Pioneer 3D User's Manual

Add to my manuals
104 Pages

advertisement

Pioneer 3D User's Manual | Manualzz

VSX-921_UCSMXCN_En.book 1 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

RECEPTOR AUDIO-VIDEO MULTICANAL

VSX-921

-K

Register your product on http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

• Protect your new investment

The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.

• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product

• Improve product development

Your input helps us continue to design products that meet your needs.

• Receive a free Pioneer newsletter

Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.

Operating Instructions

Manual de instrucciones

VSX-921_UCSMXCN_En.book 2 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

2

En

IMPORTANT

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

D3-4-2-1-1_A1_En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation

(at least 40 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

D8-10-1-2_A1_En

Information to User

Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.

D8-10-2_A1_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.

D3-4-2-1-4*_A1_En

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH

(cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

D3-4-2-1-7c*_A1_En

Caution

To prevent fire hazard, the Class 2 Wiring Cable should be used for connection with speaker, and should be routed away from hazards to avoid damage to the insulation of the cable.

D3-7-13-67*_A1_En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 3 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

Read these instructions.

Keep these instructions.

Heed all warnings.

Follow all instructions.

Do not use this apparatus near water.

Clean only with dry cloth.

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.

The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-1a_A1_En

11) Only use attachments/accessories specified by

12) the manufacturer.

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13)

14)

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

D3-7-13-69_En

CAUTION

The

STANDBY/ON switch on this unit will not

completely shut off all power from the AC outlet.

Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the

AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-2a*_A1_En

This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003.

D8-10-1-3_A1_En

CAUTION

This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.

D8-10-3a_A1_En

IMPORTANT NOTICE

THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF

THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.

RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED

WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE

FOR FUTURE REFERENCE.

D36-AP9-1_A1_En

WARNING: Handling the cord on this product or

cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.

D36-P5_B1_En

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes

(such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.

K041_A1_En

(Symbol examples for batteries)

These symbols are only valid in the European Union.

Pb K058c_A1_En

3

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 4 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

4

En

Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

Contents

Before you start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Flow of settings on the receiver. . . . . . . . . . . . . . 5

01 Controls and displays

Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Operating range of remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

02 Connecting your equipment

Determining the speakers’ application . . . . . . . . . . . . . . 10

Some tips for improving sound quality . . . . . . . . . . . . . 10

Connecting the speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Switching the speaker terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Making cable connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

HDMI cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

About HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Analog audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Digital audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Video cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

About the video converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Connecting a TV and playback components . . . . . . . . . . 15

Connecting using HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Connecting your TV with no HDMI input . . . . . . . . . . . 16

Connecting your DVD player with no HDMI output . . . 17

Connecting a satellite receiver or other digital set-top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Connecting an HDD/DVD recorder, Blu-ray Disc recorder and other video sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Using the component video jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Connecting other audio components . . . . . . . . . . . . . . . 19

Connecting optional Bluetooth

®

ADAPTER . . . . . . . . . . . 20

Connecting your SiriusConnect™ Tuner . . . . . . . . . . . . . 20

Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Using external antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Connecting to the front panel video terminal . . . . . . . . . . 21

Connecting an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Plugging in the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

03 Basic Setup

Canceling the demo display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Automatically setting up for surround sound (MCACC) . . . 23

Other problems when using the Auto MCACC setup . . . 24

04 Basic playback

Playing a source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Selecting the audio input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Playing back files stored on an iPod . . . . . . . . . . . . . . 27

Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Watching photos and video content . . . . . . . . . . . . . . 27

Playing a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Compressed audio compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Bluetooth

®

ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Wireless music play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Pairing the Bluetooth ADAPTER and Bluetooth wireless technology device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System . . . . . . . . . . . . . . 29

Listening to Satellite Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Listening to SIRIUS Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Saving channel presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Using the SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Improving FM sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Saving station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Naming preset stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

05 Listening to your system

Choosing the listening mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Auto playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Listening in surround sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Using the Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Using Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Using the Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Listening with Acoustic Calibration EQ . . . . . . . . . . . . . . 33

Better sound using Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Using surround back channel processing . . . . . . . . . . . 34

Setting the Up Mix function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Setting the Audio options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Making an audio or a video recording . . . . . . . . . . . . . . . 36

06 The System Setup menu

Using the System Setup menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Manual speaker setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Speaker Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Crossover Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Channel Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

The Input Assign menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

The Speaker System setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

The Video Parameter setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Video Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

The Auto Power Down menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

The FL Demo Mode menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

07 Control with HDMI function

Making Control with HDMI connections . . . . . . . . . . . . 42

HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Before using synchronization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

About synchronized operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

About connections with a product of a different brand that supports the Control with HDMI function . . . . . . 43

Cautions on the Control with HDMI function . . . . . . . . . 43

08 Controlling the rest of your system

Setting the remote to control other components . . . . . . 44

Selecting preset codes directly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Clearing all the remote control settings . . . . . . . . . . . . . 44

Controls for TVs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Controls for other components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Preset Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

09 Additional information

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Important information regarding the HDMI connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

USB messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

SIRIUS radio messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

About iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Resetting the main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

VSX-921_UCSMXCN_En.book 5 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Before you start

Checking what’s in the box

Please check that you’ve received the following supplied accessories:

• Setup microphone

• Remote control

• AAA size IEC R03 dry cell batteries (to confirm system operation) x2

• AM loop antenna

• FM wire antenna

• iPod cable

• These operating instructions

Installing the receiver

• When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface.

Don’t install it on the following places:

– on a color TV (the screen may distort)

– near a cassette deck (or close to a device that gives off a magnetic field). This may interfere with the sound.

– in direct sunlight

– in damp or wet areas

– in extremely hot or cold areas

– in places where there is vibration or other movement

– in places that are very dusty

– in places that have hot fumes or oils (such as a kitchen)

Flow of settings on the receiver

The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after following the procedure below to make the connections and settings.

The colors of the steps indicate the following:

Required setting item

Setting to be made as necessary

1 Connecting the speakers

Where you place the speakers will have a big effect on the sound.

• Determining the speakers’ application (page 10)

• Connecting the speakers (page 12)

• Switching the speaker terminal (page 12)

2 Connecting the components

For surround sound, you’ll want to hook up using a digital connection from the Blu-ray Disc/DVD player to the receiver.

• About the video converter (page 14)

• Connecting a TV and playback components (page 15)

• Connecting antennas (page 20)

• Plugging in the receiver (page 22)

3 Power On

Make sure you’ve set the video input on your TV to this receiver. Check the manual that came with the TV if you don’t know how to do this.

4 The Speaker System setting (page 40)

(Specify either using the surround back or front height speaker.)

The Input Assign menu (page 39)

(When using connections other than the recommended connections.)

Using the Audio Return Channel function (page 42)

(When the connected TV supports the HDMI Audio

Return Channel function.)

5 Use the on-screen automatic MCACC setup to set up your system

• Automatically setting up for surround sound (MCACC)

(page 23)

6 Playing a source (page 25)

• Selecting the audio input signal (page 25)

• Playing an iPod (page 26)

• Playing a USB device (page 27)

• Choosing the listening mode (page 32)

7 Adjusting the sound as desired

• Using the Sound Retriever (page 33)

• Better sound using Phase Control (page 34)

• Listening with Acoustic Calibration EQ (page 33)

• Using surround back channel processing (page 34)

• Setting the Up Mix function (page 34)

• Setting the Audio options (page 35)

• Manual speaker setup (page 37)

8 Making maximum use of the remote control

• Setting the remote to control other components

(page 44)

5

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 6 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controls and displays

Chapter 1:

Controls and displays

Front panel

1 2 3 4

INPUT

SELECTOR

STANDBY / ON

5 2 6

AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-921

7

HDMI iPod iPhone iPad MCACC

SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

ALC/

STANDARD SURR

ADVANCED

SURROUND

SOUND

RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad

DIRECT CONTROL

PRESET ENTER

PHONES

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPhone iPad

USB

MASTER

VOLUME

16 17

22 23

18

24

19 20 18 21

25 26 27 26 28

6

En

8 9 10 11 12

1 INPUT SELECTOR dial

Selects an input source (page 25).

2 Indicators

MCACC – Lights when Acoustic Calibration EQ (page 33) is on (Acoustic Calibration EQ is automatically set to on after the Auto MCACC setup (page 23)).

HDMI – Blinks when connecting an HDMI-equipped component; lights when the component is connected

(page 15).

iPod iPhone iPad – Lights when an iPod/iPhone/iPad is connected and iPod USB input is selected (page 21).

3 Receiver control buttons

SPEAKERS – See Switching the speaker terminal on page 12.

DIMMER – Dims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps.

13 14 15

DISPLAY – Switches the display of this unit. The listening mode, sound volume, Speaker System setting or input name can be checked by selecting an input source.

• The Speaker System setting may or may not be displayed, depending on the input source you have selected.

4 Character display

See Display on page 7.

5 Tuner control buttons

BAND – Switches between AM, FM ST (stereo) and FM

MONO radio bands (page 31).

TUNER EDIT – Use with TUNE

/, PRESET / and

ENTER to memorize and name stations for recall

(page 31). Used to preset the channel in SIRIUS Radio

(page 30).

TUNE

/ – Used to find radio frequencies (page 31) and SIRIUS Radio channels (page 30).

PRESET

/ – Use to select preset radio stations

(page 31) and to select SIRIUS Radio channels (page 30).

6 Remote sensor

Receives the signals from the remote control (see Operating

range of remote control on page 9).

7 MASTER VOLUME dial

8  STANDBY/ON

9 PHONES jack

Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. The listening mode when the sound is heard from the headphone can be selected only from PHONES SURR, STEREO or

STEREO ALC mode (S.R AIR mode can be also selected with

ADAPTER input).

VSX-921_UCSMXCN_En.book 7 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controls and displays

10 Listening mode buttons

AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Switches between Auto surround mode (page 32) and Stream

Direct playback (page 33).

ALC/STANDARD SURR – Press for standard decoding and to switch between the modes of 2 Pro Logic II, 2

Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz and NEO:6, and the Auto level control stereo mode (page 32).

ADVANCED SURROUND – Switches between the various surround modes (page 33).

11 MCACC SETUP MIC jack

Use to connect a microphone when performing Auto MCACC setup (page 23).

12 AUDIO/VIDEO input terminal

See Connecting to the front panel video terminal on page 21.

13 iPod iPhone iPad/USB terminal

Use to connect your Apple iPod or USB mass storage device as an audio source (page 21).

14 SOUND RETRIEVER AIR

When the button is pressed, the input switches to ADAPTER and the listening mode is automatically set to S.R AIR

(page 29).

15 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL

Change the receiver’s input to the iPod and enable iPod operations on the iPod (page 27).

Display

16 PHASE

Lights when the Phase Control is switched on (page 34).

17 AUTO

Lights when the Auto Surround feature is switched on

(page 32).

18 Tuner/SIRIUS indicators

ST – Lights when a stereo FM broadcast is being received in auto stereo mode (page 31).

TUNE – Lights when a normal broadcast channel or

SIRIUS channel is being received.

PRESET – Shows when a preset radio station is registered or called.

MEM – Blinks when a radio station is registered.

kHz/MHz – Lights when the character display is showing the currently received AM/FM broadcast frequency.

19 Speaker indicators

Indicates the speaker terminal, A and/or B, to which audio signal output is currently set (page 12).

20 Sleep timer indicator

Lights when the receiver is in sleep mode (page 8).

21 PRESET information or input signal indicator

Shows the preset number of the tuner or the input signal type, etc.

22 Character display

Displays various system information.

23 DTS indicators

DTS – Lights when a source with DTS encoded audio signals is detected.

HD – Lights when a source with DTS-EXPRESS or DTS-

HD encoded audio signals is detected.

ES – Lights to indicate DTS-ES decoding.

96/24 – Lights when a source with DTS 96/24 encoded audio signals is detected.

NEO:6 – When one of the NEO:6 modes of the receiver is on, this lights to indicate NEO:6 processing (page 32).

24 Dolby Digital indicators

2D – Lights when a Dolby Digital encoded signal is detected.

2D+ – Lights when a source with Dolby Digital Plus encoded audio signals is detected.

2HD – Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected.

EX – Lights to indicate Dolby Digital EX decoding.

2PLII(x) – Lights to indicate 2 Pro Logic II/2 Pro Logic

IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding (see Listening in surround sound on page 32 for more on this).

25 ADV.S.

Lights when one of the Advanced Surround modes has been selected (see Using the Advanced surround on page 33 for more on this).

26 SIGNAL SELECT indicators

DIGITAL – Lights when a digital audio signal is selected.

Blinks when a digital audio signal is selected and selected audio input is not provided.

HDMI – Lights when an HDMI signal is selected. Blinks when an HDMI signal is selected and selected HDMI input is not provided.

27 Up Mix/DIMMER indicator

Lights when the Up Mix function is set to ON (page 34). Also, lights when DIMMER is set to off.

28 DIR.

Lights when the DIRECT or PURE DIRECT mode is switched on (page 33).

7

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 8 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controls and displays

8

En

Remote control

1

2

3

4

RECEIVER SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER INPUT SELECT

BD DVD TV

INPUT

DVR/BDR CD CD-R

CH

5

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS VOL

11

12

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/ BD MENU

STANDARD ADV SURR

6

7

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ENTER

8

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

9

BASS TRE

10

MEMORY

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

DIMMER SIGNAL SEL

CLR

/ +

10

D.ACCESS

0

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

ENTER

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

13

14

15

16

RECEIVER

1 SLEEP

Press to change the amount of time before the receiver switches into standby ( 30 min – 60 min – 90 min – Off). You can check the remaining sleep time at any time by pressing

SLEEP once.

2  RECEIVER

Switches the receiver between standby and on.

3 RECEIVER

Switches the remote to control the receiver (used to select the white commands above the number buttons

( MIDNIGHT, etc)). Also use this button to set up surround sound (page 37) or Audio parameters (page 35).

4 INPUT SELECT

Use to select the input source (page 25).

5 Input function buttons

Use to select the input source to this receiver (page 25). This will enable you to control other components with the remote control (page 44).

6 Listening mode buttons

AUTO/DIRECT – Switches between Auto surround mode

(page 32) and Stream Direct playback (page 33).

STEREO – Press to select stereo playback (page 32).

ALC/STANDARD SURR – Press for standard decoding and to switch between the modes of 2 Pro Logic II, 2

Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz and NEO:6, and the Auto level control stereo mode (page 32).

ADV SURR – Switches between the various surround modes (page 33).

Press BD first to access:

BD MENU* – Displays the disc menu of Blu-ray Discs.

7 System Setup and component control buttons

The following button controls can be accessed after you have selected the corresponding input function button ( BD, DVD, etc.).

Press RECEIVER first to access:

AUDIO PARAMETER – Use to access the Audio options

(page 35).

SETUP – Press to access the System Setup menu

(page 37).

RETURN – Confirm and exit the current menu screen.

Press BD, DVD or DVR/BDR first to access:

TOP MENU – Displays the disc ‘top’ menu of a Blu-ray

Disc/DVD.

HOME MENU – Displays the HOME MENU screen.

RETURN – Confirm and exit the current menu screen.

MENU – Displays the TOOLS menu of Blu-ray Disc player.

Press TUNER or SIRIUS first to access:

TUNER EDIT – Memorizes stations for recall (page 31).

When TUNER is pressed, also used to change the name

(page 31).

BAND – Switches between AM, FM ST (stereo) and FM

MONO radio bands (page 31).

CATEGORY – Press to browse SIRIUS radio broadcasts.

Press iPod USB first to access:

iPod CTRL – Switches between the iPod controls and the receiver controls (page 27).

8 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER

Use the arrow buttons when setting up your surround sound system (page 37). Also used to control Blu-ray Disc/DVD menus/options.

Use TUNE / can be used to find radio frequencies and

PRESET

/ can be used to select preset radio stations

(page 31).

9 Component control buttons

The main buttons ( , , etc.) are used to control a component after you have selected it using the input function buttons.

The controls above these buttons can be accessed after you have selected the corresponding input function button ( BD,

DVD, DVR/BDR and CD). These buttons also function as described below.

Press RECEIVER first to access:

BASS –/+, TRE –/+ – Use to adjust Bass or Treble.

• These controls are disabled when the listening mode is set to DIRECT or PURE DIRECT.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 9 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controls and displays

• When the front speaker is set at SMALL in the Speaker

Setting (or automatically via the Auto MCACC setup) and the Crossover Network is set above 150 Hz, the subwoofer channel level will be adjusted by pressing

BASS –/+ (page 38).

Press TV first to access:

DTV/TV – Switches between the DTV and analog TV input modes for Pioneer TVs.

10 Number buttons and other component controls

Use the number buttons to directly select a radio frequency

(page 31) or the tracks on a CD, etc. There are other buttons that can be accessed after example MIDNIGHT, etc.)

RECEIVER is pressed. (For

HDD*, DVD*, VCR* – These buttons switch between the hard disk, DVD and VCR controls for HDD/DVD/VCR recorders.

S.RETRIEVER – Press to restore CD quality sound to compressed audio sources (page 33).

SB CH – Press to select ON, AUTO or OFF the surround back channel (page 34).

CH SELECT – Press repeatedly to select a channel, then use LEV +/– to adjust the level (page 38).

LEV +/– – Use to adjust the channel level.

EQ – Press to switch on/off Acoustic Calibration EQ setting (page 33).

MIDNIGHT – Switches to Midnight or Loudness listening

(page 35).

SPEAKERS – See Switching the speaker terminal on page 12.

PHASE – Press to switch on/off Phase Control (page 34).

DIMMER – Dims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps.

SIGNAL SEL – Press to select the audio input signal of the component to play back (page 25).

Press SIRIUS first to access:

D.ACCESS – After pressing, you can access a radio station directly using the number buttons (page 30).

11  SOURCE

Press to turn on/off other components connected to the receiver (page 45).

12 TV CONTROL buttons

These buttons are dedicated to control the TV assigned to the

TV button. Thus if you only have one TV to hook up to this system assign it to the TV button (page 45).

 – Use to turn on/off the power of the TV.

INPUT – Use to select the TV input signal.

CH +/– – Use to select channels.

VOL +/– – Use to adjust the volume on your TV.

13 MASTER VOLUME +/–

Use to set the listening volume.

14 MUTE

Mutes/unmutes the sound.

15 DISP

Switches the display of this unit. The listening mode, sound volume, Speaker System setting or input name can be checked by selecting an input source.

• The Speaker System setting may or may not be displayed, depending on the input source you have selected.

16 SHIFT

Press to access the ‘boxed’ commands (above the buttons) on the remote. These buttons are marked with an asterisk ( *) in this section.

Loading the batteries

The batteries included with the unit are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.

CAUTION

• Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:

Never use new and old batteries together.

Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case.

Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together.

When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.

Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

Operating range of remote control

The remote control may not work properly if:

• There are obstacles between the remote control and the receiver’s remote sensor.

• Direct sunlight or fluorescent light is shining onto the remote sensor.

• The receiver is located near a device that is emitting infrared rays.

• The receiver is operated simultaneously with another infrared remote control unit.

30°

30°

7 m (23 ft.)

9

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 10 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

10

En

Chapter 2:

Connecting your equipment

Determining the speakers’ application

By connecting the left and right front speakers ( L/R), the center speaker ( C), the left and right surround speakers (SL/

SR), the left and right surround back speakers (SBL/SBR) (or the left and right front height speakers ( FHL/FHR)), and the subwoofer ( SW), a surround sound system up to 7.1 channel can be enjoyed.

The 5.1 channel surround system is the most commonlyused in home theaters. To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.

5.1 channel surround system:

6.1 channel surround

(Surround back) system:

L

SW

SL

R

C

SR

7.1 channel surround

(Surround back) system:

R

L

SW

SL

SBL

C SR

SBR

L

SW

R

C

SL

SB

7.1 channel surround

(Front height) system:

FHL

FHR

R

L

C

SW

SL

SR

SR

Note

• Both the surround back speakers and the front height speakers can be connected at the same time. In this case, sound will be output from either the front height speaker or the surround back speaker depending on which one was selected in the Speaker System setting (see The

Speaker System setting on page 40).

Another way, you can use the speakers connected to the B speaker terminals to listen to stereo playback in another room. See Switching the speaker terminal on page 12 for the listening options with this setup.

• You will not be able to connect the B speakers if you

connect the front height speakers in the main zone.

Further, if you use the B speakers, a 5.1 ch playback will be the maximum in the main zone. (No sound is output from the surround back speaker.)

L

R

Main zone

Speaker B

Important

• The Speaker System setting must be set if the above connections are performed. Select Surr.Back if the surround back speaker or speaker B is connected, and

Height if the front height speaker is connected (see The

Speaker System setting on page 40).

Some tips for improving sound quality

Where you put your speakers in the room has a big effect on the quality of the sound. The following guidelines should help you to get the best sound from your system.

• It is best to angle the speakers towards the listening position. The angle depends on the size of the room. Use less of an angle for bigger rooms.

• Refer to the chart below for placement of speakers you intend to connect.

FHL

L

SW

C

FHR

R

30 30

120 120

SL SR

60

SBL SB SBR

Place the surround speakers at 120º from the center. If you, (1) use the surround back speaker, and, (2) don’t use the front height speakers, we recommend placing the surround speaker right beside you.

If you intend to connect only one surround back speakers, place it directly behind you.

If the surround speakers cannot be set directly to the side of the listening position with a 7.1-channel system, the surround effect can be enhanced by turning off the

Up Mix function (see Setting the Up Mix function on page 34).

• For the best stereo effect, place the front speakers 2 m to

3 m (6 ft. to 9 ft.) apart, at equal distance from the TV.

• If you’re using a center speaker, place the front speakers at a wider angle. If not, place them at a narrower angle.

• Place the center speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is localized at the TV screen.

Also, make sure the center speaker does not cross the line formed by the leading edge of the front left and right speakers.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 11 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

• Surround and surround back speakers should be positioned 60 cm to 90 cm (2 ft. to 3 ft.) higher than your ears and titled slight downward. Make sure the speakers don’t face each other. For DVD-Audio, the speakers should be more directly behind the listener than for home theater playback.

• Try not to place the surround speakers farther away from the listening position than the front and center speakers.

Doing so can weaken the surround sound effect.

• Place the left and right front height speakers at least one meter (3.3 ft.) directly above the left and right front speakers.

• If you’re going to place speakers around your CRT TV, use shielded speakers or place the speakers at a sufficient distance from your CRT TV.

• The subwoofer can be placed on the floor. Ideally, the other speakers should be at about ear-level when you’re listening to them. Putting the speakers on the floor

(except the subwoofer), or mounting them very high on a wall is not recommended.

• When not connecting a subwoofer, connect speakers with low frequency reproduction capabilities to the front channel. (The subwoofer’s low frequency component is played from the front speakers, so the speakers could be damaged.)

• After connecting, be sure to conduct the Auto

MCACC (speaker environment setting) procedure.

See Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 23.

CAUTION

• Make sure that all speakers are securely installed. This not only improves sound quality, but also reduces the risk of damage or injury resulting from speakers being knocked over or falling in the event of external shocks such as earthquakes.

The front height terminals can also be used for Speaker B.

Front height setting

Front height right Front height left

Speaker B setting

Speaker B - right Speaker B - left

Front right

Subwoofer

Center

Front left

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD

ASSIGNABLE

IN

2

DVR/

BDR )

IN

BD

IN

OUT

DVD IN IN

MONITOR

OUT

Y P

B

COMPONENT VIDEO

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK

R L (Single)

SPEAKERS

Class 2 Wiring

FRONT HEIGHT / B

R L

When using only one surround back speaker, connect it to the

SURROUND BACK L (Single) terminals.

Surround right

Surround back right

Surround back left

Surround left

11

En

12

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 12 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Connecting the speakers

The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.

Make sure you connect the speaker on the right to the right

( R) terminal and the speaker on the left to the left (L) terminal.

Also make sure the positive and negative ( +/) terminals on the receiver match those on the speakers.

You can use speakers with a normal impedance between 6 Ω and 16 Ω.

Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.

Bare wire connections

A-Speaker terminals:

1 Twist exposed wire strands together.

2 Loosen terminal and insert exposed wire.

3 Tighten terminal.

1 2 3

CAUTION

• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE

voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.

• Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power to cut off as a safety measure.

10 mm

(

3

/ 8 in.)

B-Speaker terminals:

1 Twist exposed wire strands together.

2 Push open the tabs and insert exposed wire.

3 Release the tabs.

1 2 3

10 mm

(

3

/ 8 in.)

Switching the speaker terminal

If you selected Surr.Back in The Speaker System setting on page 40, you can switch between speakers using the

SPEAKERS button. If you selected Height, the button will simply switch your main speaker terminal on or off. The options below are for the Surr.Back setting only.

Use the SPEAKERS button on the front panel to select a speaker terminal setting.

SPEAKERS DIMMER DISPLAY

Press repeatedly to choose a speaker terminal option:

• SP A – Sound is output from the speakers connected to the A-speaker terminals (multichannel playback is possible).

• SP B – Sound is output from the two speakers connected to the B-speaker terminals (only stereo playback is possible).

• SP AB – Sound is output from the A-speaker terminals, the two speakers in the B-speaker terminals, and the subwoofer. Multichannel sources are downmixed only when the STEREO or STEREO ALC mode is selected for stereo output from A- and B-speaker terminals.

• SP  – No sound is output from the speakers.

Note

• The subwoofer output depends on the settings you made in Speaker Setting on page 37. However, if SP B is selected above, no sound is heard from the subwoofer

(the LFE channel is not downmixed).

• All speaker terminals (except Speaker B connections) are switched off when headphones are connected.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 13 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Making cable connections

Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speakers.

Important

• Before making or changing connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.

• Before unplugging the power cord, switch the power into standby.

HDMI cables

Both video and sound signals can be transmitted simultaneously with one cable. If connecting the player and the TV via this receiver, for both connections, we recommend using HDMI cables.

HDMI

Be careful to connect the terminal in the proper direction.

Note

• Set the HDMI parameter in Setting the Audio options on page 35 to THRU (THROUGH) and set the input signal in

Selecting the audio input signal on page 25 to HDMI, if you want to hear HDMI audio output from your TV (no sound will be heard from this receiver).

• If the video signal does not appear on your TV, try adjusting the resolution settings on your component or display. Note that some components (such as video game units) have resolutions that may not be displayed. In this case, use a (analog) composite connection.

• When the video signal from the HDMI is 480i, 480p, 576i or 576p, Multi Ch PCM sound and HD sound cannot be received.

About HDMI

The HDMI connection transfers uncompressed digital video, as well as almost every kind of digital audio that the connected component is compatible with, including DVD-

Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,

DTS-HD Master Audio (see below for limitations), Video CD/

Super VCD and CD.

This receiver incorporates High-Definition Multimedia

Interface (HDMI

®

) technology.

This receiver supports the functions described below through

HDMI connections.

• Digital transfer of uncompressed video (contents protected by HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))

• 3D signal transfer

• Deep Color signal transfer

• x.v.Color signal transfer

• Audio Return Channel

• Input of multi-channel linear PCM digital audio signals

(192 kHz or less) for up to 8 channels

• Input of the following digital audio formats:

– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-

Audio, CD, SACD (DSD 2 ch only), Video CD, Super VCD

• Synchronized operation with components using the

Control with HDMI function (see Control with HDMI

function on page 42)

Note

• Use a High Speed HDMI

® a High Speed HDMI

®

cable. If HDMI cable other than

cable is used, it may not work properly.

• When an HDMI cable with a built-in equalizer is connected, it may not operate properly.

• 3D, Deep Color, x.v.Color signal transfer and Audio

Return Channel are only possible when connected to a compatible component.

• HDMI format digital audio transmissions require a longer time to be recognized. Due to this, interruption in the audio may occur when switching between audio formats or beginning playback.

• Turning on/off the device connected to this unit’s HDMI

OUT terminal during playback, or disconnecting/ connecting the HDMI cable during playback, may cause noise or interrupted audio.

HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia

Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI

Licensing, LLC in the United States and other countries.

“x.v.Color” and

Corporation.

are trademarks of Sony

Analog audio cables

Use stereo RCA phono cables to connect analog audio components. These cables are typically red and white, and you should connect the red plugs to R (right) terminals and white plugs to L (left) terminals.

White (Left) L

R

AUDIO

Red (Right)

Digital audio cables

Commercially available coaxial digital audio cables or optical cables should be used to connect digital components to this receiver.

Coaxial digital audio cable

COAXIAL

IN

OPTICAL

IN

Optical cable

13

En

14

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 14 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Note

• When connecting optical cables, be careful when inserting the plug not to damage the shutter protecting the optical socket.

• When storing optical cable, coil loosely. The cable may be damaged if bent around sharp corners.

• You can also use a standard RCA video cable for coaxial digital connections.

Video cables

Standard RCA video cables

These cables are the most common type of video connection and are used to connect to the composite video terminals.

The yellow plugs distinguish them from cables for audio.

About the video converter

The video converter ensures that all video sources are output from HDMI OUT terminal. The only exception is HDMI: since this resolution cannot be downsampled, you must connect your monitor/TV to the receiver’s HDMI video outputs when connecting this video source.

Playback component

IN

Terminal for connection with source device

IN

VIDEO

HDMI

IN

Y P B P R

COMPONENT VIDEO VIDEO

Yellow

Component video cables

Use component video cables to get the best possible color reproduction of your video source. The color signal of the TV is divided into the luminance ( Y) signal and the color (P

B

and

P

R ) signals and then output. In this way, interference between the signals is avoided.

COMPONENT

Y

P

B

VIDEO

P

R

Green (Y)

OUT

MONITOR

OUT

HDMI

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

Terminal for connection with TV monitor

VIDEO

Note

• If several video components are assigned to the same input function, the converter gives priority to HDMI, component, then composite (in that order).

• If the video signal does not appear on your TV, try adjusting the resolution settings on your component or display. Note that some components (such as video game units) have resolutions that may not be converted. In this case, try switching Video Converter OFF (see Video

Converter on page 40).

• The signal input resolutions that can be converted from the component video input for the HDMI output are 480i/

576i, 480p/576p, 720p and 1080i. 1080p signal cannot be converted.

This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Rovi Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

Blue (P

B

)

Red (P R )

TV

Video signals can be output.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 15 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Connecting a TV and playback components

Connecting using HDMI

If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray Disc player, etc.), you can connect it to this receiver using a commercially available HDMI cable.

If the TV and playback components support the Control with

HDMI feature, the convenient Control with HDMI functions can be used (see Control with HDMI function on page 42).

• The following connection/setting is required to listen to the sound of the TV over this receiver.

If the TV does not support the HDMI Audio Return

Channel function, connect the receiver and TV with audio cables (as shown).

If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an audio cable. In this case, set ARC at HDMI Setup to ON

(see HDMI Setup on page 42).

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

BD

IN OUT

DVD IN IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

CENTER

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

HDMI OUT

HDMI/DVI-compatible

Blu-ray Disc player

HDMI IN

R L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Select one

If the TV does not support the HDMI Audio Return

Channel function, this connection is required to listen to the TV sound over the receiver.

HDMI/DVI-compatible TV

15

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 16 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

16

En

Connecting your TV with no HDMI input

This diagram shows connections of a TV (with no HDMI input) and DVD player (or other playback component) to the receiver.

• With these connections, the picture is not output to the

TV even if the DVD player is connected with an HDMI cable. Connect the DVD player’s video signals using a composite or component cable.

• Connect using an HDMI cable to listen to HD audio on the receiver. Do not use an HDMI cable to input video signals.

Depending on the video component, it may not be possible to output signals connected by HDMI and other methods simultaneously, and it may be necessary to make output settings. Please refer to the operating instructions supplied with your component for more information.

• If both TV and player has a component video jacks, you can connect these too. See Using the component video

jacks on page 19 for more on this.

Note

• In order to listen to the audio from the DVD player that is connected to this receiver using an optical cable or a coaxial cable, first, switch to the DVD input, then use

RECEIVER and SIGNAL SEL to choose the audio signal O2

(OPTICAL2) or C1 (COAXIAL1) (see Selecting the audio

input signal on page 25).

DVR/BDR IN DVD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

BD

IN OUT

DVD IN IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX

)

R ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

CENTER

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

TV

VIDEO IN

OPTICAL R L

DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT

Select one

This connection is required in order to listen to the sound of the TV over the receiver.

VIDEO OUT

DVD player

R L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL COAXIAL

DIGITAL AUDIO OUT

Select one

HDMI OUT

VSX-921_UCSMXCN_En.book 17 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Connecting your DVD player with no HDMI output

This diagram shows connections of a TV (with HDMI input) and DVD player (or other playback component with no HDMI output) to the receiver.

• If your player has a component video output, you can connect these too. See Using the component video jacks on page 19 for more on this.

• The following connection/setting is required to listen to the sound of the TV over this receiver.

If the TV does not support the HDMI Audio Return

Channel function, connect the receiver and TV with audio cables (as shown).

If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an audio cable. In this case, set ARC at HDMI Setup to ON

(see HDMI Setup on page 42).

Note

• In order to listen to the audio from the DVD player that is connected to this receiver using an optical cable or a coaxial cable, first, switch to the DVD input, then use

RECEIVER and SIGNAL SEL to choose the audio signal O2

(OPTICAL2) or C1 (COAXIAL1) (see Selecting the audio

input signal on page 25).

DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

BD

IN OUT

DVD IN IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

CENTER

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

TV

HDMI IN

OPTICAL R L

DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT

Select one

If the TV does not support the HDMI Audio Return

Channel function, this connection is required to listen to the TV sound over the receiver.

VIDEO OUT

DVD player

R L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL COAXIAL

DIGITAL AUDIO OUT

Select one

17

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 18 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Connecting a satellite receiver or other digital set-top box

Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples of so-called ‘settop boxes’.

• If the set-top box or video component also has an HDMI or a component video output, you can connect this too. See Connecting using HDMI on page 15 or Using the component

video jacks on page 19 for more on this.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN

2

( DVR/

BDR )

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

(

OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

Connecting an HDD/DVD recorder, Blu-ray Disc recorder and other video sources

This receiver has audio/video inputs and outputs suitable for connecting analog or digital video recorders, including HDD/DVD recorders and Blu-ray Disc recorders.

• Only the signals that are input to the VIDEO IN terminal can be output from the VIDEO OUT terminal.

• Audio signals that are input through the digital terminal will not be output from the analog terminal.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD )

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

BD

IN

OUT

DVR/

BDR

OUT

IN

1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN DVD IN IN

IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX

)

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

L

IN

R

IN

SUBWOOFER

( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

CENTER

18

En

VIDEO OUT

R L

ANALOG AUDIO OUT

COAXIAL OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Select one

Set-top box, etc.

Note

• In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver using a coaxial cable, first, switch to the TV/SAT, then use RECEIVER and SIGNAL SEL to choose the audio signal C1 (COAXIAL1) (see Selecting the audio input signal on page 25).

R L

ANALOG AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT

R L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Select one

HDD/DVD recorder, Blu-ray

Disc recorder, etc.

Note

• In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver using an optical cable, first, switch to the DVR/BDR input, then use RECEIVER and SIGNAL SEL to choose the audio signal O2 (OPTICAL2) (see Selecting the audio input signal on page 25).

VSX-921_UCSMXCN_En.book 19 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Using the component video jacks

Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video.

A further advantage (if your source and TV are both compatible) is progressive-scan video, which delivers a very stable, flicker-free picture. See the manuals that came with your TV and source component to check whether they are compatible with progressive-scan video.

• For the audio connection, refer to Connecting your DVD player with no HDMI output on page 17.

Important

• If you connect any source component to the receiver using a component video input, you must also have your TV connected to this receiver’s COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks.

• If necessary, assign the component video inputs to the input source you’ve connected.

This only needs to be done if you didn’t connect according to the following defaults:

COMPONENT VIDEO IN 1: DVD

COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR

See The Input Assign menu on page 39 for more on this.

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

Connecting other audio components

The number and kind of connections depends on the kind of component you’re connecting.

Follow the steps below to connect a CD-R, MD, DAT, tape recorder or other audio component.

• Note that you must connect digital components to analog audio jacks if you want to record to/from digital components (like an MD) to/from analog components.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

OUT

COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

BD

IN

OUT

DVR/

BDR

OUT

IN 1

( DVD

ASSIGNABLE

IN

2

( DVR/

IN DVD IN IN

IN

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

(

OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

CD

ANTENNA

L

FM UNBAL

75

IN

R

SIRIUS

AM LOOP

A

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

R REC L

ANALOG AUDIO IN

R L

ANALOG AUDIO OUT

COAXIAL OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Select one

TV

P

R P B Y

COMPONENT VIDEO OUT

P

R

P

B Y

COMPONENT VIDEO IN

DVD player

CD-R, MD, DAT, Tape recorder, etc.

Note

• In order to listen to the audio from the CD player that is connected to this receiver using a coaxial cable, first, switch to the CD-R input, then use RECEIVER and SIGNAL SEL to choose the audio signal C1 (COAXIAL1) (see Selecting the audio input signal on page 25).

19

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 20 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

20

En

Connecting optional Bluetooth

®

ADAPTER

When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100 or AS-BT200) is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to music wirelessly.

Connect a Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT terminal on the rear panel.

• For instructions on playing the Bluetooth wireless technology device, see Pairing the Bluetooth ADAPTER

and Bluetooth wireless technology device on page 29.

Important

• Do not move the receiver with the Bluetooth ADAPTER connected. Doing so could cause damage or faulty contact.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OP

AS

(

CD

) (

TV/SAT

) (

CD-R/TAPE

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN

2

(

DVR/

BDR )

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

(

OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

Bluetooth

®

ADAPTER

Connecting your SiriusConnect™ Tuner

To receive SIRIUS Satellite Radio broadcasts, you will need to activate your SiriusConnect tuner.

Connect a SiriusConnect tuner to the SIRIUS IN jack on the rear panel.

• You will also need to connect the antenna and AC adapter to the SiriusConnect tuner.

• For instructions on playing the SIRIUS Radio, see

Listening to SIRIUS Radio on page 30.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OP

ASS

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

BD

IN

OUT

DVR/

BDR

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN DVD IN IN

IN

MONITOR

OUT

Y

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

Connecting antennas

Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). fig. a fig. b

1

4

ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

2

3

SiriusConnect™

HOME tuner

SIRIUS

H

Antenna

SIRIUS

AC adapter

1 Push open the tabs, then insert one wire fully into each terminal, then release the tabs to secure the AM antenna wires.

2 Fix the AM loop antenna to the attached stand.

To fix the stand to the antenna, bend in the direction indicated by the arrow (fig. a) then clip the loop onto the stand (fig. b).

3 Place the AM antenna on a flat surface and in a direction giving the best reception.

4 Connect the FM wire antenna into the FM antenna socket.

For best results, extend the FM antenna fully and fix to a wall or door frame. Don’t drape loosely or leave coiled up.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 21 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Using external antennas

To improve FM reception

Use an F connector (not supplied) to connect an external FM antenna.

ANTENNA

FM UNBAL

75

F connector

Connecting to the front panel video terminal

Front video connections are accessed via the front panel using the INPUT SELECTOR or VIDEO2 button on the remote control. There are standard audio/video jacks. Hook them up the same way you made the rear panel connections.

• Push down on the PUSH OPEN tab to access the front video connections.

CONTROL ON / OFF

Connecting an iPod

This receiver has a dedicated iPod terminal that will allow you to control playback of audio content from your iPod using the controls of this receiver.

Switch the receiver into standby, and then use the iPod cable to connect your iPod to the iPod terminal on the front panel of this receiver.

• Push down on the PUSH OPEN tab to access the iPod terminal.

• For the cable connection, refer to also the operating instructions for iPod.

• For instructions on playing the iPod, see Playing an iPod on page 26.

PHONES

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

CONTROL ON / OFF

To improve AM reception

Connect a 5 m to 6 m (16 ft. to 20 ft.) length of vinyl-coated wire to the AM antenna terminal without disconnecting the supplied AM loop antenna.

For the best possible reception, suspend horizontally outdoors.

This receiver

PHONES

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

This receiver

Outdoor antenna

Video camera, etc.

AUDIO

OUTPUT

VIDEO iPod cable

ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

Music

Genius

Playlists

Artists

Albums

Songs

Radio

Genres

Composers

Audiobooks

>

MENU

 

 iPod

Indoor antenna

(vinyl-coated wire)

5 m to 6 m

(16 ft. to 20 ft.)

21

En

22

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 22 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Connecting your equipment

Connecting a USB device

It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver.

Switch the receiver into standby then connect your USB device to the USB terminal on the front panel of this receiver.

• Push down on the PUSH OPEN tab to access the USB terminal.

• This receiver does not support a USB hub.

• For instructions on playing the USB device, see Playing a

USB device on page 27.

PHONES

This receiver

CONTROL ON / OFF

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

USB mass storage device

Plugging in the receiver

Only plug in after you have connected all your components to this receiver, including the speakers.

Plug the AC power cord into a convenient AC power outlet.

CAUTION

• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock.

Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.

• The receiver should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when not in regular use, e.g., when on vacation.

Note

• After this receiver is connected to an AC outlet, a 2 second to 10 second HDMI initialization process begins.

You cannot carry out any operations during this process.

The HDMI indicator in the front panel display blinks during this process, and you can turn on this receiver once it has stopped blinking. When you set the Control with HDMI to OFF, you can skip this process. For details about the Control with HDMI feature, see Control with

HDMI function on page 42.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 23 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic Setup

Chapter 3:

Basic Setup

Canceling the demo display

The display on the front panel shows various information

(demo displays) when the receiver is not operating.

You can turn off the demo display. For details, see The FL

Demo Mode menu on page 41.

• The demo mode is canceled automatically when the Auto

MCACC setup is performed (see below).

Automatically setting up for surround sound

(MCACC)

The Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) setup measures the acoustic characteristics of your listening area, taking into account ambient noise, speaker size and distance, and tests for both channel delay and channel level.

After you have set up the microphone provided with your system, the receiver uses the information from a series of test tones to optimize the speaker settings and equalization for your particular room.

CAUTION

• The test tones used in the Auto MCACC setup are output at high volume.

Important

• The Auto MCACC setup will overwrite any existing speaker settings you’ve made.

• Before using the Auto MCACC setup, the iPod USB input should not be selected as an input source.

• When both the surround back speaker and the front height speaker are connected, conduct Auto MCACC setup twice: once with the Speaker System setting is in

Surr.Back and once with the Speaker System setting is in

Height. (There is no need to conduct Auto MCACC setup every time the Speaker System setting is changed.)

PHONES

PARAMETER

TOP

MENU

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

P

T

ENTER

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV

MUTE

1 Switch on the receiver and your TV.

2 Switch the TV input so that it connects to the receiver.

3 Connect the microphone to the MCACC SETUP MIC jack on the front panel.

Make sure there are no obstacles between the speakers and the microphone.

CONTROL ON / OFF

TUNE

TOOLS VOLUME

MENU

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

Microphone

Tripod

If you have a tripod, use it to place the microphone so that it’s about ear level at your normal listening position. Otherwise, place the microphone at ear level using a table or a chair.

4 Press RECEIVER on the remote control, then press the

SETUP button.

The System Setup menu appears on your TV. Use

/// and ENTER on the remote control to navigate through the screens and select menu items. Press RETURN to exit the current menu.

• Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.

If you cancel the Auto MCACC setup at any time, the receiver automatically exits and no settings will be made.

• The screensaver automatically starts after three minutes of inactivity.

5 Select ‘Auto MCACC’ from the System Setup menu, then press ENTER.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return

MIC IN blinks when the microphone is not connected to

MCACC SETUP MIC jack.

Try to be as quiet as possible after pressing ENTER. The system outputs a series of test tones to establish the ambient noise level.

6 Follow the instructions on-screen.

• Make sure the microphone is connected.

• Make sure the subwoofer is on and the volume is turned up.

• When using surround back or front height speakers, turn on the power to the amplifier to which the surround back or front height speakers are connected, and adjust the sound level to the desired level.

• See below for notes regarding background noise and other possible interference.

7 Wait for the test tones to finish.

A progress report is displayed on-screen while the receiver outputs test tones to determine the speakers present in your setup. Try to be as quiet as possible while it’s doing this.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Environment Check

Ambient Noise

Speaker YES/NO

Return

23

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 24 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic Setup

24

En

• For correct speaker settings, do not adjust the volume during the test tones.

8 Confirm the speaker configuration.

The configuration shown on-screen should reflect the actual speakers you have.

1.Auto MCACC

Check!

Center

Surr

Surr. Back

Subwoofer

[ YES ]

[ YES ]

[YESx2]

[ YES ]

10:Next

OK

Return

• With error messages (such as Too much ambient noise) select RETRY after checking for ambient noise (see Other

problems when using the Auto MCACC setup below).

If the speaker configuration displayed isn’t correct, use

/ to select the speaker and / to change the setting. When you’re finished, go to the next step.

If you see an error message ( ERR) in the right side column, there may be a problem with the speaker connection. If selecting RETRY doesn’t fix the problem, turn off the power and check the speaker connections.

9 Make sure ‘OK’ is selected, then press ENTER.

If the screen in step 7 is left untouched for 10 seconds and

ENTER is not pressed in step 8, the Auto MCACC setup will start automatically as shown.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Surround Analyzing

Speaker System

Speaker Distance

Channel Level

Acoustic Cal EQ

Return

10 The Auto MCACC setup has finished! You return to the

System Setup menu.

The settings made in the Auto MCACC setup should give you excellent surround sound from your system, but it is also possible to adjust these settings manually using the System

Setup menu (starting on page 37).

Note

• Depending on the characteristics of your room, sometimes identical speakers with cone sizes of around

12 cm (5 inches) will end up with different size settings.

You can correct the setting manually using the Speaker

Setting on page 37.

• The subwoofer distance setting may be farther than the actual distance from the listening position. This setting should be accurate (taking delay and room characteristics into account) and generally does not need to be changed.

Other problems when using the Auto MCACC setup

If the room environment is not optimal for the Auto MCACC setup (too much background noise, echo off the walls, obstacles blocking the speakers from the microphone) the final settings may be incorrect. Check for household appliances (air conditioner, fridge, fan, etc.), that may be affecting the environment and switch them off if necessary. If there are any instructions showing in the front panel display, please follow them.

• Some older TVs may interfere with the operation of the microphone. If this seems to be happening, switch off the

TV when doing the Auto MCACC setup.

A progress report is displayed on-screen while the receiver outputs more test tones to determine the optimum receiver settings for channel level, speaker distance, and Acoustic

Calibration EQ.

Again, try to be as quiet as possible while this is happening.

It may take 1 to 3 minutes.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 25 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback

Chapter 4:

Basic playback

Playing a source

Here are the basic instructions for playing a source (such as a DVD disc) with your home theater system.

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

BD DVD TV

INPUT

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ENTER

CH

DVR/BDR CD CD-R

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV

MUTE

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

BASS TRE

1 Switch on your system components and receiver.

Start by switching on the playback component (for example a

DVD player), your TV and subwoofer (if you have one), then the receiver (press  RECEIVER).

• Make sure the setup microphone is disconnected.

2 Switch the TV input to the input that connects this receiver.

For example, if you connected this receiver to the VIDEO jacks on your TV, make sure that the VIDEO input is now selected.

3 Press input function buttons to select the input function you want to play.

• The input of the receiver will switch over, and you will be able to operate other components using the remote control. To operate the receiver, first press RECEIVER on the remote control, then press the appropriate button to operate.

• The input source can also be selected by using INPUT

SELECT buttons on the remote control, or by using the front panel INPUT SELECTOR dial. In this case, the remote control won’t switch operational modes.

If you selected the proper input source and there is still no sound, select the audio input signal for playback (see

Selecting the audio input signal below).

4 Press AUTO/DIRECT to select ‘AUTO SURROUND’ and start playback of the source.

If you’re playing a Dolby Digital or DTS surround sound DVD disc, with a digital audio connection, you should hear surround sound. If you’re playing a stereo source or if the connection is an analog audio connection, you will only hear sound from the front left/right speakers in the default listening mode.

It is possible to check on the front panel display whether or not surround sound playback is being performed properly.

When using a surround back speaker, 2D+PLIIx is displayed when playing Dolby Digital 5.1-channel signals, and DTS+NEO:6 is displayed when playing DTS 5.1-channel signals.

When not using a surround back speaker, 2D is displayed when playing Dolby Digital signals.

If the display does not correspond to the input signal and listening mode, check the connections and settings.

Note

• You may need to check the digital audio output settings on your DVD player or digital satellite receiver. It should be set to output Dolby Digital, DTS and 88.2 kHz/96 kHz

PCM (2 channel) audio, and if there is an MPEG audio option, set this to convert the MPEG audio to PCM.

• Depending on your DVD player or source discs, you may only get digital 2 channel stereo and analog sound. In this case, the receiver must be set to a multichannel listening mode if you want multichannel surround sound.

5 Use MASTER VOLUME to adjust the volume level.

Turn down the volume of your TV so that all sound is coming from the speakers connected to this receiver.

Selecting the audio input signal

The audio input signal can be selected for each input source.

Once it is set, the audio input that was selected will be applied whenever you select the input source using the input function buttons.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

CLR 0

/

+10

D.ACCESS

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

ENTER

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

Press RECEIVER , then press SIGNAL SEL to select the audio input signal corresponding to the source component.

Each press cycles through the following:

H – Selects an HDMI signal. H can be selected for BD,

DVD, DVR/BDR or VIDEO1 input. For other inputs, H cannot be selected.

When the HDMI option in Setting the Audio options on page 35 is set to THRU, the sound will be heard through your TV, not from this receiver.

A – Selects the analog inputs.

C1/O1/O2 – Selects the digital input. The coaxial 1 input is selected for C1, and the optical 1 or 2 audio input is selected for O1 or O2.

When H (HDMI) or C1/O1/O2 (digital) is selected and the selected audio input is not provided, A (analog) is automatically selected.

Note

VIDEO1 input is fixed to H (HDMI). It cannot be changed.

• For the TV/SAT input, only A (analog) or C1/O1/O2

(digital) can be selected. However, if the ARC at HDMI

Setup is set to ON, the input is fixed to H (HDMI) and cannot be changed.

• When set to H (HDMI) or C1/O1/O2 (digital), 2 lights when a Dolby Digital signal is input, and DTS lights when a DTS signal is input.

• When the H (HDMI) is selected, the A and DIGITAL indicators are off (see page 7).

25

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 26 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback

26

En

• When digital input (optical or coaxial) is selected, this receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32 kHz to

96 kHz) and DTS (including DTS 96 kHz/24 bit) digital signal formats. The compatible signals via the HDMI terminals are: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch only),

PCM (32 kHz to 192 kHz sampling frequencies), Dolby

TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD

Master Audio and DVD Audio (including 192 kHz). With other digital signal formats, set to A (analog).

• You may get digital noise when a LD or CD player compatible with DTS is playing an analog signal. To prevent noise, make the proper digital connections

(page 13) and set the signal input to C1/O1/O2 (digital).

• Some DVD players don’t output DTS signals. For more details, refer to the instruction manual supplied with your

DVD player.

Tip

• In order to enjoy the picture and/or sound from devices connected to each terminal, select the input by doing the following.

Video/Audio (HDMI)

DVR/BDR DVD BD VIDEO 1

HDMI

Video

TV BD

DVR/BDR DVD

Video

DVR/BDR

DVD

Reassignable

(page 39)

Audio

1.

CD

( CD input)

2.

Other than CD input

RECEIVER

SIGNAL SEL

C1

Audio

1.

2.

TV

( TV/SAT input)

Other than TV/SAT input

RECEIVER

SIGNAL SEL

O1

DVR/BDR IN

VIDEO

DVR/

BDR

DVD IN

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT IN

BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

Audio

( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

1.

CD-R

( CD-R input)

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

BD

IN

OUT

DVD IN

IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1A MAX )

ANTENNA

R

CD

L

FM UNBAL

75

AM LOOP

IN

SIRIUS

R

ADAPTER

TUNER

2.

Other than CD-R input

RECEIVER SIGNAL SEL

O2

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR ) IN

L

IN

R

IN

Audio

DVR/BDR CD-R CD

RECEIVER

SIGNAL SEL

MONITOR

OUT

Y P B P R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

TV BD DVD

A

Playing an iPod

This receiver has a dedicated iPod terminal that will allow you to control playback of audio content from your iPod using the controls of this receiver.

Important

• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.

Note

•This receiver is compatible with the audio and the video of the iPod nano, iPod (fifth generation), iPod classic, iPod touch and iPhone (only supports iPod (fifth generation) and iPod nano (first and second generation) audio playback) (iPod shuffle not supported). However, that some of the functions may be restricted for some models.

•This receiver has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone/iPad indicated on the website of Pioneer.

•Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone/iPad may result in incompatibility with this receiver.

• iPod and iPhone are licensed for reproduction of noncopyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.

• Features such as the equalizer cannot be controlled using this receiver, and we recommend switching the equalizer off before connecting.

1 Switch on the receiver and your TV.

See Connecting an iPod on page 21.

2 Switch the TV input so that it connects to the receiver.

3 Press iPod USB on the remote control to switch the receiver to the iPod USB input.

The front panel display shows Loading while the receiver verifies the connection and retrieves data from the iPod.

4 Use TOP MENU to display iPod Top menu.

When the display shows Top Menu you’re ready to play music from the iPod.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 27 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback

• If after pressing iPod the display shows NO DEVICE, try switching off the receiver and reconnecting the iPod to the receiver.

• The controls of your iPod (excluding the iPod touch and iPhone) will be inoperable when connected to this receiver ( Pioneer shows in the iPod display).

Playing back files stored on an iPod

To navigate songs on your iPod, you can take advantage of the OSD of your TV connected to this receiver. You can also control all operations for music in the front panel display of this receiver.

• Note that non-roman characters in the title are displayed as ‘ *’.

• This feature is not available for photos or video clips on your iPod.

Finding what you want to play

When your iPod is connected to this receiver, you can browse songs stored on your iPod by playlist, artist, album name, song name, genre or composer, similar to using your iPod directly.

1 Use / to select a category, then press ENTER to browse that category.

• To return to the previous level any time, press RETURN.

2 Use

/ to browse the selected category (e.g., albums).

• Use / to move to previous/next levels.

3 Continue browsing until you arrive at what you want to play, then press  to start playback.

Tip

• If you’re in the song category, you can also press ENTER to start playback.

• You can play all of the songs in a particular category by selecting the All item at the top of each category list. For example, you can play all the songs by a particular artist.

Basic playback controls

This receiver’s remote control buttons can be used for basic playback of files stored on an iPod.

• Press iPod USB to switch the remote control to the iPod/

USB operation mode.

DTV/ TV MUTE

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MENU

MASTER

VOLUME

BASS TRE

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

MEMORY

T

ENTER

P

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

VCR

3

CH SELECT

6

DISP

EQ

CH

HOME

MENU

SETUP

TUNE

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

LEV

9

PHASE

CH

BAND iPod CTRL

CATEGORY

RETURN

DIMMER SIGNAL SEL LEV

SHIFT

DTV/ TV MUTE 0

• During Audiobook playback, press / to switch the playback speed: Faster

 Normal  Slower

Watching photos and video content

To view photos or video on your iPod, since video control is not possible using this receiver, you must use the main controls of your iPod instead.

Important

• iPod photos and video content can be viewed only when the iPod is connected to the iPod VIDEO input on the front panel.

• This feature can only be used with an iPod having video output.

1 Press iPod CTRL to switch to the iPod controls for photo and video playback.

The receiver controls will be unavailable while you are watching iPod videos or browsing photos.

2 Press iPod CTRL again to switch back to the receiver controls when you’re done.

Tip

• Change the receiver’s input to the iPod in one action by pressing iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL on the front panel to enable iPod operations on the iPod.

Playing a USB device

It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver.

Important

• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/ or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data that may occur when connected to this receiver.

Note

• This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files

(except files with copy-protection or restricted playback).

• Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this receiver to a personal computer for USB playback.

• With large amounts of data, it may take longer for the receiver to read the contents of a USB device.

• If the file selected cannot be played back, this receiver automatically skips to the next file playable.

• When the file currently being played back has no title assigned to it, the file name is displayed in the OSD instead; when neither the album name nor the artist name is present, the row is displayed as a blank space.

• Note that non-roman characters in the playlist are displayed as ‘ *’.

• Make sure the receiver is in standby when disconnecting the USB device.

1 Switch on the receiver and your TV.

See Connecting a USB device on page 22.

2 Switch the TV input so that it connects to the receiver.

3 Press iPod USB on the remote control to switch the receiver to the iPod USB input.

Loading appears in the OSD as this receiver starts recognizing the USB device connected. After the recognition, a playback screen appears in the OSD and playback starts automatically.

27

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 28 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback

28

En

Basic playback controls

This receiver’s remote control buttons can be used for basic playback of files stored on USB devices.

• Press iPod USB to switch the remote control to the iPod/

USB operation mode.

DTV/ TV MUTE

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

BASS TRE

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

MEMORY

T

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

ENTER

P

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

0

VCR

3

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

Important

If a USB Error message lights in the display, try following the points below:

• Switch the receiver off, then on again.

• Reconnect the USB device with the receiver switched off.

• Select another input source (like BD), then switch back to

iPod USB.

• Use a dedicated AC adapter (supplied with the device) for

USB power.

For more information on error messages, see USB messages on page 50.

If this doesn’t remedy the problem, it is likely your USB device is incompatible.

Compressed audio compatibility

Note that although most standard bit/sampling rate combinations for compressed audio are compatible, some irregularly encoded files may not play back. The list below shows compatible formats for compressed audio files:

MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Sampling rates:

8 kHz to 48 kHz; Bit rates: 8 kbps to 320 kbps (128 kbps or higher recommended); File extension: .mp3

WMA (Windows Media Audio) – Sampling rates: 32 kHz/

44.1 kHz; Bit rates: 32 kbps to 192 kbps (128 kbps or higher recommended); File extension: .wma; WMA9 Pro and WMA lossless encoding: No

AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Sampling rates:

11.025 kHz to 48 kHz; Bit rates: 16 kbps to 320 kbps

(128 kbps or higher recommended); File extension: .m4a;

Apple lossless encoding: No

Other compatibility information

• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/MPEG-4 AAC playback:

Yes (Note that in some cases playback time will not be displayed correctly.)

• DRM (Digital Rights Management) protection compatible: Yes (DRM-protected audio files will not play in this receiver.)

About MPEG-4 AAC

Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of the MPEG-4

AAC standard, which incorporates MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4 audio compression technology. The file format and extension used depend on the application used to encode the AAC file. This receiver plays back AAC files encoded by iTunes

®

bearing the extension ‘ .m4a’. DRMprotected files will not play, and files encoded with some versions of iTunes

®

may not play.

Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the

U.S. and other countries.

About WMA

WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology developed by Microsoft

Corporation. This receiver plays back WMA files encoded using Windows Media

®

Player bearing the extension ‘ .wma’.

Note that DRM-protected files will not play, and files encoded with some versions of Windows Media

®

Player may not play.

Bluetooth

®

ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music

Bluetooth wireless technology enabled device: cell phone

Bluetooth wireless technology enabled device:

Digital music player

Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player + Bluetooth audio transmitter (sold commercially)

Music data

This receiver

Bluetooth

®

ADAPTER

Remote control operation

Wireless music play

When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100 or AS-BT200) is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to music wirelessly. Also, by using a commercially available transmitter supporting Bluetooth wireless technology, you can listen to music on a device not equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT100 and AS-BT200 model supports SCMS-T contents protection, so music can also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless technology.

• It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 29 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback

Important

• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.

Remote control operation

The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.

• It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.

• Remote control operations cannot be guaranteed for all

Bluetooth wireless technology enabled devices.

Pairing the Bluetooth ADAPTER and Bluetooth wireless technology device

“Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth wireless technology content using Bluetooth ADAPTER.

Make sure to perform pairing first time you operate the system or any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step necessary to register Bluetooth wireless technology device to enable Bluetooth communications. For more details, see also the operating instructions of your Bluetooth wireless technology device.

• Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth ADAPTER.

• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device.

• If the Bluetooth wireless technology device’s security code is “0000”, there is no need to make the security code setting on the receiver. Press ADAPTER to switch the

ADAPTER input, then conduct the pairing operation on the Bluetooth wireless technology device. If pairing is successful, there is no need to performing the pairing operation below.

• When using the AS-BT200 only: If the Bluetooth wireless technology device supports SSP (Secure Simple Pairing), there is no need to make the security code setting. Press

ADAPTER to switch the ADAPTER input, then conduct the pairing operation on the Bluetooth wireless technology device. If pairing is successful, there is no need to performing the pairing operation below.

1 Press TOP MENU.

2 Press ENTER to enter PAIRING.

3 Select the PIN code to be used from 0000/1234/8888 using

/, then press ENTER.

PAIRING blinks.

• You can use any of 0000/1234/8888 PIN codes. Bluetooth wireless technology device using any other PIN code cannot be used with this system.

4 Switch on the Bluetooth wireless technology device that you want to make pairing, place it near the system and set it into the pairing mode.

5 Check to see that the Bluetooth ADAPTER is detected by the Bluetooth wireless technology device.

When Bluetooth wireless technology device is connected:

Bluetooth wireless technology device name appears in the receiver display.

• The system can display alphanumeric characters only.

Other characters may not be displayed correctly.

When Bluetooth wireless technology device is not connected:

NODEVICE appears in the receiver display. In this case, perform the connection operation from the side of the

Bluetooth wireless technology device.

6 From the Bluetooth wireless technology device list, select Bluetooth ADAPTER and enter the PIN code selected in the step 4.

• PIN code may in some case be referred to as PASSKEY.

Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System

1 Press ADAPTER to switch the receiver to ADAPTER input.

The ADAPTER input can also be selected by pressing

SOUND RETRIEVER AIR on the front panel. In this case, S.R

AIR, the optimum listening mode, is selected automatically.

2 Perform the connection operation from the side of the

Bluetooth wireless technology device to the Bluetooth

ADAPTER.

• When the Bluetooth ADAPTER is not plugged into the

ADAPTER PORT terminal, NO ADAPTER will be displayed if ADAPTER input is selected.

3 Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device.

This receiver’s remote control buttons can be used for basic playback of files stored on the Bluetooth wireless technology device.

Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.

• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in the remote control buttons.

CATEGORY

DTV/ TV

MUTE

BASS TRE

MEMORY

The Bluetooth

®

word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Listening to Satellite Radio

To listen to Satellite Radio, you’ll need to connect a SIRIUS

Satellite Radio tuner (sold separately) to your Sirius-Ready receiver. SIRIUS Satellite Radio is available to residents of the

US (except Alaska and Hawaii) and Canada.

Satellite Radio delivers a variety of commercial-free music from categories ranging from Pop, Rock, Country, R&B,

Dance, Jazz, Classical and many more plus coverage of all the top professional and college sports including play by play games from select leagues and teams. Additional programming includes expert sports talk, uncensored entertainment, comedy, family programming, local traffic and weather and news from your most trusted sources.

Once you’ve purchased a SIRIUS tuner you’ll need to activate it and subscribe to begin enjoying the service. Easy to follow installation and setup instructions are provided with the

SIRIUS tuner. There are a variety of programming packages available, including the option of adding ‘The Best of XM’

29

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 30 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback programming to the SIRIUS service. The ‘Best of XM’ service is not available to SIRIUS Canada subscribers at this time.

Please check with SIRIUS Canada for any updates using the numbers and web address below.

Family friendly packages are also available to restrict channels featuring content that may be inappropriate for children.

To subscribe to SIRIUS, U.S. and Canadian customers can call 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) or visit sirius.com (US) or siriuscanada.ca (Canada).

SIRIUS, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and its subsidiaries. All rights reserved.

Service not available in Alaska and Hawaii.

30

En

Listening to SIRIUS Radio

After connecting, you will be able to use this receiver to select channels using the front panel display.

Note

• In order to activate your radio subscription, you will need the SIRIUS ID (SID) which uniquely identifies your tuner.

The SID may be found on a sticker located on the packaging, or on the bottom of the tuner itself. The label will have a printed 12-digit SID number. When you have located the SID, write it down in the space provided near the end of this manual. Connect SIRIUS on the internet at: https://activate.siriusradio.com

Follow the prompts to activate your subscription, or you can also call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS (1-888-

539-7474).

Press SIRIUS to switch to the SIRIUS input.

For best reception, you may need to move the SiriusConnect tuner antenna near a window (refer to the manual for the

SiriusConnect Home tuner for antenna placement recommendations).

• If after pressing SIRIUS the display shows Antenna

Error, try disconnecting the antenna and reconnecting. If the display shows Check Sirius Tuner, check the connection of the AC adapter and this receiver to the

SiriusConnect tuner.

You can check the strength of reception by pressing

DISP (DISPLAY).

Selecting channels and browsing by genre

Use the front panel display to select channels. You can select channels from your favorite genre.

• You can, however, use just the front panel display to do everything if you prefer.

Press / to select the channel. In the next 2 seconds, the radio broadcast is automatically tuned in.

• To select a channel from your favorite genre, press

CATEGORY and use

/ to select a genre, and then use

/ and ENTER to select a channel from the selected genre.

Select SR000 (SIRIUS ID) from the front panel display to check the Radio ID of the SIRIUS Connect tuner.

• To cancel and exit any time, press RETURN.

Tip

• You can select channels directly by pressing D.ACCESS then the three-digit channel number.

• You can press DISP (DISPLAY) to change SIRIUS Radio information in the front panel display.

• The currently selected channel is automatically chosen

(without pressing ENTER) after 2 seconds.

Using the SIRIUS Menu

The SIRIUS Menu provides additional SIRIUS Radio features.

1 Press TOP MENU.

2 Use

/ to select a menu item then press ENTER.

Choose between the following menu items:

All CHANNEL SKIP CLEAR – Clear the channel skip function set by the SiriusConnect tuner. If the channel skip function is not cleared here, not all channels are displayed because this receiver stores the channels set for skipping in the SiriusConnect tuner.

Parental Lock – Use

/ and ENTER to select channels you would like to place under parental lock. Channels put under parental lock are not displayed in the Channel

Guide, but may be accessed by directly inputting their channel number and providing the parental lock password.

Password Set – Set the parental lock password.

3 When you’re finished press TOP MENU to return to the reception display.

• You can reset the channel presets, parental lock and

Password Set in Resetting the main unit on page 50.

Saving channel presets

This receiver can memorize up to 30 channels, stored.

1 Select the channel you want to memorize.

See Selecting channels and browsing by genre above.

2 Press T.EDIT.

The display shows a blinking memory number.

3 Press

/ to select the channel preset you want.

You can also use the number buttons to select a preset.

4 Press ENTER.

After pressing ENTER, the preset number stop blinking and the receiver stores the SIRIUS channel.

Listening to channel presets

You will need to have some presets stored to do this.

Press / to select the channel preset you want.

• You can also use the number buttons on the remote control to recall the channel preset.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 31 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Basic playback

Listening to the radio

The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual

(step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later—see Saving

station presets below for more on how to do this.

DVR/BDR CD CD-R

CH

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

ENTER

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

1 Press TUNER to select the tuner.

2 Use BAND to change the band (FM or AM), if necessary.

Each press switches the band between FM (stereo or mono) and AM.

3 Tune to a station.

There are three ways to do this:

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

Automatic tuning

To search for stations in the currently selected band, press and hold TUNE / for about a second. The receiver will start searching for the next station, stopping when it has found one. Repeat to search for other stations.

Manual tuning

To change the frequency one step at a time, press

TUNE /.

High speed tuning

Press and hold TUNE / for high speed tuning.

Release the button at the frequency you want.

Improving FM sound

If the TUNE or ST indicators don’t light when tuning to an FM station because the signal is weak, set the receiver to the mono reception mode.

Press BAND to select FM MONO.

This should improve the sound quality and allow you to enjoy the broadcast.

Saving station presets

If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station. This saves the effort of manually tuning in each time. This unit can memorize up to 30 stations.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ENTER

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV

MUTE

DVR/BDR CD CD-R

CH

ADAPTER iPod USB VIDEO 1 BASS TRE

MEMORY

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

1 Tune to a station you want to memorize.

See Listening to the radio on page 31 for more on this.

2 Press TUNER EDIT.

The display shows PRESET, then a blinking MEM and station preset.

3 Press PRESET

/ to select the station preset you want.

You can also use the number buttons.

4 Press ENTER.

The preset number stop blinking and the receiver stores the station.

Note

• If the receiver is left disconnected from the AC power outlet for over a month, the station memories will be lost and will have to be reprogrammed.

• Stations are stored in stereo. When the station is stored in the FM MONO mode, it shows as ST when recalled.

Listening to station presets

You will need to have some presets stored to do this. See

Saving station presets above if you haven’t done this already.

Press PRESET / to select the station preset you want.

• You can also use the number buttons on the remote control to recall the station preset.

Naming preset stations

For easier identification, you can name all of your preset stations.

1 Choose the station preset you want to name.

See Listening to station presets above for how to do this.

2 Press TUNER EDIT twice.

The cursor at the first character position is blinking on the display.

3 Input the name you want.

Choose a name up to eight characters long.

• Use PRESET / to select character position.

• Use TUNE / to select characters.

• The name is stored when ENTER is pressed.

Tip

• To erase a station name, follow steps 1 and 2, and press

ENTER while the display is blank. Press TUNER EDIT while the display is blank, to keep the previous name.

• Once you have named a station preset, Press DISP to show the name. When you want to return to the frequency display, press DISP several times to show the frequency.

31

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 32 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Listening to your system

32

En

Chapter 5:

Listening to your system

Choosing the listening mode

This receiver offers a variety of listening modes to accommodate playback of various audio formats. Choose one according to your speaker environment or the source.

While listening to a source, press the listening mode button repeatedly to select a listening mode you want.

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

AUDIO

PARAMETER

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

Auto playback

AUTO/

DIRECT

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

The simplest, most direct listening option is the AUTO

SURROUND feature. With this, the receiver automatically detects what kind of source you’re playing and selects multichannel or stereo playback as necessary.

• Press AUTO/DIRECT repeatedly until AUTO SURROUND shows briefly in the display (it will then show the decoding or playback format). Check the digital format indicators in the display to see how the source is being processed.

Note

• Stereo surround (matrix) formats are decoded accordingly using NEO:6 CINEMA or DOLBY PLIIx

MOVIE (see Listening in surround sound below for more on these decoding formats).

• When listening to the ADAPTER input, the S.R AIR feature is selected automatically (see Using the Advanced

surround on page 33 for more on this).

DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

ALC/

STANDARD SURR

ADVANCED

SURROUND

SOUND

RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad

DIRECT CONTROL

• The listening mode is shown on the display on the front panel.

Important

• The listening modes and many features described in this section may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.

Listening in surround sound

ALC/

STANDARD

ALC/

STANDARD SURR

Using this receiver, you can listen to any source in surround sound. However, the options available will depend on your speaker setup and the type of source you’re listening to.

• If the source is Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround encoded, the proper decoding format will automatically be selected and shows in the display.

When you select STEREO ALC (Auto Level Control stereo mode), this unit equalizes playback sound levels if each sound level varies with the music source recorded in a portable audio player.

When you select STEREO, you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolby

Digital and DTS multichannel sources are downmixed to stereo.

The following modes provide basic surround sound for stereo and multichannel sources.

Explanatory notes

No: No connected / Yes: Connected / Two: Two speakers are

connected / –: Whether connected or no

Type of surround modes

Suitable sources

Two channel sources

STEREO ALC See above.

DOLBY PLIIx MOVIE Movie

DOLBY PLII MOVIE

DOLBY PLIIx MUSIC b

DOLBY PLII MUSIC b

DOLBY PLIIx GAME

Music

Video games

DOLBY PLII GAME

DOLBY PLIIz HEIGHT c

NEO:6 CINEMA d

NEO:6 MUSIC d

DOLBY PRO LOGIC

Straight Decode e

Movie/Music

Movie

Music

Old movies

No additional effects

STEREO f

Multichannel sources

See above.

STEREO ALC See above.

DOLBY PLIIx MOVIE Movie

DOLBY PLII MOVIE

DOLBY PLIIx MUSIC b

DOLBY PLII MUSIC b

DOLBY DIGITAL EX

DTS-ES

Music

Movie/Music

Movie/Music

DTS NEO:6 Movie/Music

DOLBY PLIIz HEIGHT Movie/Music

Straight Decode e No additional effects

STEREO f See above.

No

No

No

Yes

No

No

Yes

Yes

Yes

No

Two a

No

Two a

No

No

No

No

Yes

Yes a

No

No

Yes a

No

Yes a

No

No

VSX-921_UCSMXCN_En.book 33 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Listening to your system

a. If surround back channel processing (page 34) is switched off, or the surround back speakers are set to NO, DOLBY PLIIx becomes DOLBY PLII (5.1 channel sound).

b. You can also adjust the C.WIDTH, DIMEN., and PNRM. effect

(see Setting the Audio options on page 35).

c. You can also adjust the H.GAIN effect (see Setting the Audio

options on page 35).

d. You can also adjust the C.IMG effect (see Setting the Audio

options on page 35).

e. Cannot be selected when the Speaker System is set to Surr.

Back (see The Speaker System setting on page 40).

f.

• You can choose the STEREO mode by using STEREO button on the remote control.

• The audio is heard with your surround settings and you can still use the Midnight, Loudness, Phase Control, Sound

Retriever and Tone functions.

Note

• In modes that give 6.1 channel sound, the same signal is heard from both surround back speakers.

F.S.S.ADVANCE

(Front Stage

Surround

ADVANCE)

Allows you to create natural surround sound effects using just the front speakers and the subwoofer.

Use to provide a rich surround sound effect directed to the center of where the front left and right speakers sound projection area converges.

Front left speaker

Front right speaker

Using the Advanced surround

BD MENU

ADV SURR

ADVANCED

SURROUND

The Advanced surround feature creates a variety of surround effects. Try different modes with various soundtracks to see which you like.

ACTION

UNPLUGGED

EXT.STEREO

Designed for action movies with dynamic soundtracks.

DRAMA

ENT.SHOW

ADVANCED GAME Suitable for video games.

SPORTS Suitable for sports programs.

CLASSICAL

ROCK/POP

Designed for movies with lots of dialog.

Suitable for musical sources.

Gives a large concert hall-type sound

Creates a live concert sound for rock and/ or pop music.

Suitable for acoustic music sources.

Gives multichannel sound to a stereo source, using all of your speakers

S.R AIR

(Sound Retriever

AIR)

PHONES SURR

Suitable for listening to the sound from a

Bluetooth wireless technology device.

The S.R AIR listening mode can only selected when the ADAPTER input.

When listening through headphones, you can still get the effect of overall surround.

Using Stream Direct

AUTO/

DIRECT

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

Use the Stream Direct modes when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed.

AUTO

SURROUND

DIRECT

See Auto playback on page 32.

Sources are heard according to the settings made in the Manual SP Setup (speaker setting, channel level, speaker distance), as well as with dual mono settings. You will hear sources according to the number of channels in the signal.

Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound

Delay, Auto Delay, LFE Attenuate and Center image functions are available.

PURE DIRECT Analog and PCM sources are heard without any digital processing.

Using the Sound Retriever

When audio data is removed during the compression process, sound quality often suffers from an uneven sound image. The Sound Retriever feature employs new DSP technology that helps bring CD quality sound back to compressed 2-channel audio by restoring sound pressure and smoothing jagged artifacts left over after compression.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

CH SELECT

6

LEV

9

EQ

CH

PHASE

CH

Press

RECEIVER , then press S.RETRIEVER to switch the

S.RTV (Sound Retriever) ON or OFF.

Note

• The Sound Retriever is only applicable to 2-channel sources.

Listening with Acoustic Calibration EQ

You can listen to sources using the Acoustic Calibration

Equalization set in Automatically setting up for surround

sound (MCACC) on page 23. Refer to these pages for more on

Acoustic Calibration Equalization.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

CH SELECT

6

LEV

9

EQ

CH

PHASE

CH

While listening to a source, press RECEIVER , then press

EQ to switch the EQ (Acoustic Calibration EQ) ON or OFF.

The MCACC indicator on the front panel lights when Acoustic

Calibration EQ is active.

• You can’t use Acoustic Calibration EQ with Stream Direct mode and it has no effect with headphones.

33

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 34 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Listening to your system

Better sound using Phase Control

This receiver’s Phase Control feature uses phase correction measures to make sure your sound source arrives at the listening position in phase, preventing unwanted distortion and/or coloring of the sound.

Phase Control technology provides coherent sound reproduction through the use of phase matching for an optimal sound image at your listening position. The default setting is on and we recommend leaving Phase Control switched on for all sound sources.

34

En

RECEIVER

SLEEP

RECEIVER

SOURCE

TV

CONTROL

INPUT SELECT

INPUT

HDD

1

S.RETRIEVER

4

MIDNIGHT

7

DVD

2

VCR

3

SB CH

5

CH SELECT

6

SPEAKERS

8

LEV

9

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

S

Press

RECEIVER , then press PHASE to switch the P.CTL

(Phase Control) ON or OFF.

Note

• Phase matching is a very important factor in achieving proper sound reproduction. If two waveforms are ‘in phase’, they crest and trough together, resulting in increased amplitude, clarity and presence of the sound signal. If a crest of a wave meets a trough, then the sound will be ‘out of phase’ and an unreliable sound image will be produced.

• If your subwoofer has a phase control switch, set it to the plus (+) sign (or 0°). However, the effect you can actually feel when Phase Control is set to ON on this receiver depends on the type of your subwoofer. Set your subwoofer to maximize the effect. It is also recommended you try changing the orientation or the place of your subwoofer.

• Set the built-in lowpass filter switch of your subwoofer to

OFF. If this cannot be done on your subwoofer, set the cutoff frequency to a higher value.

• If the speaker distance is not properly set, you may not have a maximized Phase Control effect.

• The Phase Control mode cannot be set to ON in the following cases:

When the PURE DIRECT mode is switched on.

When the headphones are connected.

Using surround back channel processing

You can have the receiver automatically use 6.1 or 7.1 decoding for 6.1 encoded sources (for example, Dolby Digital

EX or DTS-ES), or you can choose to always use 6.1 or 7.1 decoding (for example, with 5.1 encoded material). With 5.1 encoded sources, a surround back channel will be generated, but the material may sound better in the 5.1 format for which it was originally encoded (in which case, you can simply switch surround back channel processing off).

• With a 7.1-channel surround system, audio signals that have undergone matrix decoding processing through surround back channel processing to which the Up Mix function is added are output from the surround back speakers.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

VCR

3

CH SELECT

6

LEV

9

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

S

Press

RECEIVER , then press SB CH repeatedly to cycle the surround back channel options.

Each press cycles through the options as follows:

SB ON – Matrix decoding processing for generating the surround back component from the surround component is turned on.

SB AUTO – Matrix decoding processing for generating the surround back component from the surround component is switched automatically. Matrix decoding processing is only performed when surround back channel signals are detected in the input signals.

SB OFF – Matrix decoding processing for generating the surround back component from the surround component is turned off.

Setting the Up Mix function

In a 7.1-channel surround system with surround speakers placed directly at the sides of the listening position, the surround sound of 5.1-channel sources is heard from the side. The Up Mix function mixes the sound of the surround speakers with the surround back speakers so that the surround sound is heard from diagonally to the rear as it should be.

• Using the Up Mix function is effective when the speakers in the 7.1-channel surround system are set up as recommended in the example on page 10.

• Depending on the positions of the speakers and the sound source, in some cases it may not be possible to achieve good results. In this case, set the setting to OFF.

UP MIX OFF UP MIX ON

L

SW C

R L

SW C

R

SL SR SL SR

SBL SBR SBL SBR

1 Switch the receiver into standby.

2 While holding down PRESET

on the front panel, and hold the  STANDBY/ON for about two seconds.

UP MIX: OFF appears and the Up Mix function turns off. If you want to turn this function on, perform steps 1 and 2 again.

• When set to ON, the (Up Mix) indicator on the front panel lights.

Note

• Set to ON regardless of this setting when playing DTS-HD signals.

• May automatically be set to OFF even when set to ON, depending on the input signal and listening mode.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 35 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Listening to your system

Setting the Audio options

There are a number of additional sound settings you can make using the AUDIO PARAMETER menu. The defaults, if not stated, are listed in bold.

Important

• Note that if a setting doesn’t appear in the AUDIO

PARAMETER menu, it is unavailable due to the current source, settings and status of the receiver.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

RECEIVER

INPUT SELECT ENTER

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

1 Press RECEIVER , then press AUDIO PARAMETER button.

2 Use / to select the setting you want to adjust.

Depending on the current status/mode of the receiver, certain options may not be able to be selected. Check the table below for notes on this.

3 Use

/ to set it as necessary.

See the table below for the options available for each setting.

4 Press RETURN to confirm and exit the menu.

Setting/What it does Option(s)

EQ (Acoustic Calibration EQ)

Switches on/off the effect of Acoustic

Calibration EQ.

S.DELAY (Sound Delay)

Some monitors have a slight delay when showing video, so the soundtrack will be slightly out of sync with the picture. By adding a bit of delay, you can adjust the sound to match the presentation of the video.

ON

OFF

0.0 to 9.0

(frames)

1 second = 30 frames (NTSC)

Default: 0.0

Setting/What it does

MIDNIGHT/LOUDNESS a

The MIDNIGHT allows you to hear effective surround sound of movies at low volumes.

The LOUDNESS is used to get good bass and treble from music sources at low volumes.

Option(s)

M/L OFF

MIDNIGHT

LOUDNESS

S.RTV (Sound Retriever) b

When audio data is removed during the

WMA/MP3 c

compression process, sound quality often suffers from an uneven sound image. The Sound Retriever feature employs new DSP technology that helps bring CD quality sound back to compressed 2-channel audio by restoring sound pressure and smoothing jagged artifacts left over after compression.

DUAL MONO e

Specifies how dual mono encoded Dolby

Digital soundtracks should be played.

OFF

ON d

CH1 – Channel 1 is heard only

CH2 – Channel 2 is heard only

F.PCM (Fixed PCM)

This is useful if you find there is a slight delay before OFF recognizes the PCM signal on a

CD, for instance.

When ON is selected, noise may be output during playback of non-PCM sources. Please select another input signal if this is a problem.

DRC (Dynamic Range Control)

Adjusts the level of dynamic range for movie soundtracks optimized for Dolby Digital, DTS,

Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD and DTS-HD Master Audio (you may need to use this feature when listening to surround sound at low volumes).

CH1 CH2 – Both channels heard from front speakers

OFF

ON

AUTO

MAX

MID

OFF f

Setting/What it does

LFE ATT (LFE Attenuate)

Some Dolby Digital and DTS audio sources include ultra-low bass tones. Set the LFE attenuator as necessary to prevent the ultralow bass tones from distorting the sound from the speakers.

The LFE is not limited when set to 0 dB, which is the recommended value. When set to –15 dB, the LFE is limited by the respective degree. When OFF is selected, no sound is output from the LFE channel.

Option(s)

0 (0 dB)

5 (–5 dB)

10 (–10 dB)

15 (–15 dB)

20 (–20 dB)

** (OFF)

0 (0 dB)

+6 (+6 dB)

SACD G. (SACD Gain) g

Brings out detail in SACDs by maximizing the dynamic range (during digital processing).

HDMI (HDMI Audio)

Specifies the routing of the HDMI audio signal out of this receiver ( AMP) or through to a TV

( THRU). When THRU is selected, no sound is output from this receiver.

A.DLY (Auto Delay) h

This feature automatically corrects the audioto-video delay between components connected with an HDMI cable. The audio delay time is set depending on the operational status of the display connected with an HDMI cable. The video delay time is automatically adjusted according to the audio delay time.

C.WIDTH (Center Width) i

(Applicable only when using a center speaker)

Spreads the center channel between the front right and left speakers, making it sound wider

(higher settings) or narrower (lower settings).

DIMEN (Dimension) i

Adjusts the surround sound balance from front to back, making the sound more distant

(minus settings), or more forward (positive settings).

AMP

THRU

OFF

ON

0 to 7

Default:

–3 to +3

Default:

3

0

35

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 36 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Listening to your system

36

En

Setting/What it does

PNRM. (Panorama) i

Extends the front stereo image to include surround speakers for a ‘wraparound’ effect.

Option(s)

OFF

ON

C.IMG (Center Image) j

(Applicable only when using a center speaker)

Adjust the center image to create a wider stereo effect with vocals. Adjust the effect from 0 (all center channel sent to front right and left speakers) to 10 (center channel sent to the center speaker only).

0 to 10

Default: 3

(NEO:6 MUSIC),

10 (NEO:6

CINEMA)

H.GAIN (Height Gain)

Adjusts the output from the front height speaker when listening in DOLBY PLIIz

HEIGHT mode. If set to H, the sound from the top will be more emphasized.

L (Low)

M (Mid)

H (High)

a. You can change the MIDNIGHT/LOUDNESS options at any time by using MIDNIGHT button.

b. You can change the Sound Retriever feature at any time by using S.RETRIEVER button.

c. WMA and MP3 playback available only via iPod USB input.

d. The default setting when the iPod USB or ADAPTER input is selected is ON.

e. This setting works only with dual mono encoded Dolby Digital and DTS soundtracks.

f.

The initial set AUTO is only available for Dolby TrueHD signals.

Select MAX or MID for signals other than Dolby TrueHD.

g. You shouldn’t have any problems using this with most SACD discs, but if the sound distorts, it is best to switch the gain setting back to 0 dB.

h. This feature is only available when the connected display supports the automatic audio/video synchronizing capability

(‘lip-sync’) for HDMI. If you find the automatically set delay time unsuitable, set A.DLY to OFF and adjust the delay time manually. For more details about the lip-sync feature of your display, contact the manufacturer directly.

i.

Only available with 2-channel sources in DOLBY PLII MUSIC mode.

j.

Only when listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA and NEO:6 MUSIC mode.

Making an audio or a video recording

You can make an audio or a video recording from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to the receiver (such as a CD player or TV).

Only video signals that were input to this receiver through a composite video cable or analog audio inputs can be recorded. Signals that were input through an HDMI cable, component video cable or digital audio cable (see

Connecting other audio components on page 19 for more on connections).

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

DVR/BDR CD CD-R

CH

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

CH SELECT

6

LEV

9

PHASE

CH

SHIFT

DIMMER SIGNAL SEL

CLR 0

/ +10

D.ACCESS

LEV

ENTER

EQ

CH

RECEIVER

1 Press input function buttons to select the input function you want to record.

The input of the receiver will switch over, and you will be able to operate other components using the remote control.

• The input source can also be selected by using INPUT

SELECT buttons on the remote control, or by using the front panel INPUT SELECTOR dial.

2 Select the audio input signal (if necessary).

Press RECEIVER then press SIGNAL SEL and select the analog inputs ( A) for the source component of which you want to record (see page 25 for more on this).

3 Prepare the source you want to record.

Tune to the radio station, load the CD, video, DVD etc.

4 Prepare the recorder.

Insert a blank tape, MD, video etc. into the recording device and set the recording levels.

Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this. Most video recorders set the audio recording level automatically—check the component’s instruction manual if you’re unsure.

5 Start recording, then start playback of the source component.

Note

• The receiver’s volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.

• Some video sources are copy-protected. These cannot be recorded.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 37 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

The System Setup menu

Chapter 6:

The System Setup menu

Using the System Setup menu

The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re using the receiver, and also explains how to fine-tune individual speaker system settings to your liking.

Important

• If headphones are connected to the receiver, disconnect them.

• You can’t use the System Setup menu when the iPod USB input is selected.

PARAMETER

TOP

MENU

TUNE

TOOLS VOLUME

MENU

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

P

T

ENTER

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

1 Switch on the receiver and your TV.

Press  RECEIVER to switch on.

2 Switch the TV input so that it connects to the receiver.

3 Press ,

The System Setup menu appears on your TV. Use

/// and ENTER on the remote control to navigate through the screens and select menu items. Press RETURN to confirm and exit the current menu.

• Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.

4 Select the setting you want to adjust.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return

Auto MCACC – This is a quick and effective automatic surround setup (see Automatically setting up for surround

sound (MCACC) on page 23).

• Manual SP Setup

Speaker Setting – Specify the size and number of speakers you’ve connected (see below).

Crossover Network – Specify which frequencies will be sent to the subwoofer (page 38).

Channel Level – Adjust the overall balance of your speaker system (page 38).

Speaker Distance – Specify the distance of your speakers from the listening position (page 39).

Input Assign – Specify what you’ve connected to the component video inputs (see The Input Assign menu on page 39).

Speaker System – Specifies how you are using the speaker terminals (see The Speaker System setting on page 40).

• Video Parameter

Video Converter – Converts video signals for output from the HDMI OUT terminal for all video types

(page 40).

Resolution – Specifies the output resolution of the video signal (page 40).

Aspect – Specifies the aspect ratio (page 41).

HDMI Setup – Sets synchronized operations when connected to a device/TV that supports the Control with

HDMI function (see HDMI Setup on page 42).

Auto Power Down – Sets to automatically turn off the power when the receiver has not operated for several hours (see The Auto Power Down menu on page 41).

FL Demo Mode – Sets the demo display on the front panel display (see The FL Demo Mode menu on page 41).

Manual speaker setup

This receiver allows you to make detailed settings to optimize the surround sound performance. You only need to make these settings once (unless you change the placement of your current speaker system or add new speakers).

These settings are designed to fine-tune your system, but if you’re satisfied with the settings made in Automatically

setting up for surround sound (MCACC) on page 23, it isn’t necessary to make all of these settings.

CAUTION

• The test tones used in the System Setup are output at high volume.

Important

• Depending on the Speaker System setting, there will be differences in the speaker items that can be adjusted. The

OSD display for these operating instructions is an example of when the Speaker System setting is set to

Surr. Back.

Speaker Setting

Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of speakers). It is a good idea to make sure that the settings made in Automatically setting up for surround sound

(MCACC) on page 23 are correct.

1 Select ‘Manual SP Setup’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Speaker Setting’ from the Manual SP Setup menu.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2a.Speaker Setting

Front

Front Height

Center

Surr

Surr. Back

Subwoofer:

SMALL

[ SMALL ]

[ SMALL ]

[ SMALL ]

[ NO ]

YES

Return

Return

3 Choose the set of speakers that you want to set then select a speaker size.

Use

/ to select the size (and number) of each of the following speakers:

37

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 38 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

38

En

The System Setup menu

Front – Select LARGE if your front speakers reproduce bass frequencies effectively, or if you didn’t connect a subwoofer. Select SMALL to send the bass frequencies to the subwoofer.

Center – Select LARGE if your center speaker reproduces bass frequencies effectively, or select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect a center speaker, choose NO (the center channel is sent to the other speakers).

Front Height – Select LARGE if your front height speakers reproduce bass frequencies effectively. Select

SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect front height speakers choose NO.

Surr – Select LARGE if your surround speakers reproduce bass frequencies effectively. Select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect surround speakers choose NO (the sound of the surround channels is sent to the other speakers).

Surr. Back – Select the number of surround back speakers you have (one, two or none). Select LARGE if your surround back speakers reproduce bass frequencies effectively. Select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect surround back speakers choose NO.

When using only one surround back speaker, connect it to the SURROUND BACK L (Single) terminals.

Subwoofer – LFE signals and bass frequencies of channels set to SMALL are output from the subwoofer when YES is selected (see notes below). Choose the PLUS setting if you want the subwoofer to output bass sound continuously or you want deeper bass (the bass frequencies that would normally come out the front and center speakers are also routed to the subwoofer). If you did not connect a subwoofer choose NO (the bass frequencies are output from other speakers).

4 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Manual SP Setup menu.

Note

• If you select SMALL for the front speakers, the subwoofer will automatically be fixed to YES. Also, the center, surround, surround back and front height speakers can’t be set to LARGE if the front speakers are set to SMALL. In this case, all bass frequencies are sent to the subwoofer.

• If the surround speakers are set to NO, the surround back speakers will automatically be set to NO.

• If you have a subwoofer and like lots of bass, it may seem logical to select LARGE for your front speakers and PLUS for the subwoofer. This may not, however, yield the best bass results. Depending on the speaker placement of your room you may actually experience a decrease in the amount of bass due to low frequency cancellations. In this case, try changing the position or direction of speakers. If you can’t get good results, listen to the bass response with it set to PLUS and YES or the front speakers set to LARGE and SMALL alternatively and let your ears judge which sounds best. If you’re having problems, the easiest option is to route all the bass sounds to the subwoofer by selecting SMALL for the front speakers.

3 Choose the frequency cutoff point.

Frequencies below the cutoff point will be sent to the subwoofer (or LARGE speakers).

4 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Manual SP Setup menu.

Channel Level

Using the channel level settings, you can adjust the overall balance of your speaker system, an important factor when setting up a home theater system.

1 Select ‘Manual SP Setup’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Channel Level’ from the Manual SP Setup menu.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2c.Channel Level

Test Tone Manual

Crossover Network

• Default setting: 100Hz

This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE, or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as

SMALL. It also decides where the cutoff will be for bass sounds in the LFE channel.

• For more on selecting the speaker sizes, see Speaker

Setting on page 37.

1 Select ‘Manual SP Setup’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Crossover Network’ from the Manual SP Setup menu.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2b.Crossover Network

Frequency 100Hz

Return ENTER:Next  Return

3 Select a setup option.

Manual – Move the test tone manually from speaker to speaker and adjust individual channel levels.

Auto – Adjust channel levels as the test tone moves from speaker to speaker automatically.

4 Confirm your selected setup option.

The test tones will start after you press ENTER. After the volume increases to the reference level, test tones will be output.

2c.Channel Level

Test Tone [ Manual ]

Please Wait . . .20

Caution

Loud test tones

will be output.

 Return

Return Return

VSX-921_UCSMXCN_En.book 39 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

The System Setup menu

5 Adjust the level of each channel using

/.

If you selected Manual, use / to switch speakers. The

Auto setup will output test tones in the order shown onscreen:

2c.Channel Level

Front L

Center

Front R

Surround R

Surr. Back R

Surr. Back L

Surround L

Subwoofer

0dB

[ 0dB]

[ 0dB]

[ 0dB]

[ ––– ]

[ ––– ]

[ 0dB]

[ 0dB]

Return

Adjust the level of each speaker as the test tone is emitted.

Note

• If you are using a Sound Pressure Level (SPL) meter, take the readings from your main listening position and adjust the level of each speaker to 75 dB SPL (C-weighting/slow reading).

• The subwoofer test tone is output at low volumes. You may need to adjust the level after testing with an actual soundtrack.

6 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Manual SP Setup menu.

Tip

• You can change the channel levels at any time by press

RECEIVER

, then press CH SELECT and LEV +/– on the remote control. You can also press CH SELECT and use

/ to select the channel, and then use / to adjust the channel levels.

Speaker Distance

For good sound depth and separation from your system, you need to specify the distance of your speakers from the listening position. The receiver can then add the proper delay needed for effective surround sound.

1 Select ‘Manual SP Setup’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Speaker Distance’ from the Manual SP Setup menu.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2d.Speaker Distance

Front L

Center

Front R

Surround R

Surr. Back R

Surr. Back L

Surround L

Subwoofer

10.0 ft

[ 10.0 ft ]

[ 10.0 tt ]

[ 10.0 ft ]

[ –––– ]

[ –––– ]

[ 10.0 ft ]

[ 10.0 ft ]

Return Return

3 Adjust the distance of each speaker using /.

You can adjust the distance of each speaker in 0.1 feet increments.

4 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Manual SP Setup menu.

If you didn’t make component video connections according to the defaults above, you must assign the numbered input to the component you’ve connected (or else you may see the video signal of a different component). For more on this, see

Using the component video jacks on page 19.

1 Select ‘Input Assign’ from the System Setup menu.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return

2 Select ‘Component Input’ from the Input Assign menu.

3.Input Assign a.Component Input

3a.Component Input

Component–1 DVD

Component–2 [ DVR ]

The Input Assign menu

You only need to make settings in the Input Assign menu if you didn’t hook up your equipment according to the default settings for the component video inputs.

• Default settings:

Component-1: DVD

Component-2: DVR (DVR/BDR)

Important

• If you connect any source component to the receiver using a component video input, you should have your TV connected to this receiver’s COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT or HDMI OUT output (down converting component video is not possible after assigning an input).

Return Return

3 Select the number of the component video input to which you’ve connected your video component.

The numbers correspond with the numbers beside the inputs on the rear of the receiver.

4 Select the component that corresponds with the one you connected to that input.

Select between BD, DVD, TV (TV/SAT), DVR (DVR/BDR) or

OFF.

• Use

/ and ENTER to do this.

• If you assign a component input to a certain function, any component inputs previously assigned to that function will automatically be switched off.

• Make sure you have connected the audio from the component to the corresponding inputs on the rear of the receiver.

5 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Input Assign menu.

• For the assignment of the digital signal inputs, see

Selecting the audio input signal on page 25.

39

En

40

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 40 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

The System Setup menu

The Speaker System setting

Specify either using the surround back speaker (or the speaker B), or the front height speaker connection with the Bspeaker terminals.

• Default setting: Surr. Back

1 Select ‘Speaker System’ from the System Setup menu.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

4.Speaker System

SP System Surr. Back

Return Return

2 Select the speaker system setting using

/.

Surr. Back – Sound is output from the surround back speaker or the speaker B.

Height – Sound is output from front height speaker.

3 When you’re finished, press RETURN.

You return to the System Setup menu.

The Video Parameter setting

This receiver can up-convert the video signal input from the composite/component video terminals; the output is from the HDMI OUT terminal. The following shows the various settings for this function.

Video Converter

This setting specifies valid/invalid for the function that converts the input video signal from each composite/ component video terminal. When OFF is selected, Resolution and Aspect can not be set.

1 Select ‘Video Parameter’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Video Converter’ from the Video Parameter menu.

5.Video Parameter a.Video Converter b.Resolution

c.Aspect

5a.Video Converter

DVR/BDR

DVD

BD

VIDEO1

ON

[ O F F ]

[ O F F ]

[ O F F ]

Return Return

3 Select the setting for converting each type of video input.

ON – The signal is output also to the HDMI OUT terminal.

OFF – The signal input from the HDMI terminal of the selected input function will be output from the HDMI OUT terminal. The signal input from the analog composite video and the component video will not be output from the HDMI OUT terminal.

4 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Video Parameter menu.

Resolution

Specifies the output resolution of the video signal (when video input signals are output at the HDMI OUT terminal, select this according to the resolution of your monitor and the images you wish to watch).

1 Select ‘Video Parameter’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Resolution’ from the Video Parameter menu.

5.Video Parameter a.Video Converter b.Resolution

c.Aspect

5b.Resolution

Resolution AUTO

Return

Return

3 Select output resolution.

AUTO – The resolution is selected automatically according to the capacity of the TV (monitor) connected by HDMI.

PURE – The signals are output with the same resolution as when input.

480p/720p/1080i/1080p – The signal is output with the resolution specified here ( 480p means the resolution of

480p/576p).

4 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Video Parameter menu.

Note

• When set to a resolution with which the TV (monitor) is not compatible, no picture is output. Also, in some cases no picture will be output due to copyright protection signals. In this case, change the setting.

• When a display is connected by HDMI, if this is set to something other than PURE and 480i/576i analog signals are input, 480p/576p signals are output from the component output terminals.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 41 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

The System Setup menu

Aspect

Specifies the aspect ratio when analog video input signals are output at the HDMI OUT terminal. Make your desired settings while checking each setting on your display (if the image doesn’t match your monitor type, cropping or black bands appear).

1 Select ‘Video Parameter’ from the System Setup menu.

2 Select ‘Aspect’ from the Video Parameter menu.

5.Video Parameter a.Video Converter b.Resolution

c.Aspect

5c.Aspect

DVR/BDR

DVD

BD

VIDEO1

NORMAL

[T H RO U G H ]

[T H RO U G H ]

[ N O R M A L ]

Return

Return

3 Select desired output aspect ratio.

THROUGH – The input video signal is output unchanged.

NORMAL – Black bands will appear either at top and bottom or on both sides.

4 When you’re finished, press RETURN.

You return to the Video Parameter menu.

Note

• If the image doesn’t match your monitor type, adjust the aspect ratio on the source component or on the monitor.

The Auto Power Down menu

Set to automatically turn off the receiver after a specified time has passed (when the power has been on with no operation for several hours.

• Default setting: OFF

1 Select ‘Auto Power Down’ from the System Setup menu.

System Setup 7.Auto

Power Down

OFF 1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return Return

2 Specify the amount of time to allow before the power is turned off (when there has been no operation).

• You can select 2, 4 or 6 hours, or OFF (if no automatic shutoff is desired).

3 When you’re finished, press RETURN.

You return to the System Setup menu.

The FL Demo Mode menu

Set whether or not various demos are to be shown on the front panel display.

1 Select ‘FL Demo Mode’ from the System Setup menu.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

8.FL Demo Mode

FL Demo ON

Return

2 Choose ON or OFF for the demo display.

3 When you’re finished, press RETURN.

You return to the System Setup menu.

Return

41

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 42 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Control with HDMI function

42

En

Chapter 7:

Control with HDMI function

Synchronized operations below with a Control with HDMIcompatible Pioneer TV or Blu-ray Disc player or with a component of another make that supports the Control with

HDMI functions are possible when the component is connected to the receiver using an HDMI cable.

• Synchronized amp mode

The receiver’s volume can be set and the sound can be muted using the TV’s remote control.

• Power synchronization with TV

• Automatic switching of inputs

The receiver’s input switches over automatically when the

TV’s input is changed or a Control with HDMI-compatible component is played.

Important

• With Pioneer devices, the Control with HDMI functions are referred to as “KURO LINK”.

• You cannot use this function with components that do not support Control with HDMI.

• We only guarantee this receiver will work with Pioneer made Control with HDMI-compatible components and components of other makes that support the Control with HDMI function. However, we do not guarantee that all synchronized operations will work with components of other makes that support the Control with HDMI function.

• Use a High Speed HDMI

®

cable when you want to use the

Control with HDMI function. The Control with HDMI function may not work properly if a different type of HDMI cable is used.

• For details about concrete operations, settings, etc., refer to also the operating instructions for each component.

Making Control with HDMI connections

You can use synchronized operation for a connected TV and up to four other components.

• Be sure to connect the TV’s audio cable to the audio input of this unit. When the TV and receiver are connected by

HDMI connections, if the TV supports the HDMI Audio

Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an audio cable. In this case, set ARC at HDMI

Setup to ON (see HDMI Setup below).

For details, see Connecting using HDMI on page 15.

Important

• When connecting this system or changing connections, be sure to switch the power off and disconnect the power cord from the wall socket.

After completing all connections, connect the power cords to the wall socket.

• After this receiver is connected to an AC outlet, a 2 second to 10 second HDMI initialization process begins.

You cannot carry out any operations during initialization.

The HDMI indicator on the display unit blinks during initialization, and you can turn this receiver on once it has stopped blinking.

• To get the most out of this function, we recommend that you connect your HDMI component not to a TV but rather directly to the HDMI terminal on this receiver.

• While the receiver is equipped with four HDMI inputs, the

Control with HDMI function can only be used with up to three DVD or Blu-ray Disc players or up to three DVD or

Blu-ray Disc recorders.

HDMI Setup

You must adjust the settings of this receiver as well as the connected Control with HDMI-compatible components in order to make use of the Control with HDMI function. For more information see the operating instructions for each component.

1 Switch on the receiver and your TV.

Press  RECEIVER to switch on.

2 Switch the TV input so that it connects to the receiver.

3 Press ,

The System Setup menu appears on your TV. Use

/// and ENTER on the remote control to navigate through the screens and select menu items. Press RETURN to confirm and exit the current menu.

• Press SETUP at any time to exit the System Setup menu.

4 Select ‘HDMI Setup’ from the System Setup menu.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

6.HDMI Setup

Control ON

ARC [ OFF ]

Return Return

5 Select the ‘Control’ setting you want.

Choose whether to set this unit’s Control with HDMI function ON or OFF. You will need to set it to ON to use the

Control with HDMI function.

When using a component that does not support the Control with HDMI function, set this to OFF.

ON – Enables the Control with HDMI function. When this unit’s power is turned off and you have a supported source begin playback while using the Control with

HDMI function, the audio and video outputs from the

HDMI connection are output from the TV.

OFF – The Control with HDMI is disabled. Synchronized operations cannot be used. When this unit’s power is turned off, audio and video of sources connected via

HDMI are not output.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 43 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Control with HDMI function

6 Select the ‘ARC’ setting you want.

When a TV supporting the HDMI Audio Return Channel function is connected to the receiver, the sound of the TV can be input via the HDMI terminal.

ON – The TV’s sound is input via the HDMI terminal. This can only be selected when Control is set to ON.

OFF – The TV’s sound is input from the audio input terminals other than HDMI inputs.

7 When you’re finished, press RETURN.

You return to the System Setup menu.

Before using synchronization

Once you have finished all connections and settings, you must:

1 Put all components into standby mode.

2 Turn the power on for all components, with the power for the TV being turned on last.

3 Choose the HDMI input to which the TV is connected to this receiver, and see if video output from connected components displays properly on the screen or not.

4 Check whether the components connected to all HDMI inputs are properly displayed.

About synchronized operations

The Control with HDMI-compatible component connected to the receiver operates in sync as described below.

• Synchronized amp mode

From the menu screen of the Control with HDMIcompatible TV, set audio to be played through this receiver, and the receiver will switch to the synchronized amp mode.

When in the synchronized amp mode, the synchronized amp mode is canceled when the receiver’s power is turned off. To turn the synchronized amp mode back on, set audio to be played through the receiver from the TV’s menu screen, etc. This receiver will power up and switch to the synchronized amp mode.

When in the synchronized amp mode, the synchronized amp mode is canceled if an operation that produces sound from the TV is performed from the TV’s menu screen, etc.

When the synchronized amp mode is canceled, the receiver’s power turns off if you were viewing an HDMI input or a TV program on the TV.

• Power synchronization with TV

When the TV’s power is set to standby, the receiver’s power is also set to standby. (Only when the input for a component connected to the receiver by HDMI connection is selected or when watching the TV.)

• Automatic switching of inputs

The receiver’s input switches automatically when the

Control with HDMI-compatible component is played.

The receiver’s input switches automatically when the

TV’s input is switched.

The synchronized amp mode remains in effect even if the receiver’s input is switched to a component other than one connected by HDMI.

About connections with a product of a different brand that supports the Control with HDMI function

The synchronized operations below can be used when the receiver’s Control with HDMI function is connected to a TV of a brand other than Pioneer that supports the Control with

HDMI function. (Depending on the TV, however, some of the

Control with HDMI functions may not work.)

• When the TV’s power is set to standby, the receiver’s power is also set to standby. (Only when the input for a component connected to the receiver by HDMI connection is selected or when watching the TV)

• The sound of TV programs or an external input connected to the TV can also be output from the speakers connected to the receiver. (If the TV does not support the HDMI

Audio Return Channel function, this requires connection of an optical digital cable, etc., in addition to the HDMI cable.)

The synchronized operations below can be used when the receiver’s Control with HDMI function is connected to a player or recorder of a brand other than Pioneer that supports the Control with HDMI function.

• When playback starts on the player or recorder, the receiver’s input switches to the HDMI input to which that component is connected.

See the Pioneer website for the latest information on the models of non-Pioneer brands and products that support the

Control with HDMI function.

Cautions on the Control with HDMI function

• Connect the TV and components (Blu-ray Disc player, etc.) directly to this receiver. Interrupting a direct connection with other amps or an AV converter (such as an HDMI switch) can cause operational errors.

• When the receiver’s Control is turned ON, even if the receiver’s power is in the standby mode, it is possible to output the audio and video signals from a player via HDMI to the TV without producing sound from the receiver, but only when a Control with HDMI-compatible component

(Blu-ray Disc player, etc.) and compatible TV are connected. In this case, the receiver’s power turns on and the power and HDMI indicators light.

43

En

44

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 44 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controlling the rest of your system

Chapter 8:

Controlling the rest of your system

Setting the remote to control other components

Most components can be assigned to one of the input function buttons using the component’s manufacturer preset code stored in the remote.

However, please note that there are cases where only certain functions may be controllable after assigning the proper preset code, or the codes for the manufacturer in the remote control will not work for the model that you are using.

Note

TV CONTROL buttons are only dedicated to control the TV

(for example, codes for TV, CATV, Satellite TV or DTV).

• You can cancel or exit any of the steps by pressing

RECEIVER .

• After one minute of inactivity, the remote automatically exits the operation.

Selecting preset codes directly

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

DVR/BDR CD CD-R

CH

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

CLR 0

/

+10

D.ACCESS

VCR

3

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

ENTER

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

RECEIVER

1 While pressing for three seconds.

RECEIVER , press and hold the ‘1’ button

2 Press the input function button for the component you want to control.

The component can be assigned to the BD, DVD, TV, DVR/

BDR, CD, CD-R, VIDEO1 or VIDEO2 button.

• When assigning preset codes to TV CONTROL, press

INPUT here.

3 Use the number buttons to enter the preset code.

You can find the preset codes on page 45.

If the correct code has been input the power of the component being input will turn on or off.

The power of the component being input will only turn on or off if that component is able to be turned on directly by remote control.

4 Repeat steps 2 through 3 to try a different code, or to enter a code for another component you want to control.

5 When you’re done, press RECEIVER .

Clearing all the remote control settings

You can clear all presets and restore the factory default settings.

While pressing for three seconds.

RECEIVER , press and hold the ‘0’ button

Default preset codes

Input function button

BD

DVD

TV

DVR/BDR

CD

CD-R

VIDEO1

VIDEO2

TV CONTROL

Preset code

2 2 5 5

2 2 5 6

0 2 9 1

2 2 5 7

5 0 0 0

5 0 0 1

6 0 9 9

1 0 5 3

0 2 9 1

VSX-921_UCSMXCN_En.book 45 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controlling the rest of your system

Controls for TVs

This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see

Controlling the rest of your system on page 44 for more on this). Use the input function buttons to select the component.

• The TV CONTROL buttons on the remote control are dedicated to control the TV assigned to the TV CONTROL

INPUT button.

Button(s) Function

TV CONTROL

Switches the DTV on or off.

Switches the TV or CATV between standby and on.

 –

TV CONTROL

INPUT

Switches the TV input. (Not possible with all models.)

 –

TV CONTROL

CH +/–

Selects channels.

ENTER

MENU

////

ENTER

Use to enter a channel.

Press to display the DTV menu.

Select the menu screen.

Press to select or adjust and navigate items on the menu screen.

  

TV CONTROL

VOL +/–

Adjust the TV volume.

SOURCE Press to switch the component assigned to the TV button on or off.

DTV/TV

HOME

MENU

RETURN

Number buttons

 

 

Switches between the DTV and analog TV input modes for Pioneer

TVs.

 

Use as the GUIDE button for navigating.

  

Use to select closed captioning with DTV.

Use to select a specific TV channel.

  

  

 – 

  

CH +/– Selects channels.

  

Controls for other components

This remote control can control these components (BD, DVD,

CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Controlling the

rest of your system on page 44 for more on this). Use the input function buttons to select the component.

Button(s) Function

For Blu-ray Disc player, DVD player, CD player, DVR (BDR), VCR,

CD-R

SOURCE Press to switch the component between standby and on.

 Press to return to the start of the current track.

Repeated presses skips to the start of previous tracks.

 Press to advance to the start of the next track.

Repeated presses skips to the start of following tracks.

Pause playback or recording.

Start playback.

Hold down for fast forward playback.

Hold down for fast reverse playback.

Stops playback (on some models, pressing this when the disc is already stopped will cause the disc tray to open).

Number buttons Use to enter a title/chapter/track number.

DISP

TOP MENU

Press to display information.

Displays the disc ‘top’ menu of a BD/DVD player.

MENU Displays menus for the current BD/DVD or

DVR you are using.

Navigates BD/DVD menu/options.

////

ENTER/RETURN

HOME MENU

CH +/–

Displays the HOME MENU.

Selects channels. (DVR/VCR only)

Button(s) Function

For HDD/DVD/VCR recorder

HDD (SHIFT + 1) Switches to the hard disk controls.

DVD (SHIFT + 2) Switches to the DVD controls.

VCR (SHIFT + 3) Switches to the VCR controls.

Preset Code List

You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you are using. There are also cases where only certain functions may be controllable after assigning the proper preset code.

Important

• We do not guarantee the operations of all the manufacturers and devices listed. Operation may not be possible even if a preset code is entered.

example:

TV

Pioneer 0291

Category

Preset code

Manufacturer

45

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 46 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controlling the rest of your system

46

En

TV

Pioneer 0291, 0113, 0294, 0296

Admiral 0001, 0014

Adventura 0012

Aiwa 0002

Akai 0002, 0100

Albatron 0097

Alleron 0009

America Action 0104

Amtron 0008

Anam 0104

Anam National 0003, 0008

AOC 0004, 0005, 0006, 0100

Apex 0021, 0102, 0106

Audiovox 0008, 0104

Aventura 0103

Axion 0094

Bang & Olufsen 0111

Belcor 0004

Bell & Howell 0001

Benq 0064

Bradford 0008, 0104

Brillian 0109

Brockwood 0004

Broksonic 0104

Candle 0004, 0006, 0012, 0100

Carnivale 0100

Carver 0101

CCE 0110

Celebrity 0002

Celera 0106

Changhong 0106

Citizen 0004, 0006, 0008, 0100

Clarion 0104

Coby 0056

Colortyme 0004, 0006

Concerto 0004, 0006

Contec 0104

Contec/Cony 0007, 0008

Craig 0008, 0104

Crosley 0081, 0101

Crown 0008, 0104

CTX 0063

Curtis Mathes 0000, 0004,

0006, 0014, 0100, 0101

CXC 0008, 0104

Cytron 0093

Daewoo 0004, 0005, 0006,

0023

Daytron 0004 0006

Dell 0073

DiamondVision 0096

Dimensia 0000

Disney 0046

Dumont 0004, 0011, 0099

Durabrand 0041, 0103, 0104

Dwin 0014

Electroband 0002

Electrograph 0107

Electrohome 0002, 0003, 0004,

0006

Element 0082

Emerson 0004, 0006, 0007,

0008, 0009, 0023, 0103, 0104

Emprex 0092

Envision 0004, 0006, 0100

Epson 0061

ESA 0103

Fujitsu 0009

Funai 0008, 0009, 0103, 0104

Futuretech 0008, 0104

Gateway 0067, 0107, 0108

GE 0000, 0003, 0004, 0006, 0010,

0016, 0039

GFM 0080, 0084

Gibralter 0004, 0011, 0099,

0100

Goldstar 0004, 0005, 0006,

0007, 0100

Gradiente 0066

Grunpy 0008, 0009, 0104

Haier 0112

Hallmark 0004, 0006

Harman/Kardon 0101

Harvard 0008, 0104

Havermy 0014

Hewlett Packard 0053

Hisense 0069

Hitachi 0004, 0006, 0007

Hyundai 0098

Ilo 0089, 0091

IMA 0008

Infinity 0101

InFocus 0074

Initial 0091

Insignia 0085, 0086

Inteq 0099

Janeil 0012

JBL 0101

JC Penney 0000, 0004, 0005,

0006, 0010

JCB 0002

Jensen 0004, 0006

JVC 0007, 0010, 0044

Kawasho 0002, 0004, 0006

KEC 0104

Kenwood 0004, 0006, 0100

KLH 0106

Kloss Novabeam 0008, 0012

KTV 0008, 0100, 0104, 0110

LG 0005, 0052, 0078, 0097

Logik 0001

Luxman 0004, 0006

LXI 0000, 0006, 0101, 0102

Magnavox 0004, 0006, 0019,

0020, 0037, 0042, 0100, 0101

Majestic 0001

Marantz 0004, 0006, 0062,

0100, 0101

Maxent 0087, 0107

Megapower 0097

Megatron 0006

Memorex 0001, 0005, 0006,

0041

MGA 0004, 0005, 0006, 0100

Midland 0010, 0011, 0099

Mintek 0091

Mitsubishi 0004, 0005, 0006,

0014, 0045

Monivision 0097

Montgomery Ward 0001

Motorola 0003, 0014

MTC 0004, 0005, 0006, 0100

Multitech 0008, 0104, 0110

NAD 0006, 0102

NEC 0003, 0004, 0005, 0006,

0100

Net-TV 0107

Nikko 0006, 0100

Norcent 0060

Olevia 0048, 0054, 0059

Onwa 0008, 0104

Oppo 0095

Optimus 0105

Optoma 0075

Optonica 0014

Orion 0025

Panasonic 0003, 0010, 0017,

0027, 0105, 0114

Penney 0100, 0102

Philco 0003, 0004, 0005, 0006,

0007, 0100, 0101

Philips 0003, 0004, 0007, 0019,

0020, 0101

Philips Magnavox 0019

Pilot 0004, 0100

Polaroid 0057, 0106

Portland 0004, 0005, 0006

Prima 0065

Princeton 0097

Prism 0010

Proscan 0000

Proton 0004, 0006, 0007

Protron 0055

Proview 0068

Pulsar 0004, 0011, 0099

Quasar 0003, 0010, 0105

Radio Shack 0100, 0104

Radio Shack/Realistic 0000,

0004, 0006, 0007, 0008

RCA 0000, 0003, 0004, 0005,

0006, 0013, 0024, 0035

Realistic 0100, 0104

Runco 0011, 0099, 0100

Sampo 0004, 0006, 0100, 0107

Samsung 0004, 0005, 0006,

0007, 0022, 0032, 0076, 0077,

0083, 0100, 0110

Sansui 0025

Sanyo 0004, 0050

Sceptre 0072

Scotch 0006

Scott 0004, 0006, 0007, 0008,

0009, 0090, 0104

Sears 0000, 0004, 0006, 0009,

0101, 0102, 0103

Sharp 0004, 0006, 0007, 0014,

0033

Sheng Chia 0014

Shogun 0004

Signature 0001

Sony 0002, 0018, 0029, 0030,

0031, 0034

Soundesign 0004, 0006, 0008,

0009, 0104

Squareview 0103

SSS 0004, 0008, 0104

Starlite 0008, 0104

Superscan 0014

Supre-Macy 0012

Supreme 0002

SVA 0088

Sylvania 0004, 0006, 0049,

0079, 0080, 0100, 0101, 0103

Symphonic 0008, 0041, 0103,

0104

Syntax 0054

Syntax-Brillian 0054

Tandy 0014

Tatung 0003, 0108

Technics 0010, 0105

Techwood 0004, 0006, 0010

Teknika 0001, 0004, 0005,

0006, 0007, 0008, 0009, 0101,

0104

TMK 0004, 0006

TNCi 0099

Toshiba 0026, 0028, 0036,

0038, 0040, 0043, 0102

Vector Research 0100

Vidikron 0101

Vidtech 0004, 0005, 0006

Viewsonic 0058, 0107

Viking 0012

Viore 0089

Vizio 0004, 0070, 0071, 0108

Wards 0000, 0001, 0004, 0005,

0006, 0009, 0100, 0101

Waycon 0102

Westinghouse 0047, 0051

White Westinghouse 0023

Yamaha 0004, 0005, 0006, 0100

Zenith 0001, 0004, 0011, 0015,

0099

DVD

If operations are not possible using the preset codes below, you may be able to conduct operations with the preset codes for the BD, DVR (BDR, HDR).

Pioneer 2256, 2014

Accurian 2092

Advent 2072

Aiwa 2012

Akai 2066

Alco 2070

Allegro 2087

Amphion MediaWorks 2037

AMW 2037

Apex 2002, 2018, 2079, 2080

Apple 2058

Arrgo 2088

Aspire 2073

Astar 2052

Audiovox 2070

Axion 2040

Bang & Olufsen 2081

Blaupunkt 2080

Blue Parade 2078

Boston 2059

Broksonic 2066

California Audio Labs 2068

CambridgeSoundWorks

2065

CineVision 2087

Coby 2029

Curtis Mathes 2089

CyberHome 2000, 2088

Cytron 2039

Daewoo 2021, 2087

Denon 2026, 2068

Desay 2055

DiamondVision 2042

Disney 2022

Durabrand 2090

Emerson 2067, 2082, 2091

Enterprise 2082

ESA 2053, 2091

Fisher 2083

Funai 2091

GE 2016, 2077, 2080

GFM 2043

Go Video 2087

Gradiente 2068

Greenhill 2080

Haier 2094

Harman/Kardon 2030, 2084

Hitachi 2011

Hiteker 2079

iLive 2062

Ilo 2038

Initial 2038, 2080

Insignia 2036, 2064, 2091

Integra 2078

iSymphony 2060

JBL 2084

JVC 2013

Kawasaki 2070

Kenwood 2028, 2068

KLH 2070, 2080

Koss 2024, 2069, 2075

Landel 2093

Lasonic 2085

Lenoxx 2074, 2090

LG 2019, 2051, 2061, 2082, 2087

Liquid Video 2075

Liteon 2025, 2092

Magnavox 2067, 2076, 2091

Memorex 2066

Microsoft 2077

Mintek 2038, 2080, 2086

Mitsubishi 2020

Nesa 2080

Next Base 2093

Nexxtech 2056

Onkyo 2076

Oppo 2041, 2057

Oritron 2069, 2075

Panasonic 2005, 2007, 2017,

2032, 2033, 2050, 2068, 2076

Philips 2045, 2076

Proceed 2079

Proscan 2077

Qwestar 2069

RCA 2008, 2016, 2070, 2077,

2078, 2080

Regent 2074

Rio 2087

Rowa 2071

Samsung 2009, 2011, 2015,

2031, 2044, 2068

Sansui 2066

Sanyo 2066, 2083

Sharp 2035

Sherwood 2063

Shinsonic 2086

Sonic Blue 2087

Sony 2003, 2004, 2010, 2012,

2027, 2046, 2047, 2048

Sungale 2054

Superscan 2067

Sylvania 2023, 2067, 2091

Symphonic 2023

Teac 2070

Technics 2068

Theta Digital 2078

Toshiba 2001, 2006, 2049,

2066, 2076

Trutech 2000

Urban Concepts 2076

US Logic 2086

Venturer 2070

Xbox 2077

Yamaha 2005, 2068

Zenith 2019, 2076, 2082, 2087

BD

If operations are not possible using the preset codes below, you may be able to conduct operations with the preset codes for the DVD, DVR (BDR,

HDR).

Pioneer 2255, 2192, 2281

Denon 2310, 2311, 2312

Hitachi 2307, 2308, 2309

JVC 2290, 2291, 2293, 2294,

2295, 2296

LG 2286, 2287

Marantz 2302, 2303

Mitsubishi 2300, 2301

Onkyo 2289

Panasonic 2277, 2278, 2279,

Philips 2280

Samsung 2282

Sharp 2304, 2305, 2306

Sony 2283, 2284, 2285, 2292

Toshiba 2288, 2262

Yamaha 2297, 2298, 2299

DVR (BDR, HDR)

If operations are not possible using the preset codes below, you may be able to conduct operations with the preset codes for the DVD, BD.

Pioneer 2257, 2193, 2258, 2259,

2260, 2261, 2264, 2265, 2266,

2270

Panasonic 2263, 2269

Sharp 2267, 2275

Sony 2268, 2271, 2272, 2273,

2276

Toshiba 2274

VCR

Pioneer 1053, 1108

ABS 1017

Adventura 1005

Aiwa 1005

Alienware 1017

American High 1004

Asha 1002

Audio Dynamics 1000

Audiovox 1003

Bang & Olufsen 1032

Beaumark 1002

VSX-921_UCSMXCN_En.book 47 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Controlling the rest of your system

Bell & Howell 1001

Calix 1003

Candle 1002, 1003

Canon 1004

Citizen 1002, 1003

Colortyme 1000

Craig 1002, 1003

Curtis Mathes 1000, 1002,

1004

Cybernex 1002

CyberPower 1017

Daewoo 1005

DBX 1000

Dell 1017

DIRECTV 1016, 1020, 1022,

1023, 1024, 1027, 1030, 1031

Dish Network 1029

Dishpro 1029

Durabrand 1018

Dynatech 1005

Echostar 1029

Electrohome 1003

Electrophonic 1003

Emerson 1003, 1004, 1005

Expressvu 1029

Fisher 1001

Fuji 1004

Funai 1005

Garrard 1005

Gateway 1017

GE 1002, 1004

GOI 1029

Goldstar 1000, 1003

Gradiente 1005

Harley Davidson 1005

Harman/Kardon 1000

Headquarter 1001

Hewlett Packard 1017

HNS 1016

Howard Computers 1017

HP 1017

HTS 1029

Hughes Network Systems

1016, 1020, 1022, 1023, 1024

Humax 1016, 1020

Hush 1017

iBUYPOWER 1017

Instant Replay 1004

JC Penney 1000, 1001, 1002,

1003, 1004

JCL 1004

JVC 1000, 1001, 1020, 1029

Kenwood 1000, 1001

Kodak 1003, 1004

LG 1003

Linksys 1017

Lloyd’s 1005

LXI 1003

Magnavox 1004, 1018

Magnin 1003

Marantz 1000, 1001, 1004

Marta 1003

Media Center PC 1017

MEI 1004

Memorex 1001, 1002, 1003,

1004, 1005, 1018, 1019

MGN Technology 1002

Microsoft 1017

Mind 1017

Mitsubishi 1010

Motorola 1004

MTC 1002

Multitech 1002, 1005

NEC 1000, 1001

Nikko 1003

Niveus Media 1017

Noblex 1002

Northgate 1017

Olympus 1004

Optimus 1003

Orion 1014, 1019

Panasonic 1004, 1008

Philco 1004

Philips 1004, 1011, 1016, 1020,

1022, 1023, 1024, 1025

Philips Magnavox 1011

Pilot 1003

Proscan 1030

Pulsar 1018

Quarter 1001

Quartz 1001

Quasar 1004

Radio Shack 1003

Radio Shack/Realistic 1001,

1002, 1003, 1004, 1005

Radix 1003

Randex 1003

RCA 1002, 1004, 1007, 1016,

1020, 1022, 1030, 1031

Realistic 1001, 1002, 1003,

1004, 1005

ReplayTV 1026

Ricavision 1017

Runco 1018

Samsung 1002, 1016, 1022,

1024

Sanky 1018

Sansui 1014, 1019

Sanyo 1001, 1002

Sears 1001, 1003, 1004

Sharp 1012

Shogun 1002

Singer 1004

Sonic Blue 1026

Sony 1006, 1009, 1017, 1021

Stack 1017

STS 1004

Sylvania 1004, 1005

Symphonic 1005

Systemax 1017

Tagar Systems 1017

Tandy 1001

Tashiko 1003

Teac 1005

Technics 1004

Teknika 1003, 1004, 1005

Tivo 1016, 1020, 1021, 1022,

1025

TMK 1002

Toshiba 1015, 1017, 1028

Totevision 1002, 1003

Touch 1017

UltimateTV 1031

Unitech 1002

Vector Research 1000

Video Concepts 1000

Videosonic 1002

Viewsonic 1017

Voodoo 1017

Wards 1002, 1003, 1004, 1005

XR-1000 1004, 1005

Yamaha 1000, 1001

Zenith 1013, 1018

ZT Group 1017

Satellite Set Top Box

Pioneer 6097, 6098

ADB 6035, 6001

Akai 6102

Alba 6005, 6011, 6013

Allsat 6102

Alltech 6011

Amstrad 6033, 6030, 6044

Anttron 6013

Asat 6102

Austar 6000, 6045

Bell ExpressVu 6002, 6003

British Sky Broadcasting

6030

Canal 6105

Chaparral 6034

CNS 6001

Coolsat 6021

Crossdigital 6043

Digenius 6104

Digiwave 6053

DirecTV 6070, 6110, 6111, 6062,

6063, 6113, 6008, 6038, 6054,

6069, 6060, 6059, 6043, 6018,

6114, 6115, 6116, 6093

Dish Network System 6002,

6089, 6003, 6004

Dishpro 6002, 6089, 6004

Echostar 6002, 6089, 6036,

6005, 6003, 6004

Expressvu 6002, 6004

Fortec Star 6123, 6023

Fresat 6014

Funai 6070

GE 6111

General Instrument 6032

GOI 6002, 6004

Grundig 6007, 6030

Hirschmann 6033

Hisense 6020

Hitachi 6038, 6049

Houston 6002

HTS 6002, 6004

Hughes Network Systems

6113, 6038, 6054, 6114, 6115,

6116

Hyundai 6016

iLo 6020

Innova 6059

Jerrold 6032

JVC 6002, 6003, 6004

Kathrein 6096

Lava 6053

LG 6047, 6018

Marantz 6102

McIntosh 6032

Mitsubishi 6038

Motorola 6032, 6042

NEC 6050

Netsat 6059

Next Level 6032

nfusion 6015

Nokia 6025, 6026, 6118, 6119,

6121

Pace 6035, 6005, 6030, 6031

Panarex 6016

Panasonic 6008, 6009, 6030

Pansat 6016, 6022

Philips 6002, 6113, 6038, 6054,

6060, 6059, 6102, 6103, 6030,

6114

Primestar 6032

Proscan 6110, 6111

Proton 6020

RadioShack 6002, 6111, 6032

Radix 6036

RCA 6002, 6110, 6111, 6113,

6109, 6061, 6114

Saba 6014

Sagem 6041, 6120

Samsung 6070, 6113, 6091,

6043, 6017, 6114, 6093

Sanyo 6046

Sat Cruiser 6015

Schwaiger 6066

Siemens 6007, 6036

SKY 6042, 6059, 6030, 6031

SM Electronic 6011

Smart 6051

Sonicview 6055, 6107

Sony 6062, 6063, 6030

Star Choice 6032

Star Trak 6032

TechniSat 6033

Thomson 6110, 6111, 6014

Tivo 6113, 6114, 6115, 6116

Toshiba 6038, 6054, 6039

TPS 6041

Triasat 6033

Ultrasat 6021

US Digital 6020

USDTV 6020

ViewSat 6048

Voom 6032

Zehnder 6101

Zenith 6042, 6069, 6037

Satellite Set Top Box

(SAT/PVR

Combination)

Bell ExpressVu 6002, 6003

DirecTV 6070, 6110, 6062, 6113,

6060, 6059, 6114, 6115, 6116

Dish Network System 6002,

6089

Dishpro 6002, 6089

Echostar 6002, 6089, 6003

Expressvu 6002

Hughes Network Systems

6113, 6114, 6115, 6116

JVC 6003

Motorola 6032

Philips 6113, 6114

Proscan 6110

Samsung 6114

Sonicview 6055, 6107

Sony 6062

Star Choice 6032

Tivo 6113, 6114, 6115, 6116

Cable Set Top Box

Pioneer 6029, 6028, 6095, 6099,

0297

ABC 6122

Accuphase 6122

Amino 6077, 6078

Auna 6082

BCC 6072

Bell & Howell 6122

Bright House 6074, 6029

Cable One 6074, 6029

Cablevision 6074, 6029

Charter 6074, 6029, 6058

Cisco 6029, 6028, 6083

Comcast 6074, 6029, 1982

Cox 6074, 6029

Digeo 6029, 6058

Director 6073

Emerson 6122

Fosgate 6072

General Instrument 6073,

6072, 6122

Homecast 6024

i3 Micro 6077

Insight 6074, 6073, 6029

Jebsee 6122

Jerrold 6073, 6072, 6122

Knology 6029

Macab 6040

Mediacom 6074, 6029

Memorex 6112

Motorola 6074, 6073, 6072,

6029, 6122, 6094

MTS 6094

Myrio 6077, 6078

Noos 6040

Pace 6074, 6029, 6028, 6106,

6083

Panasonic 6112, 6083

Paragon 6112

Penney 6112

Philips 6012

Pulsar 6112

Quasar 6112

Regal 6072

Rogers 6029

Runco 6112

Samsung 6095

Scientific Atlanta 6029, 6028,

6027, 6112

Sejin 6077

Shaw 6074

Starcom 6122

Stargate 6122

Suddenlink 6074, 6029

Supercable 6072

Time Warner 6074, 6029, 6058

Tivo 6076

Toshiba 6112

United Cable 6072, 6122

US Electronics 6072

Videoway 6112

Zenith 6112

Panasonic 6083

Rogers 6029

Scientific Atlanta 6029

Shaw 6074

Suddenlink 6074, 6029

Supercable 6072

Time Warner 6074, 6029, 6058

Tivo 6076

CD

Pioneer 5000, 5011

AKAI 5043

Asuka 5045

Denon 5019

Fisher 5048

Goldstar 5040

Hitachi 5042

Kenwood 5020, 5021, 5031

Luxman 5049

Marantz 5033

Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050

Panasonic 5036

Philips 5022, 5032, 5044

RCA 5013, 5029

Roadstar 5052

Sharp 5051

Sony 5012, 5023, 5026, 5027,

5028, 5039

TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,

5037

Technics 5041

Victor 5014

Yamaha 5024, 5025, 5038,

5046, 5047

CD-R

Pioneer 5001, 5053

Philips 5054

Yamaha 5055

Cable Set Top Box

(Cable/PVR

Combination)

Pioneer 6029

Amino 6078

Bright House 6074, 6029

Cable One 6074, 6029

Cablevision 6074, 6029

Charter 6074, 6029, 6058

Cisco 6029, 6083

Comcast 6074, 6029, 6083,

6076

Cox 6074, 6029

Digeo 6081, 6058

Homecast 6024

Insight 6074, 6029

Knology 6029

Mediacom 6074, 6029

Motorola 6074, 6081

Myrio 6078

Pace 6029

Tuner

Pioneer 5060

Laser Disc Player

Pioneer 5002, 5003

Casette Deck

Pioneer 5058, 5059

Digital Tape

Pioneer 5057

MD

Pioneer 5056

47

En

48

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 48 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Additional information

Chapter 9:

Additional information

Troubleshooting

Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Take a look at the other components and electrical appliances being used, because sometimes the problem may lie there. If the trouble isn’t sorted out even after going through the checks below, ask your nearest Pioneer authorized independent service company to carry out repair work.

• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.

General

The power does not turn on.

 Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.

 Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This could cause the receiver to shut off automatically.

The receiver suddenly switches off.

 When the Auto Power Down function is working, the power will automatically turn off if the receiver has not operated for several hours. Check the setting for the Auto Power Down function (see The Auto Power Down menu on page 41).

 After about a minute (you won’t be able to switch the unit on during this time), switch the receiver back on. If the message persists, call a Pioneer authorized independent service company.

The power suddenly turns on or off, or the input suddenly changes (When the Control with HDMI is ON).

 This happens because of the synchronized operation due to the Control with HDMI function. If synchronized operations are not needed, set the Control with HDMI to OFF (see HDMI

Setup on page 42).

OVERHEAT shows in the display and the power turns off.

 The temperature within the unit has exceeded the allowable value. Try moving the unit for better ventilation (see page 2).

 Lower the volume level.

TEMP shows in the display and the volume level drops.

 The temperature within the unit has exceeded the allowable value. Try moving the unit for better ventilation (see page 2).

 Lower the volume level.

No sound is output when an input function is selected.

 Use MASTER VOLUME to turn up the volume.

 Press MUTE on the remote control to turn muting off.

 Press SPEAKERS to select the proper speaker set (see

Switching the speaker terminal on page 12).

 Set the SIGNAL SEL to H (HDMI), C1/O1/O2 (digital) or A

(analog) according to the type of connections made (refer to page 25).

 Make sure the component is connected correctly (refer to

Connecting your equipment on page 10).

 Check the audio output settings of the source component.

 Refer to the instruction manual supplied with the source component.

No image is output when an input function is selected.

 Make sure the component is connected correctly (refer to

Connecting your equipment on page 10).

 Check The Input Assign menu on page 39 to make sure you’re assigned the correct input.

 The video input selected on the TV monitor is incorrect. Refer to the instruction manual supplied with the TV.

 For HDMI, or when Video Converter is set to OFF and a TV and another component are connected with different cords (in

Video Converter on page 40), you must connect your TV to this receiver using the same type of video cable as you used to connect your video component.

 Some components (such as video game units) have resolutions that may not be converted. If adjusting this receiver’s Resolution setting (in Resolution on page 40) and/or the resolution settings on your component or display doesn’t work, try switching Video Converter (in Video Converter on page 40) OFF.

No sound from subwoofer.

 Make sure the subwoofer is switched on.

 If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.

 The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have an LFE channel.

 Switch the subwoofer setting in Speaker Setting on page 37 to

YES or PLUS.

 Switch the LFE ATT (LFE Attenuate) on page 35 to LFEATT 0 or

LFEATT 5.

No sound from surround or center speakers.

 Connect the speakers properly (refer to page 12).

 Refer to Speaker Setting on page 37 to check the speaker settings.

 Refer to Channel Level on page 38 to check the speaker levels.

The Phase Control feature doesn’t seem to have an audible effect.

 If applicable, check that the lowpass filter switch on your subwoofer is off, or the lowpass cutoff is set to the highest frequency setting. If there is a PHASE setting on your subwoofer, set it to 0º (or depending on the subwoofer, the setting where you think it has the best overall effect on the sound).

 Make sure the speaker distance setting is correct for all speakers (see Speaker Distance on page 39).

Considerable noise in radio broadcasts.

 Connect the antenna (page 20) and adjust the position for best reception.

 Route any loose cables away from the antenna terminals and wires.

 Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall (or connect an outdoor FM antenna).

 Connect an additional internal or external AM antenna

(page 21).

 Turn off equipment causing interference or move it away from the receiver (or move antennas farther away from equipment causing noise).

Broadcast stations cannot be selected automatically.

 Connect an outdoor antenna (refer to page 21).

Noise during playback of a cassette deck.

 Move the cassette deck away from your receiver, until the noise disappears.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 49 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Additional information

No sound is output or a noise is output when software with

DTS is played back.

 Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS signal out is on. Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.

There seems to be a time lag between the speakers and the output of the subwoofer.

 See Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 23 to set up your system again using MCACC (this will automatically compensate for a delay in the subwoofer output).

After using the Auto MCACC setup, the speaker size setting

(LARGE or SMALL) is incorrect.

 Low-frequency noise could have been caused by an air conditioner or motor. Switch off all appliances in the room and rerun the Auto MCACC setup.

Can’t operate the remote control.

 Replace the batteries (refer to page 9).

 Operate within 7 m (23 ft.), 30º of the remote sensor (refer to page 9).

 Remove the obstacle or operate from another position.

 Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.

The display is dark or off.

 Press DIMMER on the remote control repeatedly to return to the default.

The front panel display switches over for no apparent reason to various different displays.

 This happens because the demo display is in operation. To turn off the demo display, press any button to go back to the original display, or set the FL Demo Mode to OFF (see The FL

Demo Mode menu on page 41).

The receiver doesn’t recognize iPod touch/iPhone.

 Try the following.

1. Simultaneously keep pressing the sleep button and home button on the iPod touch or iPhone for over 10 seconds to restart.

2. Turn on the receiver.

3. Connect the iPod touch/iPhone to the receiver.

The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted.

 Check that no object that emits electromagnetic waves in the

2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or

Bluetooth wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit, set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the electromagnetic waves.

 Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from the unit and that obstructions are not set between the

Bluetooth wireless technology device and the unit. Set the

Bluetooth wireless technology device and the unit so that the distance between them is less than about 10 m (32 ft.) and no obstructions exist between them.

 Check that the Bluetooth ADAPTER and the ADAPTER PORT terminal of the unit are correctly connected.

 The Bluetooth wireless technology device may not be set to the communication mode supporting the Bluetooth wireless technology. Check the setting of the Bluetooth wireless technology device.

 Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this unit or the Bluetooth wireless technology device.

Reset the pairing.

 Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology device that supports A2DP profile and AVRCP profile.

HDMI

No picture or sound.

 If the problem still persists when connecting your HDMI component directly to your monitor, please consult the component or monitor manual or contact the manufacturer for support.

No picture.

 Depending in the output settings of the source component, it may be outputting a video format that can’t be displayed.

Change the output settings of the source, or connect using the component or composite jacks.

 This receiver is HDCP-compatible. Check that the components you are connecting are also HDCP-compatible. If they are not, please connect them using the component or composite video jacks.

 Depending on the connected source component, it’s possible that it will not work with this receiver (even if it is HDCPcompatible). In this case, connect using the component or composite video jacks between source and receiver.

 If video images do not appear on your TV, try adjusting the resolution, Deep Color or other setting for your component.

 To output signals in Deep Color, use an HDMI cable (High

Speed HDMI

®

Cable) to connect this receiver to a component or TV with the Deep Color feature.

No sound, or sound suddenly ceases.

 Check that the Audio Parameter setting is set to HDMI AMP/

THRU (refer to page 35).

 If the component is a DVI device, use a separate connection for the audio.

 HDMI format digital audio transmissions require a longer time to be recognized. Due to this, interruption in the audio may occur when switching between audio formats or beginning playback.

 Turning on/off the device connected to this unit’s HDMI OUT terminal during playback, or disconnecting/connecting the

HDMI cable during playback, may cause noise or interrupted audio.

Synchronized operation not possible using Control with

HDMI function.

 Check the HDMI connections.

 The cable may be damaged.

 Select ON for the Control with HDMI setting (see HDMI Setup on page 42).

 Turn the TV’s power on before turning on this receiver’s power.

 Set the TV side Control with HDMI setting to on (see TV’s operating instructions).

49

En

VSX-921_UCSMXCN_En.book 50 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Additional information

50

En

Important information regarding the HDMI connection

There are cases where you may not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-check with the manufacturer for HDMI compatibility information).

If you aren’t receiving HDMI signals properly through this receiver (from your component), please try the following configuration when connecting up.

Configuration A

Use component video cables to connect the video output of your HDMI-equipped component to the receiver’s component video input. The receiver can then convert the analog component video signal to a digital HDMI signal for transmission to the display. For this configuration, use the most convenient connection (digital is recommended) for sending audio to the receiver. See the operating instructions for more on audio connections.

Note

• The picture quality will change slightly during conversion.

Configuration B

Connect your HDMI-equipped component directly to the display using an HDMI cable. Then use the most convenient connection (digital is recommended) for sending audio to the receiver. See the operating instructions for more on audio connections. Set the display volume to minimum when using this configuration.

Note

• Depending on the component, audio output may be limited to the number of channels available from the connected display unit (for example audio output is reduced to 2 channels for a monitor with stereo audio limitations).

• If you want to switch the input source, you’ll have to switch functions on both the receiver and your display unit.

• Since the sound is muted on the display when using the

HDMI connection, you must adjust the volume on the display every time you switch input sources.

iPod messages

‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’,

‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’

 Switch off the receiver and reconnect the iPod to the receiver.

If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod.

‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’

 Switch off the receiver and reconnect the iPod to the receiver.

If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod.

 An iPod not supported by this receiver is connected. Connect the iPod supported by this receiver (see page 26).

‘No Track’

 When there are no tracks in the category selected on the iPod.

Select a different category.

USB messages

‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’

 There is a problem with the signal path from the USB to the receiver. Switch off the receiver and reconnect the USB to the receiver.

‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’

 When there is no response from the USB. Switch off the receiver and reconnect the USB to the receiver.

‘iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)’

 The power requirements of the USB device are too high for this receiver. Switch off the receiver and reconnect the USB to the receiver.

SIRIUS radio messages

‘NO ANT’

 Antenna is not properly connected. Check that the antenna cable is attached securely.

‘CHECK SIRIUS TUNER’

 SIRIUS Connect tuner is not properly connected. Check that the 8 pin mini DIN cable and AC Adapter are attached securely.

‘NO SIG’

 The SIRIUS signal is too weak at the current location. There is no SIRIUS signal or the SiriusConnect Tuner is connected.

‘SUB UPDT’

 Unit is updating subscription. Wait until the encryption code has been updated.

‘UPD ***%’

 Unit is updating channels. Wait until the encryption code has been updated.

‘INVLD CH’

 Selected channel is not available/does not exist. Select another channel.

About iPod/iPhone/iPad

“Made for iPod,” “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the

U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.

Resetting the main unit

Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the factory default. Use the front panel controls to do this.

1 Switch the receiver into standby.

2 While holding down BAND, press and hold

STANDBY/ON for about two seconds.

3 When you see RESET? appear in the display, press AUTO

SURROUND/STREAM DIRECT.

OK? shows in the display.

4 Press ALC/STANDARD SURR to confirm.

OK appears in the display to indicate that the receiver has been reset to the factory default settings.

VSX-921_UCSMXCN_En.book 51 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

Additional information

Cleaning the unit

• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.

• When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth.

Do not use furniture wax or cleansers.

• Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surface.

Specifications

Amplifier section

Continuous average power output of 80 watts* per channel, min., at 8 ohms, from 20 Hz to 20 000 Hz with no more than 0.08 %** total harmonic distortion.

Front (stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W

Power output (1 kHz, 8

Ω, 0.05 %) . . . . . . 110 W per channel

Guaranteed speaker impedance . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω to 16 Ω

* Measured pursuant to the Federal Trade Commission’s Trade

Regulation rule on Power Output Claims for Amplifiers

** Measured by Audio Spectrum Analyzer

Audio Section

Input (Sensitivity/Impedance)

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k

Ω

Output (Level/Impedance)

REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 mV/2.2 k Ω

Signal-to-Noise Ratio (IHF, short circuited, A network)

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB

Signal-to-Noise Ratio [EIA, at 1 W (1 kHz)]

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB

Video Section

Signal level

Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)

Component Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Y: 1.0 Vp-p (75

Ω)

PB, PR: 0.7 Vp-p (75

Ω)

Corresponding maximum resolution

Component Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)

Tuner Section

Frequency Range (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz

Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω unbalanced

Frequency Range (AM) . . . . . . . . . . . . . . 530 kHz to 1700 kHz

Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna

Digital In/Out Section

HDMI terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19-pin)

HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA

USB terminal. . . . . . . . . . . . . . . . .USB2.0 Full Speed (Type A) iPod terminal. . . . . . . . . . . . . . . .USB, and Video (Composite)

SIRIUS antenna cable . . . . . . . . . . . . . . 8-pin mini DIN cable

ADAPTER PORT terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA

Miscellaneous

Power Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz

Power Consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 W

In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4 W (Control OFF)

Dimensions . . . . . 435 mm (W) x 168 mm (H) x 362.5 mm (D)

17

3

/16 in. (W) x 6

5

/8 in. (H) x 14

5

/16 in. (D)

Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . 9.6 kg (21 lb 3 oz)

Furnished Parts

Microphone (for Auto MCACC setup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Dry cell batteries (AAA size IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 iPod cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

These operating instructions

Note

• Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”,

“Pro Logic”, “Surround EX”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;

5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;

7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio, and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

The Safety of Your Ears is in Your Hands

Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.

Sound can be deceiving. Over time, your hearing

“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.

ESTABLISH A SAFE LEVEL:

• Set your volume control at a low setting.

• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.

• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.

BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING

GUIDELINES:

• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.

• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.

• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.

S001a_A1_En

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2011 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

51

En

2

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 2 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

IMPORTANTE

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.

Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

D3-4-2-1-4*_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 3 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de

CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído.

El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

Precaución

Para evitar el peligro de incendios, deberá utilizarse un cable de conexión de clase 2 para la conexión con el altavoz, y deberá ponerse apartado de peligros para evitar daños en el aislamiento del cable.

D3-7-13-67*_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales.

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido

(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

(Ejemplos de símbolos para baterías)

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Pb

K058c_A1_Es

3

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 4 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

4

Es

Enhorabuena por la adquisición de este producto

Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Índice

Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . . . 5

01 Controles e indicadores

Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Alcance operativo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9

02 Conexión del equipo

Determinación de la aplicación de los altavoces . . . . . . . 10

Algunos consejos para mejorar la calidad del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Activación del terminal de altavoces . . . . . . . . . . . . . . 12

Conexiones de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cables HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cables de audio analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cables de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Acerca del convertidor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Conexión de componentes de reproducción y de un

TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conexión mediante HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conexión a su televisor sin entrada HDMI . . . . . . . . . . 16

Conexión de su reproductor DVD sin salida de

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de un receptor de satélite u otro módulo de conexión digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexión de una grabadora HDD/DVD, una grabadora

Blu-ray Disc y otras fuentes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Uso de conectores de vídeo de componentes . . . . . . . . . 19

Conexión de otros componentes de audio . . . . . . . . . . . . 19

Conexión del ADAPTADOR Bluetooth® opcional . . . . . . 20

Conexión de su sintonizador SiriusConnect™ . . . . . . . . . 20

Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Uso de antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión al terminal de vídeo del panel frontal . . . . . . . 21

Conexión de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conexión del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

03 Configuración básica

Cancelación de la pantalla demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Configuración automática para sonido envolvente

(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Otros problemas al utilizar la configuración automática

MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

04 Reproducción básica

Reproducción de una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Selección de la señal de entrada de audio . . . . . . . . . . 25

Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reproducción de archivos guardados en un iPod . . . . 27

Controles de reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Visionado de fotos y vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reproducción de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Controles de reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Compatibilidad de sonido comprimido . . . . . . . . . . . . 28

Bluetooth® ADAPTER para el disfrute inalámbrico de la música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Reproducción inalámbrica de música . . . . . . . . . . . . . 28

Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTER y el aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Escucha de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema . . . . 29

Escucha de Satellite Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Escucha de SIRIUS Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Uso de SIRIUS Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Mejora del sonido de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Cómo sintonizar emisoras memorizadas . . . . . . . . . . . 31

Asignación de nombres a las emisoras . . . . . . . . . . . . 31

05 Escuchar su sistema

Elección del modo de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . 32

Uso de Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Uso de Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Uso de Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Reproducción con el ecualizador de calibración acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Sonido mejorado con Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . 34

Uso del procesamiento del canal envolvente trasero . . . 34

Ajuste de la función Up Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ajuste de las opciones de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cómo hacer una grabación de audio o vídeo . . . . . . . . . 36

06 El menú System Setup

Uso del menú System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Configuración manual de los altavoces . . . . . . . . . . . . . 37

Ajuste de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Red divisora de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nivel de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Distancia de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

El menú Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

El ajuste de Speaker System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

El ajuste Video Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Convertidor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

El menú Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

El menú FL Demo Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

07 Función de Control con HDMI

Conexiones de Control con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Antes de usar la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Acerca del funcionamiento sincronizado . . . . . . . . . . . . 43

Acerca de las conexiones con un producto de una marca diferente que soporte la función de Control con

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Advertencias para la función de Control con HDMI . . . . 43

08 Control de otros componentes del sistema

Uso del mando a distancia para controlar otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Selección directa de códigos de preajuste . . . . . . . . . . . 44

Borrado de todos los ajustes del mando a distancia . . . 44

Controles para televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Controles para otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Lista de códigos de preajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

09 Información adicional

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Información importante relativa a la conexión

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Mensajes de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Mensajes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Mensajes de radio SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Acerca de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 5 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Antes de comenzar

Comprobación del contenido de la caja

Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:

• Micrófono de configuración

• Mando a distancia

• Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2

• Antena de cuadro de AM

• Antena de hilos de FM

• Cable iPod

• Este manual de instrucciones

Organigrama de ajustes del receptor

Este equipo es un receptor AV completo equipado con numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la realización de las conexiones y ajustes.

Los colores de los pasos indican lo siguiente:

Elemento de ajuste necesario

Ajuste que debe realizarse si es necesario

Instalación del receptor

• Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.

No lo instale en los lugares siguientes:

– sobre un televisor en color (la imagen podría distorsionarse en la pantalla)

– cerca de una platina de casete (o cerca de dispositivos que generen campos magnéticos). Esto podría interferir con el sonido.

– bajo la luz directa del sol

– en lugares húmedos o mojados

– en lugares extremadamente calurosos o fríos

– en lugares que sean objeto de vibraciones u otros movimientos

– en lugares donde haya mucho polvo

– en lugares donde haya vapores o aceites calientes (p. ej., en una cocina)

1 Conexión de los altavoces

El lugar donde coloque los altavoces tendrá un efecto importante en el sonido.

• Determinación de la aplicación de los altavoces

(página 10)

• Conexión de los altavoces (página 12)

• Activación del terminal de altavoces (página 12)

2 Conexión de los componentes

Para disfrutar del sonido envolvente, utilice una conexión digital entre el reproductor de Blu-ray Disc/DVD y el receptor.

• Acerca del convertidor de vídeo (página 14)

• Conexión de componentes de reproducción y de un TV

(página 15)

• Conexión de antenas (página 20)

• Conexión del receptor (página 22)

3 Encendido

Asegúrese de seleccionar este receptor como entrada de vídeo en el televisor. Si no sabe cómo hacerlo, consulte el manual suministrado con el televisor.

4 El ajuste de Speaker System (página 40)

(Especifique si se usa el altavoz trasero de sonido envolvente o el delantero con efectos de altura.)

El menú Input Assign (página 39)

(Cuando se usan otras conexiones que no son las recomendadas.)

Uso de la función Audio Return Channel (página 42)

(Cuando el televisor soporta la función HDMI Audio

Return Channel.)

5 Utilice la configuración automática de MCACC en pantalla para configurar su sistema

• Configuración automática para sonido envolvente

(MCACC) (página 23)

6 Reproducción de una fuente (página 25)

• Selección de la señal de entrada de audio (página 25)

• Reproducción de un iPod (página 26)

• Reproducción de un aparato USB (página 27)

• Elección del modo de escucha (página 32)

7 Ajuste personalizado del sonido

• Uso de Sound Retriever (página 33)

• Sonido mejorado con Phase Control (página 34)

• Reproducción con el ecualizador de calibración acústica (página 33)

• Uso del procesamiento del canal envolvente trasero

(página 34)

• Ajuste de la función Up Mix (página 34)

• Ajuste de las opciones de Audio (página 35)

• Configuración manual de los altavoces (página 37)

8 Máximo provecho del mando a distancia

• Uso del mando a distancia para controlar otros componentes (página 44)

5

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 6 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Capítulo 1:

Controles e indicadores

Panel frontal

1 2 3 4

INPUT

SELECTOR

STANDBY / ON

5 2 6

AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-921

7

HDMI iPod iPhone iPad MCACC

SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

ALC/

STANDARD SURR

ADVANCED

SURROUND

SOUND

RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad

DIRECT CONTROL

PRESET ENTER

PHONES

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPhone iPad

USB

MASTER

VOLUME

16 17

22 23

18

24

19 20 18 21

25 26 27 26 28

6

Es

8 9 10 11 12

1 Dial INPUT SELECTOR

Selecciona una fuente de entrada (página 25).

2 Indicadores

MCACC – Se ilumina cuando la ecualización (EC) de calibración acústica (página 33) está activada (EC de calibración acústica se activa automáticamente después de realizar la configuración Auto MCACC (página 23)).

HDMI – Parpadea cuando se conecta un componente equipado con HDMI; se ilumina cuando el componente está conectado (página 15).

iPod iPhone iPad – Se ilumina cuando se conecta un iPod/iPhone/iPad y se selecciona la entrada iPod USB

(página 21).

3 Botones de control del sintonizador

SPEAKERS – Consulte Activación del terminal de altavoces en la página 12.

DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad.

13 14 15

DISPLAY – Cambia la pantalla de esta unidad. Puede comprobar el modo de escucha, el volumen del sonido, la configuración Speaker Systemo el nombre de la entrada seleccionando una fuente de entrada.

• La configuración Speaker System se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.

4 Pantalla de visualización de caracteres

Consulte Pantalla en la página 7.

5 Botones de control del sintonizador

BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo) y FM MONO (página 31).

TUNER EDIT – Utilice este botón junto con TUNE

/,

PRESET / y ENTER para memorizar emisoras y asignarles nombres (página 31). Se utiliza para preseleccionar canales de SIRIUS Radio (página 30).

TUNE

/ – Se utiliza para buscar frecuencias de radio

(página 31) y canales de SIRIUS Radio (página 30).

PRESET / – Se utiliza para seleccionar estaciones de radio preseleccionadas (página 31) y para seleccionar canales de SIRIUS Radio (página 30).

6 Sensor del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia (consulte Alcance

operativo del mando a distancia en la página 9).

7 Dial MASTER VOLUME

8  STANDBY/ON

9 Conector PHONES

Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido. El modo de escucha cuando se oye el sonido desde el auricular sólo puede seleccionarse desde el modo

PHONES SURR, STEREO o STEREO ALC (el modo S.R AIR también puede seleccionarse con la entrada ADAPTER).

10 Botones de modo de escucha

AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Alterna entre el modo Auto surround (consulte la página 32) y la reproducción Stream Direct (página 33).

ALC/STANDARD SURR – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz y

NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto

(página 32).

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 7 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

ADVANCED SURROUND – Alterna entre los diversos modos envolventes (página 33).

11 Conector MCACC SETUP MIC

Utilícelo para conectar un micrófono cuando lleve a cabo la configuración de Auto MCACC (página 23).

12 Terminal de entrada AUDIO/VIDEO

Consulte Conexión al terminal de vídeo del panel frontal en la página 21.

13 Terminal de iPod iPhone iPad/USB

Utilícelo para conectar su iPod de Apple o dispositivo de almacenamiento masivo USB como fuente de sonido

(página 21).

14 SOUND RETRIEVER AIR

Cuando se pulsa el botón, la entrada cambia a ADAPTER

(ADAPTADOR) y el modo de escucha se ajusta automáticamente a S.R AIR (página 29).

15 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL

Cambie la entrada del receptor al iPod y habilite las operaciones del iPod en el iPod (página 27).

Pantalla

16 PHASE

Se ilumina cuando se enciende Phase Control (página 34).

17 AUTO

Se ilumina cuando la función Auto Surround está activada

(página 32).

18 Indicadores de Sintonizador/SIRIUS

ST – Se ilumina durante la recepción de una emisión FM en modo autoestéreo (página 31).

TUNE – Se ilumina cuando el equipo recibe un canal de emisión normal o SIRIUS.

PRESET – Muestra cuándo una presintonía se ha registrado o recuperado.

MEM – Parpadea cuando se registra una emisora de radio.

kHz/MHz – Se ilumina cuando la pantalla de caracteres muestra la frecuencia de radiodifusión AM/FM que recibe actualmente.

19 Indicadores de altavoces

Indica el terminal de altavoz, A y/o B, en el que la salida de señal de audio está ajustada actualmente (página 12).

20 Indicador del temporizador de modo de espera

Se ilumina cuando el receptor se encuentra en modo de desconexión automática (página 8).

21 Información de presintonía o indicador de señal de entrada

Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc.

22 Pantalla de visualización de caracteres

Muestra diversos datos del sistema.

23 Indicadores de DTS

DTS – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de audio codificadas en DTS.

HD – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en DTS-EXPRESS o DTS-

HD.

ES – Se ilumina para indicar la descodificación DTS-ES.

96/24 – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de audio codificadas en DTS 96/24.

NEO:6 – Cuando uno de los modos NEO:6 del receptor está activo, este indicador se ilumina para indicar el procesamiento de NEO:6 (página 32).

24 Indicadores Dolby Digital

2D – Se ilumina cuando se detecta una señal codificada en Dolby Digital.

2D+ – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus.

2HD – Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD.

EX – Se ilumina para indicar la descodificación Dolby

Digital EX.

2PLII(x) – Se ilumina para indicar la descodificación

2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx. Se apagará durante la descodificación 2 Pro Logic IIz (Reproducción con

sonido envolvente en la página 32 para obtener más información).

25 ADV.S.

Se ilumina cuando se selecciona uno de los modos

Advanced Surround (consulte Uso de Advanced surround en la página 33 para obtener más información).

26 Indicadores del SIGNAL SELECT

DIGITAL – Se ilumina cuando se selecciona una señal de sonido digital. Parpadea cuando se ha seleccionado una señal de audio y la entrada de audio seleccionada no está disponible.

HDMI – Se ilumina cuando se selecciona una señal

HDMI. Parpadea cuando se ha seleccionado una señal

HDMI y la entrada HDMI seleccionada no está disponible.

27 Indicador de Up Mix/DIMER

Se ilumina cuando la función Up Mix se ajusta a ON

(consulte la página 34). También se ilumina cuando se desactiva DIMMER.

28 DIR.

Se ilumina cuando se activa el modo DIRECT o PURE DIRECT

(página 33).

7

Es

8

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 8 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Mando a distancia

1

2

3

4

RECEIVER SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER INPUT SELECT

BD DVD TV

INPUT

DVR/BDR CD CD-R

CH

5

10

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS VOL

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/ BD MENU

STANDARD ADV SURR

6

7

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ENTER

8

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

9

BASS TRE

MEMORY

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

DIMMER SIGNAL SEL

CLR

/ +

10

D.ACCESS

0

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

ENTER

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

RECEIVER

11

12

13

14

15

16

1 SLEEP

Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague ( 30 min – 60 min – 90 min – Off).

Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez.

2  RECEIVER

Alterna el receptor entre encendido y modo de espera.

3 RECEIVER

Hace que el mando a distancia controle el receptor (se utiliza para seleccionar las funciones en blanco que están encima de los botones numéricos ( MIDNIGHT, etc.)). Utilice también este botón para ajustar el sonido envolvente (página 37) y los parámetros de Audio (página 35).

4 INPUT SELECT

Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada (página 25).

5 Botones de función de entrada

Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 25). Así podrá controlar otros componentes con el mando a distancia (página 44).

6 Botones de modo de escucha

AUTO/DIRECT – Alterna entre el modo Auto surround

(consulte la página 32) y la reproducción Stream Direct

(página 33).

STEREO – Púlselo para seleccionar la reproducción estéreo (página 32).

ALC/STANDARD SURR – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz y

NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto

(página 32).

ADV SURR – Alterna entre los diversos modos envolventes (página 33).

Pulse BD primero para acceder a:

BD MENU* – Muestra el menú del disco de los discos

Blu-ray.

7 Botones System Setup y de control de componentes

Puede acceder a los controles de los botones siguientes después de seleccionar el botón de función de entrada correspondiente ( BD, DVD, etc.).

Pulse RECEIVER primero para acceder a:

AUDIO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a las opciones de audio (página 35).

SETUP – Púlselo para acceder al menú System Setup

(página 37).

RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de menús actual.

Pulse BD, DVD o DVR/BDR primero para acceder a:

TOP MENU – Muestra el menú “superior” del Blu-ray

Disc/DVD.

HOME MENU – Muestra la pantalla HOME MENU.

RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de menús actual.

MENU – Muestra el menú TOOLS del reproductor Blu-ray

Disc.

Pulse TUNER o SIRIUS primero para acceder a:

TUNER EDIT – Memoriza estaciones para su recuperación (página 31). Cuando se pulsa TUNER, también permite cambiar el nombre (página 31).

BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo) y FM MONO (página 31).

CATEGORY – Púlselo para recorrer las emisiones de radio SIRIUS.

Pulse iPod USB primero para acceder a:

iPod CTRL – Permite cambiar entre los controles del iPod y los del receptor (página 27).

8 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER

Utilice los botones de flecha a la hora de configurar su sistema de sonido envolvente (página 37). También se utilizan para controlar menús/opciones de Blu-ray Disc/DVD.

Los botones TUNE / se pueden utilizar para buscar frecuencias de radio y los PRESET

/ para seleccionar emisoras de radio presintonizadas (página 31).

9 Botones de control de componentes

Los botones principales ( , , etc.) se utilizan para controlar un componente una vez que se ha seleccionado dicho componente mediante los botones de función de entrada.

Puede acceder a los controles de la parte superior de estos botones después de seleccionar el botón de la función de entrada correspondiente ( BD, DVD, DVR/BDR y CD). Estos botones también permiten realizar las funciones que se describen más abajo.

Pulse RECEIVER primero para acceder a:

BASS –/+, TRE –/+ – Utilícelo para ajustar los Bajos o los

Agudos.

• Estos controles están desactivados cuando se ajusta el modo de escucha a DIRECT o PURE DIRECT.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 9 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

• Cuando el altavoz delantero se ha ajustado a SMALL en la Configuración de altavoces (o bien automáticamente a través de la configuración automática MCACC) y la

Red de cruce se ajusta por encima de 150 Hz, el nivel del canal del subwoofer se ajustará pulsando

BASS –/+ (página 38).

Pulse TV primero para acceder a:

DTV/TV – Alterna entre los modos de entrada de DTV y de

TV analógica para los televisores Pioneer.

10 Botones numéricos y otros controles de componentes

Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente una frecuencia de radio (página 31) o las pistas de un CD, etc. Se puede acceder a otros botones después de pulsar

RECEIVER . (Por ejemplo MIDNIGHT, etc.)

HDD*, DVD*, VCR* – Estos botones alternan entre los controles del disco duro, el DVD y el vídeo para las grabadoras HDD/DVD/VCR.

S.RETRIEVER – Púlselo para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio comprimidas

(página 33).

SB CH – Púlselo para seleccionar ON, AUTO o OFF para el canal trasero de sonido envolvente (página 34).

CH SELECT – Pulse este botón repetidamente para seleccionar un canal; luego, utilice LEV +/– para ajustar el nivel (página 38).

LEV +/– – Utilícelos para ajustar el nivel de canal.

EQ – Púlselo para activar/desactivar el ajuste

Ecualización de calibración acústica (página 33).

MIDNIGHT – Alterna entre la audición Midnight o

Loudness (página 35).

SPEAKERS – Consulte Activación del terminal de altavoces en la página 12.

PHASE – Pulse este botón para activar/desactivar el control de fase (página 34).

DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad.

SIGNAL SEL – Púlselo para seleccionar la señal de entrada de audio del componente que desee reproducir

(página 25).

Pulse SIRIUS primero para acceder a:

D.ACCESS – Después de pulsar este botón, puede acceder directamente a una emisora de radio utilizando los botones numéricos (página 30).

11  SOURCE

Púlselo para activar o desactivar otros componentes conectados al receptor (página 45).

12 Botones TV CONTROL

Estos botones se utilizan exclusivamente para controlar el televisor asignado al botón TV. Por lo tanto, si sólo va a conectar un televisor al sistema, asígnelo al botón TV

(página 45).

 – Úselo para apagar y encender el televisor.

INPUT – Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del televisor.

CH +/– – Utilice estos botones para seleccionar canales.

VOL +/– – Utilice estos botones para ajustar el volumen del televisor.

13 MASTER VOLUME +/–

Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen.

14 MUTE

Silencia/restablece el sonido.

15 DISP

Activa la pantalla de esta unidad. Puede comprobar el modo de escucha, el volumen del sonido, la configuración Speaker

Systemo el nombre de la entrada seleccionando una fuente de entrada.

• La configuración Speaker System se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.

16 SHIFT

Púlselo para acceder a los comandos “enmarcados” (encima de los botones) del mando a distancia. En esta sección, estos botones se indican con un asterisco ( *).

Colocación de las pilas

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de larga duración.

PRECAUCIÓN

• El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:

Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.

Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimiento de las pilas.

Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo.

Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de respetar las disposiciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que rigen en su país o región.

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosiones o incendios. También puede reducir la vida o el rendimiento de las mismas.

Alcance operativo del mando a distancia

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si:

• Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia del receptor.

• El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz directa del sol o a una luz fluorescente.

• El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite rayos infrarrojos.

• Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por infrarrojos para controlar el receptor.

30°

30°

7 m

9

Es

10

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 10 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Capítulo 2:

Conexión del equipo

Determinación de la aplicación de los altavoces

Al conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho ( L/

R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho ( SL/SR), los altavoces traseros de sonido envolvente izquierdo y derecho ( SBL/SBR) (o los altavoces delanteros con efectos de altura ( FHL/FHR)) y el subwoofer

( SW), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de hasta 7.1 canales.

El sistema de sonido envolvente de 5.1 canales es el más habitual en los equipos de cine en casa. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.

Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:

Sistema de sonido envolvente de 6.1 canales (envolvente trasero):

R R

L L

C C

SW SW

SR

SL

Sistema de sonido envolvente de 7.1 canales

(envolvente trasero):

R

L

SW

SL

SBL

C SR

SBR

SR

SL

SB

Sistema de sonido envolvente de 7.1 canales (efectos de altura delantero):

FHL

FHR

R

L

C

SW

SL

SR

Nota

• Tanto los altavoces traseros de sonido envolvente como los altavoces delanteros con efectos de altura pueden conectarse al mismo tiempo. En este caso, el sonido se emitirá desde el altavoz delantero con efecto de altura o bien desde el altavoz trasero de sonido envolvente, en función del que se seleccionó en la configuración del

Speaker System (véase El ajuste de Speaker System en la página 40).

Otra opción consiste en utilizar los altavoces conectados a los terminales de altavoces B para escuchar una reproducción estéreo en otra sala. Para obtener las opciones de escucha con esta configuración, consulte Activación del

terminal de altavoces en la página 12.

• No podrá conectar los altavoces B si conecta los altavoces delanteros con efectos de altura en la zona

principal.

Además, si utiliza los altavoces B, la reproducción de

5.1 canales será la máxima en la zona principal. (No se emite sonido alguno desde el altavoz trasero de sonido envolvente.)

L

R

Zona principal

Altavoces B

Importante

• Si ha efectuado las conexiones anteriores, deberá ajustar la configuración Speaker System. Seleccione Surr.Back si está conectado el altavoz trasero de sonido envolvente o el altavoz B y Height si está conectado el altavoz delantero con efectos de altura (consulte El ajuste de

Speaker System en la página 40).

Algunos consejos para mejorar la calidad del sonido

La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema.

• Lo más apropiado es colocar los altavoces en ángulo con respecto a la posición de audición. El ángulo depende del tamaño de la sala. Para salas de grandes dimensiones, utilice un ángulo menor.

• Consulte el diagrama siguiente respecto a la colocación de los altavoces que desee conectar.

FHL

L

SW

C

FHR

R

30 30

120 120

SL SR

60

SBL SB SBR

Coloque los altavoces de sonido envolvente a 120º respecto al centro. Si usted (1) utiliza el altavoz de sonido envolvente y (2) no utiliza los altavoces delanteros con efecto de altura, le recomendamos que coloque el altavoz de sonido envolvente justo a su lado.

Si prevé conectar sólo un altavoz de sonido envolvente trasero, colóquelo justo detrás de usted.

Si los altavoces de sonido envolvente no se pueden poner directamente al lado de la posición de escucha con un sistema de 7.1 canales, el efecto de sonido envolvente se podrá mejorar desactivando la función Up

Mix (consulte Ajuste de la función Up Mix en la página 34).

• Para optimizar el efecto estéreo, sitúe los altavoces delanteros a una distancia de entre 2 y 3 m el uno del otro y a idéntica distancia del televisor.

• Si está utilizando un altavoz central, instale los altavoces delanteros a mayor distancia entre sí. En caso contrario, instálelos más cerca el uno del otro.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 11 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

• Instale el altavoz central arriba o debajo del televisor, de modo que el sonido del canal central quede localizado en la pantalla de televisor. Asimismo, asegúrese de que el altavoz central no supere la línea formada por el borde delantero de los altavoces frontales izquierdo y derecho.

• Los altavoces envolventes y los envolventes traseros deben situarse entre 60 cm y 90 cm por encima del oído e inclinarse ligeramente hacia abajo. Asegúrese de que los altavoces no queden frente a frente. Para DVD-Audio, los altavoces deben situarse más directamente detrás del oyente que para la reproducción de cine en casa.

• Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy lejos de la posición de audición con respecto a los altavoces frontales y central. Esta acción podría debilitar el efecto de sonido envolvente.

• Coloque los altavoces delanteros con efectos de altura derecho e izquierdo a 1 metro de distancia, como mínimo, justo encima de los altavoces delanteros derecho e izquierdo.

• Si va a colocar altavoces alrededor de su televisor CRT, utilice altavoces blindados, o colóquelos a suficiente distancia del televisor CRT.

• El subwoofer se puede colocar en el suelo. Lo ideal es que los otros altavoces se sitúen a la altura del oído. No se recomienda colocar los altavoces en el suelo (excepto el subwoofer) ni instalarlos a gran altura en la pared.

• Cuando no conecte un subwoofer, conecte altavoces con capacidad de reproducción de baja frecuencia al canal delantero. (El componente de baja frecuencia del subwoofer se reproduce por los altavoces frontales, por lo que éstos podrían dañarse.)

• Después de conectar, asegúrese de ejecutar el procedimiento Auto MCACC (ajuste del entorno de los altavoces).

Consulte Configuración automática para sonido

envolvente (MCACC) en la página 23.

PRECAUCIÓN

• Asegúrese de que todos los altavoces estén instalados de forma segura. Esto no sólo mejora la calidad del sonido, sino que reduce el riesgo de daños o lesiones si los altavoces se caen como consecuencia de vibraciones externas producidas por terremotos o similares.

Los terminales delanteros con efectos de altura también pueden utilizarse para Speaker B.

Ajuste delantero con efecto de altura

Delantero con efecto de altura derecho Delantero con efecto de altura izquierdo

Ajuste de altavoces B

Altavoz B - derecho Altavoz B - izquierdo

Frontal derecho

Subwoofer

Frontal izquierdo

Central

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD

ASSIGNABLE

IN

2

DVR/

BDR )

IN

BD

IN

OUT

DVD IN IN

MONITOR

OUT

Y P

B

COMPONENT VIDEO

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

R

SURROUND

L

SURROUND BACK

R L (Single)

SPEAKERS

Class 2 Wiring

FRONT HEIGHT / B

R L

Cuando use un solo altavoz de sonido envolvente trasero, conéctelo a los terminales

SURROUND BACK L (Single).

Sonido envolvente derecho

Envolvente trasero derecho

Envolvente trasero izquierdo

Sonido envolvente izquierdo

11

Es

12

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 12 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexión de los altavoces

El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo

(los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente.

Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho ( R) y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo

( L). Asegúrese también de que los terminales positivo y negativo ( +/) del receptor coincidan con los terminales de los altavoces.

Puede utilizar los altavoces con una impedancia normal de entre 6

Ω y 16 Ω.

Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar este equipo a la fuente de alimentación de CA.

Conexiones de cables desnudos

Terminales de altavoces A:

1 Trence los hilos expuestos del cable.

2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.

3 Apriete el terminal.

1 2 3

10 mm

Terminales de altavoces B:

1 Trence los hilos expuestos del cable.

2 Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable.

3 Suelte las pestañas.

1

10 mm

2 3

PRECAUCIÓN

• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA

que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.

• Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del altavoz en contacto con el panel trasero mientras el equipo está encendido. Si alguno de los cables desprotegidos del altavoz tocara el panel trasero, podría provocar un corte de corriente como medida de seguridad.

Activación del terminal de altavoces

Si ha seleccionado Surr.Back en El ajuste de Speaker System en la página 40, puede cambiar de altavoz con el botón

SPEAKERS. Si ha seleccionado Height, el botón simplemente activará o desactivará su terminal principal de altavoces. Las siguientes opciones son solamente para el ajuste Surr.Back.

Utilice el botón SPEAKERS en el panel frontal para seleccionar un ajuste de terminal de altavoces.

SPEAKERS DIMMER DISPLAY

Púlselo varias veces para elegir una opción de terminal de altavoces:

• SP A – El sonido se emite desde los altavoces conectados a los terminales de altavoces A (es posible la reproducción multicanal).

• SP B – El sonido se emite desde los dos altavoces conectados a los terminales de altavoces B (sólo es posible para la reproducción estéreo).

• SP AB – El sonido se emite desde los terminales de altavoces A, los dos altavoces en los terminales de altavoz

B y el subwoofer. Las fuentes multicanal sólo se mezclan cuando se selecciona el modo STEREO o STEREO ALC para la salida estéreo de los terminales de altavoces A y

B.

• SP  – No se emite sonido alguno desde los altavoces.

Nota

• La salida de subwoofer depende de la configuración que haya realizado en Ajuste de los altavoces en la página 37.

Sin embargo, si seleccionó SP B anteriormente, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer (el canal LFE no está mezclado).

• Todos los terminales de altavoces (excepto las conexiones Speaker B) se desactivan al conectar los auriculares.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 13 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexiones de los cables

Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo

(como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores del equipo podría hacer que los altavoces produzcan un zumbido.

Importante

• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.

• Antes de desenchufar el cable de alimentación, ponga el aparato en modo de espera.

Cables HDMI

Tanto las señales de vídeo como las de sonido se pueden transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el reproductor y el televisor a través de este receptor, para ambas conexiones recomendamos el uso de cables HDMI.

HDMI

Asegúrese de conectar el terminal en la dirección correcta.

Nota

• Ajuste el parámetro de HDMI en Ajuste de las opciones de

Audio en la página 35 a THRU (THROUGH) y ajuste la señal de entrada en Selección de la señal de entrada de

audio en la página 25 a HDMI, si desea escuchar la salida de audio HDMI por el televisor (el receptor no emitirá ningún sonido).

• Si la señal de vídeo no aparece en el televisor, intente ajustar la resolución en el componente o en la pantalla.

Tenga en cuenta que algunos componentes (por ejemplo, las videoconsolas) tienen resoluciones que pueden no visualizarse. En este caso, utilice una conexión compuesta (analógica).

• Si la señal de vídeo de HDMI es 480i, 480p, 576i o 576p, no se puede recibir el sonido de Multi Ch PCM ni HD.

Acerca de HDMI

La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como casi cualquier tipo de audio digital con el que sea compatible el componente conectado, incluido DVD-Video,

DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-

HD Master Audio (consulte las limitaciones más adelante),

Video CD/Super VCD y CD.

Este receptor incorpora tecnología High-Definition

Multimedia Interface (HDMI

®

).

Este receptor es compatible con las funciones descritas más abajo, a través de las conexiones HDMI.

• Transferencia digital de vídeo sin comprimir (contenido protegido por HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))

• Transferencia de señal 3D

• Transferencia de señal Deep Color

• Transferencia de señal x.v.Color

• Canal de retorno de audio

• Entrada de señales de audio digital PCM lineal multicanal

(192 kHz o menos) para un máximo de 8 canales

• Entrada de los formatos de audio digital siguientes:

– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio de alta velocidad de bits (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio),

DVD-Audio, CD, SACD (DSD sólo 2 canales), Video CD,

Super VCD

• Funcionamiento sincronizado con componentes utilizando el Control con función HDMI (consulte

Función de Control con HDMI en la página 42)

Nota

• Utilice un cable High Speed HDMI

®

. Si utiliza un cable

HDMI distinto de un cable High Speed HDMI

®

, es posible que no funcione correctamente.

• Cuando se conecte un cable HDMI con un ecualizador integrado, es posible que no funcione correctamente.

• La transferencia de señal 3D, Deep Color, x.v.Color y

Audio Return Channel (Canal de retorno de audio) sólo es posible cuando se conectan con un componente compatible.

• Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, es posible que se produzca alguna interrupción de audio al cambiar de un formato de audio a otro o al iniciar la reproducción.

• Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo conectado al terminal HDMI OUT de este equipo, o se desconecta/conecta el cable HDMI, podrían producirse ruidos o interrupciones de audio.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia

Interface son marcas comerciales o marcas registradas de

HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos de América y en otros países.

“x.v.Color” y

Sony Corporation.

son marcas de fábrica de

Cables de audio analógico

Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico. Estos cables generalmente tienen una clavija roja y otra blanca; conecte las clavijas rojas a los terminales R (derechos) y las clavijas blancas a los terminales L (izquierdos).

Blanco (Izquierdo) L

R

AUDIO

Rojo (Derecho)

Cables de audio digital

Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos

(disponibles en comercios) para conectar componentes digitales a este receptor.

Cable coaxial de audio digital

COAXIAL

IN

OPTICAL

IN

Cable óptico

Nota

• Al realizar las conexiones con cables ópticos, tenga cuidado de no dañar la lengüeta protectora del conector

óptico mientras inserta la clavija.

• Al guardar un cable óptico, no lo enrolle demasiado. El cable podría dañarse si lo dobla excesivamente.

• También puede utilizar un cable de vídeo RCA estándar para las conexiones digitales coaxiales.

13

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 14 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

02

Cables de vídeo

Cables de vídeo RCA estándar

Estos cables son el tipo de conexión de vídeo más común y deben utilizarse para las conexiones a los terminales de vídeo compuesto. Los conectores amarillos los distinguen de los cables de audio.

VIDEO

Acerca del convertidor de vídeo

El convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de vídeo se emitan desde el terminal HDMI OUT. La única excepción es HDMI: dado que esta resolución no se puede remuestrear, debe conectar el monitor/televisor a las salidas de vídeo HDMI del receptor cuando conecte estas fuentes de vídeo.

Componente de reproducción

Amarillo

Cables de vídeo de componentes

Use cables de vídeo de componentes para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo. La señal de color del televisor se divide en la señal de luminancia ( Y) y las señales de color ( P

B

y P

R

) y, a continuación, es generada.

De este modo, se evitan interferencias entre las señales.

COMPONENT

Y

P

B

VIDEO

P

R

Verde (Y)

IN

HDMI

Terminal para conectar con la fuente

IN

Y P B P R

COMPONENT VIDEO

IN

VIDEO

Azul (P

B

)

Rojo (P

R

)

OUT

MONITOR

OUT

HDMI

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

Terminal para conectar con el monitor de TV

VIDEO

Nota

• Si se asignan varios componentes de vídeo a la misma función de entrada, el conversor da prioridad al componente HDMI y luego al compuesto (en este orden).

• Si la señal de vídeo no aparece en el televisor, intente ajustar la resolución en el componente o en la pantalla.

Tenga en cuenta que algunos componentes (como las consolas de videojuegos) tienen resoluciones que no se pueden convertir. En este caso, intente poner la conversión de vídeo OFF (consulte Convertidor de vídeo en la página 40).

• Las resoluciones de entrada de señales que se pueden convertir de la entrada de vídeo componente para la salida HDMI son 480i/576i, 480p/576p, 720p y 1080i. La señal 1080p no se pueden convertir.

Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros derechos de propiedad intelectual de los EE.UU. El uso de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Rovi Corporation, y deberá usarse en casa o con fines de visión limitada solamente, a menos que

Rovi Corporation autorice lo contrario. La inversión de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.

TV

Se puede dar salida a señales de vídeo.

14

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 15 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexión de componentes de reproducción y de un TV

Conexión mediante HDMI

Si dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.

Si el televisor y los componentes de reproducción soportan el

Control con función HDMI, pueden utilizarse las prácticas funciones de Control con HDMI (consulte Función de Control

con HDMI en la página 42).

• Se precisa el ajuste/conexión siguiente para escuchar el sonido del televisor en este receptor.

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return

Channel, conecte el receptor y el televisor con cables de audio (tal como se ilustra).

Si el televisor soporta la función HDMI Audio Return

Channel, el sonido del televisor se transmite al receptor a través del terminal HDMI, de modo que no hay necesidad de conectar un cable de audio. En este caso, ajuste ARC en HDMI Setup a ON (consulte HDMI Setup en la página 42).

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

DVR/

BDR

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

BD

IN OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

CD

ANTENNA

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

HDMI OUT

Reproductor de discos Blu-ray compatible con HDMI/DVI

HDMI IN

R L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio

Return Channel, esta conexión es necesaria para escuchar el sonido del televisor en el receptor.

Televisor compatible con HDMI/DVI

15

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 16 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

02

Conexión a su televisor sin entrada HDMI

Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) al receptor.

• Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un cable

HDMI. Conecte las señales de vídeo del reproductor de

DVD mediante un cable compuesto o de componentes.

• Conecte usando un cable HDMI para escuchar el audio

HD del receptor. No use un cable HDMI para introducir señales de vídeo. Dependiendo del componente de vídeo puede que no sea posible dar salida simultáneamente a señales conectadas mediante HDMI y otros métodos, y puede que sea necesario hacer ajustes de salida.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con su componente para tener más información.

• Si tanto el televisor como el reproductor constan de conectores de vídeo de componentes, también puede utilizarlos. Para más detalles, consulte Uso de conectores

de vídeo de componentes en la página 19.

Nota

• A fin de escuchar el audio del reproductor de DVD que está conectado a este receptor mediante un cable óptico o un cable coaxial, en primer lugar cambie a la entrada

DVD, luego utilice RECEIVER y SIGNAL SEL para elegir la señal de audio O2 (OPTICAL2) o C1 (COAXIAL1) (consulte

Selección de la señal de entrada de audio en la página 25).

DVR/BDR IN DVD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

BD

IN OUT

DVD IN IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX

)

R ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

CENTER

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

TV

VIDEO IN

OPTICAL R L

DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT

Seleccione una

Esta conexión se necesita para poder escuchar el sonido del televisor a través del receptor.

VIDEO OUT

R L

ANALOG AUDIO OUT

Reproductor DVD

OPTICAL COAXIAL

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

HDMI OUT

16

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 17 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexión de su reproductor DVD sin salida de

HDMI

Este diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción sin salida HDMI) al receptor.

• Si su reproductor consta de una salida de vídeo de componentes, también puede conectarla. Para más detalles, consulte Uso de conectores de vídeo de

componentes en la página 19.

• Se precisa el ajuste/conexión siguiente para escuchar el sonido del televisor en este receptor.

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return

Channel, conecte el receptor y el televisor con cables de audio (tal como se ilustra).

Si el televisor soporta la función HDMI Audio Return

Channel, el sonido del televisor se transmite al receptor a través del terminal HDMI, de modo que no hay necesidad de conectar un cable de audio. En este caso, ajuste ARC en HDMI Setup a ON (consulte HDMI Setup en la página 42).

Nota

• A fin de escuchar el audio del reproductor de DVD que está conectado a este receptor mediante un cable óptico o un cable coaxial, en primer lugar cambie a la entrada

DVD, luego utilice RECEIVER y SIGNAL SEL para elegir la señal de audio O2 (OPTICAL2) o C1 (COAXIAL1) (consulte

Selección de la señal de entrada de audio en la página 25).

DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

VIDEO

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

DVR/

BDR

OUT

IN

1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN

2

( DVR/

BDR )

IN

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

BD

IN OUT

DVD IN IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

IN

CENTER

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

MONITOR

OUT Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

TV

HDMI IN

OPTICAL R L

DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT

Seleccione una

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio

Return Channel, esta conexión es necesaria para escuchar el sonido del televisor en el receptor.

VIDEO OUT

R

Reproductor DVD

L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL COAXIAL

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

17

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 18 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexión de un receptor de satélite u otro módulo de conexión digital

Los receptores de satélite o cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión’.

• Si el descodificador de Internet o el componente de vídeo también constan de una salida

HDMI o de componente de vídeo, también pueden conectarse. Para más información al respecto, consulte Conexión mediante HDMI en la página 15 o Uso de conectores de vídeo

de componentes en la página 19.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN

OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

Conexión de una grabadora HDD/DVD, una grabadora Blu-ray Disc y otras fuentes de vídeo

Este receptor consta de entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar grabadoras de vídeo analógicas o digitales, como grabadores HDD/DVD y grabadoras Blu-ray

Disc.

• Sólo las señales que entren a través del terminal de VIDEO IN podrán salir por el terminal de VIDEO OUT.

• Las señales de audio que entren a través del terminal digital no saldrán por el terminal analógico.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN

1

(

DVD

)

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

FRONT

L

R

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

18

Es

VIDEO OUT

R L

ANALOG AUDIO OUT

COAXIAL OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

Módulo de conexión, etc.

Nota

• A fin de escuchar el audio del componente de fuente que está conectado a este receptor mediante un cable coaxial, en primer lugar cambie a TV/SAT, luego use RECEIVER y

SIGNAL SEL para elegir la señal de audio C1 (COAXIAL1) (consulte Selección de la señal

de entrada de audio en la página 25).

R L

ANALOG AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT

R L

ANALOG AUDIO OUT

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

Grabadora HDD/DVD, grabadora Blu-ray Disc, etc.

Nota

• A fin de escuchar el audio procedente del componente de fuente que está conectado con este receptor mediante un cable óptico, en primer lugar, cambie a la entrada DVR/BDR, luego use

RECEIVER y SIGNAL SEL para elegir la señal de audio O2 (OPTICAL2) (consulte Selección de

la señal de entrada de audio en la página 25).

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 19 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Uso de conectores de vídeo de componentes

El vídeo de componentes debería ofrecerle una calidad de imagen superior que el vídeo compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de exploración progresiva que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos. Para saber si la fuente y el televisor son compatibles con el vídeo de exploración progresiva, consulte los manuales correspondientes.

• Para la conexión de audio, consulte Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI en la página 17.

Importante

• Si ha conectado algún componente fuente al receptor mediante una entrada de vídeo de componentes, también deberá conectar su televisor a los conectores COMPONENT

VIDEO MONITOR OUT del receptor.

• En caso necesario, asigne las entradas de vídeo de componentes a la fuente de entrada que ha conectado. Sólo será necesario hacerlo si no ha realizado la conexión de acuerdo con lo siguiente:

COMPONENT VIDEO IN 1: DVD

COMPONENT VIDEO IN 2: DVR/BDR

Para más detalles, consulte El menú Input Assign en la página 39.

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

(

DVR/

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

Conexión de otros componentes de audio

El número y tipo de conexiones depende del tipo de componente que esté conectando. Siga los pasos siguientes para conectar una grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta u otro componente de audio.

• Tenga en cuenta que debe conectar componentes digitales a conectores de audio analógico si desea grabar a/de componentes digitales (como un MD) a/de componentes analógicos.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

( CD ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

VIDEO

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

DVR/

BDR

OUT

IN

1

( DVD

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

IN

BD

IN

OUT

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN IN

IN

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

CENTER

R REC L

ANALOG AUDIO IN

R L

ANALOG AUDIO OUT

COAXIAL OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

Seleccione una

Grabadora de CD-R, MD, DAT o cinta.

Nota

• A fin de escuchar el audio del reproductor de CD que está conectado con este receptor utilizando un cable coaxial, en primer lugar, cambie a la entrada CD-R, luego use

RECEIVER y SIGNAL SEL para elegir la señal de audio C1 (COAXIAL1) (consulte Selección

de la señal de entrada de audio en la página 25).

TV

P

R

P

B

Y

COMPONENT VIDEO OUT

P R P

B

Y

COMPONENT VIDEO IN

Reproductor DVD

19

Es

20

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 20 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexión del ADAPTADOR Bluetooth

®

opcional

Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer

Nº AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica.

Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del

ADAPTER PORT en el panel trasero.

• Si desea instrucciones sobre la reproducción de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTER y el

aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 29.

Importante

• Cuando el ADAPTADOR Bluetooth esté conectado, no mueva el receptor. Ello podría dañar el equipo o provocar un contacto defectuoso.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OP

AS

( CD )

VIDEO

DVR/

BDR

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

BD

IN

OUT

OUT

IN

1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN DVD IN IN

IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

L

IN

R

IN

SUBWOOFER

( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE

MONITOR

OUT

Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

PRE OUT

ADAPTADOR Bluetooth

®

Conexión de su sintonizador SiriusConnect™

Para recibir emisiones SIRIUS Satellite Radio tendrá que activar su sintonizador SiriusConnect.

Conecte un sintonizador SiriusConnect a la toma SIRIUS

IN en el panel trasero.

• También deberá conectar la antena y adaptador de CA al sintonizador SiriusConnect.

• Para consultar las instrucciones sobre cómo escuchar

Radio SIRIUS, consulte Escucha de SIRIUS Radio en la página 30.

HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN

1

ASSIGNABLE

IN

1

IN

2

OP

ASS

( CD ) ( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE

VIDEO AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVR/

BDR

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

BD

IN

OUT

OUT

IN

1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

IN DVD IN IN

IN

MONITOR

OUT

Y

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1 A MAX )

R

ANTENNA

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

R

R

FRONT

L

IN

L

IN

R

SUBWOOFER

DVD

PRE OUT

Conexión de antenas

Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores). fig. a fig. b

1

4

ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

2

3

Sintonizador para casa SiriusConnect™

SIRIUS

H

Antenna

SIRIUS

Adaptador de CA

1 Abra las pestañas, introduzca un cable completamente en cada terminal y, a continuación, suelte las pestañas para sujetar los cables de antena AM.

2 Coloque la antena de cuadro AM en el soporte fijado.

Para fijar el soporte a la antena, dóblelo en la dirección que indica la flecha (fig. a) y a continuación enganche la antena al soporte (fig. b).

3 Coloque la antena AM en una superficie plana y en una dirección que ofrezca la mejor recepción.

4 Conecte el cable de antena FM en la toma de antena FM.

Para obtener mejores resultados, extienda la antena FM por completo y fíjela en una pared o en el marco de una puerta.

No la cubra ni la deje enrollada.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 21 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Uso de antenas exteriores

Para mejorar la recepción en FM

Utilice un conector F (no suministrado) para conectar una antena FM externa.

ANTENNA

FM UNBAL

75

Conector F

Para mejorar la recepción en AM

Conecte un cable con revestimiento de vinilo de 5 a 6 metros de longitud a un terminal de antena AM sin desconectar la antena de cuadro AM suministrada.

Para obtener la mejor recepción posible, suspenda el cable horizontalmente en el exterior.

Conexión al terminal de vídeo del panel frontal

Puede acceder a las conexiones de vídeo frontales a través del panel frontal mediante el botón INPUT SELECTOR o

VIDEO2 del mando a distancia. Allí encontrará los conectores estándar de audio y vídeo. Conéctelos del mismo modo que las conexiones del panel posterior.

• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder a las conexiones de vídeo delanteras.

CONTROL ON / OFF

Conexión de un iPod

Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su iPod usando los controles de este receptor.

Pase al modo en espera del receptor y luego utilice el cable iPod para conectar su iPod al terminal de iPod del panel frontal de este receptor.

• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder al terminal

iPod.

• Para la conexión del cable, también puede consultar las instrucciones de uso del iPod.

• Para conocer instrucciones acerca de la reproducción del iPod, consulte Reproducción de un iPod en la página 26.

PHONES

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

CONTROL ON / OFF

Este receptor

PHONES

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

Este receptor

Antena exterior

ANTENNA

FM UNBAL

75

AM LOOP

Videocámara, etc.

AUDIO

OUTPUT

VIDEO Cable iPod

Music

Genius

Playlists

Artists

Albums

Songs

Radio

Genres

Composers

Audiobooks

>

MENU

 

 iPod

Antena interior (cable con aislamiento de vinilo) de 5 m a 6 m

21

Es

22

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 22 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Conexión de un dispositivo USB

Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.

Ponga el receptor en espera y luego conecte su aparato

USB al terminal USB del panel frontal de este receptor.

• Presione la tapa PUSH OPEN para acceder al terminal

USB.

• Este receptor no es compatible con un concentrador

USB.

• Para conocer instrucciones acerca de la reproducción del aparato USB, consulte Reproducción de un aparato

USB en la página 27.

PHONES

Este receptor

CONTROL ON / OFF

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

Dispositivo de almacenamiento masivo USB

Conexión del receptor

Enchufe el receptor a la red sólo después de haber conectado al mismo todos los componentes, incluidos los altavoces.

Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de

CA.

PRECAUCIÓN

• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe.

No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.

No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto encima del cable de alimentación. No dañe el cable de alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables.

Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Un cable de alimentación dañado puede causar incendios y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano.

• Cuando no utilice el receptor de forma continuada (por ejemplo, durante las vacaciones), desenchúfelo de la toma de corriente.

Nota

• Después de conectar este receptor a una toma de CA empieza un proceso de inicialización de HDMI que dura de 2 a 10 segundos. Durante este proceso no puede hacer ninguna operación. El indicador HDMI de la pantalla del panel frontal parpadea durante este proceso, y usted puede encender este receptor una vez que el indicador deje de parpadear. Cuando ajuste el Control con HDMI en OFF, puede pasar por alto este proceso. Para conocer más detalles sobre el Control con función HDMI, véase

Función de Control con HDMI en la página 42.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 23 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Capítulo 3:

Configuración básica

Cancelación de la pantalla demo

La pantalla del panel frontal muestra distintas informaciones

(pantallas demo) cuando el receptor no está en funcionamiento.

Puede apagar la pantalla demo. Para obtener más detalles, consulte El menú FL Demo Mode en la página 41.

• El modo demo se cancela automáticamente cuando se ejecuta la configuración automática MCACC (véase a continuación).

Configuración automática para sonido envolvente (MCACC)

La configuración automática de calibración acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas del

área de audición, tomando en consideración el ruido ambiente y el tamaño y la distancia de los altavoces, y realiza pruebas del retardo de los canales y del nivel de los canales.

Una vez que haya instalado el micrófono suministrado con el sistema, el receptor utilizará la información obtenida a partir de una serie de tonos de prueba para optimizar los ajustes de los altavoces y la ecualización para su habitación en particular.

PRECAUCIÓN

• Los tonos de prueba utilizados en la configuración automática MCACC se emiten a un volumen elevado.

Importante

• La configuración automática MCACC sobrescribirá cualquier configuración existente de altavoces que haya creado.

• Antes de utilizar la configuración automática de MCACC, la entrada iPod USB no debe seleccionarse como fuente de entrada.

• Cuando están conectados tanto el altavoz trasero de sonido envolvente como el altavoz delantero con efectos de altura, realice dos veces la configuración automática

MCACC: una con la configuración de Sistema de altavoces en Surr.Back y otra con la configuración de

Sistema de altavoces en Height. (No es necesario realizar una configuración automática MCACC cada vez que se modifica la configuración del Sistema de altavoces.)

PARAMETER

TOP

MENU

TUNE

TOOLS VOLUME

MENU

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

P

T

ENTER

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV

MUTE

1 Encienda el receptor y su televisor.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.

3 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal.

Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono.

PHONES

CONTROL ON / OFF

MCACC

SETUP MIC

VIDEO 2 INPUT

L AUDIO R

5V 2.1 A

VIDEO iPod iPhone iPad

USB

Micrófono

Trípode

Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a nivel del oído utilizando una mesa o silla.

4 Pulse RECEIVER en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP.

El menú de System Setup se muestra en el TV. Utilice //

/ y ENTER en el mando a distancia para desplazarse por las pantallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse

RETURN para salir del menú actual.

• Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú

System Setup. Si cancela la configuración automática de

MCACC en cualquier momento, el receptor termina automáticamente y no se aplicará ningún ajuste.

• El salvapantallas se inicia automáticamente pasados tres minutos de inactividad.

5 Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el System Setup y luego pulse ENTER.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return

MIC IN parpadea cuando el micrófono no está conectado a MCACC SETUP MIC.

Intente hacer el menor ruido posible tras pulsar ENTER. El sistema emitirá una serie de tonos de prueba para establecer el nivel de ruido ambiente.

6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

• Asegúrese de que el micrófono está conectado.

• Asegúrese de que el subwoofer está encendido y de que el volumen está activado.

• Al utilizar los altavoces envolventes traseros o los delanteros con efectos de altura, encienda el amplificador al que estén conectados los altavoces envolventes traseros o delanteros con efectos de altura y ajuste el sonido al nivel deseado.

• Consulte más abajo las notas sobre ruido de fondo y otras interferencias posibles.

23

Es

24

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 24 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

7 Espere hasta que finalicen los tonos de prueba.

Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en la pantalla aparece un informe de progreso para determinar los altavoces presentes en su sistema. Intente hacer el menor ruido posible mientras se lleva a cabo.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Environment Check

Ambient Noise

Speaker YES/NO

Return

• Para conseguir unos ajustes de altavoz correctos, no modifique el volumen durante los tonos de prueba.

8 Confirme la configuración del altavoz.

La configuración que aparece en pantalla deberá reflejar los altavoces reales de los que dispone.

1.Auto MCACC

Check!

Center

Surr

Surr. Back

Subwoofer

[ YES ]

[ YES ]

[YESx2]

[ YES ]

10:Next

OK

Return

• Si aparecen mensajes de error (como Too much

ambient noise (Demasiado ruido ambiental)), seleccione RETRY después de solucionar el ruido ambiental (consulte más abajo Otros problemas al utilizar

la configuración automática MCACC).

Si la configuración del altavoz que aparece en pantalla no es correcta, utilice

/ para seleccionar el altavoz y / para cambiar el ajuste. Cuando termine, vaya al paso siguiente.

Si ve un mensaje de error ( ERR) en la columna derecha, puede que haya un problema con la conexión del altavoz. Si al seleccionar RETRY no se soluciona el problema, desconecte la alimentación y compruebe las conexiones del altavoz.

9 Asegúrese de que la opción ‘OK’ esté seleccionada; luego, pulse ENTER.

Si no toca la pantalla del paso 7 durante 10 segundos ni pulsa el botón ENTER en el paso 8, los ajustes de MCACC empezarán automáticamente, tal como se muestra más abajo.

1.Auto MCACC

Now Analyzing

Surround Analyzing

Speaker System

Speaker Distance

Channel Level

Acoustic Cal EQ

Return

Se muestra un informe de progreso en la pantalla mientras el receptor emite más tonos de prueba para determinar los ajustes óptimos del receptor para el nivel de canal, la distancia de los altavoces y la EC de calibración acústica.

Una vez más, intente hacer el menor ruido posible mientras esto se lleva a cabo. Puede tardar de 1 a 3 minutos.

10 La configuración Auto MCACC ha concluido. Volverá al menú System Setup.

Los ajustes aplicados en la configuración automática

MCACC deberían ofrecerle un excelente sonido envolvente de su sistema, pero también es posible ajustar esta configuración manualmente mediante el menú System

Setup (a partir de la página 37).

Nota

• Dependiendo de las características de la habitación, el uso de altavoces idénticos, con conos de aproximadamente 12 cm, puede en algunas ocasiones producir ajustes de tamaño diferentes. Puede corregir manualmente el ajuste mediante Ajuste de los altavoces en la página 37.

• El ajuste de distancia del subwoofer puede ser mayor que la distancia real que hay desde la posición de audición.

Este ajuste debería ser preciso (tomando en consideración el retardo y las características de la habitación); generalmente no es necesario cambiarlo.

Otros problemas al utilizar la configuración automática MCACC

Si el entorno de la sala no es el óptimo para la configuración automática MCACC (si hay demasiado ruido de fondo, ecos producidos por las paredes, obstáculos entre los altavoces y el micrófono), los ajustes resultantes pueden ser incorrectos.

Compruebe si algún electrodoméstico (aire acondicionado, nevera, ventilador, etc.) puede estar afectando al ambiente y, en caso necesario, apáguelo. Si aparecen instrucciones en la pantalla del panel frontal, asegúrese de seguirlas.

• Algunos televisores más antiguos pueden interferir en el funcionamiento del micrófono. Si parece que ese es el caso, apague el televisor mientras se ejecuta la configuración automática MCACC.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 25 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Capítulo 4:

Reproducción básica

Si ha seleccionado la fuente de entrada adecuada y sigue sin haber sonido, seleccione la señal de entrada de audio que desee reproducir (véase más abajo Selección de la señal de

entrada de audio).

Reproducción de una fuente

Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa.

RECEIVER

SLEEP

RECEIVER

BD

DVR/BDR

INPUT SELECT

DVD

CD

SOURCE

TV

CONTROL

TV

CD-R

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

INPUT

CH

VOL

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

BASS

TUNE

ENTER

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

TRE

4 Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar ‘AUTO

SURROUND’ y empezar a reproducir la fuente.

Si reproduce un disco DVD con sonido envolvente Dolby

Digital o DTS, con una conexión de audio digital, deberá escuchar un sonido envolvente. Si reproduce una fuente estéreo o si la conexión es de audio analógico, sólo los altavoces delanteros izquierdo/derecho emitirán sonido en el modo de audición predeterminado.

Puede comprobar en la pantalla del panel frontal si la reproducción de sonido envolvente se está llevando a cabo de forma correcta.

Cuando se usa un altavoz de sonido envolvente trasero,

2D+PLIIx se visualiza cuando se reproducen señales Dolby

Digital de 5.1 canales, y DTS+NEO:6 se visualiza cuando se reproducen señales DTS de 5.1 canales.

Cuando no se usa un altavoz de sonido envolvente trasero,

2D se visualiza cuando se reproducen señales Dolby

Digital.

1 Encienda los componentes del sistema y el receptor.

Encienda primero el componente de reproducción (por ejemplo, un reproductor de DVD), el televisor y el subwoofer

(si tiene uno) y, a continuación, encienda el receptor (pulse

RECEIVER).

• Asegúrese de que el micrófono de configuración esté desconectado.

2 Conecte la entrada de TV a la entrada que conecta con este receptor.

Por ejemplo, si ha conectado este receptor a las tomas de

VIDEO del TV, asegúrese de que la entrada de VIDEO está seleccionada.

3 Pulse los botones de función de entrada para seleccionar la función de entrada que desee reproducir.

Si la visualización no corresponde a la señal de entrada ni al modo de escucha, verifique las conexiones y la configuración.

Nota

• Es aconsejable que compruebe los ajustes de salida de audio digital en el reproductor de DVD o en el receptor satélite digital. Se debe ajustar para emitir audio Dolby

Digital, DTS y PCM de 88,2 kHz / 96 kHz (2 canales) y, si hay una opción para audio MPEG, se debe ajustar para convertir el audio MPEG a PCM.

• Dependiendo del reproductor de DVD o de los discos que utilice, es posible que sólo obtenga sonido estéreo digital de 2 canales y sonido analógico. En este caso, si desea un sonido envolvente multicanal, deberá ajustar el receptor a un modo de escucha multicanal.

• La entrada del receptor cambiará según corresponda, de modo que podrá hacer funcionar otros componentes mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, en primer lugar pulse RECEIVER en el mando a distancia, luego pulse el botón pertinente para la función deseada.

• La fuente de entrada también se puede seleccionar mediante los botones de INPUT SELECT mando a distancia, o mediante el dial INPUT SELECTOR del panel frontal. En este caso, el mando a distancia no cambia a los modos operativos.

5 Use MASTER VOLUME para ajustar el nivel del volumen.

Reduzca el nivel de volumen en el televisor de modo que escuche solamente el sonido emitido por los altavoces conectados al receptor.

Selección de la señal de entrada de audio

Se puede seleccionar la señal de entrada de audio para cada fuente de entrada. Una vez ajustada, la entrada de audio que se ha seleccionado se aplicará siempre que elija la fuente de entrada utilizando los botones de función de entrada.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

CLR 0

/

+10

D.ACCESS

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

ENTER

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

Pulse RECEIVER y luego presione SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada de audio correspondiente al componente de fuente.

Cada pulsación alterna entre lo siguiente:

H – Selecciona una señal HDMI. Puede seleccionarse H para la entrada de BD, DVD, DVR/BDR o VIDEO1. Para otras entradas, no puede seleccionarse H.

Cuando la opción HDMI de Ajuste de las opciones de

Audio en la página 35 se ajusta a THRU, el sonido lo emite el televisor, no el receptor.

A – Para seleccionar las entradas analógicas.

C1/O1/O2 – Para seleccionar la entrada digital. La entrada coaxial 1 se selecciona para C1, y la entrada de sonido óptico 1 ó 2 se selecciona para O1 u O2.

Cuando se selecciona H (HDMI) o C1/O1/O2 (digital) y no se recibe la entrada de audio seleccionada, se selecciona A

(analógico) automáticamente.

Nota

• La entrada VIDEO1 está fijada para H (HDMI). No puede modificarse.

• Para la entrada TV/SAT, sólo puede seleccionarse A

(analógico) o C1/O1/O2 (digital). No obstante, si el ARC en HDMI Setup se ajusta en ON, la entrada queda fijada en H (HDMI) y no puede modificarse.

• Cuando se ajusta en H (HDMI) o C1/O1/O2 (digital), 2 se ilumina cuando entra una señal Dolby Signal y DTS se ilumina cuando entra una señal DTS.

• Cuando H (HDMI) está seleccionado, los indicadores A y

DIGITAL están desactivados (consulte la página 7).

25

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 26 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

26

Es

• Cuando se selecciona una entrada digital (óptica o coaxial), este receptor sólo puede reproducir los formatos de señal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y

DTS (incluido DTS 96 kHz / 24 bits). Las señales compatibles a través de los terminales HDMI son: Dolby

Digital, DTS, SACD (DSD sólo 2 canales), PCM

(frecuencias de muestreo de 32 kHz a 192 kHz), Dolby

TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD

Master Audio y DVD Audio (incluido 192 kHz). Con otros formatos de señales digitales, póngalo en A (analógico).

• Puede producirse ruido digital cuando un reproductor de

LD o CD compatible con DTS reproduce una señal analógica. Para evitar que se produzca ruido, realice las conexiones digitales correctamente (página 13) y ajuste la señal de entrada en C1/O1/O2 (digital).

• Algunos reproductores de DVD no emiten señales DTS.

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.

Sugerencia

• A fin de disfrutar de las imágenes y/o sonido de los dispositivos conectados a cada terminal, seleccione la entrada con los pasos siguientes.

Video/Audio (HDMI)

DVR/BDR DVD BD VIDEO 1

HDMI

Video

TV BD

DVR/BDR DVD

Video

DVR/BDR

DVD

Reasignable

(página 39)

Audio

1.

CD

(Entrada de CD)

2.

Distinto de la entrada de CD

RECEIVER

SIGNAL SEL

C1

Audio

1.

2.

TV

(Entrada de TV/SAT)

Distinto de la entrada de TV/SAT

RECEIVER

SIGNAL SEL

O1

DVR/BDR IN

VIDEO

DVR/

BDR

IN 1

( DVD )

ASSIGNABLE

IN 2

( DVR/

BDR )

DVD IN

MONITOR

OUT

TV/SAT

IN

OUT IN

BD IN

BD

IN

OUT

VIDEO 1 IN OUT

COAXIAL

IN 1

ASSIGNABLE

IN

1

( CD )

IN

2

OPTICAL

ASSIGNABLE

Audio

( TV/SAT ) ( CD-R/TAPE )

1.

CD-R

(Entrada de CD-R)

AUDIO

DVR/BDR CD-R/TAPE

DVD IN

IN

IN

L

ADAPTER PORT

( OUTPUT 5 V

0.1A MAX )

ANTENNA

R

CD

L

FM UNBAL

75

IN

SIRIUS

AM LOOP

A

SIRIUS

R

L

IN

R

IN

Audio

DVR/BDR CD-R CD

ADAPTER

TUNER

RECEIVER

2.

Distinto de la entrada de CD-R

RECEIVER

SIGNAL SEL

O2

SIGNAL SEL

MONITOR

OUT Y P

B

P

R

COMPONENT VIDEO

TV/SAT BD DVD

TV BD DVD

A

Reproducción de un iPod

Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su iPod usando los controles de este receptor.

Importante

• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta como consecuencia de cualquier percance o pérdida de material grabado como resultado de un fallo del iPod.

Nota

•Este receptor es compatible con el sonido y el vídeo de los dispositivos iPod nano, iPod (quinta generación), iPod classic, iPod touch e iPhone (sólo soporta la reproducción de audio de iPod (quinta generación) e iPod nano (primera y segunda generación) (no soporta iPod shuffle). Sin embarge, algunas de las funciones podrían estar restringidas para algunos modelos.

•Este receptor se ha desarrollado y comprobado con la versión de software de iPod/iPhone/iPad indicada en la página web de Pioneer.

•Si instala versiones de software distintas de las indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/iPhone/iPad, puede derivar en la incompatibilidad con este receptor.

• iPod e iPhone tienen licencia para reproducir materiales sin derechos de autor o materiales que el usuario pueda reproducir legalmente.

• Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se pueden controlar mediante el receptor, por lo que se recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la conexión.

1 Encienda el receptor y su televisor.

Consulte Conexión de un iPod en la página 21.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.

3 Pulse iPod USB en el mando a distancia para poner el receptor en el modo iPod USB.

En la pantalla del panel frontal aparece Loading mientras el receptor verifica la conexión y recupera los datos del iPod.

4 Utilice el TOP MENU para ver el menú principal del iPod.

Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para reproducir música del iPod.

• Si después de pulsar iPod la pantalla muestra NO

DEVICE, apague el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 27 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

• Los controles del iPod (salvo iPod touch e iPhone) estarán desactivados mientras el dispositivo esté conectado al receptor (en la pantalla del iPod aparecerá

Pioneer).

Reproducción de archivos guardados en un iPod

Puede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a este receptor para desplazarse por las canciones del iPod.

También se pueden controlar todas las operaciones relacionadas con la música desde el panel frontal del receptor.

• Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista de reproducción se muestran como ‘ *’.

• Esta función no está disponible para fotos ni videoclips del iPod.

Búsqueda del elemento que desea reproducir

Cuando su iPod está conectado al receptor, puede ver las canciones almacenadas en el iPod por lista de reproducción, artista, álbum, canción, género o compositor, de forma similar a como lo haría en el propio iPod.

1 Utilice

/ para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse ENTER para navegar en esa categoría.

• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse

RETURN.

2 Utilice / para examinar la categoría seleccionada (p. ej., álbumes).

• Utilice

/ para pasar a los niveles anteriores/ siguientes.

3 Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere reproducir. A continuación, pulse  para iniciar la reproducción.

Sugerencia

• Si está en la categoría de canciones, también puede pulsar ENTER para iniciar la reproducción.

• Para reproducir todas las canciones de una categoría específica, seleccione All en la parte superior de cada categoría. Por ejemplo, puede reproducir todas las canciones de un artista específico.

Controles de reproducción básica

Los botones del mando a distancia de este receptor pueden utilizarse para la reproducción básica de archivos guardados en un iPod.

• Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo de operación iPod/USB.

DTV/ TV MUTE

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MENU

MASTER

VOLUME

BASS TRE

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

MEMORY

T

ENTER

P

HDD

1

DVD

2

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

VCR

3

CH SELECT

6

DISP

EQ

CH

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

TUNE

BAND

RETURN

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

LEV

9

LEV

PHASE

CH

SHIFT

CATEGORY

DTV/ TV MUTE

• Durante la reproducción de libro de audio, pulse

/ para modificar la velocidad de reproducción: Rápido

Normal  Lento

0

Visionado de fotos y vídeos

Puesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el iPod debe usar los controles principales del iPod.

Importante

• Las fotos iPod y vídeos iPod sólo se pueden ver cuando el iPod está conectado a la entrada iPod VIDEO del panel frontal.

• Esta función sólo se puede usar con un iPod que tenga salida de vídeo.

1 Pulse iPod CTRL para pasar a los controles del iPod para la reproducción de fotos y vídeo.

Mientras mira las fotos o los vídeos en el iPod, los controles del receptor no estarán disponibles.

2 Cuando termine, vuelva a pulsar iPod CTRL para devolver el control al receptor.

Sugerencia

• Cambie la entrada del receptor al iPod realizando una

única acción: pulsando el iPod iPhone iPad DIRECT

CONTROL en el panel frontal para habilitar las operaciones del iPod en el iPod.

Reproducción de un aparato USB

Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.

Importante

• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad

(funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos que pueda producirse cuando los conecte a este receptor.

Nota

• Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/

MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia o reproducción restringida).

• Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen discos duros magnéticos externos, dispositivos de memoria flash portátiles (especialmente keydrives) y reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de formato FAT16/32. No se puede conectar esta unidad a un ordenador personal para la reproducción USB.

• Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo

USB.

• Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el receptor saltará automáticamente al siguiente archivo reproducible.

• Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún título asignado, en la pantalla aparece el nombre del archivo; si no hay ningún nombre de álbum ni de artista, la fila aparece vacía.

• Fíjese que los caracteres no latinos de la lista de reproducción aparecen como ‘ *’.

• Asegúrese de que el receptor está en espera cuando desconecte el dispositivo USB.

1 Encienda el receptor y su televisor.

Consulte Conexión de un dispositivo USB en la página 22.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.

27

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 28 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

28

Es

3 Pulse iPod USB en el mando a distancia para poner el receptor en el modo iPod USB.

Loading aparece en la pantalla en el momento en que el receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado.

Después del reconocimiento, aparece una pantalla de reproducción y la reproducción se inicia de forma automática.

Controles de reproducción básica

Los botones del mando a distancia de este receptor se pueden utilizar para la reproducción básica de archivos guardados en dispositivos de USB.

• Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo de operación iPod/USB.

DTV/ TV MUTE

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

BASS TRE

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

MEMORY

T

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

ENTER

P

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

0

VCR

3

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

Importante

Si en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error, compruebe los siguientes puntos:

• Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo.

• Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor apagado.

• Seleccione otra fuente de entrada (como BD) y, a continuación, vuelva a iPod USB.

• Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentación USB.

Para obtener más información sobre los mensajes de error, consulte Mensajes USB en la página 50.

Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB sea incompatible.

Compatibilidad de sonido comprimido

Tenga en cuenta que aunque la mayoría de las combinaciones de tasas de muestreo/bits de audio comprimido son compatibles, puede que algunos archivos codificados de forma irregular no se reproduzcan. La lista que aparece a continuación muestra formatos compatibles de archivos de audio comprimido:

MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Tasas de muestreo:

8 kHz a 48 kHz; Tasas de bits: 8 kbps a 320 kbps (se recomienda 128 kbps o superior); extensión de archivo:

.mp3

WMA (Windows Media Audio) – Tasas de muestreo:

32 kHz/44,1 kHz; Tasas de bits: 32 kbps a 192 kbps (se recomienda 128 kbps o superior); extensión de archivo:

.wma; codificación sin pérdidas (lossless) WMA y codificación WMA9 Pro: No

AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Tasas de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz; Tasas de bits: 16 kbps a

320 kbps (se recomienda 128 kbps o superior); extensión de archivo: .m4a; Codificación Apple sin pérdidas

(lossless): No

Información de otras compatibilidades

• Reproducción de VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/

MPEG-4 AAC: Sí (Tenga en cuenta que en algunos casos puede que el tiempo de reproducción no aparezca correctamente.)

• Compatible con protección DRM (gestión de derechos digitales): Sí (los archivos de sonido protegidos por DRM no se reproducirán en este receptor.)

Acerca de MPEG-4 AAC

El Advanced Audio Coding (AAC) es uno de los elementos esenciales del estándar MPEG-4 AAC, que incorpora MPEG-

2 AAC, lo que constituye la base de la tecnología de compresión de audio MPEG-4. El formato de archivo y la extensión utilizados dependen de la aplicación que se emplee para codificar el archivo AAC. Este receptor reproduce archivos AAC codificados por iTunes

®

que lleven la extensión ‘ .m4a’. No se reproducirán archivos protegidos con el sistema DRM, y puede que no se reproduzcan archivos codificados con algunas versiones de iTunes

®

.

Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.

Acerca de WMA

WMA es la sigla de Windows Media Audio y corresponde a una tecnología de compresión de sonido desarrollada por

Microsoft Corporation. Esta unidad reproduce archivos WMA codificados por Windows Media

®

Player que lleven la extensión ‘ .wma’. Tenga en cuenta que no reproducirá archivos protegidos con el sistema DRM, y puede que no se reproduzcan archivos codificados con algunas versiones de

Windows Media

®

Player.

Bluetooth

®

ADAPTER para el disfrute inalámbrico de la música

Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil

Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital

Dispositivo no equipado con tecnología

Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + transmisor de audio con Bluetooth (de venta en tiendas)

Datos de música

Este receptor

ADAPTADOR

Bluetooth

®

Funcionamiento con mando a distancia

Reproducción inalámbrica de música

Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer Nº

AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica

Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica.

Además, utilizando un transmisor disponible en tiendas con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 29 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Bluetooth. El modelo AS-BT100 y AS-BT200 es compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de modo que la música también puede disfrutarse en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T.

• Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP.

Importante

• Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.

Funcionamiento con mando a distancia

El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.

• Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles

AVRCP.

• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.

Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTER y el aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth

“Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción del contenido de la tecnología inalámbrica Bluetooth utilizando el ADAPTADOR Bluetooth. Asegúrese de realizar el emparejamiento la primera vez que opere con el sistema o cada vez que se eliminen los datos de emparejamiento. “El emparejamiento” es el paso necesario para registrar el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir las comunicaciones mediante Bluetooth. Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.

• Se requiere el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y el ADAPTADOR Bluetooth.

• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo de tecnología inalámbrica

Bluetooth.

• Si el código de seguridad del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth es “0000”, no es necesario aplicar la configuración del código de seguridad en el receptor.

Pulse ADAPTER para cambiar la entrada del ADAPTER, luego ejecute la operación de enlace en el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Si el enlace tiene éxito, no es necesario realizar la siguiente operación de enlace.

• Cuando sólo use el AS-BT200: Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth soporta SSP (Secure

Simple Pairing), no es necesario aplicar la configuración del código de seguridad. Pulse ADAPTER para cambiar la entrada del ADAPTER, luego realice la operación de enlace en el dispositivo con tecnología inalámbrica

Bluetooth. Si el enlace tiene éxito, no es necesario realizar la siguiente operación de enlace.

1 Pulse TOP MENU.

2 Pulse ENTER para introducir PAIRING.

3 Seleccione el código PIN que vaya a utilizar de entre

0000/1234/8888 utilizando / y, a continuación, pulse

ENTER.

PAIRING parpadea.

• También puede utilizar cualquiera de los códigos PIN

0000/1234/8888. Los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth que utilizan cualquier otro código

PIN no pueden utilizarse con este sistema.

4 Encienda el dispositivo con tecnología inalámbrica

Bluetooth que quiera emparejar, colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento.

5 Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth haya sido detectado por el dispositivo con tecnología inalámbrica

Bluetooth.

Cuando esté conectado el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth:

El nombre del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth se mostrará en la pantalla del receptor.

• El sistema sólo puede mostrar caracteres alfanuméricos.

Los otros caracteres no se mostrarán correctamente.

Cuando no esté conectado el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth:

Aparecerá NODEVICE en la pantalla del receptor. En este caso, lleve a cabo la operación de conexión desde el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.

6 Desde la lista de dispositivos con tecnología inalámbrica

Bluetooth, seleccione ADAPTADOR Bluetooth e introduzca el código PIN seleccionado en el paso 4.

• En algunos casos, puede que se haga referencia al código PIN como PASSKEY.

Escucha de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema

1 Pulse ADAPTER para cambiar el receptor a la entrada del

ADAPTER.

La entrada del ADAPTER también puede seleccionarse pulsando SOUND RETRIEVER AIR en el panel frontal. En este caso, S.R AIR, el modo de escucha óptimo, se selecciona automáticamente.

2 Lleve a cabo la operación de conexión desde el dispositivo provisto de tecnología inalámbrica Bluetooth hacia el ADAPTADOR Bluetooth.

• Si el ADAPTADOR Bluetooth no está conectado al

ADAPTER PORT, aparecerá NO ADAPTER si el modo de entrada seleccionado es ADAPTER.

3 Comience la reproducción de contenidos musicales almacenados en el dispositivo con tecnología inalámbrica

Bluetooth.

Los botones del mando a distancia de este receptor se pueden utilizar para la reproducción básica de archivos guardados en el dispositivo de tecnología inalámbrica

Bluetooth.

• El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP.

• Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.

CATEGORY

DTV/ TV MUTE

BASS TRE

MEMORY

La marca literal y los logotipos Bluetooth

®

son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

29

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 30 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

30

Es

Escucha de Satellite Radio

Para escuchar Satellite Radio, deberá conectar un sintonizador SIRIUS Satellite Radio (de venta por separado) a su receptor Sirius-Ready. SIRIUS Satellite Radio está disponible para residentes de los EE.UU. (excepto Alaska y

Hawai) y Canadá.

Satellite Radio le proporciona una variedad de ofertas musicales sin publicidad tales como Pop, Rock, Country,

R&B, Baile, Jazz, Clásica y muchas más, además de cobertura de todos los principales deportes profesionales y universitarios. Además, la programación incluye debates expertos sobre deportes, entretenimiento sin censura, comedia, programación familiar, tráfico local y noticias de sus fuentes de confianza.

Una vez que haya comprado un sintonizador SIRIUS deberá activarlo y suscribirse para empezar a disfrutar del servicio.

El sintonizador SIRIUS se entrega con instrucciones de instalación y configuración fáciles de entender. Existe una variedad de paquetes de programación disponibles, incluida la opción de añadir la programación ‘The Best of XM’ al servicio SIRIUS. Por el momento, el servicio ‘Best of XM’ no está disponible para suscriptores de SIRIUS Canadá.

Consulte las actualizaciones de SIRIUS Canadá a través de los números y la dirección web que aparecen abajo.

También dispone de paquetes especiales para familias que permiten restringir los contenidos no aptos para niños.

Para suscribirse a SIRIUS, los clientes de EE.UU. y Canadá pueden llamar al 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) o visitar sirius.com (EE.UU.) o siriuscanada.ca (Canadá).

SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos afines son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus filiales.

Reservados todos los derechos.

Servicio no disponible en Alaska y Hawai.

Escucha de SIRIUS Radio

Después de realizar la conexión, podrá utilizar el receptor para seleccionar canales en la pantalla del panel frontal.

Nota

• Para activar su suscripción de radio, necesitará su ID de

SIRIUS (SID), que identifica su sintonizador. Encontrará el SID en una pegatina situada en el paquete o en la parte inferior del sintonizador. La etiqueta contiene un número

SID de 12 dígitos. Una vez localizado el SID, anótelo en el espacio que se proporciona a tal efecto cerca del final de este manual. Conecte con SIRIUS en Internet en: https:// activate.siriusradio.com

Siga las instrucciones para activar su suscripción; también puede llamar de forma gratuita a SIRIUS al 1-

888-539-SIRIUS

Pulse SIRIUS para pasar a la entrada SIRIUS.

Para obtener la mejor recepción, tal vez tenga que situar la antena del sintonizador SiriusConnect cerca de una ventana

(para conocer las recomendaciones sobre la ubicación de la antena, consulte el manual del sintonizador SiriusConnect

Home).

• Si después de pulsar SIRIUS la pantalla muestra

Antenna Error, intente desconectar la antena y volver a conectarla. Si la pantalla muestra Check Sirius Tuner, verifique la conexión del adaptador de CA y de este receptor al sintonizador SiriusConnect.

Puede comprobar la calidad de la recepción pulsando

DISP (DISPLAY).

Selección de canales y desplazamiento por géneros

Use la pantalla del panel frontal para seleccionar canales.

Puede seleccionar canales de su género favorito.

• Pero, si lo prefiere, también puede hacer todo desde el panel frontal.

Pulse / para seleccionar el canal. En los siguientes

2 segundos, la emisora se sintoniza automáticamente.

• Para seleccionar un canal de su género favorito, pulse

CATEGORY y utilice

/ para seleccionar un género, y a continuación use

/ y ENTER para elegir un canal del género seleccionado.

Seleccione SR000 (SIRIUS ID) en la pantalla del panel frontal para comprobar la ID de Radio del sintonizador

SIRIUS Connect.

• Para cancelar y salir en cualquier momento, pulse

RETURN.

Sugerencia

• Para seleccionar canales directamente, pulse D.ACCESS y, a continuación, los tres dígitos del número del canal.

• Puede pulsar DISP (DISPLAY) para cambiar la información de SIRIUS Radio en la pantalla del panel frontal.

• El canal actual queda automáticamente seleccionado

(sin pulsar ENTER) después de 2 segundos.

Memorización de canales

Este receptor puede memorizar hasta 30 canales, almacenados.

1 Seleccione el canal que desea memorizar.

Consulte Selección de canales y desplazamiento por géneros más arriba.

2 Pulse T.EDIT.

En la pantalla parpadea un número de memoria.

3 Pulse

/ para seleccionar el canal memorizado que desea.

También puede hacerlo con los botones de número.

4 Pulse ENTER.

Después de pulsar ENTER, el número de la presintonía deja de parpadear y el receptor almacena el canal SIRIUS.

Escucha de canales memorizados

Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar algunas emisoras.

Pulse / para seleccionar el canal memorizado que desea.

• También puede usar los botones de número o el mando a distancia para recuperar el canal memorizado.

Uso de SIRIUS Menu

SIRIUS Menu proporciona funciones adicionales de SIRIUS

Radio.

1 Pulse TOP MENU.

2 Utilice / para seleccionar un elemento del menú y, a continuación, pulse ENTER.

Elija entre los siguientes elementos del menú:

All CHANNEL SKIP CLEAR – Borra la función de salto de canal ajustada por el sintonizador SiriusConnect. Si no se cancela la función de salto de canal, no aparecerán todos los canales, porque el receptor almacena los canales definidos para pasar por alto en el sintonizador

SiriusConnect.

Parental Lock – Use

/ y ENTER para seleccionar los canales de bloqueo de los padres. Los canales colocados bajo bloqueo parental no aparecen en la Channel Guide, pero se puede acceder a ellos introduciendo directamente su número de canal y proporcionando la contraseña de bloqueo parental.

Password Set – Ponga la contraseña de bloqueo de los padres.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 31 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

3 Cuando haya terminado, pulse TOP MENU para volver a la pantalla de recepción.

• Puede reinicializar las presintonías, el bloqueo parental y la contraseña en Restablecimiento de los ajustes por

defecto del equipo en la página 50.

Recepción de radio

El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual

(por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora, podrá memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde; para más detalles, consulte más abajo Presintonización de

emisoras.

DVR/BDR CD CD-R

CH

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

ENTER

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.

2 Si es necesario, utilice BAND para cambiar la banda (FM o AM).

Cada pulsación cambia la banda entre FM (estéreo o monoaural) y AM.

3 Sintonice una emisora.

Hay tres formas de hacerlo:

Sintonización automática

Para buscar emisoras en la banda actualmente seleccionada, pulse TUNE / durante aproximadamente un segundo. El receptor comenzará a buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá cuando localice una. Repita la operación para buscar otras emisoras.

Sintonización manual

Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse

TUNE

/.

Sintonización rápida

Pulse y mantenga pulsado TUNE

/ para que la operación de sintonización se realice a alta velocidad.

Suelte el botón en la frecuencia que desea sintonizar.

Mejora del sonido de FM

Si los indicadores TUNE o ST no se iluminan al sintonizar una emisora FM porque la señal es débil, ajuste el receptor al modo de recepción mono.

Pulse BAND para seleccionar FM MONO.

Esto debería mejorar la calidad del sonido y permitirle disfrutar de la emisión.

Presintonización de emisoras

Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que desee escucharla. Esta unidad puede memorizar hasta

30 emisoras.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

ENTER

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

BD DVD

DVR/BDR CD

TV

CD-R

CH

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV

MUTE

ADAPTER iPod USB VIDEO 1 BASS TRE

MEMORY

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

1 Sintonice la emisora que desea memorizar.

Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 31.

2 Pulse TUNER EDIT.

La pantalla muestra PRESET, luego MEM parpadeante y una presintonía.

3 Pulse PRESET / para seleccionar la presintonía deseada.

También se pueden usar los botones numéricos.

4 Pulse ENTER.

El número presintonizado deja de parpadear y el receptor guarda la emisora.

Nota

• Si el receptor permanece desconectado de la toma de corriente alterna durante un mes aproximadamente, se perderán las memorias de emisoras y deberán volver a programarse.

• Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla se muestra como ST.

Cómo sintonizar emisoras memorizadas

Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar algunas emisoras. Consulte Presintonización

de emisoras más arriba si aún no lo ha hecho.

Pulse PRESET / para seleccionar la presintonía deseada.

• También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la emisora presintonizada.

Asignación de nombres a las emisoras

Para una identificación más fácil, puede poner nombre a sus presintonías.

1 Elija la emisora presintonizada a la que desea asignar un nombre.

Consulte Cómo sintonizar emisoras memorizadas más arriba para aprender cómo hacerlo.

2 Pulse TUNER EDIT dos veces.

El cursor parpadea en la posición del primer carácter, en la pantalla.

3 Introduzca el nombre que desea asignar a esta emisora.

Elija un nombre de hasta ocho caracteres.

• Utilice PRESET

/ para seleccionar la posición del carácter.

• Utilice TUNE

/ para seleccionar los caracteres.

• El nombre se almacena cuando se pulsa ENTER.

Sugerencia

• Para borrar el nombre de una emisora, siga los pasos 1 y

2, y pulse ENTER mientras la pantalla está en blanco.

Pulse TUNER EDIT mientras la pantalla está en blanco, para mantener el nombre anterior.

• Una vez asignado el nombre a una presintonía, pulse

DISP para ver el nombre. Cuando quiera volver a la pantalla de frecuencia, pulse DISP varias veces para mostrar la frecuencia.

31

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 32 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

32

Es

Capítulo 5:

Escuchar su sistema

Elección del modo de escucha

Este receptor ofrece varios modos de escucha para adaptarse a la reproducción de distintos formatos de audio.

Elija uno según su entorno de altavoces o la fuente.

Mientras escuche una fuente, pulse el botón de modo de escucha varias veces para seleccionar el modo de escucha que desee.

AUTO/

DIRECT STEREO

ALC/

STANDARD

BD MENU

ADV SURR

AUDIO

PARAMETER

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

ALC/

STANDARD SURR

ADVANCED

SURROUND

SOUND

RETRIEVER AIR iPod iPhone iPad

DIRECT CONTROL

• El modo de escucha aparece en la pantalla del panel frontal.

Importante

• Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los ajustes y el estado del receptor.

Reproducción automática

AUTO/

DIRECT

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

La opción de escucha más simple y directa es la función

AUTO SURROUND. Con esta función, el receptor detecta automáticamente el tipo de fuente que se está reproduciendo y selecciona el modo apropiado para dicha fuente: reproducción multicanal o estéreo.

• Pulse este botón AUTO/DIRECT repetidamente hasta que AUTO SURROUND se muestre brevemente en la pantalla (a continuación mostrará el formato de descodificación o reproducción). Compruebe los indicadores de formato digital en la pantalla para ver cómo se está procesando la fuente.

Nota

• Los formatos de sonido envolvente estéreo (matriz) se descodifican con NEO:6 CINEMA o DOLBY PLIIx MOVIE

(para más detalles sobre estos formatos de descodificación, consulte más abajo Reproducción con

sonido envolvente).

• Mientras escuche la entrada ADAPTER, la función S.R

AIR se selecciona automáticamente (para más detalles sobre estos formatos de descodificación, consulte Uso de

Advanced surround en la página 33).

Reproducción con sonido envolvente

ALC/

STANDARD

ALC/

STANDARD SURR

Este receptor permite escuchar cualquier fuente en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las opciones disponibles dependerán de la configuración de los altavoces y del tipo de fuente que esté escuchando.

• Si la fuente es Dolby Digital, DTS o Dolby Surround codificado, el formato de descodificación apropiado será seleccionado automáticamente y se visualizará en la pantalla.

Cuando selecciona STEREO ALC (modo estéreo Auto Level

Control), esta unidad ecualiza los niveles de sonido de reproducción si cada uno de los niveles de sonido varía con la fuente de música grabada en un reproductor de audio portátil.

Cuando seleccione STEREO, escuchará la fuente solamente a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y posiblemente a través del subwoofer, dependiendo de la configuración de los altavoces). Las fuentes multicanal

Dolby Digital y DTS se mezclan a estéreo.

Los siguientes modos ofrecen sonido envolvente básico para fuentes estéreo y multicanal.

Notas explicativas

No: No conectado / Sí: Conectado / Dos: Hay dos altavoces

conectados / – : Tanto si está conectado como si no

Tipo de modos envolventes

Fuentes adecuadas

Fuentes de dos canales

STEREO ALC Consulte más arriba.

DOLBY PLIIx MOVIE Película

DOLBY PLII MOVIE

DOLBY PLIIx MUSIC b

DOLBY PLII MUSIC b

DOLBY PLIIx GAME

Música

Videojuegos

DOLBY PLII GAME

DOLBY PLIIz HEIGHT c

NEO:6 CINEMA d

NEO:6 MUSIC d

DOLBY PRO LOGIC

Descodificación directa e

STEREO f

Fuentes multicanal

Película/Música

Película

Música

Películas antiguas

Consulte más arriba.

STEREO ALC Consulte más arriba.

DOLBY PLIIx MOVIE Película

Sin efectos adicionales No

Sí a

No

No

Dos a

No

Dos a

No

DOLBY PLII MOVIE

DOLBY PLIIx MUSIC b

DOLBY PLII MUSIC b

DOLBY DIGITAL EX

DTS-ES

Música

Película/Música

Película/Música

DTS NEO:6 Película/Música

DOLBY PLIIz HEIGHT Película/Música

Descodificación directa e

Sin efectos adicionales

STEREO f Consulte más arriba.

No

Sí a

No

Sí a

No

No

No

No

No

No

No

No

No

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 33 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

a. Si el procesamiento de canal trasero envolvente (página 34) está desactivado, o los altavoces traseros envolventes están ajustados a NO, DOLBY PLIIx se convierte en DOLBY PLII

(sonido de 5.1 canales).

b. Puede ajustar los efectos de C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.

(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 35).

c. También puede ajustar el efecto H.GAIN (consulte Ajuste de

las opciones de Audio en la página 35).

d. También puede ajustar el efecto C.IMG (consulte Ajuste de las

opciones de Audio en la página 35).

e. No puede seleccionarse cuando Speaker System se ha ajustado a Surr. Back (consulte El ajuste de Speaker System en la página 40).

f.

• Puede seleccionar el modo STEREO utilizando el botón

STEREO del mando a distancia.

• El sonido se escucha con los ajustes de sonido envolvente seleccionados, y también están disponibles las funciones

Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever y Tone.

Nota

• En aquellos modos que producen sonido de 6.1 canales, se escucha la misma señal a través de ambos altavoces de sonido envolvente traseros.

F.S.S.ADVANCE

(Front Stage

Surround

ADVANCE)

S.R AIR

(Sound Retriever

AIR)

PHONES SURR

Le permite crear efectos de sonido envolvente natural utilizando únicamente los altavoces delanteros y el subwoofer.

Se usa para proporcionar un efecto de sonido envolvente dirigido al punto donde converge la proyección del sonido de los altavoces delanteros derecho e izquierdo.

Altavoz frontal izquierdo

Altavoz frontal derecho

Adecuado para escuchar el sonido de un dispositivo de tecnología inalámbrica

Bluetooth.

El modo de audición S.R AIR sólo puede seleccionarse con la entrada ADAPTER.

También puede obtener un efecto de sonido envolvente general al utilizar auriculares.

Uso de Advanced surround

BD MENU

ADV SURR

ADVANCED

SURROUND

La función Advanced Surround crea diversos efectos de sonido envolvente. Para encontrar su favorito, pruebe distintos modos con varias bandas sonoras.

ACTION

DRAMA Concebido para películas con mucho diálogo.

ENT.SHOW

Apropiado para fuentes de música.

ADVANCED GAME Adecuado para videojuegos.

SPORTS

CLASSICAL

Adecuado para programas deportivos.

Ofrece un sonido similar al de una sala de conciertos grande.

ROCK/POP

Diseñado para películas de acción con bandas sonoras dinámicas.

UNPLUGGED

Crea un sonido de concierto en directo para música rock y/o pop.

Adecuado para fuentes con música acústica.

EXT.STEREO

Da sonido multicanal a una fuente estéreo, utilizando todos sus altavoces

Uso de Stream Direct

AUTO/

DIRECT

AUTO SURROUND/

STREAM DIRECT

Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesamientos de señales innecesarios.

AUTO

SURROUND

DIRECT

Consulte Reproducción automática en la página 32.

Las fuentes se escuchan según los ajustes realizados en Manual SP Setup (configuración de altavoces, nivel de canal, distancia de altavoces), así como con los ajustes dual mono. Escuchará las fuentes de acuerdo con el número de canales de la señal.

Están disponibles las funciones Phase Control,

Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto

Delay, LFE Attenuate y Center Image.

PURE DIRECT Las fuentes analógicas y PCM se escuchan sin procesamiento digital.

Uso de Sound Retriever

Al quitar los datos de audio durante el proceso de compresión, a menudo la calidad de sonido experimenta una imagen de sonido desigual. La función Sound Retriever utiliza la nueva tecnología DSP, que le ayuda a devolver el sonido en calidad CD al audio de 2 canales comprimido, restaurando la presión del sonido y suavizando las irregularidades de sonido que aparecen tras la compresión.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

VCR

3

CH SELECT

6

LEV

9

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

Pulse

RECEIVER , luego pulse S.RETRIEVER para activar o desactivar S.RTV (Sound Retriever).

Nota

• El modo Sound Retriever sólo puede aplicarse a fuentes de 2 canales.

Reproducción con el ecualizador de calibración acústica

Puede escuchar fuentes mediante el conjunto de funciones de Ecualización de calibración acústica en Configuración

automática para sonido envolvente (MCACC) en la página 23.

Consulte estas páginas para obtener más información acerca de la función de ecualización de calibración acústica.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

VCR

3

CH SELECT

6

DISP

EQ

CH

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

LEV

9

PHASE

CH

S

Mientras escuche una fuente, pulse

RECEIVER , luego pulse EQ para activar o desactivar EQ (Acoustic Calibration

EQ).

El indicador MCACC del panel frontal se ilumina cuando el ecualizador de calibración acústica está activo.

• No se puede utilizar Ecualización de calibración acústica con el modo Stream Direct, y no tiene ningún efecto con auriculares.

33

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 34 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

34

Es

Sonido mejorado con Phase Control

La función de Control de fase de este receptor utiliza las medidas de corrección de fase para garantizar que la fuente de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando una distorsión y/o una coloración del sonido no deseadas.

La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste predeterminado es activado y se recomienda dejar Phase Control activado para todas las fuentes de sonido.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

VCR

3

SB CH

5

CH SELECT

6

DISP

EQ

CH

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

LEV

9

PHASE

CH

S

Pulse

RECEIVER , luego pulse PHASE para activar o desactivar P.CTL (Phase Control).

Nota

• La equiparación de fases es un factor muy importante para lograr una reproducción del sonido apropiada. Si dos formas de onda están “sincronizadas”, suben y bajan juntas, lo que da como resultado una mayor amplitud, claridad y presencia de la señal de sonido. Si la cresta de una onda coincide con una depresión, el sonido estará desfasado y se producirá una imagen de sonido poco fiable.

• Si su subwoofer cuenta con un interruptor de control de fase, ajústelo al signo más (+) (o 0°). No obstante, el efecto que realmente se puede apreciar con este receptor cuando Phase Control se ajusta a ON depende del tipo de subwoofer. Ajuste el subwoofer de modo que aproveche al máximo el efecto. También se recomienda intentar cambiar la orientación o la ubicación del subwoofer.

• Ajuste a OFF el filtro de paso bajo del subwoofer. Si esto no es posible, ajuste la frecuencia de corte del subwoofer a un valor más alto.

• Si no ajusta correctamente la distancia de los altavoces, es posible que no saque el máximo provecho del efecto

Phase Control.

• El modo Phase Control no se puede poner en ON en los casos siguientes:

Cuando se active el modo PURE DIRECT.

Cuando los auriculares estén conectados.

Uso del procesamiento del canal envolvente trasero

Puede hacer que el receptor utilice automáticamente la descodificación de fuentes codificadas de 6.1 ó 7.1 canales

(por ejemplo, Dolby Digital EX o DTS-ES), o elegir usar siempre descodificación 6.1 ó 7.1 (por ejemplo, para material codificado de 5.1 canales). Para las fuentes codificadas de

5.1 se generará un canal trasero de sonido envolvente, pero es posible que el material suene mejor en el formato 5.1 para el que se codificó originalmente (en cuyo caso bastará con desactivar el procesamiento del canal trasero de sonido envolvente).

• Con un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales, las señales de sonido que han pasado por el procesamiento de descodificación de matriz a través del procesamiento del canal trasero de sonido envolvente al que se añade la función Up Mix, se emiten por los altavoces de sonido envolvente traseros.

Ajuste de la función Up Mix

En un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales con los altavoces envolventes situados directamente a los lados de la posición de escucha, se oye el sonido envolvente de fuentes de 5.1 canales desde el lado. La función Up Mix mezcla el sonido de los altavoces envolventes con los altavoces envolventes traseros para que el sonido envolvente se escuche diagonalmente desde la parte trasera, como corresponde.

• El uso de la función Up Mix es eficaz cuando los altavoces del sistema de sonido envolvente de 7.1 canales se

disponen tal como se recomienda en la página 10.

• Según la posición de los altavoces y la fuente de sonido, es posible que en ocasiones no se obtengan los resultados deseados. En este caso, ajuste el parámetro a

OFF.

UP MIX OFF

L SW C R

UP MIX ON

L SW C R

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

CH SELECT

6

LEV

9

EQ

CH

PHASE

CH

S

Pulse RECEIVER y, a continuación, SB CH varias veces para circular por las opciones de canal trasero envolvente.

Cada vez que pulse el botón, las opciones cambiarán de la siguiente forma:

SB ON – El proceso de decodificación de matriz para generar el componente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente se activa.

SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamiento de decodificación de matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente. El procesamiento de descodificación de matriz sólo se lleva a cabo cuando en las señales de entrada se detectan señales del canal trasero de sonido envolvente.

SB OFF – Se desactiva el procesamiento de decodificación de matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente.

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

1 Ponga el receptor en modo de espera.

2 Mantenga pulsado el botón PRESET  en el panel frontal, y pulse el botón  STANDBY/ON durante aproximadamente dos segundos.

UP MIX: OFF aparece y la función Up Mix se desactiva. Si desea activar esta función, vuelva a realizar los pasos 1 y 2.

• Cuando se ha ajustado a ON, se enciende el indicador

(Up Mix) del panel frontal.

Nota

• Cuando se reproducen señales DTS-HD, se ajusta a ON independientemente de este ajuste.

• En función de la señal de entrada y el modo de escucha, se puede ajustar automáticamente a OFF incluso si se ha ajustado a ON.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 35 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Ajuste de las opciones de Audio

Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del menú AUDIO PARAMETER. Los valores predeterminados, si no se indican, aparecen en negrita.

Importante

• Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú

AUDIO PARAMETER, no está disponible debido a la fuente, los ajustes y el estado actuales del receptor.

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

AUDIO

PARAMETER

TOP

MENU

T

TUNE

TUNER EDIT

TOOLS

MASTER

VOLUME

MENU

P

RECEIVER

INPUT SELECT ENTER

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

1 Pulse RECEIVER

PARAMETER.

y luego pulse botón AUDIO

2 Utilice / para seleccionar el ajuste que desea modificar.

Según el estado/modo del receptor, es posible que algunas opciones no estén disponibles. En la siguiente tabla se facilitan algunas observaciones al respecto.

3 Utilice / para realizar el ajuste necesario.

Consulte la tabla siguiente para conocer las opciones disponibles de cada ajuste.

4 Pulse RETURN para confirmar la selección y salir del menú.

Ajuste/Qué hace Opciones

EQ (Ecualizador de calibración acústica)

Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica.

ON

OFF

S.DELAY (Retardo de sonido)

Algunos monitores muestran la imagen con un leve retardo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y el sonido. Si introduce un pequeño retardo, puede conseguir que el sonido coincida con la presentación del vídeo.

0,0 a 9,0

(cuadros)

1 segundo = 30 cuadros (NTSC)

Predeterminado:

0.0

Ajuste/Qué hace

MIDNIGHT/LOUDNESS a

MIDNIGHT le permite escuchar un sonido envolvente eficaz con películas a bajo volumen.

LOUDNESS se utiliza para conseguir un buen nivel de bajos y agudos con música a bajo volumen.

Opciones

M/L OFF

MIDNIGHT

LOUDNESS

S.RTV (Recuperador de sonido) b

Al quitar los datos de sonido durante el proceso de compresión WMA/MP3, c

a menudo la calidad de sonido experimenta una imagen de sonido desigual. La función

Sound Retriever utiliza la nueva tecnología

DSP, que le ayuda a devolver el sonido en calidad CD al audio de 2 canales comprimido, restaurando la presión del sonido y suavizando las irregularidades de sonido que aparecen tras la compresión.

DUAL MONO e

Especifica cómo deben reproducirse las pistas de sonido monoaurales duales codificadas en Dolby Digital.

OFF

ON d

CH1 – Sólo se escucha el canal

1

CH2 – Sólo se escucha el canal

2

F.PCM (Fixed PCM)

Esto resulta útil si observa que se produce un ligero retardo antes de que OFF reconozca la señal PCM en un CD, por ejemplo.

Cuando se selecciona ON, puede que se emita sonido durante la reproducción de fuentes que no sean PCM. Seleccione otra señal de entrada si esto constituye un problema.

CH1 CH2 – Se escuchan ambos canales por los altavoces frontales

OFF

ON

Ajuste/Qué hace

DRC (Control de margen dinámico)

Ajusta el nivel del margen dinámico para pistas de sonido optimizadas para Dolby

Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby

TrueHD, DTS-HD y DTS-HD Master Audio (es posible que tenga que utilizar esta función al escuchar sonido envolvente con el volumen bajo).

Opciones

AUTO f

MAX

MID

OFF

LFE ATT (Atenuación de LFE)

Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen tonos graves ultrabajos. Ajuste el atenuador LFE según sea necesario para evitar que los tonos graves ultrabajos distorsionen el sonido de los altavoces.

El LFE no queda limitado al ajustarlo a 0 dB, que es el valor recomendado. Cuando se ajusta a –15 dB, el LFE queda limitado por el grado respectivo. Cuando se selecciona OFF, no sale sonido por el canal de LFE.

0 (0 dB)

5 (–5 dB)

10 (–10 dB)

15 (–15 dB)

20 (–20 dB)

** (OFF)

SACD G. (Ganancia SACD) g

Realza el detalle de los SACD maximizando la gama dinámica (durante el proceso digital).

HDMI (Audio HDMI)

Especifica la dirección de la señal de audio

HDMI que emite este receptor ( AMP) o pasa por él hasta llegar a un televisor ( THRU).

Cuando se selecciona THRU, el receptor no emite ningún sonido.

0 (0 dB)

+6 (+6 dB)

AMP

THRU

A.DLY (Retardo automático) h

Esta función corrige automáticamente el retardo de sonido a vídeo entre componentes conectados con un cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI. El tiempo de retardo de vídeo se ajusta automáticamente según el tiempo de retardo de audio.

OFF

ON

C.WIDTH (Amplitud central) i

(sólo aplicable al utilizar un altavoz central)

Extiende el canal central entre los altavoces frontales derecho e izquierdo, haciendo que el sonido sea más amplio (ajustes más altos) o más estrecho (ajustes más bajos).

0 a 7

Predeterminado:

3

35

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 36 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

36

Es

Ajuste/Qué hace

PNRM. (Panorama) i

Extiende la imagen de estéreo frontal para incluir los altavoces estéreos, a fin de obtener un efecto “envolvente”.

Opciones

DIMEN (Dimensiones) i

Ajusta el balance de sonido envolvente desde el frente hasta la parte posterior, haciendo que el sonido sea más distante (ajustes negativos) o más hacia delante (ajustes positivos).

–3 a +3

Predeterminado:

0

OFF

ON

C.IMG (Imagen central) j

(sólo aplicable al utilizar un altavoz central)

Ajusta la imagen central para crear un efecto estéreo más amplio con voces. Ajusta el efecto de 0 (todos los canales centrales se envían a los altavoces central, derecho e izquierdo) a 10 (el canal central se envía

únicamente al altavoz central).

0 a 10

Predeterminado:

3

(NEO:6 MUSIC),

10 (NEO:6

CINEMA)

H.GAIN (Ganancia efectos de altura)

Ajusta la salida desde el altavoz delantero con efectos de altura cuando la escucha se realiza en el modo DOLBY PLIIz HEIGHT. Si se ajusta a H, el sonido procedente de la parte superior será más intenso.

L (Bajo)

M (Medio)

H (Alto)

a. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.

b. Puede modificar la función Sound Retriever en cualquier momento con el botón S.RETRIEVER.

c. La reproducción de WMA y MP3 sólo está disponible a través de la entrada iPod USB.

d. La configuración por defecto cuando se selecciona la entrada

iPod USB o ADAPTER es ON.

e. Este ajuste sólo funciona con bandas sonoras Dolby Digital y

DTS codificadas en modo monoaural dual.

f.

El conjunto inicial AUTO sólo está disponible para señales

Dolby TrueHD. Seleccione MAX o MID para otras señales que no sean Dolby TrueHD.

g. No debería tener ningún problema usando esto con la mayoría de los discos SACD, pero si el sonido se distorsiona, es mejor cambiar de nuevo el ajuste de ganancia a 0 dB.

h. Esta función sólo está disponible cuando el televisor conectado es compatible con la prestación de sincronización automática de sonido/vídeo (‘lip-sync’) para HDMI. Si encuentra que el tiempo de retardo ajustado automáticamente es incorrecto, ajuste A.DLY a OFF y establezca el tiempo de retardo manualmente. Para obtener más detalles sobre la función lip-sync de su televisor, póngase en contacto con el fabricante.

i.

Sólo disponible con fuentes de 2 canales en el modo DOLBY

PLII MUSIC.

j.

Sólo al escuchar fuentes de 2 canales en modo NEO:6

CINEMA y NEO:6 MUSIC.

Cómo hacer una grabación de audio o vídeo

Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audio o vídeo conectada al receptor (por ejemplo, un reproductor de

CD o un televisor).

Sólo se podrán grabar las señales de vídeo que entren a este receptor mediante un cable de vídeo compuesto o las entradas de audio analógico. Las señales que entren a través de un cable HDMI, un cable de vídeo por componentes o un cable de audio digital (para más información sobre conexiones, consulte Conexión de otros componentes de

audio en la página 19).

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

DVR/BDR CD CD-R

CH

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HDD

1

DVD

2

VCR

3 DISP

S.RETRIEVER

4

SB CH

5

MIDNIGHT SPEAKERS

7 8

CH SELECT

6

LEV

9

PHASE

CH

SHIFT

DIMMER SIGNAL SEL

CLR 0

/ +10

D.ACCESS

LEV

ENTER

EQ

CH

RECEIVER

1 Pulse los botones de función de entrada para seleccionar la función de entrada que desee grabar.

La entrada del receptor cambiará según corresponda, de modo que podrá hacer funcionar otros componentes mediante el mando a distancia.

• La fuente de entrada también se puede seleccionar mediante los botones de INPUT SELECT mando a distancia, o mediante el dial INPUT SELECTOR del panel frontal.

2 Seleccione la señal de entrada de audio (de ser necesario).

RECEIVER las entradas analógicas ( A) para el componente de fuente que desee grabar (para más detalles, consulte la página 25).

3 Prepare la fuente que desea grabar.

Sintonice la emisora de radio, cargue el CD, cinta de vídeo,

DVD, etc.

4 Prepare la grabadora.

Inserte una cinta en blanco, MD, cinta de vídeo, etc., en el dispositivo de grabación y ajuste los niveles de grabación.

Si tiene dudas sobre cómo realizar estos procedimientos, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora. En la mayoría de las videograbadoras el nivel de grabación de audio se ajusta automáticamente; consulte el manual de instrucciones del componente si tiene dudas.

5 Inicie la grabación; luego, inicie la reproducción en el componente fuente.

Nota

• El volumen, el balance, la tonalidad (graves, agudos, sonoridad) y los efectos de sonido envolvente del receptor no tienen ningún efecto sobre la señal grabada.

• Algunas fuentes de vídeo están protegidas contra copias.

No es posible grabar estas fuentes.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 37 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Capítulo 6:

El menú System Setup

Uso del menú System Setup

En la siguiente sección se explica de qué modo realizar ajustes detallados para especificar cómo se está usando el receptor, y cómo adaptar un sistema de altavoces específico a sus preferencias.

Importante

• Si tiene unos auriculares conectados al receptor, desconéctelos.

• No se puede utilizar el menú System Setup si la entrada

iPod USB está seleccionada.

PARAMETER

TOP

MENU

TUNE

TOOLS VOLUME

MENU

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

P

T

ENTER

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

HOME

MENU

SETUP iPod CTRL

CATEGORY

TUNE

BAND

RETURN

DTV/ TV MUTE

1 Encienda el receptor y su televisor.

Pulse  RECEIVER para encender el amplificador y el televisor.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.

3 Pulse RECEIVER y luego pulse SETUP.

El menú de System Setup se muestra en el TV. Utilice //

/ y ENTER en el mando a distancia para desplazarse por las pantallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse

RETURN para confirmar las opciones seleccionadas y salir del menú actual.

• Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú

System Setup.

4 Seleccione la opción que desea ajustar.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return

Auto MCACC – Con esta opción, el sonido envolvente se configura automáticamente, de manera rápida y efectiva

(consulte Configuración automática para sonido

envolvente (MCACC) en la página 23).

• Manual SP Setup

Speaker Setting – Especifica el tamaño y el número de altavoces conectados (vea más abajo).

Crossover Network – Para especificar qué frecuencias se enviarán al subwoofer (página 38).

Channel Level – Ajusta el balance general del sistema de altavoces (página 38).

Speaker Distance – Especifica la distancia de los altavoces respecto de la posición de audición

(página 39).

Input Assign – Especifique qué ha conectado a las entradas de vídeo de componentes (consulte El menú

Input Assign en la página 39).

Speaker System – Especifica cómo está utilizando los terminales de altavoces. (consulte El ajuste de Speaker

System en la página 40).

• Video Parameter

Video Converter – Convierte señales de vídeo para su salida desde el terminal HDMI OUT para todos los tipos de vídeo (página 40).

Resolution – Especifica la resolución de salida de la señal de vídeo (página 40).

Aspect – Especifica la relación de aspecto (página 40).

HDMI Setup – Ajusta operaciones sincronizadas cuando está conectado a un dispositivo/televisor que soporta el

Control con función HDMI (consulte HDMI Setup en la página 42).

Auto Power Down – Ajuste para apagar automáticamente el aparato cuando el receptor no ha funcionado durante varias horas (consulte El menú Auto

Power Down en la página 41).

FL Demo Mode – Ajusta la pantalla demo en la pantalla del panel frontal (consulte El menú FL Demo Mode en la página 41).

Configuración manual de los altavoces

Este receptor permite hacer ajustes detallados para optimizar el sonido envolvente. Sólo es necesario realizar estos ajustes una vez (a menos que se cambie la ubicación del sistema de altavoces o se agreguen nuevos altavoces).

Estos ajustes son para el ajuste de precisión del sistema, pero si se siente satisfecho con los ajustes realizados en

Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) en la página 23, no será necesario que realice todos estos ajustes.

PRECAUCIÓN

• Los tonos de prueba utilizados en System Setup se emiten a un volumen alto.

Importante

• Según la Configuración Speaker System, habrá diferencias en las características de los altavoces, que podrán ajustarse. La pantalla OSD para estas instrucciones operativas constituye un ejemplo del ajuste de Speaker System a Surr. Back.

Ajuste de los altavoces

Seleccione esta opción para especificar la configuración de sus altavoces (tamaño, número de altavoces). Le recomendamos asegurarse de que los ajustes realizados en

Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) en la página 23 son correctos.

1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Speaker Setting’ desde el menú Manual SP

Setup.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2a.Speaker Setting

Front

Front Height

Center

Surr

Surr. Back

Subwoofer:

SMALL

[ SMALL ]

[ SMALL ]

[ SMALL ]

[ NO ]

YES

Return

Return

3 Seleccione el conjunto de altavoces que desea ajustar y, a continuación, seleccione el tamaño de altavoz.

Utilice / para seleccionar el tamaño (y número) de cada uno de los siguientes altavoces:

37

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 38 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

38

Es

Front – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva, o si no ha conectado un subwoofer. Seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas al subwoofer.

Center – Seleccione LARGE si el altavoz central reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz central, seleccione NO (el canal central se transmite a los demás altavoces).

Front Height – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros con efectos de altura reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva. Seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a los otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado altavoces delanteros con efectos de altura, seleccione NO.

Surr – Seleccione LARGE si sus altavoces de sonido envolvente traseros reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva. Seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a los otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado altavoces de sonido envolvente, seleccione NO (el sonido de los canales de sonido envolvente se deriva a los otros altavoces).

Surr. Back – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros de los que dispone (uno, dos o ninguno). Seleccione LARGE si los altavoces traseros de sonido envolvente reproducen frecuencias de graves de forma eficaz. Seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a los otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado altavoces envolventes traseros, seleccione NO.

Cuando use un solo altavoz de sonido envolvente trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK L

(Single).

Subwoofer – Las señales LFE y las frecuencias bajas de canales ajustados en SMALL son emitidas desde el subwoofer cuando se selecciona la opción YES (véanse las notas siguientes). Seleccione la opción PLUS si desea que el subwoofer emita graves de forma continua o si desea graves más profundos (en este caso, las frecuencias bajas que normalmente son emitidas desde los altavoces delanteros y el altavoz central también son dirigidas al subwoofer). Si no ha conectado un subwoofer, seleccione NO (las frecuencias bajas son emitidas desde otros altavoces).

4 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Manual SP Setup.

Nota

• Si selecciona SMALL para los altavoces delanteros, el subwoofer se ajustará automáticamente a YES. Además, los altavoces central, envolvente, trasero de sonido envolvente y delantero con efecto de altura no pueden ajustarse a LARGE si los altavoces delanteros están ajustados en SMALL. En este caso, todas las frecuencias bajas son enviadas al subwoofer.

• Si los altavoces envolventes están ajustados a NO, los altavoces envolventes traseros se ajustarán automáticamente a NO.

• Si tiene un subwoofer y desea obtener un sonido rico en graves, puede parecer lógico seleccionar la opción

LARGE para los altavoces delanteros y PLUS para el subwoofer. Sin embargo, esta combinación puede que no proporcione los mejores resultados. Dependiendo de la ubicación de los altavoces en la habitación, estos ajustes pueden producir una disminución de la cantidad de graves debido a cancelaciones de las frecuencias bajas.

Si esto sucediera, intente cambiar la posición o la dirección de los altavoces. Si no obtiene los resultados que desea, escuche la respuesta de graves con los ajustes PLUS y YES o con los altavoces delanteros ajustados en LARGE y SMALL, y permita que sus oídos determinen qué combinación suena mejor. Si tiene problemas, la mejor forma de resolverlos es dirigir todos los sonidos graves al subwoofer seleccionando SMALL para los altavoces delanteros.

Red divisora de frecuencias

• Ajuste por defecto: 100Hz

Esta opción determina el corte entre los sonidos graves reproducidos desde los altavoces seleccionados como

LARGE, o el subwoofer, y los sonidos graves reproducidos desde los altavoces seleccionados como SMALL. También determina el punto de corte de los sonidos graves en el canal

LFE.

• Para obtener más información sobre cómo seleccionar tamaños de altavoces, consulte Ajuste de los altavoces en la página 37.

1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Crossover Network’ desde el menú Manual

SP Setup.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2b.Crossover Network

Frequency 100Hz

Return Return

3 Seleccione el punto de corte de frecuencia.

Las frecuencias que se encuentren por debajo del punto de corte serán enviadas al subwoofer (o a los altavoces LARGE).

4 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Manual SP Setup.

Nivel de canales

Las opciones de nivel de canales le permiten ajustar el equilibrio general de su sistema de altavoces, un factor importante al configurar un sistema de cine en casa.

1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Channel Level’ desde el menú Manual SP

Setup.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2c.Channel Level

Test Tone Manual

Return ENTER:Next



Return

3 Seleccione una opción de configuración.

Manual – Para mover el tono de prueba manualmente de altavoz en altavoz y ajustar los niveles de canales individuales.

Auto – Para ajustar automáticamente los niveles de los canales a medida que el tono de prueba se desplaza de un altavoz a otro.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 39 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

4 Confirme la opción de configuración que ha seleccionado.

Los tonos de prueba comenzarán a emitirse cuando pulse

ENTER. Después de aumentar el volumen al nivel de referencia, se emitirán los tonos de prueba.

2c.Channel Level

Test Tone [ Manual ]

Please Wait . . .20

Caution

Loud test tones

will be output.

 Return

5 Ajuste el nivel de cada canal usando /.

Si seleccionó la opción Manual, utilice

/ para cambiar de altavoz. La opción Auto emite los tonos de prueba en el orden que se indica en la pantalla:

2c.Channel Level

Front L

Center

Front R

Surround R

Surr. Back R

Surr. Back L

Surround L

Subwoofer

0dB

[ 0dB]

[ 0dB]

[ 0dB]

[ ––– ]

[ ––– ]

[ 0dB]

[ 0dB]

Return

Ajuste el nivel de cada altavoz a medida que se emite el tono de prueba.

Nota

• Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica (SPL), tome las lecturas desde la posición de audición principal y ajuste el nivel de cada altavoz a 75 dB SPL (ponderación

C/lectura lenta).

• El tono de prueba del subwoofer se emite a bajo volumen.

Quizá necesite ajustar el nivel tras probar el sistema con una pista de sonido real.

6 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Manual SP Setup.

Sugerencia

• Puede cambiar los niveles de canal en cualquier momento pulsando y, a continuación, CH

SELECT y LEV +/– en el mando a distancia. También puede pulsar CH SELECT y usar / para seleccionar el canal, y utilizar después / para ajustar los niveles de canal.

RECEIVER

Distancia de los altavoces

Para lograr una buena profundidad y separación del sonido en el sistema, deberá especificar la distancia que hay desde los altavoces a la posición de audición. Esto permitirá al receptor agregar el retardo adecuado que se necesita para lograr un sonido envolvente efectivo.

1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Speaker Distance’ desde el menú Manual SP

Setup.

2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Crossover Network c.Channel Level d.Speaker Distance

2d.Speaker Distance

Front L

Center

Front R

Surround R

Surr. Back R

Surr. Back L

Surround L

Subwoofer

10.0 ft

[ 10.0 ft ]

[ 10.0 tt ]

[ 10.0 ft ]

[ –––– ]

[ –––– ]

[ 10.0 ft ]

[ 10.0 ft ]

Return Return

3 Ajuste la distancia de cada altavoz usando /.

Puede ajustar la distancia de cada altavoz en intervalos de

0,1 ft (0,03 m).

4 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Manual SP Setup.

1 Seleccione ‘Input Assign’ desde el menú System Setup.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

Return

2 Seleccione ‘Component Input’ desde el menú Input

Assign.

3.Input Assign a.Component Input

3a.Component Input

Component–1 DVD

Component–2 [ DVR ]

El menú Input Assign

Sólo es necesario que realice ajustes en el menú Input

Assign si no conectó su equipo según la configuración predeterminada para las entradas de vídeo de componentes.

• Ajustes predeterminados:

Component-1: DVD

Component-2: DVR (DVR/BDR)

Importante

• Si conecta algún componente fuente al receptor mediante una entrada de vídeo de componentes, también deberá conectar su televisor a la salida COMPONENT

VIDEO MONITOR OUT o HDMI OUT del receptor (no se puede convertir el vídeo de componentes después de asignar una entrada).

Si no realizó las conexiones de vídeo de componentes de acuerdo con las indicaciones anteriores, debe asignar la entrada numerada al componente que ha conectado (o, de lo contrario, es posible que vea la señal de vídeo de un componente diferente). Para más detalles, consulte Uso de

conectores de vídeo de componentes en la página 19.

Return Return

3 Seleccione el número de la entrada de vídeo de componentes a la que ha conectado el componente de vídeo.

Los números coinciden con los números situados junto a las entradas de la parte posterior del receptor.

4 Seleccione el componente que se corresponda con el que ha conectado en dicha entrada.

Seleccione entre BD, DVD, TV (TV/SAT), DVR (DVR/BDR) o

OFF.

• Para hacerlo utilice

/ y ENTER.

• Si se asigna una entrada de componente a cierta función, cualquier entrada de componente asignada previamente a dicha función quedará automáticamente desactivada.

• Asegúrese de que ha conectado el audio del componente a las entradas correspondientes de la parte posterior del receptor.

5 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Input Assign.

• Para la asignación de las entradas de señal digital, consulte Selección de la señal de entrada de audio en la página 25.

39

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 40 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

40

Es

El ajuste de Speaker System

Especifique si se utiliza el altavoz trasero de sonido envolvente (o el altavoz B), o bien la conexión de altavoz delantero con efectos de altura con los terminales de altavoces B.

• Ajuste por defecto: Surr. Back

1 Seleccione ‘Speaker System’ desde el menú System

Setup.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

4.Speaker System

SP System Surr. Back

Return Return

2 Seleccione la configuración del sistema de altavoces mediante /.

Surr. Back – El sonido se emite desde el altavoz trasero de sonido envolvente o el altavoz B.

Height – El sonido se emite desde el altavoz delantero con efectos de altura.

3 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú System Setup.

El ajuste Video Parameter

Este convertidor puede convertir ascendentemente la señal de entrada de los terminales de vídeo de componente/ compuesto; la salida procede del terminal HDMI OUT. A continuación se ilustran los distintos ajustes de esta función.

Convertidor de vídeo

Este ajuste especifica la validez/invalidez para la función que convierte la señal de entrada de vídeo desde cada terminal de vídeo de componente/compuesto. Cuando se selecciona

OFF, no puede ajustarse la Resolución ni el Aspecto.

1 Seleccione ‘Video Parameter’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Video Converter’ desde el menú Video

Parameter.

5.Video Parameter a.Video Converter b.Resolution

c.Aspect

5a.Video Converter

DVR/BDR

DVD

BD

VIDEO1

ON

[ O F F ]

[ O F F ]

[ O F F ]

Resolución

Especifica la resolución de salida de la señal de vídeo

(cuando las señales de entrada de vídeo se emiten al terminal HDMI OUT, seleccione este ajuste según la resolución de su monitor y las imágenes que desee ver).

1 Seleccione ‘Video Parameter’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Resolution’ desde el menú Video Parameter.

5.Video Parameter a.Video Converter b.Resolution

c.Aspect

5b.Resolution

Resolution AUTO

Return Return

3 Seleccione el ajuste para convertir cada tipo de entrada de vídeo.

ON – La señal también se emite al terminal HDMI OUT.

OFF – La entrada de señal desde el terminal HDMI de la función de entrada seleccionada se emitirá desde el terminal HDMI OUT. La entrada de señal desde el vídeo compuesto analógico y el vídeo de componentes no se emitirá desde el terminal HDMI OUT.

4 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Video Parameter.

Return

Return

3 Seleccione la resolución de salida.

AUTO – La resolución se selecciona automáticamente según la capacidad del televisor (monitor) conectado por

HDMI.

PURE – Las señales se emiten con la misma resolución que en la entrada.

480p/720p/1080i/1080p – La señal se emite con la resolución aquí especificada ( 480p significa la resolución de 480p/576p).

4 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Video Parameter.

Nota

• Cuando se pone en una resolución con la que el televisor

(monitor) no es compatible no sale imagen. Además, en algunos casos no saldrá imagen debido a la señales de protección del copyright. En este caso, cambie el ajuste.

• Cuando se conecta una pantalla mediante HDMI, si esto se pone en otra opción que no es PURE y se introducen señales analógicas de 480i/576i, las señales de 480p/

576p salen por los terminales de salida del componente.

Aspecto

Especifica la relación de aspecto cuando se emiten señales de entrada de vídeo analógico en el terminal HDMI OUT.

Haga sus ajustes deseados mientras comprueba cada uno de ellos en la pantalla (si la imagen no sirve para su tipo de monitor aparecen recortes o bandas negras).

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 41 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

1 Seleccione ‘Video Parameter’ desde el menú System

Setup.

2 Seleccione ‘Aspect’ desde el menú Video Parameter.

5.Video Parameter a.Video Converter b.Resolution

c.Aspect

5c.Aspect

DVR/BDR

DVD

BD

VIDEO1

NORMAL

[T H RO U G H ]

[T H RO U G H ]

[ N O R M A L ]

Return

Return

3 Seleccione la relación de aspecto de salida que desee.

THROUGH – La señal de vídeo de entrada se emite sin modificaciones.

NORMAL – Aparecerán bandas negras en la parte superior e inferior o a ambos lados.

4 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú Video Parameter.

Nota

• Si la imagen no se adapta al tipo de su monitor, ajuste la relación de aspecto en el componente fuente o en el monitor.

El menú Auto Power Down

Está ajustado para apagar automáticamente el receptor una vez transcurrido un tiempo determinado (cuando la alimentación ha estado activa sin funcionamiento durante varias horas).

• Ajuste por defecto: OFF

1 Seleccione ‘Auto Power Down’ desde el menú System

Setup.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

7.Auto

Power Down

OFF

Return Return

2 Especifique el tiempo que debe pasar antes de que se apague la alimentación (cuando no ha habido funcionamiento).

• Puede seleccionar 2, 4 ó 6 horas, o bien OFF (si no desea que funcione el apagado automático).

3 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú System Setup.

El menú FL Demo Mode

Define si deben aparecer o no varias demos en la pantalla del panel frontal.

1 Seleccione ‘FL Demo Mode’ desde el menú System

Setup.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

8.FL Demo Mode

FL Demo ON

Return

2 Elija ON u OFF para la pantalla de demo.

3 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú System Setup.

Return

41

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 42 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

42

Es

Capítulo 7:

Función de Control con

HDMI

Las operaciones sincronizadas siguientes con un televisor o con un reproductor de Blu-ray Disc de Pioneer compatibles con Control con HDMI, o con un componente de otra marca que soporte las funciones de Control con HDMI son posibles cuando el componente se conecta al receptor con un cable

HDMI.

• Modo de amplificador sincronizado

El volumen del receptor se puede ajustar y el sonido se puede silenciar usando el mando a distancia del televisor.

• Sincronización de alimentación con televisor

• Cambio automático de entradas

La entrada del receptor cambia automáticamente cuando se cambia la entrada del televisor o bien se reproduce un componente compatible con Control con

HDMI.

Importante

• Con los dispositivos de Pioneer, las funciones de Control con HDMI se denominan “KURO LINK”.

• No puede utilizar esta función con componentes que no soporten el Control con HDMI.

• Sólo garantizamos que este receptor funcionará con componentes compatibles con Control con HDMI fabricados por Pioneer y los componentes de otras marcas que soporten el Control con función HDMI. No obstante, no garantizamos que todas las operaciones sincronizadas funcionen con componentes de otras marcas que soporten el Control con función HDMI.

• Utilice un cable High Speed HDMI

®

cuando quiera usar la función de Control con HDMI. La función de Control con HDMI puede no funcionar bien si se utiliza un cable

HDMI de tipo diferente.

• Para conocer detalles de las operaciones y ajustes concretos, etc., consulte el manual de instrucciones de cada componente.

Conexiones de Control con HDMI

Puede utilizar el funcionamiento sincronizado para un televisor conectado y hasta cuatro componentes más.

• Asegúrese de conectar el cable de audio del televisor a la entrada de audio de esta unidad. Cuando el televisor y el receptor están conectados mediante conexiones HDMI, si el televisor soporta la función HDMI Audio Return

Channel, el sonido del televisor entra en el receptor a través del terminal HDMI, de modo que no es necesario conectar un cable de audio. En este caso, ajuste ARC en

HDMI Setup a ON (consulte más abajo HDMI Setup).

Para obtener más detalles, consulte Conexión mediante

HDMI en la página 15.

Importante

• Antes de conectar este sistema o de cambiar las conexiones, asegúrese de apagar el interruptor de alimentación y de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.

Después de haber finalizado la conexiones, conecte el cable de alimentación al tomacorriente de la red.

• Después de conectar este receptor a una toma de CA empieza un proceso de inicialización de HDMI que dura de 2 a 10 segundos. Durante la inicialización no puede hacer ninguna operación. El indicador HDMI de la pantalla parpadea durante la inicialización, y usted podrá encender este receptor una vez que el indicador deje de parpadear.

• Para sacar el máximo provecho de esta función, le recomendamos que conecte su componente HDMI no a un televisor sino directamente al terminal HDMI de este receptor.

• Aunque el receptor está provisto de cuatro entradas

HDMI, el Control con función HDMI sólo puede utilizarse con hasta tres reproductores de DVD o Blu-ray Disc o hasta tres grabadoras de DVD o Blu-ray Disc.

HDMI Setup

Para usar la función de Control con HDMI deberá establecer los ajustes de este receptor y de los componentes conectados compatibles con el Control con HDMI. Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente.

1 Encienda el receptor y su televisor.

Pulse  RECEIVER para encender el amplificador y el televisor.

2 Cambie la entrada de TV para que se conecte con el receptor.

3 Pulse RECEIVER y luego pulse SETUP.

El menú de System Setup se muestra en el TV. Utilice //

/ y ENTER en el mando a distancia para desplazarse por las pantallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse

RETURN para confirmar las opciones seleccionadas y salir del menú actual.

• Pulse SETUP en cualquier momento para salir del menú

System Setup.

4 Seleccione ‘HDMI Setup’ desde el menú System Setup.

System Setup

1.Auto MCACC

2.Manual SP Setup

3.Input Assign

4.Speaker System

5.Video Parameter

6.HDMI Setup

7.Auto Power Down

8.FL Demo Mode

6.HDMI Setup

Control ON

ARC [ OFF ]

Return Return

5 Seleccione la opción ‘Control’ que quiera.

Elija si va a poner la función de Control con HDMI de esta unidad en ON o en OFF. Tendrá que ponerla en ON para usar la función de Control con HDMI.

Cuando use un componente que no sea compatible con la función de Control HDMI, ponga esto en OFF.

ON – Activa la función de Control con HDMI. Cuando se apaga la alimentación de la unidad y se está reproduciendo una fuente soportada usando la función

Control con HDMI, la salida de audio y vídeo de la conexión HDMI se emiten desde el televisor.

OFF – El Control con HDMI se desactiva. No pueden realizarse operaciones sincronizadas. Cuando la alimentación de esta unidad está desconectada no sale el audio ni el vídeo de las fuentes conectadas mediante

HDMI.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 43 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

6 Seleccione la opción ‘ARC’ que quiera.

Cuando se conecta con el receptor un televisor que soporta la función HDMI Audio Return Channel, el sonido del televisor puede entrar a través del terminal HDMI.

ON – El sonido del televisor entra a través del terminal

HDMI. Esta opción sólo puede seleccionarse cuando

Control se ha ajustado en ON.

OFF – El sonido del televisor entra desde terminales de entrada de audio distintos de las entradas HDMI.

7 Cuando termine, pulse RETURN.

Volverá al menú System Setup.

Antes de usar la sincronización

Una vez que haya realizado todas las conexiones y ajustes, deberá:

1 Poner todos los componentes en el modo en espera.

2 Active la alimentación de todos los componentes, activando en último lugar la alimentación del televisor.

3 Elija la entrada HDMI a la que el televisor está conectado a este receptor, y verifique si la salida de vídeo del componente conectado se muestra correctamente en la pantalla o no.

4 Compruebe si la reproducción de los componentes conectados a todas las entradas HDMI puede verse correctamente.

Acerca del funcionamiento sincronizado

El componente compatible con el Control con HDMI conectado al receptor funciona de manera sincronizada, como se describe a continuación.

• Modo de amplificador sincronizado

Desde la pantalla de menú del televisor compatible con el Control con HDMI, ajuste el volumen que se reproducirá a través de este receptor, y el receptor accederá al modo de amplificador sincronizado.

En el modo de amplificador sincronizado, este modo se cancelará cuando se desconecte la alimentación del receptor. Para volver a activar el modo de amplificador sincronizado, ajuste el audio para reproducirlo a través del receptor desde la pantalla de menú del televisor, etc.

Este receptor se activará y pasará al modo de amplificador sincronizado.

En el modo de amplificador sincronizado, éste se cancela si se realiza en la pantalla menú del televisor una operación que produce sonido desde el televisor, etc.

Cuando se cancele el modo de amplificador sincronizado, la alimentación del receptor se desconectará si usted está viendo una entrada HDMI o un programa de televisión en el televisor.

• Sincronización de alimentación con televisor

Cuando la alimentación del televisor se pone en espera, la del receptor también se pone en espera. (Sólo cuando se selecciona la entrada para un componente conectado al receptor mediante la conexión HDMI o cuando se ve la televisión.)

• Cambio automático de entradas

La entrada del receptor cambia automáticamente cuando se reproduce el componente compatible con el

Control con HDMI.

La entrada del receptor se activa automáticamente cuando se activa la entrada del televisor.

El modo de amplificador sincronizado permanece vigente aunque la entrada del receptor se cambie a un componente diferente del conectado mediante HDMI.

Acerca de las conexiones con un producto de una marca diferente que soporte la función de

Control con HDMI

El funcionamiento sincronizado siguiente puede usarse cuando la función de Control con HDMI del receptor esté conectada a un televisor de una marca distinta de Pioneer que soporte la función de Control con HDMI. (No obstante, en función del televisor, es posible que algunas funciones de

Control con HDMI no funcionen.)

• Cuando la alimentación del televisor se pone en espera, la del receptor también se pone en espera. (Sólo cuando se selecciona la entrada para un componente conectado al receptor mediante la conexión HDMI o cuando se ve la televisión.)

• El sonido de los programas de televisión o de una entrada externa conectada al televisor también pueden salir por los altavoces conectados al receptor. (Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel, precisará la conexión de un cable óptico digital, etc., además del cable HDMI.)

Las operaciones sincronizadas siguientes pueden utilizarse cuando el Control con función HDMI del receptor se conecta a un reproductor o una grabadora de una marca distinta a

Pioneer que soporte el Control con función HDMI.

• Cuando empieza la reproducción en el reproductor o grabadora, la entrada del receptor cambia a la entrada

HDMI a la que está conectado ese componente.

Consulte la página web de Pioneer para conocer la información más reciente sobre los modelos de marcas y productos distintos de Pioneer que soportan la función de

Control con HDMI.

Advertencias para la función de Control con

HDMI

• Conecte el televisor y los componentes (reproductor de

Blu-ray Disc, etc.) directamente a este receptor. La interrupción de una conexión directa con otros amplificadores o con un conversor de AV (como un interruptor HDMI) puede provocar fallos de funcionamiento.

• Cuando el Control del receptor esté ON, incluso si la alimentación del receptor está en espera, es posible transmitir las señales de audio y vídeo desde un reproductor a través de HDMI hasta el televisor sin producir sonido desde el receptor, pero sólo cuando estén conectados un componente compatible con el

Control con HDMI (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) y un televisor compatible. En este caso, la alimentación del receptor se conecta y los indicadores de alimentación y

HDMI se encienden.

43

Es

44

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 44 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Capítulo 8:

Control de otros componentes del sistema

Uso del mando a distancia para controlar otros componentes

La mayoría de componentes pueden asignarse a uno de los botones de función de entrada mediante el código predeterminado del fabricante del componente almacenado en el mando a distancia.

Sin embargo, tenga presente que en algunos casos sólo será posible controlar ciertas funciones después de asignar el código de preajuste correspondiente, o de lo contrario los códigos del fabricante almacenados en el mando a distancia no funcionarán para el modelo que se está utilizando.

Nota

• Los botones TV CONTROL sólo sirven para controlar el televisor (por ejemplo, códigos para TV, CATV, TV por satélite o DTV).

• Puede cancelar o salir de cualquier paso pulsando y manteniendo pulsado RECEIVER .

• Después de un minuto de inactividad, el mando a distancia cancelará automáticamente la operación.

Selección directa de códigos de preajuste

RECEIVER

SLEEP SOURCE

TV

CONTROL

RECEIVER

INPUT SELECT

INPUT

BD DVD TV

DVR/BDR CD CD-R

CH

ADAPTER iPod USB VIDEO 1

VIDEO 2 TUNER SIRIUS

VOL

HDD

1

S.RETRIEVER

4

DVD

2

SB CH

5

MIDNIGHT

7

SPEAKERS

8

DIMMER SIGNAL SEL

CLR 0

/ +10

D.ACCESS

VCR

3

CH SELECT

6

LEV

9

LEV

ENTER

DISP

EQ

CH

PHASE

CH

SHIFT

RECEIVER

1 Mientras mantiene pulsado el botón botón ‘1’ durante 3 segundos.

RECEIVER , pulse el

2 Pulse el botón de función de entrada para el componente que desea controlar.

El componente puede asignarse al botón BD, DVD, TV, DVR/

BDR, CD, CD-R, VIDEO1 o VIDEO2.

• Cuando se asignen códigos de preajuste a TV CONTROL, pulse aquí INPUT.

3 Utilice los botones numéricos para introducir el código de preajuste.

Encontrará los códigos de preajuste en la página 45.

Si se introduce el código correcto, el componente correspondiente se enciende o apaga.

El componente cuyo código se está introduciendo sólo se encenderá o apagará si puede ser encendido directamente con el mando a distancia.

4 Repita los pasos 2 a 3 para probar con otro código, o para introducir un código para otro componente.

5 Cuando haya terminado, pulse RECEIVER .

Borrado de todos los ajustes del mando a distancia

Puede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica.

Mientras mantiene pulsado el botón botón ‘0’ durante 3 segundos.

RECEIVER , pulse el

Códigos de preajuste predeterminados

Botón de función de entrada

BD

DVD

TV

DVR/BDR

CD

CD-R

VIDEO1

VIDEO2

TV CONTROL

Código de preajuste

2 2 5 5

2 2 5 6

0 2 9 1

2 2 5 7

5 0 0 0

5 0 0 1

6 0 9 9

1 0 5 3

0 2 9 1

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 45 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Controles para televisores

Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de programar comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 44). Utilice los botones de función de entrada para seleccionar el componente.

• Los botones TV CONTROL del mando a distancia se utilizan exclusivamente para controlar el televisor asignado al botón TV CONTROL INPUT.

Botón(es) Función

TV CONTROL

Enciende y apaga la televisión digital.

Alterna el estado del televisor o la televisión por cable entre el modo de espera y encendido.

 –

TV CONTROL

INPUT

Para cambiar la entrada de TV. (No funciona con todos los modelos.)

 –

TV CONTROL

CH +/–

Para seleccionar canales.

  

TV CONTROL

VOL +/–

Para ajustar el nivel de volumen del televisor.

SOURCE Púlselo para cambiar el componente asignado al botón TV de encendido o apagado.

DTV/TV

HOME

MENU

RETURN

Botones numéricos

ENTER

MENU

 

 

Alterna entre los modos de entrada de DTV y de TV analógica para los televisores Pioneer.

 

Utilícelo como botón GUIDE para navegar.

  

Úselo para seleccionar los subtítulos ocultos en el DTV.

Utilícelos para seleccionar un canal de TV específico.

  

Utilícelo para introducir un canal.

  

Púlselo para acceder al menú DTV. –

Para seleccionar la pantalla de menú.

 – 

Botón(es) Función

////

ENTER

CH +/–

Pulse este botón para seleccionar o ajustar elementos en la pantalla de menú, o para desplazarse.

  

Para seleccionar canales.

  

Controles para otros componentes

Este mando a distancia puede controlar componentes (BD,

DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de programar comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control

de otros componentes del sistema en la página 44). Utilice los botones de función de entrada para seleccionar el componente.

Botón(es) Función

Para reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, reproductor de CD, DVR (BDR), VCR, CD-R.

SOURCE Pulse este botón para encender y apagar

(modo de espera) el componente.

 Pulse este botón para retroceder al principio de la pista actual.

Púlselo repetidamente para retroceder al principio de pistas anteriores.

 Pulse este botón para avanzar al principio de la pista siguiente.

Púlselo repetidamente para avanzar al principio de las pistas subsiguientes.

Para hacer una pausa en la reproducción o grabación.

Para iniciar la reproducción.

Manténgalo pulsado para reproducción rápida en dirección de avance.

Manténgalo pulsado para reproducción rápida en dirección de retroceso.

Botones numéricos

Para detener la reproducción (en algunos modelos, la pulsación de este botón cuando el disco ya está detenido causará la apertura de la bandeja portadisco).

Úselos para introducir un número de título, capítulo o pista.

Botón(es) Función

DISP

TOP MENU

Púlselo para ver la información.

Muestra el menú “superior” del reproductor de BD/DVD.

MENU Muestra los menús del BD/DVD o DVR que está utilizando.

////

ENTER/RETURN

HOME MENU

CH +/–

Para navegar por los menús/opciones de BD/

DVD.

Muestra la pantalla HOME MENU.

Para seleccionar canales. (sólo DVR/ reproductor de vídeo)

Para grabadora HDD/DVD/VCR.

HDD (SHIFT + 1) Cambia a los controles de disco duro.

DVD (SHIFT + 2) Cambia a los controles de DVD.

VCR (SHIFT + 3) Cambia a los controles de VCR.

Lista de códigos de preajuste

No debería tener problemas para controlar un componente cuyo fabricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos del fabricante no funcionan con el modelo que está usando. También hay casos en los que la asignación del código predeterminado correcto sólo permite controlar algunas funciones.

Importante

• No garantizamos el funcionamiento de todos los fabricantes y dispositivos relacionados. La operación puede no ser posible incluso si se introduce un código de preajuste.

ejemplo:

TV

Pioneer 0291

Categoría

Código de preajuste

Fabricante

45

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 46 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

08

TV

Pioneer 0291, 0113, 0294,

0296

Admiral 0001, 0014

Adventura 0012

Aiwa 0002

Akai 0002, 0100

Albatron 0097

Alleron 0009

America Action 0104

Amtron 0008

Anam 0104

Anam National 0003, 0008

AOC 0004, 0005, 0006, 0100

Apex 0021, 0102, 0106

Audiovox 0008, 0104

Aventura 0103

Axion 0094

Bang & Olufsen 0111

Belcor 0004

Bell & Howell 0001

Benq 0064

Bradford 0008, 0104

Brillian 0109

Brockwood 0004

Broksonic 0104

Candle 0004, 0006, 0012,

0100

Carnivale 0100

Carver 0101

CCE 0110

Celebrity 0002

Celera 0106

Changhong 0106

Citizen 0004, 0006, 0008,

0100

Clarion 0104

Coby 0056

Colortyme 0004, 0006

Concerto 0004, 0006

Contec 0104

Contec/Cony 0007, 0008

Craig 0008, 0104

Crosley 0081, 0101

Crown 0008, 0104

CTX 0063

Curtis Mathes 0000, 0004,

0006, 0014, 0100, 0101

CXC 0008, 0104

Cytron 0093

Daewoo 0004, 0005, 0006,

0023

Daytron 0004 0006

Dell 0073

DiamondVision 0096

Dimensia 0000

Disney 0046

Dumont 0004, 0011, 0099

Durabrand 0041, 0103, 0104

Dwin 0014

Electroband 0002

Electrograph 0107

Electrohome 0002, 0003,

0004, 0006

Element 0082

46

Es

Emerson 0004, 0006, 0007,

0008, 0009, 0023, 0103, 0104

Emprex 0092

Envision 0004, 0006, 0100

Epson 0061

ESA 0103

Fujitsu 0009

Funai 0008, 0009, 0103, 0104

Futuretech 0008, 0104

Gateway 0067, 0107, 0108

GE 0000, 0003, 0004, 0006,

0010, 0016, 0039

GFM 0080, 0084

Gibralter 0004, 0011, 0099,

0100

Goldstar 0004, 0005, 0006,

0007, 0100

Gradiente 0066

Grunpy 0008, 0009, 0104

Haier 0112

Hallmark 0004, 0006

Harman/Kardon 0101

Harvard 0008, 0104

Havermy 0014

Hewlett Packard 0053

Hisense 0069

Hitachi 0004, 0006, 0007

Hyundai 0098

Ilo 0089, 0091

IMA 0008

Infinity 0101

InFocus 0074

Initial 0091

Insignia 0085, 0086

Inteq 0099

Janeil 0012

JBL 0101

JC Penney 0000, 0004, 0005,

0006, 0010

JCB 0002

Jensen 0004, 0006

JVC 0007, 0010, 0044

Kawasho 0002, 0004, 0006

KEC 0104

Kenwood 0004, 0006, 0100

KLH 0106

Kloss Novabeam 0008, 0012

KTV 0008, 0100, 0104, 0110

LG 0005, 0052, 0078, 0097

Logik 0001

Luxman 0004, 0006

LXI 0000, 0006, 0101, 0102

Magnavox 0004, 0006, 0019,

0020, 0037, 0042, 0100, 0101

Majestic 0001

Marantz 0004, 0006, 0062,

0100, 0101

Maxent 0087, 0107

Megapower 0097

Megatron 0006

Memorex 0001, 0005, 0006,

0041

MGA 0004, 0005, 0006, 0100

Midland 0010, 0011, 0099

Mintek 0091

Mitsubishi 0004, 0005, 0006,

0014, 0045

Monivision 0097

Montgomery Ward 0001

Motorola 0003, 0014

MTC 0004, 0005, 0006, 0100

Multitech 0008, 0104, 0110

NAD 0006, 0102

NEC 0003, 0004, 0005, 0006,

0100

Net-TV 0107

Nikko 0006, 0100

Norcent 0060

Olevia 0048, 0054, 0059

Onwa 0008, 0104

Oppo 0095

Optimus 0105

Optoma 0075

Optonica 0014

Orion 0025

Panasonic 0003, 0010, 0017,

0027, 0105, 0114

Penney 0100, 0102

Philco 0003, 0004, 0005, 0006,

0007, 0100, 0101

Philips 0003, 0004, 0007,

0019, 0020, 0101

Philips Magnavox 0019

Pilot 0004, 0100

Polaroid 0057, 0106

Portland 0004, 0005, 0006

Prima 0065

Princeton 0097

Prism 0010

Proscan 0000

Proton 0004, 0006, 0007

Protron 0055

Proview 0068

Pulsar 0004, 0011, 0099

Quasar 0003, 0010, 0105

Radio Shack 0100, 0104

Radio Shack/Realistic

0000, 0004, 0006, 0007, 0008

RCA 0000, 0003, 0004, 0005,

0006, 0013, 0024, 0035

Realistic 0100, 0104

Runco 0011, 0099, 0100

Sampo 0004, 0006, 0100,

0107

Samsung 0004, 0005, 0006,

0007, 0022, 0032, 0076,

0077, 0083, 0100, 0110

Sansui 0025

Sanyo 0004, 0050

Sceptre 0072

Scotch 0006

Scott 0004, 0006, 0007, 0008,

0009, 0090, 0104

Sears 0000, 0004, 0006, 0009,

0101, 0102, 0103

Sharp 0004, 0006, 0007, 0014,

0033

Sheng Chia 0014

Shogun 0004

Signature 0001

Sony 0002, 0018, 0029, 0030,

0031, 0034

Soundesign 0004, 0006,

0008, 0009, 0104

Squareview 0103

SSS 0004, 0008, 0104

Starlite 0008, 0104

Superscan 0014

Supre-Macy 0012

Supreme 0002

SVA 0088

Sylvania 0004, 0006, 0049,

0079, 0080, 0100, 0101, 0103

Symphonic 0008, 0041, 0103,

0104

Syntax 0054

Syntax-Brillian 0054

Tandy 0014

Tatung 0003, 0108

Technics 0010, 0105

Techwood 0004, 0006, 0010

Teknika 0001, 0004, 0005,

0006, 0007, 0008, 0009,

0101, 0104

TMK 0004, 0006

TNCi 0099

Toshiba 0026, 0028, 0036,

0038, 0040, 0043, 0102

Vector Research 0100

Vidikron 0101

Vidtech 0004, 0005, 0006

Viewsonic 0058, 0107

Viking 0012

Viore 0089

Vizio 0004, 0070, 0071, 0108

Wards 0000, 0001, 0004,

0005, 0006, 0009, 0100, 0101

Waycon 0102

Westinghouse 0047, 0051

White Westinghouse 0023

Yamaha 0004, 0005, 0006,

0100

Zenith 0001, 0004, 0011,

0015, 0099

DVD

Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el

BD, DVR (BDR, HDR).

Pioneer 2256, 2014

Accurian 2092

Advent 2072

Aiwa 2012

Akai 2066

Alco 2070

Allegro 2087

Amphion MediaWorks

2037

AMW 2037

Apex 2002, 2018, 2079, 2080

Apple 2058

Arrgo 2088

Aspire 2073

Astar 2052

Audiovox 2070

Axion 2040

Bang & Olufsen 2081

Blaupunkt 2080

Blue Parade 2078

Boston 2059

Broksonic 2066

California Audio Labs 2068

CambridgeSoundWorks

2065

CineVision 2087

Coby 2029

Curtis Mathes 2089

CyberHome 2000, 2088

Cytron 2039

Daewoo 2021, 2087

Denon 2026, 2068

Desay 2055

DiamondVision 2042

Disney 2022

Durabrand 2090

Emerson 2067, 2082, 2091

Enterprise 2082

ESA 2053, 2091

Fisher 2083

Funai 2091

GE 2016, 2077, 2080

GFM 2043

Go Video 2087

Gradiente 2068

Greenhill 2080

Haier 2094

Harman/Kardon 2030, 2084

Hitachi 2011

Hiteker 2079

iLive 2062

Ilo 2038

Initial 2038, 2080

Insignia 2036, 2064, 2091

Integra 2078

iSymphony 2060

JBL 2084

JVC 2013

Kawasaki 2070

Kenwood 2028, 2068

KLH 2070, 2080

Koss 2024, 2069, 2075

Landel 2093

Lasonic 2085

Lenoxx 2074, 2090

LG 2019, 2051, 2061, 2082,

2087

Liquid Video 2075

Liteon 2025, 2092

Magnavox 2067, 2076, 2091

Memorex 2066

Microsoft 2077

Mintek 2038, 2080, 2086

Mitsubishi 2020

Nesa 2080

Next Base 2093

Nexxtech 2056

Onkyo 2076

Oppo 2041, 2057

Oritron 2069, 2075

Panasonic 2005, 2007, 2017,

2032, 2033, 2050, 2068, 2076

Philips 2045, 2076

Proceed 2079

Proscan 2077

Qwestar 2069

RCA 2008, 2016, 2070, 2077,

2078, 2080

Regent 2074

Rio 2087

Rowa 2071

Samsung 2009, 2011, 2015,

2031, 2044, 2068

Sansui 2066

Sanyo 2066, 2083

Sharp 2035

Sherwood 2063

Shinsonic 2086

Sonic Blue 2087

Sony 2003, 2004, 2010, 2012,

2027, 2046, 2047, 2048

Sungale 2054

Superscan 2067

Sylvania 2023, 2067, 2091

Symphonic 2023

Teac 2070

Technics 2068

Theta Digital 2078

Toshiba 2001, 2006, 2049,

2066, 2076

Trutech 2000

Urban Concepts 2076

US Logic 2086

Venturer 2070

Xbox 2077

Yamaha 2005, 2068

Zenith 2019, 2076, 2082, 2087

BD

Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el

DVD, DVR (BDR, HDR).

Pioneer 2255, 2192, 2281

Denon 2310, 2311, 2312

Hitachi 2307, 2308, 2309

JVC 2290, 2291, 2293, 2294,

2295, 2296

LG 2286, 2287

Marantz 2302, 2303

Mitsubishi 2300, 2301

Onkyo 2289

Panasonic 2277, 2278, 2279,

Philips 2280

Samsung 2282

Sharp 2304, 2305, 2306

Sony 2283, 2284, 2285, 2292

Toshiba 2288, 2262

Yamaha 2297, 2298, 2299

DVR (BDR, HDR)

Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el

DVD, BD.

Pioneer 2257, 2193, 2258,

2259, 2260, 2261, 2264,

2265, 2266, 2270

Panasonic 2263, 2269

Sharp 2267, 2275

Sony 2268, 2271, 2272, 2273,

2276

Toshiba 2274

VCR

Pioneer 1053, 1108

ABS 1017

Adventura 1005

Aiwa 1005

Alienware 1017

American High 1004

Asha 1002

Audio Dynamics 1000

Audiovox 1003

Bang & Olufsen 1032

Beaumark 1002

Bell & Howell 1001

Calix 1003

Candle 1002, 1003

Canon 1004

Citizen 1002, 1003

Colortyme 1000

Craig 1002, 1003

Curtis Mathes 1000, 1002,

1004

Cybernex 1002

CyberPower 1017

Daewoo 1005

DBX 1000

Dell 1017

DIRECTV 1016, 1020, 1022,

1023, 1024, 1027, 1030, 1031

Dish Network 1029

Dishpro 1029

Durabrand 1018

Dynatech 1005

Echostar 1029

Electrohome 1003

Electrophonic 1003

Emerson 1003, 1004, 1005

Expressvu 1029

Fisher 1001

Fuji 1004

Funai 1005

Garrard 1005

Gateway 1017

GE 1002, 1004

GOI 1029

Goldstar 1000, 1003

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 47 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Gradiente 1005

Harley Davidson 1005

Harman/Kardon 1000

Headquarter 1001

Hewlett Packard 1017

HNS 1016

Howard Computers 1017

HP 1017

HTS 1029

Hughes Network Systems

1016, 1020, 1022, 1023, 1024

Humax 1016, 1020

Hush 1017

iBUYPOWER 1017

Instant Replay 1004

JC Penney 1000, 1001, 1002,

1003, 1004

JCL 1004

JVC 1000, 1001, 1020, 1029

Kenwood 1000, 1001

Kodak 1003, 1004

LG 1003

Linksys 1017

Lloyd’s 1005

LXI 1003

Magnavox 1004, 1018

Magnin 1003

Marantz 1000, 1001, 1004

Marta 1003

Media Center PC 1017

MEI 1004

Memorex 1001, 1002, 1003,

1004, 1005, 1018, 1019

MGN Technology 1002

Microsoft 1017

Mind 1017

Mitsubishi 1010

Motorola 1004

MTC 1002

Multitech 1002, 1005

NEC 1000, 1001

Nikko 1003

Niveus Media 1017

Noblex 1002

Northgate 1017

Olympus 1004

Optimus 1003

Orion 1014, 1019

Panasonic 1004, 1008

Philco 1004

Philips 1004, 1011, 1016,

1020, 1022, 1023, 1024, 1025

Philips Magnavox 1011

Pilot 1003

Proscan 1030

Pulsar 1018

Quarter 1001

Quartz 1001

Quasar 1004

Radio Shack 1003

Radio Shack/Realistic

1001, 1002, 1003, 1004, 1005

Radix 1003

Randex 1003

RCA 1002, 1004, 1007, 1016,

1020, 1022, 1030, 1031

Realistic 1001, 1002, 1003,

1004, 1005

ReplayTV 1026

Ricavision 1017

Runco 1018

Samsung 1002, 1016, 1022,

1024

Sanky 1018

Sansui 1014, 1019

Sanyo 1001, 1002

Sears 1001, 1003, 1004

Sharp 1012

Shogun 1002

Singer 1004

Sonic Blue 1026

Sony 1006, 1009, 1017, 1021

Stack 1017

STS 1004

Sylvania 1004, 1005

Symphonic 1005

Systemax 1017

Tagar Systems 1017

Tandy 1001

Tashiko 1003

Teac 1005

Technics 1004

Teknika 1003, 1004, 1005

Tivo 1016, 1020, 1021, 1022,

1025

TMK 1002

Toshiba 1015, 1017, 1028

Totevision 1002, 1003

Touch 1017

UltimateTV 1031

Unitech 1002

Vector Research 1000

Video Concepts 1000

Videosonic 1002

Viewsonic 1017

Voodoo 1017

Wards 1002, 1003, 1004, 1005

XR-1000 1004, 1005

Yamaha 1000, 1001

Zenith 1013, 1018

ZT Group 1017

Receptor de satélite

Pioneer 6097, 6098

ADB 6035, 6001

Akai 6102

Alba 6005, 6011, 6013

Allsat 6102

Alltech 6011

Amstrad 6033, 6030, 6044

Anttron 6013

Asat 6102

Austar 6000, 6045

Bell ExpressVu 6002, 6003

British Sky Broadcasting

6030

Canal 6105

Chaparral 6034

CNS 6001

Coolsat 6021

Crossdigital 6043

Digenius 6104

Digiwave 6053

DirecTV 6070, 6110, 6111,

6062, 6063, 6113, 6008,

6038, 6054, 6069, 6060,

6059, 6043, 6018, 6114,

6115, 6116, 6093

Dish Network System

6002, 6089, 6003, 6004

Dishpro 6002, 6089, 6004

Echostar 6002, 6089, 6036,

6005, 6003, 6004

Expressvu 6002, 6004

Fortec Star 6123, 6023

Fresat 6014

Funai 6070

GE 6111

General Instrument 6032

GOI 6002, 6004

Grundig 6007, 6030

Hirschmann 6033

Hisense 6020

Hitachi 6038, 6049

Houston 6002

HTS 6002, 6004

Hughes Network Systems

6113, 6038, 6054, 6114,

6115, 6116

Hyundai 6016

iLo 6020

Innova 6059

Jerrold 6032

JVC 6002, 6003, 6004

Kathrein 6096

Lava 6053

LG 6047, 6018

Marantz 6102

McIntosh 6032

Mitsubishi 6038

Motorola 6032, 6042

NEC 6050

Netsat 6059

Next Level 6032

nfusion 6015

Nokia 6025, 6026, 6118, 6119,

6121

Pace 6035, 6005, 6030, 6031

Panarex 6016

Panasonic 6008, 6009, 6030

Pansat 6016, 6022

Philips 6002, 6113, 6038,

6054, 6060, 6059, 6102,

6103, 6030, 6114

Primestar 6032

Proscan 6110, 6111

Proton 6020

RadioShack 6002, 6111, 6032

Radix 6036

RCA 6002, 6110, 6111, 6113,

6109, 6061, 6114

Saba 6014

Sagem 6041, 6120

Samsung 6070, 6113, 6091,

6043, 6017, 6114, 6093

Sanyo 6046

Sat Cruiser 6015

Schwaiger 6066

Siemens 6007, 6036

SKY 6042, 6059, 6030, 6031

SM Electronic 6011

Smart 6051

Sonicview 6055, 6107

Sony 6062, 6063, 6030

Star Choice 6032

Star Trak 6032

TechniSat 6033

Thomson 6110, 6111, 6014

Tivo 6113, 6114, 6115, 6116

Toshiba 6038, 6054, 6039

TPS 6041

Triasat 6033

Ultrasat 6021

US Digital 6020

USDTV 6020

ViewSat 6048

Voom 6032

Zehnder 6101

Zenith 6042, 6069, 6037

Receptor de satélite

(Combinación de

SAT/PVR)

Bell ExpressVu 6002, 6003

DirecTV 6070, 6110, 6062,

6113, 6060, 6059, 6114,

6115, 6116

Dish Network System

6002, 6089

Dishpro 6002, 6089

Echostar 6002, 6089, 6003

Expressvu 6002

Hughes Network Systems

6113, 6114, 6115, 6116

JVC 6003

Motorola 6032

Philips 6113, 6114

Proscan 6110

Samsung 6114

Sonicview 6055, 6107

Sony 6062

Star Choice 6032

Tivo 6113, 6114, 6115, 6116

Receptor de cable

Pioneer 6029, 6028, 6095,

6099, 0297

ABC 6122

Accuphase 6122

Amino 6077, 6078

Auna 6082

BCC 6072

Bell & Howell 6122

Bright House 6074, 6029

Cable One 6074, 6029

Cablevision 6074, 6029

Charter 6074, 6029, 6058

Cisco 6029, 6028, 6083

Comcast 6074, 6029, 1982

Cox 6074, 6029

Digeo 6029, 6058

Director 6073

Emerson 6122

Fosgate 6072

General Instrument 6073,

6072, 6122

Homecast 6024

i3 Micro 6077

Insight 6074, 6073, 6029

Jebsee 6122

Jerrold 6073, 6072, 6122

Knology 6029

Macab 6040

Mediacom 6074, 6029

Memorex 6112

Motorola 6074, 6073, 6072,

6029, 6122, 6094

MTS 6094

Myrio 6077, 6078

Noos 6040

Pace 6074, 6029, 6028, 6106,

6083

Panasonic 6112, 6083

Paragon 6112

Penney 6112

Philips 6012

Pulsar 6112

Quasar 6112

Regal 6072

Rogers 6029

Runco 6112

Samsung 6095

Scientific Atlanta 6029,

6028, 6027, 6112

Sejin 6077

Shaw 6074

Starcom 6122

Stargate 6122

Suddenlink 6074, 6029

Supercable 6072

Time Warner 6074, 6029,

6058

Tivo 6076

Toshiba 6112

United Cable 6072, 6122

US Electronics 6072

Videoway 6112

Zenith 6112

Receptor de cable

(Combinación de

Cable/PVR)

Pioneer 6029

Amino 6078

Bright House 6074, 6029

Cable One 6074, 6029

Cablevision 6074, 6029

Charter 6074, 6029, 6058

Cisco 6029, 6028, 6083

Comcast 6074, 6029, 6083,

6076

Cox 6074, 6029

Digeo 6081, 6058

Homecast 6024

Insight 6074, 6029

Knology 6029

Mediacom 6074, 6029

Motorola 6074, 6081

Myrio 6078

Pace 6029

Panasonic 6083

Rogers 6029

Scientific Atlanta 6029

Shaw 6074

Suddenlink 6074, 6029

Supercable 6072

Time Warner 6074, 6029,

6058

Tivo 6076

CD

Pioneer 5000, 5011

AKAI 5043

Asuka 5045

Denon 5019

Fisher 5048

Goldstar 5040

Hitachi 5042

Kenwood 5020, 5021, 5031

Luxman 5049

Marantz 5033

Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050

Panasonic 5036

Philips 5022, 5032, 5044

RCA 5013, 5029

Roadstar 5052

Sharp 5051

Sony 5012, 5023, 5026, 5027,

5028, 5039

TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,

5037

Technics 5041

Victor 5014

Yamaha 5024, 5025, 5038,

5046, 5047

CD-R

Pioneer 5001, 5053

Philips 5054

Yamaha 5055

Sintonizador

Pioneer 5060

Reproductor de discos láser

Pioneer 5002, 5003

Platina de casete

Pioneer 5058, 5059

Cinta digital

Pioneer 5057

MD

Pioneer 5056

47

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 48 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

48

Es

Capítulo 9:

Información adicional

Solución de problemas

Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en ocasiones el problema puede residir ahí. Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.

• Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como electricidad estática, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.

General

El equipo no se enciende.

 Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla.

 Asegúrese de que no hay hilos sueltos del cable de los altavoces tocando el panel posterior. Esto puede provocar que el receptor se cierre automáticamente.

El receptor se apaga de repente.

 Cuando la función Auto Power Down está activa, la alimentación se apagará automáticamente si el receptor no ha funcionado durante varias horas. Compruebe la configuración de la función Auto Power Down (consulte El

menú Auto Power Down en la página 41).

 Después de un minuto aproximadamente (no deberá encender la unidad durante este tiempo), vuelva a encender el receptor. Si el mensaje persiste, llame a una empresa de servicio técnico independiente autorizada por Pioneer.

La alimentación se activa o desactiva de repente, o cambia la entrada de manera inesperada (Cuando el Control con HDMI está en ON).

 Esto sucede con motivo del funcionamiento sincronizado, debido al Control con función HDMI. Si no se precisa el funcionamiento sincronizado, ajuste el Control con HDMI a

OFF (consulte HDMI Setup en la página 42).

OVERHEAT aparece en la pantalla y se apaga la alimentación.

 La temperatura en el interior de la unidad ha superado el valor permisible. Pruebe a mover la unidad para que se ventile mejor (véase la página 2).

 Baje el nivel de volumen.

Aparece TEMP en la pantalla y cae el nivel de volumen.

 La temperatura en el interior de la unidad ha superado el valor permisible. Pruebe a mover la unidad para que se ventile mejor (véase la página 2).

 Baje el nivel de volumen.

No hay emisión de sonido cuando se selecciona una función de entrada.

 Utilice MASTER VOLUME para subir el volumen.

 Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar la silenciación.

 Pulse SPEAKERS para seleccionar el juego de altavoces apropiado (consulte Activación del terminal de altavoces en la página 12).

 Ajuste el SIGNAL SEL a H (HDMI), C1/O1/O2 (digital) o A

(analógico) según el tipo de conexiones realizadas (consulte la página 25).

 Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente (consulte Conexión del equipo en la página 10).

 Compruebe la configuración de salida de audio del componente de origen.

 Consulte el manual de instrucciones facilitado con el componente fuente.

No se emite ninguna imagen cuando se selecciona una función de entrada.

 Asegúrese de que ha conectado correctamente el componente (consulte Conexión del equipo en la página 10).

 Consulte la sección El menú Input Assign en la página 39 para asegurarse de que ha asignado la entrada correcta.

 Se ha seleccionado una entrada de vídeo incorrecta en el monitor de TV. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

 Para HDMI, o cuando el convertidor de vídeo está ajustado en

OFF y un televisor y otro componente están conectados con cables diferentes (consulte Convertidor de vídeo en la página 40), deberá conectar su televisor a este receptor utilizando el mismo tipo de cable de vídeo que usó para conectar su componente de vídeo.

 Algunos componentes (como las consolas de videojuegos) tienen resoluciones que no se pueden convertir. Si el ajuste de la Resolución de este receptor (consulte Resolución en la página 40) y/o los ajustes de resolución en su componente o pantalla no funcionan, intente ajustar Video Converter

(consulte Convertidor de vídeo en la página 40) a OFF.

El subwoofer no emite sonido.

 Asegúrese de que el subwoofer está conectado.

 Si el subwoofer dispone de un mando de volumen, asegúrese de que está ajustado de forma adecuada.

 Es posible que la fuente Dolby Digital o DTS que escucha no tenga un canal LFE.

 Cambie la configuración de subwoofer en Ajuste de los

altavoces en la página 37 a YES o PLUS.

 Cambie el LFE ATT (LFE Attenuate) de la página 35 a LFEATT 0 o LFEATT 5.

No se emite ningún sonido por los altavoces central o de sonido envolvente.

 Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte la página 12).

 Consulte Ajuste de los altavoces en la página 37 para comprobar los ajustes de los altavoces.

 Consulte Nivel de canales en la página 38 para comprobar los niveles de los altavoces.

La función Phase Control no parece tener un efecto audible.

 Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso bajo de su subwoofer está apagado o que el corte se ha definido en el ajuste de frecuencia más alto. Si hay una opción PHASE en el subwoofer, ajústela en 0º (o según el subwoofer, en el ajuste que piense que tiene el mejor efecto general sobre el sonido).

 Asegúrese de que el ajuste de distancia del altavoz es correcto para todos los altavoces (consulte Distancia de los

altavoces en la página 39).

Las emisiones de radio contienen una cantidad considerable de ruido.

 Conecte la antena (página 20) y ajuste la posición para obtener la mejor recepción.

 Aleje los cables sueltos de los hilos y terminales de la antena.

 Extienda al máximo la antena de cable FM, oriéntela correctamente y fíjela a una pared (o conecte una antena FM exterior).

 Conecte una antena de AM interior o exterior adicional

(página 21).

 Apague el equipo que provoca interferencias o aléjelo del receptor (o sitúe las antenas más lejos del equipo que está provocando ruidos).

No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente.

 Conecte una antena exterior (consulte la página 21).

Se escucha ruido durante la reproducción de una platina de casete.

 Aleje la platina de casete del receptor hasta que el ruido desaparezca.

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 49 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Cuando se reproduce software con DTS, no se emite ningún sonido ni ningún ruido.

 Asegúrese de que los ajustes en el reproductor sean correctos y/o que la salida de señal DTS esté activada.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.

Parece haber un retardo de tiempo entre los altavoces y la salida del subwoofer.

 Consulte Configuración automática para sonido envolvente

(MCACC) en la página 23 para configurar el sistema de nuevo utilizando MCACC (esto compensará automáticamente un retardo en la salida del subwoofer).

Después de utilizar la configuración automática MCACC, el ajuste de tamaño de altavoz (LARGE o SMALL) es incorrecto.

 El ruido de baja frecuencia puede estar provocado por un aparato de aire acondicionado o un motor. Apague todos los aparatos en la habitación y vuelva a ejecutar configuración automática MCACC.

El mando a distancia no funciona.

 Sustituya las pilas (consulte la página 9).

 Utilícelo en un rango de 7 m, 30º del sensor remoto (consulte la página 9).

 Retire el obstáculo o utilice el mando a distancia desde otra posición.

 Evite exponer el sensor de mando a distancia del panel frontal a luz directa.

La pantalla se ve oscura o está apagada.

 Para regresar al valor por defecto, pulse repetidamente

DIMMER en el mando a distancia.

La pantalla del panel frontal cambia sin motivo aparente a varias pantallas distintas.

 Esto sucede porque la pantalla demo está en funcionamiento.

Para apagar la pantalla demo, pulse cualquier botón a fin de volver a la pantalla original, o bien ajuste el FL Demo Mode en OFF (consulte El menú FL Demo Mode en la página 41).

El receptor no reconoce iPod touch/iPhone.

 Intente lo siguiente.

1. Mantenga pulsados simultáneamente el botón Sleep y el botón Home en el iPod touch o el iPhone durante más de 10 segundos para reiniciarlo.

2. Active el receptor.

3. Conecte el iPod touch/iPhone al receptor.

El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe.

 Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la unidad lejos de él.

O deje de utilizar el objeto que emite ondas electromagnéticas.

 Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica

Bluetooth no está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el dispositivo de tecnología inalámbrica

Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m y no exista ningún obstáculo entre ellos.

 Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth y el ADAPTER

PORT de la unidad estén correctamente conectados.

 Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de tecnología inalámbrica

Bluetooth.

 Compruebe que el emparejamiento se haya realizado correctamente. La configuración del emparejamiento se ha borrado de esta unidad o del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el emparejamiento.

 Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles A2DP y AVRCP.

HDMI

No hay imagen ni sonido.

 Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.

No hay imagen.

 Dependiendo de la configuración de salida del componente de origen, es posible que esté reproduciendo un formato de vídeo que no puede visualizarse. Modifique la configuración de salida de la fuente o realice la conexión mediante las tomas de componentes o compuestas.

 Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que está conectando también sean compatibles con HDCP. Si no lo son, conéctelos mediante las tomas de vídeo de componentes o compuestas.

 Según el componente fuente conectado, es posible que no funcione con este receptor (aunque sea compatible con

HDCP). Si es el caso, use las tomas de vídeo de componentes o compuestas para la conexión entre la fuente y el receptor.

 Si no aparecen imágenes de vídeo en su TV, pruebe a ajustar la resolución, Deep Color u otros ajustes de su componente.

 Para emitir señales en Deep Color, use un cable HDMI (cable

High Speed HDMI

®

) para conectar este receptor a un componente o televisor con función Deep Color.

No hay sonido o éste se detiene de repente.

 Compruebe que Audio Parameter esté ajustado a HDMI

AMP/THRU (consulte la página 35).

 Si el componente es un dispositivo DVI, utilice una conexión distinta para el sonido.

 Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, es posible que se produzca alguna interrupción de audio al cambiar de un formato de audio a otro o al iniciar la reproducción.

 Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo conectado al terminal HDMI OUT de este equipo, o se desconecta/conecta el cable HDMI, podrían producirse ruidos o interrupciones de audio.

No es posible un funcionamiento sincronizado utilizando la función de Control con HDMI.

 Compruebe las conexiones HDMI.

 El cable puede estar dañado.

 Seleccione ON para el ajuste de Control con HDMI, consulte

HDMI Setup en la página 42.

 Conecte la alimentación del televisor antes de conectar la alimentación del receptor.

 Ajuste a ON el Control con HDMI del lado del televisor

(consulte las instrucciones de funcionamiento del TV).

49

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 50 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

09

Información importante relativa a la conexión

HDMI

Habrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este receptor (depende del componente que está conectando; consulte al fabricante si es compatible con

HDMI).

Si no está recibiendo señales HDMI correctamente a través de este receptor (desde su componente), realice la siguiente configuración.

Configuración A

Use cables de vídeo componente para conectar la salida de vídeo de su componente equipado con HDMI a la entrada de vídeo componente del receptor. El receptor puede luego convertir la señal de vídeo componente analógica en señal

HDMI digital para la transmisión a la pantalla. Para esta configuración, use la conexión más conveniente (se recomienda la digital) para enviar audio al receptor. Para obtener más información sobre las conexiones de audio, consulte las instrucciones de uso.

Nota

• La calidad de la imagen puede cambiar ligeramente durante la conversión.

Configuración B

Conecte el componente compatible con HDMI directamente a la pantalla mediante un cable HDMI. Después utilice la conexión más adecuada (se recomienda una conexión digital) para enviar audio al receptor. Para obtener más información sobre las conexiones de audio, consulte las instrucciones de uso. Al utilizar esta configuración, ponga el volumen de la pantalla al mínimo.

Nota

• Dependiendo del componente, la salida de audio puede limitarse al número de canales disponibles de la unidad de visualización conectada (por ejemplo, la salida de audio se reduce a 2 canales para un monitor con limitaciones de audio estéreo).

• Si desea cambiar la fuente de entrada, deberá cambiar las funciones tanto en el receptor como en la unidad de pantalla.

• Puesto que el sonido se anula en la pantalla al utilizar la conexión HDMI, deberá ajustar el volumen en la pantalla cada vez que cambie las fuentes de entrada.

Mensajes de iPod

‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’,

‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’

 Desconecte el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor.

Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el iPod.

‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’

 Desconecte el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor.

Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el iPod.

 Se ha conectado un iPod no admitido por este receptor.

Conecte un iPod compatible con el receptor (consulte página 26).

‘No Track’

 No hay pistas en la categoría seleccionada en el iPod.

Seleccione otra categoría.

Mensajes USB

‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’

 Existe un problema con la ruta de la señal entre el USB y el receptor. Desconecte el receptor y vuelva a conectar el USB al receptor.

‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’

 Cuando no hay respuesta del USB. Desconecte el receptor y vuelva a conectar el USB al receptor.

‘iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)’

 Los requisitos de alimentación del dispositivo USB son demasiado altos para este receptor. Desconecte el receptor y vuelva a conectar el USB al receptor.

Mensajes de radio SIRIUS

‘NO ANT’

 La antena no está correctamente conectada. Asegúrese de que el cable de la antena está correctamente conectado.

‘CHECK SIRIUS TUNER’

 El sintonizador SIRIUS Connect está mal conectado.

Compruebe que el mini cable DIN de 8 clavijas y el transformador de CA están correctamente conectados.

‘NO SIG’

 La señal SIRIUS es demasiado débil en la ubicación actual.

No hay señal SIRIUS o el sintonizador SiriusConnect no está conectado.

‘SUB UPDT’

 La unidad está actualizando la suscripción. Espere a que el código de cifrado se haya actualizado.

‘UPD ***%’

 La unidad está actualizando los canales. Espere a que el código de cifrado se haya actualizado.

‘INVLD CH’

 El canal seleccionado no está disponible o no existe.

Seleccione otro canal.

Acerca de iPod/iPhone/iPad

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la operacion inalambrica.

iPod e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc.

Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo

Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto.

Para ello, utilice los controles del panel frontal.

1 Ponga el receptor en modo de espera.

2 Mientras mantiene presionado BAND, pulse y mantenga pulsado  STANDBY/ON durante unos dos segundos.

3 Cuando en la pantalla aparezca el mensaje RESET?, pulse AUTO SURROUND/STREAM DIRECT.

En la pantalla aparece OK?.

4 Pulse ALC/STANDARD SURR para confirmar.

OK aparece en la pantalla para indicar que el receptor ha sido puesto en los ajustes por defecto.

50

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 51 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

Limpieza del equipo

• Utilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el polvo y la suciedad.

• Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela con un paño suave humedecido con un detergente neutro diluido cinco o seis veces en agua, bien escurrido, y luego séquela con otro paño. No utilice cera ni limpiadores para muebles.

• Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas ni otros productos químicos en este equipo o cerca de él; estas sustancias corroerán la superficie del equipo.

Especificaciones

Características del amplificador

Potencia de salida media continua de 80 vatios* por canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total.

Delanteros (estéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W

Potencia de salida (1 kHz, 8 Ω, 0,05 %) . . . . 110 W por canal

Impedancia de altavoces garantizada . . . . . . . de 6

Ω a 16 Ω

* Medida de conformidad con la norma Regulación de

Comercio de la Comisión Federal de Comercio que trata de las

Reclamaciones de Potencia de Salida para Amplificadores

** Medida con analizador de espectro de audio

Sección de audio

Entrada (sensibilidad/impedancia)

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k

Ω

Salida (nivel/impedancia)

REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 k Ω

Cociente señal/ruido (IHF, cortocircuito, red A)

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB

Relación señal a ruido [EIA, a 1 W (1 kHz)]

LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB

Sección de vídeo

Nivel de señal

Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)

Vídeo de componentes . . . . . . . . . . . . . . .Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)

PB, PR: 0,7 Vp-p (75

Ω)

Resolución máxima correspondiente

Vídeo de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)

Sección del sintonizador

Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . de 87,5 MHz a 108 MHz

Entrada de antena (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Ω asimétrica

Intervalo de frecuencia (AM) . . . . . . . de 530 kHz a 1.700 kHz

Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antena de cuadro

Sección de entrada/salida digital

Terminal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo A (19 clavijas)

Tipo de salida HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA

Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . USB2.0 Full Speed (Tipo A)

Terminal de iPod. . . . . . . . . . . . . . . USB y vídeo (Compuesto)

Cable de antena SIRIUS. . . . . Cable mini DIN de 8 contactos

Terminal de ADAPTER PORT. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA

Otros

Requisitos de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz

Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 W

En espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W (Control OFF)

Dimensiones . . .435 mm (An) x 168 mm (Al) x 362,5 mm (Pr)

Peso (sin embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 kg

Accesorios suministrados

Micrófono (para la configuración Auto MCACC). . . . . . . . . . 1

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pilas secas (tamaño AAA IEC R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Antena de hilo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Cable iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Este manual de instrucciones

Nota

• Con el propósito de introducir mejoras, el diseño y las especificaciones del producto están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro

Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2011 Pioneer Corporation.

Reservados todos los derechos.

Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números:

5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;

6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS y el símbolo son marcas registradas, y

DTS-HD, DTS-HD Master Audio y los logotipos DTS son marcas de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software.

© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

51

Es

52

Es

VSX-921_UCSMXCN_Es.book 52 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時12分

VSX-921_UCSMXCN_En.book 53 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

VSX-921_UCSMXCN_En.book 54 ページ 2011年1月6日 木曜日 午後4時34分

To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs :

Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :

In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com

In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.ca

S018_B1_EnFr

Download an electronic version of this manual from our website.

Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2011 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_B2_En

Printed in China <5707-00000-497-0S>

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement