advertisement
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:44 PM Page 1
TELEVISOR EN COLOR
CL29K40PQ/CL29K40MQ/CL29M40MQ
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Panel de control
(según el modelo)
➢
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Panel frontal
Œ Visualización del menú en la pantalla
´ Ajuste del volumen
ˇ Selección de canales
¨ Sensor del mando a distancia
ˆ Indicador de encendido (modo de espera o temporizador)
Ø Encender/apagar
◆ Los botones ´ y ˇ tienen la misma función que los botones œ/√/†/… del mando a distancia.
◆ Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido, puede utilizar los controles del panel del TV.
Panel de conexión
(según el modelo)
➢
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Conexiones posteriores
Œ
´ ˇ
ˇ
¨
Conexiones laterales
Œ
´
ˇ
➢
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos los elementos estén apagados.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Œ Tomas de salida de audio/vídeo
Conéctelos a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora.
´ Tomas de entrada de audio/vídeo
Se conectan a las tomas de salida de audio/vídeo de aparatos de vídeo, reproductores de DVD y dispositivos similares.
ˇ Tomas de entrada de vídeo de componentes (Y, P
B
, P
R
)
Se conectan a las salidas de vídeo de componentes de un
DVD o un receptor de televisión digital. Hay disponible una entrada de señal de vídeo 480i.
Cuando utilice la entrada de vídeo de componentes, conecte las tomas de audio en “AV IN 2 (AUDIO-L/R)”.
¨ VHF/UHF
Se conecta a una antena o a un sistema de TV por cable.
➢
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
Cuando los conectores (AV IN 2) laterales y traseros estén conectados a equipos externos, los laterales tienen prioridad para recibir la señal.
Œ Toma de entrada de S-vídeo
Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
´ Toma de entrada de vídeo
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una videocámara o un videojuego.
ˇ Tomas de entrada de audio
Se utilizan para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o un videojuego.
Español - 1 AA68-03859A-03
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 2
Mando a distancia
(según el modelo)
➢
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta
7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Inserción de las pilas
Retire la cubierta. Inserte dos pilas de tamaño AAA y vuelva a colocar la cubierta en su sitio.
Si el mando a distancia no funciona con normalidad, compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente orientados o que las pilas estén secas.
➢
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Enciende y apaga el televisor.
´ Botones numéricos
Púlselos para seleccionar directamente los canales del televisor.
ˇ
–
Se usa para seleccionar un canal superior a 100.
Por ejemplo, para el canal 122, pulse “-”, y, a continuación, “2” y “2”.
Púlselos para subir y bajar el volumen.
Muestra el menú principal en pantalla.
Controlan el cursor en el menú.
Al utilizar los menús en pantalla, pulse el botón ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
” S.MODE(o bien
SOUND)
Púlselo para seleccionar el modo del sonido.
’ P.MODE(o bien
PICTURE)
Púlselo para seleccionar el modo de la imagen.
Controla el decodificador de subtítulos.
(Multi-channel
Television Sound)
Español - 2
Púlselo para elegir
“Estéreo”, “Mono” o
“SAP” (programa de audio secundario).
R.SURF
Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario.
Púlselo para seleccionar el sonido
Turbo.
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor.
Sintoniza el canal anterior.
˜ , CH
Se pulsan para cambiar de canal.
Púlselo para salir del menú.
Púlselo para cortar temporalmente el sonido.
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
¸ SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
(imagen sobre imagen)
(según el modelo)
PIP: Púlselo para activar o desactivar la función PIP.
SWAP
Púlselo para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria.
CH , CH
Puede seleccionar un canal en la imagen secundaria sólo cuando la función
“Origen” está ajustada en “TV”.
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Visualización de los menús
1 Pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada,
Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
2 Pulse los botones … o † para seleccionar uno de los iconos. Pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3 Pulse los botones … o † para ir a los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar las opciones del menú.
4 Pulse los botones …/†/œ/√ para cambiar los elementos seleccionados. Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
5 Pulse el botón EXIT para salir del menú.
n da s nar
U
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 3
Configuración - Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y correlativa.
Están disponibles los ajustes siguientes.
1 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece “Iniciar Plug &
Play”. Pulsando el botón
ENTER, se mostrará el menú “Idioma”.
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Aceptar
Ingr. Regresar
2 Pulse los botones
… o † para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ENTER.
Aparece el mensaje
“Verif. entrada de antena”.
3 Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Pulsando el botón ENTER, se mostrará “Prog. Auto”.
Plug & Play
Idioma
English
Español
Português
Français
Mover Ingr. Omitir
Plug & Play
Verif. entrada de antena
Aceptar
Ingr.
Omitir
4 Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER para detener la función.
Plug & Play
Prog. Auto
Aire 3
3%
Detener
Ingr. Omitir
5 Después de memorizar todos los canales, se muestra “Config. Reloj”.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse a la hora o al minuto.
Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o ▼.
6 Cuando termine, pulse el botón MENU.
Aparecerá el mensaje
“Disfrute”.
➢ La función Plug &
Play no funciona en el modo AV.
Plug & Play
Config. Reloj -- : -- am
Mover Ingr.
Omitir
Disfrute
Aceptar
Reconfiguración de
Plug & Play
Método: MENU ➜ …/†
(Configuración) ➜ ENTER
➜ …/† (Plug & Play) ➜
ENTER
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
: Español
Subtítulo
Bloqueo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingr.
Regresar
Entrada -
Lista orig. / Editar Nombre
(según el modelo)
◆ Lista orig.
Puede elegir entre la señal de los equipos conectados, como un
TV
AV1
AV2
S-Video
Comp
Lista orig.
- - - -
- - - -
- - - -
- - - vídeo, DVD, receptor de
TV digital y la fuente de
Mover Ingr.
Regresar señales de televisión
(aéreas o por cable).
➢ Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal deseada.
◆ Editar Nombre
Puede dar un nombre a la fuente externa.
AV1
AV2
S-Video
Comp
Mover Ingr.
Editar Nombre
: - - - -
: - - - -
DVD : - - - -
: - - - -
STB Sat.
Recpt. AV
Rec. DVD
Regresar
Español - 3
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 4
Canal - Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, utilice los botones CH y CH para examinar los canales.
De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: “Aire/Cable”, “Prog. Auto” y
“Añadir/Borrar”.
◆ Aire/Cable
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de fuente de la señal conectada al televisor
(es decir, antena o sistema de cable).
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
LNA
Mover Ingr.
Cable
: Apag.
Canal
Regresar
Seleccione “Aire” o “Cable” pulsando los botones
… o †.
◆ Program. Auto
Todos los canales disponibles se almacenan automáticamente en la memoria cuando los canales se seleccionan mediante la función de sintonización directa.
Aire 3
Buscar
Detener
Ingr.
3%
Regresar
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
◆ Añadir/Borrar
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
Para usar la función
Añadir/Borrar, primero debe ejecutar Prog. Auto.
Mover
2
3
4
5
6
: Borrado
: Borrado
: Borrado
: Borrado
Ingr.
Seleccione “Borrado” o
“Agregado” pulsando los botones … o †.
Añadir/Borrar
Regresar
Canal – Sintonia Fina
La función Sintonia Fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades para sintonizar canales.
3 ✽
Sintonia Fina
Reiniciar
1
Mover
Ajustar Regresar
Pulse los botones œ o √ para ajustar la sintonización.
Para memorizar la configuración en la memoria del televisor, pulse el botón MENU.
Para reajustar la sintonización en “0”, seleccione
“Reiniciar” pulsando los botones ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER.
Canal – Nombre
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”,
2
3
4
5
6
: A
: - - - -
: - - - -
: - - - -
: - - - -
Nombre
“PBS2”, “CNN1”, etc.)
Una etiqueta consta de
Mover Ajustar Regresar cuatro campos, que contienen cada uno una letra (A~Z), un número (0~9) o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal.
Canal - LNA
(según el modelo)
Para mejorar la calidad de la imagen cuando una señal de emisión débil hace que aquella tenga interferencias
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
LNA
: Aire y no se vea clara, ajuste
“LNA” en “Enc.”.
Enc.
Mover Ingr.
Si experimenta interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” o
“Apag.” para este canal, para obtener la imagen
óptima.
Canal
Regresar
Español - 4
Configuración – Tiempo
◆ Reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá
Mover ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Reloj
Temporizador
Temp.enc.
Temp.apag.
Canal temp.enc.
Vol. temp. enc.
Ingr.
Tiempo
-- : -- am
: Apag.
-- : -- am Apag.
-- : -- am Apag.
: 3
: 10
Regresar
◆ Temporizador
Puede seleccionar un período de tiempo entre
30 y 180 minutos, tras el cual el televisor pasa automáticamente a modo de suspensión.
➢
Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta
“180 Min.”).
◆ Temp.enc. / Temp.apag.
Los temporizadores de encendido o apagado se pueden configurar para que el televisor se encienda y se apague automáticamente a la hora seleccionada.
➢
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
◆ Canal temp.enc.
El canal preferido puede definirse para que se sintonice cuando el temporizador encienda automáticamente el televisor.
◆ Vol. temp. enc.
Se puede definir el nivel de volumen preferido que se ha de oír cuando el temporizador encienda automáticamente el TV.
☛
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Enc.”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante
3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo activado del temporizador y evita pérdidas, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo.
ue sor e r y o ag.
ag.
resar a a
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 5
Configuración - Subtítulo
El televisor decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión.
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Subtítulo
: Enc.
: Subtítulo
: 1
: 1
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de
Mover Ingr.
traducciones de otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los
Regresar subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la cinta: .
◆ Subtítulo: Enc./Apag.
Puede activar o desactivar la función Subtítulo.
➢
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apa.”.
◆ Modo
En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla.
◆ Canal / Campo
Según la emisión, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”.
Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que en Canal 2 los subtítulos pueden ser en español.)
☛
En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
Configuración - Bloqueo
(según el modelo)
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo,
Bloqueo
Canal
Bloquear
Bloqueo
: Enc.
: 11
: ?
los niños) puedan ver programas poco
Mover Ingr.
Regresar recomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal. Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
◆ Bloqueo: Enc./Apag.
Puede activar o desactivar la función Bloqueo.
◆ Canal: Número de canal que bloquear.
◆ Bloquear: Cuando se pulsa el botón ENTER, aparece “Bloqueado”.
➢
Si un canal está bloqueado, no se puede acceder a los menús “Canal” y “Bloqueo” con los botones del panel del televisor (en el menú
“Bloqueo” se muestra “No disponible”.
Sólo podrá acceder mediante el mando a distancia.
Español - 5
Configuración -
Idioma / Pantalla Azul /
Melodía / Demostración
◆ Idioma
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
Subtítulo
: Español
Bloqueo
Pantalla Azul
Melodía
Demostración
: Apag.
: Enc.
Mover Ingr.
Regresar
◆ Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo
“Pantalla Azul” en “Apag.”.
◆ Melodía
Es posible oír una melodía cuando el televisor se enciende o se apaga.
◆ Demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada.
Aparecen una tras otra las opciones de menú.
Si desea parar la demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia.
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 6
Función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar
Salto 00: 29 de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal.
Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original.
Pulse repetidamente el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos.
Imagen -
Modo / Favorito /
Tono Color / Tamaño /
Digital NR / DNIe Jr / Inclinación
◆ Modo:
Dinámico/Normal/
Cine/Favorito
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
➢
Pulse el botón
P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
Modo
Tamaño
Digital NR
DNIe Jr
Inclinación
PIP
Mover Ingr.
Imagen
: Dinámico
: Normal
: Apag.
: Enc.
: 0
Regresar
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
Tono Color
Reiniciar
Mover Ingr.
Modo
: Dinámico
:
:
100
50
:
:
75
50
: V 50 R 50
: Frío1
Regresar
◆ Contraste/Brillo/ Definición/Color/Tinte
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la calidad de la imagen.
◆ Tono Color: Frío2/Frío1/Normal/Tibio1/Tibio2
Puede cambiar el color de toda la pantalla de acuerdo con sus gustos.
◆ Reiniciar
Los valores de imagen anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica.
◆ Tamaño: Normal/Zoom
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
➢
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
◆ Digital NR
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
◆ DNIe Jr (Digital Natural Image engine Junior)
(según el modelo)
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo.
La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano.
◆ Inclinación (según el modelo)
Si cree que la imagen recibida está ligeramente inclinada hacia un lado, puede ajustar el nivel de inclinación.
Imagen - PIP
(según el modelo)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de un programa de TV o de dispositivos A/V externos como un vídeo o DVD.
De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras ve la televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
◆ PIP: Enc./Apag. (Œ)
Puede activar o desactivar la función PIP.
➢
Si PIP está ajustado en Enc. cuando el
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Enc.
: AV1
: Grande
:
: 3
PIP tamaño de la imagen está establecido en el modo “Zoom”, el tamaño de la imagen
Mover Ingr.
Regresar se convierte automáticamente al modo
“Normal”. Sin embargo, se puede seleccionar
“Zoom” después de activar PIP.
➢
El sonido de la imagen principal sólo se puede oír con la función PIP activada.
➢
La función PIP no está operativa en la modalidad “Componente”.
◆ Origen
Puede seleccionar un origen para una imagen secundaria.
◆ Cambio (´)
Permite intercambiar la imagen principal y la secundaria.
◆ Tamaño: Pequeño/Grande
Puede seleccionar un tamaño para la imagen secundaria.
◆ Posición: / / /
Puede seleccionar una posición para una imagen secundaria.
◆ Canal (ˇ)
Puede seleccionar un canal en la imagen secundaria sólo cuando la función “Origen” está ajustada en “TV”.
Funciones rápidas del mando a distancia
Español - 6
P resar ar n
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 7
Sonido -
Modo / Ecualizador / MTS /
Vol. Auto / Pseudo Estéreo /
Turbo Plus
◆ Modo: Normal/Música/
Cine/Diálogo/Favorito
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
: Favorito
: Estéreo
: Apag.
Pseudo Estéreo
Turbo Plus
: Apag.
: Apag.
especial que se va a utilizar mientras ve una
Mover Ingr.
emisión determinada.
➢
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los
Sonido
Regresar ajustes de sonido estándar.
◆ Ecualizador
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la calidad de la imagen.
➢
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo sonido cambiará automáticamente a “Favorito”.
◆ MTS (Multi-channel Television Sound)
Según el programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP).
➢ Pulse varias veces el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Estéreo”, “Mono” o
“SAP” (Programa de audio secundario).
◆ Vol. Auto
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
◆ Pseudo Estéreo
Esta función convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Pseudo
Estéreo” como “Enc.” o “Apag.”, estos valores se aplican a efectos de sonido como “Normal”,
“Música”, “Cine” y “Diálogo”.
◆ Turbo Plus
Esta función refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al sonido.
➢
Pulse el botón TURBO del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apa.”.
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de Samsung autorizado más cercano.
Imagen de mala calidad.
◆ Pruebe con otro canal.
◆ Ajuste la antena.
◆ Compruebe las conexiones de todos los cables.
Sonido de mala calidad.
◆ Pruebe con otro canal.
◆ Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido.
◆ Pruebe con otro canal.
◆ Pulse el botón TV/VIDEO.
◆ Compruebe que el televisor esté conectado.
◆ Compruebe las conexiones de la antena.
◆ Asegúrese de que no ha pulsado el botón
MUTE.
No hay color, o los colores y matices son incorrectos.
◆ Compruebe que el programa se emite en color.
◆ Ajuste los parámetros de imagen.
La imagen se mueve verticalmente.
◆ Ajuste la antena.
◆ Compruebe las conexiones de todos los cables.
◆ Si está utilizando un vídeo, verifique la cinta.
El televisor funciona de forma inestable.
◆ Desconecte durante 30 segundos y vuelva a intentarlo.
Español - 7
El televisor no responde al mando a distancia.
◆ Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
◆ Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
◆ Compruebe que las pilas estén secas.
El televisor no se enciende.
◆ Compruebe que la toma de la pared funcione.
◆ Compruebe que el televisor esté conectado.
◆ Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
El mando a distancia no funciona correctamente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
◆ Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
◆ Compruebe que las pilas estén secas.
AA68-03859A-03Spa 8/25/06 3:45 PM Page 8
Mapa OSD (presentación en pantalla)
✽ : Variable según el modelo.
Entrada
Imagen
- Lista orig.
✽
- Editar Nombre
✽
- Vídeo / DVD / Cable STB / STB Sat. / Recpt. AV / Rec. DVD / Juego /
Filmadora / DVD Combo
- Modo - Dinámico / Normal / Cine / Favorito
- Contraste / Brillo / Definición / Color / Tinte
- Tono Color
- Reiniciar
- Frío2 / Frío1 / Normal / Tibio1 / Tibio2
- Tamaño
- Digital NR
- DNIe Jr
✽
- Inclinación
✽
- PIP
✽
- Apag. / Enc.
- Apag. / Enc.
- Apag. / Enc.
- PIP
- Origen
✽
- Cambio
- Tamaño
- Posición
- Canal
Sonido - Modo - Normal / Música / Cine / Diálogo / Favorito
- Ecualizador
- MTS
- Vol. Auto
- Mono / Estéreo / SAP
- Apag. / Enc.
- Pseudo Estéreo - Apag. / Enc.
- Turbo Plus - Apag. / Enc.
Canal - Aire/Cable
- Prog. Auto
- Añadir/Borrar
- Sintonia Fina
- Nombre
- LNA
✽
Configuración - Plug & Play
- Idioma
- Tiempo
- Subtítulo
- Bloqueo
✽
- Pantalla Azul
- Melodía
- Demostración
- Aire / Cable
- Agregado / Borrado
- Apag. / Enc.
- English / Español / Português / Français
- Reloj
- Temporizador
- Temp.enc.
- Temp.apag.
- Canal temp.enc.
- Vol. temp. enc.
- Subtítulo
- Modo
- Canal
- Campo
- Bloqueo
- Canal
- Bloquear
- Apag. / Enc.
- Apag. / Enc.
- Apag. / Enc.
- Subtítulo / Texto
- 1 / 2
- 1 / 2
- Apag. / Enc.
Español - 8
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica
(16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla,
no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project