 2 you will have connected your TV set to the video
recorder.
Playing a cassette will now be very easy and unproblematic.
Q Switch on the TV set and select the programme number
reserved for playing the video.
© Insert the cassette into the cassette slot with the title label
facing you and the window facing upward.
Push the cassette in the center until it is pulled inside
automatically.
Inserting a cassette will switch on the video recorder
automatically. The symbol (exe) appears on the display.
ГГ)
—
The recorded image will appear on the TV screen.
@ Press button II M when you wish to interrupt the playback.
The display will show, e.g.:
|
11 Р Ll
IL
ГГ i)
| |
@ Press button IDX if you wish to eject the cassette.
Please also note the following:
e When the tape reaches the end during playback,it
automatically rewinds to the beginning.
e If you load a cassette which has the erase tab removed, the
video recorder will start playing the cassette automatically.
You may then omit step ©.
How do | correct picture disturbances (Auto-tracking)?
If the playback picture and/or sound quality of hired cassettes is
poor, the video head tracking position may be easily adjusted:
@ Press button >.
O Press button EZ.
The video recorder will automatically find the best playback
quality within a few seconds. The sound is muted.
The automatically found optimum of very poor recordings can
sometimes be improved as follows:
O Press button ».
O Press button №3,
© Then press button P at the very moment when the best
playback quality has been reached.
J E = --- -— — — i:
Please note:
Still pictures can sometimes present vertical vibrations.
Press and hold button P4 until the vibration disappears.
If the optimum position has been passed,press and hold button
PA again.
This adjustment for still pictures only has to be done once since
the video recorder will store the adjustment details automatically.
Important! With hired cassettes of poor quality the still picture
may nevertheless be affected by interference. This is not caused
by your video recorder.
Fast motion:
Q Press button E.
The recording is shown in fast motion.
O Press button > again for normal playback.
T
©
=]
Ö
2
Ш
Play reverse at normal speed:
This function is very convenient if you wish to go back toa
particular scene.
© Press button € The sound is muted.
© If you wish to return to normal playback, press button ».
Special functions - only for video recorder type VR302
Other playback functions and particular features
Wind and rewind:
O Press button MI.
O Press button «or».
The tape will rewind or wind at high speed.
© Press button or» when the required tape position is
reached.
Searching with picture:
O Press button №.
O Press button 44 ES or » E».
The tape will play forwards or backwards at 7 times the
normal speed, displaying the recorded image but without
sound.
O Press button > again when the required tape position is
reached.
Note:
The picture is affected by interferences whilst it rewinds or winds
at speed. This does not indicate a malfunction.
Still picture:
© Press button ».
O Press button PIC. The picture will stand still.
Each time you press this button,the tape will advance by one
step.
© Press button P for normal playback.
a saa mes am wm pea — —
wb Ang A
Slow motion:
@ Press button }r.
The recording is shown in slow motion.The sound is muted.
@ Press button to return to normal playback.
Variable slow motion:
@ Press button Ir.
The recording is shown in slow motion.
oO If buttons + or — is then pressed the slow motion speed
can be changed in 4 steps, i.e.1/6,1/10, 1/14, 1/18 of the
normal playback speed.
During slow motion the sound is muted.
© Press button P to return to normal playback speed.
Note: The slow motion speed selected using buttons + or
— stored until it is changed again.
Superslow motion:
With this set you can see the recorded programme in superslow
motion of exceptional quality.
O Press button ».
O Press and hold button M4. The recording will be shown in
superslow motion.
== N di Ce =
Variable picture search:
O Press button >.
O By pressing buttons + or — you can regulate the picture
search speed either forwards or backwards.
© Press button P for normal playback speed.
Two additional things to note:
® Sometimes the actual tape length can be longer than
indicated, e.g. 185 minutes instead of the indicated 180 minutes
(E180).
e The time indication will only be correct with european
PAL/SECAM-VHS cassettes. Cassettes manufactured for use on
NTSC VHS machines will show incorrect times.
How do | know where | am on the cassette tape?
How can | find a particular position on the tape?
It is always handy to know for how long a cassette has been
played or how long is still left.
The video recorder allows three different ways of finding this out.
First of all, you must select the tape length of the inserted
cassette. This is necessary if the correct playing time is to be
indicated.
© Press button O© on the remote control.
The remote control display will show a cassette tape length,
e.g.:
O Press buttons + or — on the remote control to select the
correct tape length. You can choose from amongst any of
the following settings, which will appear in this order: E30,
E60, E90, E105, E120, E 150, E180, E195, E200, E210, E240,
E260, E300, EC30, EC45, E30, etc.
© Press button Ol} on the remote control to transmit the
cassette tape length to the video recorder.
If the transmission is accepted the video recorder display will
show, e.g.:
|
CI)
CU
O By pressing button E you will be able to select one of the
following indications of your choice:
e time used = uu
e time left =
® tape counter = tape position
You can switch between these indications during rewinding,
winding, recording or playing a cassette.
If you wish to reset the tape counter indication to ‘0’, press the
button X.
10 @®
a A AA rw mr Ee MA OT
It's possible that you may have recorded two or more different
programmes on the same cassette.
So as not to have to search for too long, your video recorder
has an automatic search function (GOTO).
Searching for a tape position (GOTO):
oO Press button <> on the remote control.
O Press the digit buttons 0-9 to enter the desired position to
which you would like the tape to go.
© You may now select the function to be started from that
point, e.g. E, P or e.
The video recorder will rewind or wind the tape to the tape
position which you have entered and will automatically begin
the chosen function starting from that point.
Here is another tip: If you have recorded different programmes
on a cassette, always write down the tape position where the
recording starts (e.g. tape counter '3450'). You will easily be able
to find the corresponding position by using the ‘GOTO function’.
The video recorder also has a tape counter memory
(MEMORY):
If you want to rewind to a particular tape position, you can first
store this position in the memory:
O Press button M. The tape position is now stored.
O Press button > to start playback.
© Press button M.
@ Press button 44. The tape will rewind to the stored position.
Please note: The stored position is cancelled if button M is
pressed again.
HOW CAN | RECORD DIRECTLY?
The easiest way of recording is to record directly from a TV
programme which is being broadcast.
And this is how to go about it:
@ Load a cassette. The video recorder will switch on
automatically.
Press buttons + or — or the digit buttons 0-9 to select the
programme number you wish to record from.
@ Press button @ when you want the recording to begin.
The video recorder display will show e.g.:
The video recorder will record your chosen TV programme.
it is important to note the following:
Whilst operating the remote control, you must always press the
button @ and the button À simultaneously, this is in order to
prevent accidentally starting a recording.
© If you wish to interrupt or to stop the recording, press
button M.
Can ! switch the TV set off while recording?
In order to record TV programmes, your video recorder has its
own tuner.
This means that during a recording you can use the TV set
independently of the video recorder. You may switch it off, switch
it on again or change the programme number without disturbing
the recording which is taking place.
If you wish to control what you are recording, then select on the
TV set the programme number for the video recorder.
Some general notes:
e If while recording a TV programme you wish to select a
different TV channel and record a programme from there, you
must first interrupt the original recording by pressing the
button Ш.
Select the new programme number and start the recording by
pressing button @
e Should you forget to load a cassette before starting a
recording, the display will warn you by showing the following:
T rl)
|
I
| | Р Ll
| i!
_
}
|
20)
e If you accidentally load a protected cassette, for example a
cassette hired from a video shop, then when you go to begin a
recording, the display will warn you by indicating the following:
After awhile the cassette will be ejected.
e If the end of the tape is reached during recording, the
cassette will be ejected automatically and the video recorder will
switch itself off.
e The previous recording on a cassette is automatically erased
when you make a new recording.
L
©
—
Oo
pr
Ш
Instant recording with automatic switch off (OTR: One
Touch Recording)
Even if you are recording directly, it is not necessary for you to
wait for the programme to end. It is possible to give the video
recorder an automatic switch-off time.
The time when you wish the recording to stop can be chosen in
intervals of 30 minutes.
@ Load a cassette and press buttons + or — or the digit
buttons 0-9 select the TV channel from which you wish to
record.
@ Now press the buttons A and OTR simultaneously when you
wish to start the recording.
The video recorder display will show, e.g.:
Y
U
CL
—
[0
J
Cu
В
o
ML)
The time shown is the time at which the recording will stop, this
is always the current time + 30 minutes. In this example, the
time is 7.30 p.m.
© If you wish the recording time to be lengthened, press again
the buttons A and OTR simultaneously. Each time you press
these buttons, the recording time is extended by 30 minutes.
If you have pressed the buttons A and OTR too often, press
button X to return to the previous stopping time, that is, the
present time + 30 minutes.
Please note:
e If you wish to stop the OTR recording before the
programmed stopping time is reached, press button MM or
button (.
© If you have started a manual recording, you may later change
over to an OTR-recording,for instance if you wish to go to bed.
(@D 11
Auto-assembling
With the auto-assembling function you may join single
recordings without picture disturbances such as ‘flickering’.
If you wish to set the auto-assembling function into operation,
then the video recorder must be in ‘PAUSE’ position.
1) Press the button P and immediately afterwards interrupt the
playback by pressing button E.
"PAUSE" will be indicated on the video recorder display.
@ Now start the recording as usual by pressing button € .
12 GB
—_—— + A A ow = за =-—-- - = = -———е —— A 0m = ——
HOW DO | PROGRAMME A TIMED
RECORDING?
In the following chapter we will guide you through the different
possibilities of programming your video recorder, so that it will
switch itself on automatically, record the TV programme you
have chosen and then switch itself off automatically, all of this up
to 1 month in advance.
What information is needed by the video recorder?
For every timed recording you must give the video recorder the
following information:
the starting time of the recording
the ending time of the recording
the date on which the recording is to be made
the programme number of the corresponding TV channel
Information necessary for timed recordings is stored in
a so-called TIMER block.
Your video recorder can store up to 6 different TIMER blocks.
It is important to note the following:
The automatic time-switch (TIMER) will only switch the video
recorder on automatically if it is switched off at the moment the
timed recording has to start.
Always make sure that the video recorder is switched off before
a timed recording must start. If necessary press button (').
How to programme the video recorder
You have a choice of 2 different kinds of timed recording:
e You can either enter the data which is necessary for the
timed recording directly into the video recorder or alternatively
also with the help of the buttons on the remote control.
We will refer to this possibility as ‘Programming on the video
recorder’.
® You can enter the data which is necessary for the timed
recording into the remote control and finally transmit it to the
video recorder. We will refer to this possibility as ‘Programming
on the remote control’.
Programming on the video recorder
You can also enter the data for a timed recording directly into the
video recorder. It is possible to use either the buttons on the
video recorder or the buttons on the remote control.
Next, you must enter step by step all of the data which is
necessary for the timed recording. You may use the digit buttons
0-9 or the buttons + or —.
JE
O Press button @. You must now select a TIMER-block.
The display will show, e.g.:
NA E Li
T 1 - L-
NP PEL IN
f TT
—
The indication ‘t1’ shows the next free TIMER-block, in this case
TIMER-block number ‘1’,
e If you wish to store the data in another TIMER-block,e.g.
TIMER-block ‘4’, enter the corresponding number.
O Press button E.
The video recorder display will show, e.g.:
— нь
ta.
—
(27
7)
Now enter the starting time of the recording.
A tip:
If you press button X, the starting time will automatically be set
to 20:00.
© Press button @ again.
The video recorder display will show, e.g.:
— соли
ГГ
(ZZ
7
(ZZ
CU
Now enter the ending time of the recording.
A tip:
If you press button X, then the starting time is automatically
transferred as ending time and displayed as such.
@ Press button @ again.
The video recorder display will show, e.0.:
ТГ |
J
J
| |
—
|
ГГ
—
—
— чате
—
CT
If the display shows another indication, e.g. ‘DAILY’ or ‘WKLY’,
press button SEL one or more times until the display shows
‘DATE’.
Now enter the date of the recording.
— — — к-та ama cm —— == ск ем a EL, ra a
Please note:
e ltis possible to programme a recording 31 days (1 month) in
advance.
© |f,for example, today is the 16th of March and you
programme the date as ‘14’, the recording will be made on the
14th of April.
e ForaTV programme starting at midnight, i.e.at 00:00, enter
the date of the following day as the recording date.
@ Press button @.
The video recorder display will show, e.g.:
Now enter the programme number of the TV channel from which
you wish to record.
T
©
—l
O
z
Tm
@ Press button @ once more to complete the programming.
For awhile the video recorder display will show the following
confirmation e.g.:
L_ L0
Г
T +: M
| 1 F1
— —
ГГ
TIMER
Cl
CZ
LL
Programming a recording which takes place daily or weekly:
Some TV programmes are broadcast every day or every week at
the same time e.g. a serial story in the early evening programme.
You do not need to programme it every time, if you wish to
record all episodes.
You may programme a recording which will take place daily or
weekly at step @, entering the date of the recording.
If you wish to repeat the recording at the same time every
day:
e Programme the TIMER-block as usual introducing the
starting time and the ending time (steps @ to ©).
e When entering the date of the recording press button SEL
until the indication ‘DATE’ is replaced on the display by the
following:
e Now press buttons + or — to enter the date, on which the
first recording is to be made.
® Conclude the programming sequence as usual following
steps Q to O.
If you wish to repeat the recording on the same day and at the
se time every week:
e Programme the TIMER-block as usual introducing the
starting time and the ending time (steps @ to ©).
(@ 13
e When entering the date of the recording press button SEL
until the indication ‘DATE’ is replaced on the display by the
following:
| 1 L/ | _
UN IN Le | Lo
ilo
Li |
e Now press buttons + or — to enter the date, on which the
first recording is to be made.
e Conclude the programming sequence as usual following
sters O to O.
An important note:
e Before atimed recording starts,you may switch the video
recorder on and use it normally.
If you are using the video recorder at the moment when the
timed recording is due to start, the indication ‘TIMER’ will flash
on the display. This means that the video recorder cannot start
the timed recording.
In this case insert the cassette on which you wish to record and
switch off the video recorder by pressing button (') ; the
recording will automaticaily start.
The indication ‘TIMER’ will stop flashing.
Some more notes:
® When a timed recording is taking place, the video recorder
cannot be used manually. You may, however, cancel the timed
recording by pressing button ().
® When the tape reaches the end during a timed recording, the
cassette will be ejected automatically and the video recorder
switches itself off.
e If you forget to load a cassette after programming a timed
recording, then the display will warn you by showing ‘EJECT.
© If after programming a timed recording you load a protected
cassette,then the indication ‘PROT’ will flash for awhile on the
display. Afterwards the cassette will be ejected.
e If you wish to re-use information previously stored on a
TIMER-block, all you have to do is to re-programme the date.
e If a TIMER-block number is already occupied, the display will
show e.g.:
Wi E DI
IL IN
T |
| |
— _—
ГГ
TIMER
IL
i |
—
Г
Г
e If all TIMER-block numbers are programmed, the display will
show the indication ‘FULL’ and then after awhile:
NAS ET
JUL IN
T 1
| 1
Fr
TIMER
14 GB
— AE EE PA Rak ов — = rm me A A a MU = a
Programming on the remote control
You can enter the data which is necessary for the timed
recording into the remote control. To do this you tollow the same
procedure as for programming on the video recorder.
The remote control display shows all the programming steps.
To enter the data use the digit buttons 0-9.
Finally transmit the programmed data to the video recorder by
simple one-button operation.
© Press button @RC.
First select one free TIMER-block.
The remote control display will show, e.g.:
Мрт Я TRANSMIT =
AREER VCR 1 SII ENRE ER
II. ID) DATE }
START CLL |
END TH 1.171171 PROG }
Loren |
e If you select TIMER-block number ‘0’ and you finally transmit
the data to the video recorder, the TIMER data will be stored
there automatically in the first free TIMER-block.
The display on the remote control will no longer show a number.
e If you select TIMER-block numbers ‘1’ to '6’, while
transmitting the TIMER data they will automatically occupy the
corresponding block number in the video recorder.
@ Press button @RC again.
The display will show e.g.:
TIMER Mi
Now enter the starting time of the recording.
O Press button @RC.
The display will show e.g.:
TIMER Mi |
IC)
— > —
—
(==
Mo
O
Now enter the ending time of the recording.
@ Press button @RC again.
The display will show, e.g.:
TIMER 1
|
J
START
—
1 1.
Î -
—
END
FIL
Now enter the date of the recording.
If the display shows another indication, e.g. ‘DAILY’ or ‘WKLY”,
press button SEL one or more times until the display shows
‘DATE’.
@ Press button @RC.
The display will show, e.g.:
TIMER 7
171. 14) DATE i
END J 1.51 IproGí) 1
E PEE ARENA {| |
Now enter the programme number of the TV channel from which
you wish to record.
@ Press button @RC once more to complete the timer
programming.
The display will show, e.d.:
EE 1 “TRANSMIT -
VCR 1 EENEFNNN)J
II. 1 DATE i
END CI 1.177171 PROG }
orn |
Please note:
You may now proceed with the programming of other
TIMER-blocks and then with transmitting them one by one, to the
video recorder.
@ Transmit the data to the video recorder. To do this, aim the
remote control at the video recorder and press the button
O))). The recording details are now being transmitted to the
video recorder.
The video recorder display shows the symbol (ll.
e If the transmission is accepted the video recorder display will
show, e.g.:
Ni E Li |
T | 7 |
IL ЛА - |
| 1
The programming sequence is concluded.
e If an error occurred while either programming on the remote
control or during the transmission, the indication ‘ERROR’ will
appear on the video recorder display.
Should this be the case then go back and check all the data you
have entered and transmit it again.
ен ое ma CE Te ————;]—_———_—;———l———]]] Cm a za a LH Er
Programming a recording which takes place daily or weekly:
You may programme a recording which will take place daily or
weekly at step @, entering the date of the recording.
If you wish to repeat the recording at the same time every day:
® Programme the TIMER-block as usual introducing the
starting time and the ending time (steps Q to ©).
® When entering the date of the recording press button SEL
until the indication ‘DAILY’ appears on the display:
TIMER Ki
—
START
В
(C7
i .
1 =
END
MM
xT
©
=]
O
zZ
Ш
e Now press the digit buttons 0-9 to enter the date, on which
the first recording is to be made.
e Conclude the programming sequence as usual following
steps @ to O.
If you wish to repeat the recording on the same day and at the
se time every week:
® Programme the TIMER-block as usual introducing the
starting time and the ending time (steps © to ©).
® When entering the date of the recording press button 0-9
until the indication ‘WKLY’ appears on the display:
TIMER I]
0)
J
7)
“_—
—
[==
—
*
E
-
ча
ий
START
END
FITO
(77
CZ
e Press now the digit buttons 0-9 to enter the date, on which
the first recording is to be made.
e Conclude the programming sequence as usual following
steps @ to @.
Please note:
e if during the programming sequence a button is not pressed
for 1 minute, you have to start the programming of this
TIMER-block from the beginning again.
® The content of the TIMER-blocks remains stored in the
remote control. You may therefore recall any of the
TIMER-blocks to check it or correct it as and when you please.
How do | recall and transmit stored TIMER-blocks?
O Press button RC.
The TIMER-block you used last, will appear on the remote
control display. All its programming details will be displayed.
O Using buttons + or — you may recall the other
TIMER-blocks.
O By pressing button O you may now transmit all stored
TIMER-blocks one by one to the video recorder.
@ 15
—_——— -— ————-—
How can | check or correct TIMER-block details
O Press button @ on the video recorder or button @RC on the
remote control.
@) Press buttons + or — or the digit buttons 0-9 to select the
required TIMER-block to be checked or corrected.
© Now press button @ repeatedly. The display shows the
starting time, the ending time, the date and the programme
number one after another.
You can change the details by pressing buttons + or — or
the digit buttons 0-9.
@ Finally, press button @ or @RC once more.
@ If you have used the remote control, transmit the changed
programming details to the video recorder by pressing button
ON.
How can | cancel a TIMER-block
© Press button @ on the video recorder or button @RC on the
remote control.
© Press buttons + or — or the digit buttons 0-9 to select the
required TIMER-block to be cancelled.
© Press button X. The TIMER-block has now been cancelled.
© If you have used the remote control, transmit the data to the
video recorder by pressing button O), so that here too the
block will be cancelled.
16 GB
— === EM. gem ms AMP AA E =
OTHER RECORDING
POSSIBILITIES
Recording from an external source
With this video recorder it is possible to make recordings from
external sources, as for example copying onto this video
recorder from another video recorder.
To do this you need a 21-pin AV-euroconnector. Your dealer can
advise you which cable to use.
O Connect this video recorder to the other set, from which you
wish to make a recording, e.g. to a second video recorder.
For this connect the corresponding 21-pin sockets on both
sets (socket EXTERNAL 1) using an AV-Eurocable.
A note: In the following description this video recorder is to
serve as the one on which is being recorded and will be referred
to as VCR B.
The second video recorder will be used for playback and will be
referred to as VCR A.
m
>= = da
== B
O Insert the pre-recorded cassette into VCR A and a cassette
into VCR B.
© Select the programme number ‘E1’ on VCR B.
‘E1’ is next to programme number ‘P 01°. Select it by
pressing buttons + or —.
@ To start the recording press the record button @ on VCR B
and the play button >» on VCR A.
O When you want to finish copying, press the stop button № оп
both video recorders.
PARTICULAR FUNCTIONS AND
EXTRAS
Apart from the functions that have already been described, your
video recorder has other special functions and extras designed
to make operating the video recorder as convenient as possible.
In the following chapter we will tell you more about them.
Your video recorder as an extension of your TV set
(Tuner-mode)
You may also use your video recorder for the reception of TV
channels (Tuner). This is practical if your TV set has no remote
control or if it has less programme number locations than the
number of the TV channels actually received.
And this is how to go about it:
O Switch on the TV set and select the programme number
reserved for the video recorder playback.
© Press button EMNEN. The display will show e.g.:
о
|
(1)
[7
В
CC
© Press buttons + or — or the digit buttons 0-9 to select the
TV channel you wish to watch on the TV screen.
@ Press button () to switch off the video recorder when you
don't want to watch TV any more.
Attention! Timed recordings cannot be carried out when
‘TUNER’ (Tuner-mode) is indicated by the display.
Emergency switch off
You can interrupt all the functions of this video recorder by
pressing button (5.
Only the child lock function (see below) cannot be interrupted.
Child lock
With this function you may prevent the unauthorized operation of
your video recorder as all the button functions are blocked.
If a button is pressed then ‘IGNOR’ flashes for awhile on the
display.
But don't worry: Timed recordings can be carried out when the
child lock is active and cannot be interrupted.
O To use the child lock first switch off the video recorder.
Press and hold the button @=n for a couple of seconds, until
the display shows the symbol E. The child lock is now
switched on.
O If you wish to switch off the child lock, press button @=n
again. The symbol EM disappears from the display.
A ———————;— a ——=
— —— lo] AE ATTE = — == ж E елки = сие к — ==
Automatic switch-off
If the video recorder isn't operated for longer than about 8
minutes during one of the following functions, the function will be
switched off. This avoids tape wear and reduces unnecessary
power consumption.
The video recorder is:
e in STOP after 8 minutes it switches off
e in EJECT after 8 minutes it switches off
® in PAUSE after 8 minutes it switches off
e in STILL after 8 minutes it switches to PLAY
® in SCAN7 after 8 minutes it switches to PLAY
e inSLOW after 8 minutes it switches to PLAY (VR302)
Auto-dimmer
You may choose the brightness of the display indication when
the video recorder is switched off.
T
©
-
O
2
Ш
Switch the video recorder off and select the brightness of your
choice by pressing buttons + or —.
The buttons + / -- and 0-9
You have already got to know some of the functions of these
buttons. Here follows a short summary.
Using the buttons + or — or the digit buttons 0-9 you
can: `
e select a TV programme number
e enter a time or number indication
e select channel numbers
If you wish to enter more digits programme numbers:
© Press button «==. The video recorder display shows *--'.
O Enter the required number.
O If you wish to return to single digit entry press button «=
again. The video recorder display shows again *-'.
GB 17
USEFUL INFORMATION ON
VIDEOCASSETTES
VHS cassettes can be used on one side only.
Previous recordings on a videocassette are automatically erased
when you re-record on the cassette.
You may prevent accidental erasing of an important recording by
breaking off the erase tab on the rear edge of the cassette with
a screwdriver.
If you decide to record on the tape again, cover the hole from
which the tab was removed with adhesive tape.
Replace any partly detached adhesive tape.
What you should do:
Buy only high quality cassettes.
Cassettes of inferior quality make your video recorder and the
valuable video heads dirty.
Do not:
dismantle the cassette
touch the tape
drop or shake the cassette
Storing cassettes:
Always rewind the tape to the beginning before storage.
Always store the cassette in its case and vertically.
Keep the cassettes away from:
extreme humidity
dust
bright sunlight and heating sources
magnetic sources, as loudspeakers, transformers, magnets and
so on.
18 @
rk a — ret ————— a nF —
BEFORE YOU CALL FOR TECHNICAL ASSISTANCE
Symptom
Possible cause
The video recorder does not respond to any button being
pressed.
No playback functions are possible
Video recorder playback quality is poor
Recording is not possible
Timed recording does not start
Remote control does not work
TECHNICAL DATA *
ACCESSORIES
General
Malns voltage 220 to 240 V
Mains frequency 48 to 52 Hz
Power consumption 16 W typical (9 W typ.in standby)
Wind/rewind time 240 sec. typical for E-180
Ambient temperature during
operation +10 *C to +35 *C
Humidity 20% to 80%
Dimensions 420 x 350 x 89 mm (incl.feet)
Welght 6,5 kg approx.
Position for use max. 15° inclination on all sides
Video resolution > 240 lines
Audio 80H2-10KHz (< 8dB)
No power supply.
The child lock is activated.
Technical disturbance :disconnect from the mains for 30 sec.
Timed recording is taking place.
No recording on the cassette.
The end of tape has been reached.
The programme number for the video recorder has not been
selected or correctly stored.
For hired recordings: use the ‘Auto-tracking’ button.
Poor quality or badly worn cassette.
Loose aerial cable/ AV-Euroconnector.
The +*C4— channel control hasn't been properly adjusted.
TV channel hasn't been stored.
A wrong programme number has been chosen.
Cassette is protected against erasure.
Recording data is incorrect.
Ciock on the video recorder isn't correctly set.
Cassette is protected against erasure.
The end of tape has been reached.
Video recorder was in ‘Tuner mode’.
Batteries are exhausted.
Influence from fluorescent lamps or bright sunlight.
TV/VCR selector is in TV position.
VCR1/VCR2 definition is wrong.
This product complies with the Radio Interference requirements
of the Council Directive (82/499/EEC).
* Data subject to change without notice.
Packed with this video recorder are:
e Aerial cable
® Remote control unit and batteries
® Mains cable
GB 19
—— 2——__""—— = =
=
©
=]
O
2
Ш
NOTES
—
= ———=—_
NOTES
— === чм EA Ew —щыео = нежен — — —— —
NOTES
= —— nn =
NOTES
==
GB IDENTITY CARD
GERATE-
® KENNKARTE
CARTE
® D'INDENTIFI-
CATION
INDENTIFI-
® CATIEKAART
CD CARTE D'IDENTIFI-
CAZIONE
TARJETA DE
ОЕ САС
CARTAO DE
O SENTFCACAO
6 1.D. KORT
IDENTIFIKA-
ООО
IDENTIFIERINGS-
Of
TUNNISTUS-
SD kor
GR AEA
TIO
TAYTOTHTAZ
This card, together with the terms of guarantee (to be provided by
your dealer}, forms the full certificate of guarantee for this appliance.
Diese Karte ist, zusammen mit den Garantiebestimmungen, diethr
Handler Ihnen aushandigt, Ihr Garantieschein {Or dieses Gerat.
Associés aux conditions de garantie ( qui vous sont remises par le
revendeur), cette carte constitue le corificat de garantie de cet
appareil.
Deze kaart vormt, samen met de garantievoorwaarden (welke door
uw dealer verstrekt worden}, het garantiebewils voor dit apparaat.
Questa carolina rappresenta Insleme alle condizioni di garanzia (da
consegnare dal vostro rivenditore) il documento di garanzia per
questo apparecchio.
La garantia de este aparato ss compone de esta tarjeta y de las
condiciones de garantia que le entregará su Concesionario,
Este cartäo, em conjunto com as condigdes de garantia em vigor
(explicadas pelo seu vendedor) constituam o certificado de garantia
do seu aparelho.
Dette kort, udfyldt af Deres forhandler, er tilstrækkelig
garantidokumentatlon for dette apparat.
Dette kort, sammen med garantbetingelsene {som De far av
forhandieren) utgjer garantibeviset for dette apparat.
Detta kort tillsammans med garantivillkoren, som Du far av
radiohandlaren, utgdr ett fullstandigt garantibevis {6r denna produkt.
Taman laitteen takuutodistus muodostuu tasta kortista ja
takuuehdoista (jalleenmyyja antaa mukaan).
H raptella com Hair je toup oponp Eyyonoenp (Trou SC
TPOUNSEVSELTE CID то KULTAOTI HAL NOV AYOPAGATE TITV
CVOKEVTI). OTOTENOVY TO NÄTIPEP MUGTONOLTITLKO EYYUNL OEM
TNP ODGKEUNP сор.
PHILIPS
=
PHILIPS
3103 166 03831
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement