Sony 4-442-237-11(1), BC-TRX Owner's manual

Sony 4-442-237-11(1), BC-TRX Owner's manual
4-442-237-11(1)
Thank you for purchasing the Sony Battery charger.
Battery Charger
Chargeur de Batterie
Before operating this Battery charger, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the
serial number in the space provided below. Refer to these numbers
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. BC-TRX
Operating Instructions
Mode d’emploi
Serial No. The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is
located on the bottom.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADA
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER - TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
BC-TRX
© 2012 Sony Corporation Printed in China
This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug
adapter of the proper configuration for the power outlet.
CAUTION
ˎˎDo not use this unit in a narrow space such as between a wall and
furniture.
ˎˎUse the nearby wall outlet (wall socket) when using this unit.
Even when the CHARGE lamp of this unit is off, the power is not
disconnected. If any trouble occurs while this unit is in use, unplug it
from the wall outlet (wall socket) to disconnect the power.
ˎˎThe BC-TRX battery charger can only be used to charge lithium
ion type battery packs (type X/type N/type G/type D/type K) and
“InfoLITHIUM” battery packs (type G/type D/type T/type R).
ˎˎDesigned for use with compatible Sony battery packs.
ˎˎThis unit cannot be used to charge a nickel cadmium type or nickel
metal hydride type battery pack.
ˎˎ“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
ˎˎLe chargeur de batterie BC-TRX ne peut être utilisé que pour charger
des batteries rechargeables au lithium-ion (type X/type N/type G/
type D/type K) et des batteries rechargeables « InfoLITHIUM » (type
G/type D/type T/type R).
ˎˎIl est conçu pour les batteries rechargeables Sony compatibles.
ˎˎCet appareil ne peut pas être utilisé pour charger une batterie
rechargeable nickel-cadmium ou nickel-hydrure métallique.
ˎˎ« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.

Switching lever
Levier de commutation
1


2
Battery pack
Batterie
rechargeable
1
mark
Repère
2
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
ˋˋReorient or relocate the receiving antenna.
ˋˋIncrease the separation between the equipment and receiver.
ˋˋConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
ˋˋConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Output switch
Sélecteur de sortie
Battery type mark
Repère de type de
batterie
The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet (wall socket), even if the set itself has
been turned off.
Battery  mark
Repère  de la
batterie
Power plug
Fiche d’alimentation
Battery to be recharged for this product is follows
Brand Name
Sony
Battery Type
NP-BX1
NP-BN1
NP-BN
NP-BG1
NP-FG1
DC
3.6
V
DC
3.6
V
DC
3.6
V
DC
3.6
V
DC
3.6 V
Rating
2.3 Wh
2.3 Wh
3.4 Wh
3.4 Wh
(Typical Capacity) 4.5 Wh
(1,240 mAh) (630 mAh) (630 mAh) (960 mAh) (960 mAh)
Brand Name
Battery Type
Sony
NP-FT1
NP-FR1
NP-BD1
NP-FD1
NP-BK1
DC
3.6
V
DC
3.6
V
DC
3.6
V
DC
3.6
V
DC
3.6 V
Rating
2.4 Wh
4.4 Wh
2.4 Wh
2.4 Wh
3.4 Wh
(Typical Capacity) (680
mAh) (1,220 mAh) (680 mAh) (680 mAh) (970 mAh)
Notes on Use
This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
specifications.

Warranty for Recorded Content
Contents of the recording cannot be compensated if recording or
playback is not made due to a malfunction of this unit.
Charging status indicator
lamp
Témoin d’état de la charge
3
CHARGE lamp
Témoin CHARGE



3
2
USB rechargeable
device (Digital
camera, etc.)
Appareil
rechargeable par
l’USB (Appareil photo
numérique, etc.)
Supplied Micro USB cable or
other USB cable compatible
with your device
Câble micro-USB fourni ou
autre câble USB compatible
avec votre appareil
Where not to place this unit
Do not place this unit in any of the following locations, whether it is in
use or in storage. Doing so may lead to a malfunction.
ˎˎIn direct sunlight such as on dashboards or near heating apparatus, as
this unit may become deformed or malfunction
ˎˎWhere there is excessive vibration
ˎˎWhere there is strong electromagnetism or radiant rays
ˎˎWhere there is excessive sand
In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust
clouds occur, protect this unit from sand and dust. There is a risk of
malfunction.
Precautions on Use
ˎˎConnect this unit to an available wall outlet (wall socket). Even when
the CHARGE lamp of this unit is off, the power is not disconnected.
If any trouble occurs while this unit is in use, unplug it from the wall
outlet (wall socket) to disconnect the power.
ˎˎDo not use this unit in a narrow space such as between a wall and
furniture.
ˎˎAttach the battery pack firmly to this unit when charging the battery
pack.
ˎˎThe battery terminal may be damaged if the battery pack is not attached
correctly.
ˎˎTo protect the battery pack, remove it from this unit when charging is
completed.
ˎˎDo not drop or apply mechanical shock to this unit.
ˎˎKeep this unit away from TVs or AM receivers.
Noise from this unit may enter a TV or radio if placed nearby.
ˎˎUnplug this unit from the wall outlet (wall socket) after use.
ˎˎBe sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of
this unit. If it does, a short may occur and this unit may be damaged.
ˎˎDo not connect this unit to a voltage adaptor (travel converter) for
overseas travel. This may result in overheating or another malfunction.
ˎˎThe battery pack and this unit can become warm during or
immediately after recharging.
ˎˎThe USB connector of this unit is for output only. Do not connect it to
the USB port of a computer, etc. Doing so may cause a malfunction.
ˎˎSome USB rechargeable devices cannot be used with this unit. Also,
some devices may not be operable while recharging. Check the
charging specifications in the instruction manual of your device.
ˎˎWhen you use the USB connector of this unit, attach a battery pack to
the connected device. Not doing so may cause data loss from the device
or damage due to the device crashing.
ˎˎBe warned that some devices may suddenly lose their input memory
regardless of whether they are used with the USB connector of this unit.
(For details, refer to the instruction manual supplied with your device.)
Always back up the input memory beforehand. Sony is not liable for
any loss of input memory when using this unit.
ˎˎMake sure before using this unit that its current and voltage match
those of the outlet.
ˎˎDepending on the conditions of use of this unit’s USB connector, this
unit may automatically shut down for safety reasons if the input current
is too high.
ˎˎSony does not guarantee operation of this unit if you use it with a USB
hub or USB extension cable. Always follow the designated connecting
method of the USB cable supplied with your device.
ˎˎWhen not using this unit, disconnect the USB cable from its USB
connector and store it.
Maintenance
ˎˎIf this unit gets dirty, wipe it using a soft dry cloth.
ˎˎIf this unit gets very dirty, wipe it using a cloth with a little neutral
solvent added, and then wipe it dry.
ˎˎDo not use thinners, benzine, alcohol, etc., as they will damage the
surface of this unit.
ˎˎWhen you use a chemical cleaning cloth, refer to its instruction
manual.
ˎˎUsing a volatile solvent such as an insecticide or keeping this unit
in contact with a rubber or vinyl product for a long time may cause
deterioration or damage to this unit.
When the CHARGE lamp keeps blinking quickly
When charging the battery pack for the first time in one of the
following situations, the CHARGE lamp may blink quickly.
If this happens, remove the battery pack from this unit, reattach it and
charge it again.
 When the battery pack is left for a long time
 When the battery pack is left installed in the camera for a long time
 Immediately after purchase
If the CHARGE lamp keeps blinking quickly, check through the following
chart.
Remove the battery pack that is being charged and then firmly attach the same
battery pack again.
The CHARGE lamp blinks again:
Install another battery pack.
To Charge the Battery Pack
The CHARGE lamp lights up and
does not blink again:
If the CHARGE lamp goes out
because the charging time has
passed, there is no problem.
The battery pack is charged by attaching it to this unit.
1 Set the output switch of this unit to “BATTERY CHARGE”.
2 Attach the battery pack.
Before attaching
When using a type N, D, T, R or K battery pack, do the following steps
before attaching it to this unit.
*If you use a type X or type G battery pack, you do not need the
following procedure.
Lift the switching lever up. (See illustration -1)
Press the switching lever to the point marked  on the illustration
until it clicks. (See illustration -2)
How to attach the battery pack
Align the  mark on the battery pack in the direction of the
mark
on the charger and insert it. (See illustration -1)
(The battery pack illustrated is type X.)
ˎˎAttach the battery pack with its  mark facing up.
When attaching a type X or K battery pack, insert it along the left
side of the attachment part of this unit as shown by the arrow  in
illustration -2.
After fully inserting it, press lightly in the direction of the arrow until
the CHARGE lamp lights up. (See illustration -3)
3 Lift the power plug and connect it to a wall outlet (wall
socket).
Always connect the power plug with the prongs at the top. (See
illustration )
Do not connect the power plug with the prongs at the bottom. (See
illustration )
The CHARGE lamp (orange) lights up and charging begins.
The CHARGE lamp goes out when the battery pack is about 90 %
charged.
The charging status indicator lamp goes out when charging is
completed. (Full charge)
You can check the approximate charging status with the charging
status indicator lamp.
,
... Off,
,
... Lit up
Charging status
CHARGE lamp
indicator lamp
Immediately after
attaching the battery
pack - 30 %
30 % - 60 %
60 % - 90 %
90 % - Full charge
Full charge
completed
The charge level shown by the charging status indicator lamp and the
percentages in the above table are rough guides.
The actual status may differ depending on the ambient temperature or
the condition of the battery pack.
To remove the battery pack
Lift the battery pack up and remove it.
Charging time
The following table shows the charging time for a battery pack that is
completely discharged.
NP-BD1/
Battery
NP-BG1/
NP-FD1/ NP-FR1 NP-BK1
NP-BX1 NP-BN1 NP-BN
pack
NP-FG1
NP-FT1
Full
135
90
110
125
130
190
180
charge
time
ˎˎApproximate number of minutes to charge an empty battery pack.
ˎˎFor more about the battery life, see the instruction manual of your
digital still camera.
ˎˎThe charging time may differ depending on the condition of the battery
pack or the ambient temperature.
ˎˎThe times shown are for charging an empty battery pack which has
been run down with a digital still camera, using this unit at an ambient
temperature of 25 °C (77 °F).
Charging temperature
The temperature range for charging is 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).
For maximum battery efficiency, the recommended temperature
range when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).
To use the battery pack quickly
You can remove the battery pack from this unit and use it even if charging
is not completed. However, the charging time affects the time that the
battery pack can be used.
Notes
ˎˎIf the CHARGE lamp does not light up, check if the battery pack is
firmly attached to this unit.
ˎˎWhen a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp
lights up once and then goes out.
ˎˎA battery pack that has not been used for a long time may take longer
than usual to charge.
Use this unit with the USB cable (See
illustration )
1 Set the output switch of this unit to “USB POWER 5V
1500mA”.
2 Connect your device to this unit.
3 Lift the power plug up and connect it to a wall outlet (wall
socket).
4 After the device is completely recharged, unplug this unit
and disconnect the device from this unit.
This unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.
Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a
malfunction.
Troubleshooting
When the CHARGE lamp blinks, check through the following chart.
The CHARGE lamp blinks in two ways.
Blinks slowly: Turns on and off repeatedly every 1.5 seconds
Blinks quickly:Turns on and off repeatedly every 0.15 seconds
The action to be taken depends on the way the CHARGE lamp blinks.
When the CHARGE lamp keeps blinking slowly
Charging is pausing. This unit is in the standby state.
If the room temperature is out of the appropriate temperature range,
charging stops automatically.
When the room temperature returns to the appropriate range, the
CHARGE lamp lights up and charging restarts.
We recommend charging the battery pack at 10 °C to 30 °C (50 °F to
86 °F).
The CHARGE lamp blinks again:
The problem is with this unit.
The CHARGE lamp lights up and
does not blink again:
If the CHARGE lamp goes out
because the charging time has
passed, the problem is with the
battery pack first installed.
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that may
have a problem.
The battery pack cannot be charged.
ˎˎThis unit is not connected to the wall outlet (wall socket).
‚‚Connect this unit to the wall outlet (wall socket) properly.
ˎˎThe output switch of this unit is set to “USB POWER 5V 1500mA”.
‚‚Set the output switch of this unit to “BATTERY CHARGE”.
ˎˎBattery pack is attached at an angle or upside down.
‚‚Attach the battery pack to this unit correctly.
The device connected by the USB cable does not work.
ˎˎThis unit is not connected to the wall outlet (wall socket).
‚‚Connect this unit to the wall outlet (wall socket) properly.
ˎˎThe output switch of this unit is set to “BATTERY CHARGE”.
‚‚Set the output switch of this unit to “USB POWER 5V 1500mA”.
ˎˎThe device connected to this unit may need to be operated.
‚‚Refer to the instruction manual of the connected device.
Specifications
Input rating
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
11 W
Output rating
Battery charge terminal:
4.2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)
5.0 V DC 1,500 mA (USB POWER 5V 1500mA)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions (Approx.) 54 mm × 45 mm × 90 mm (w/h/d)
(2 1/4 inches × 1 13/16 inches × 3 5/8 inches)
Mass
Approx. 105 g (3.7 oz)
Included items
Battery Charger (BC-TRX) (1)
Micro USB cable (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Merci pour l’achat de ce chargeur de batterie Sony.
Avant d’utiliser ce chargeur de batterie, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour toute référence future.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en
note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces
numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce
produit.
Modèle no BC-TRX
No de série
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation, etc. se trouve sous l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT
CES INSTRUCTIONS
Cet appareil peut être installé en position verticale ou horizontale.
Pour le brancher sur une source d’alimentation hors des États-Unis,
utilisez l’adaptateur de fiche approprié à la configuration de votre prise
électrique.
ATTENTION
ˎˎN’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur
et un meuble.
ˎˎUtilisez une prise murale proche lorsque vous utilisez cet appareil.
Même lorsque le témoin CHARGE de cet appareil est éteint,
l’alimentation n’est pas coupée. Si un problème devait se produire
pendant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la prise
murale pour le mettre hors tension.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant
qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est
pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées
dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des
interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut
être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des
mesures suivantes :
ˋˋRéorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
ˋˋAugmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
ˋˋBrancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
ˋˋConsulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/
téléviseurs.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les suivantes
Marque
Sony
Type de batterie
NP-BX1
NP-BN1
NP-BN
NP-BG1
NP-FG1
Valeur nominale
DC 3,6 V DC 3,6 V DC 3,6 V DC 3,6 V DC 3,6 V
(Capacité typique) 4,5 Wh
2,3 Wh
2,3 Wh
3,4 Wh
3,4 Wh
(1 240 mAh) (630 mAh) (630 mAh) (960 mAh) (960 mAh)
Marque
Type de batterie
Sony
NP-FT1
NP-FR1
NP-BD1
NP-FD1
NP-BK1
DC
3,6
V
DC
3,6
V
DC
3.6
V
DC
3,6
V
DC
3,6 V
Valeur nominale
2,4 Wh
4,4 Wh
2.4 Wh
2,4 Wh
3,4 Wh
(Capacité typique) (680
mAh) (1 220 mAh) (680 mAh) (680 mAh) (970 mAh)
Remarques concernant l’emploi
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures
d’eau ou à l’eau.
Garantie concernant les enregistrements
L’utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence
d’enregistrement ou de lecture due à une défectuosité de cet appareil.
Où ne pas poser l’appareil
Ne posez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour
l’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.
ˎˎÀ la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’une
voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage, car l’appareil peut se
déformer ou tomber en panne.
ˎˎÀ un endroit exposé à des vibrations excessives
ˎˎÀ un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations
ˎˎÀ un endroit où il y a beaucoup de sable
Au bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où des
nuages de poussière sont fréquents, protégez l’appareil du sable ou de la
poussière. L’appareil risquerait sinon de tomber en panne.
Précautions d’emploi
ˎˎRaccordez cet appareil à une prise murale disponible. Même lorsque
le témoin CHARGE de cet appareil est éteint, l’alimentation n’est pas
coupée. Si un problème devait se produire pendant l’utilisation de cet
appareil, débranchez celui-ci de la prise murale pour le mettre hors
tension.
ˎˎN’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur
et un meuble.
ˎˎInsérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de la
charger.
ˎˎLa borne de la batterie peut être endommagée si la batterie n’est pas
insérée correctement.
ˎˎPour protéger la batterie rechargeable, retirez-la de cet appareil lorsque
la charge est terminée.
ˎˎNe laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cet
appareil.
ˎˎGardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM.
Placé près d’un téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peut
causer du bruit.
ˎˎDébranchez cet appareil de la prise murale après utilisation.
ˎˎVeillez à ne pas mettre d’objets métalliques au contact des pièces
métalliques de cet appareil. Ceci pourrait causer un court-circuit et
endommager l’appareil.
ˎˎNe branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension
(convertisseur de voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci
pourrait causer une surchauffe ou une autre défaillance.
ˎˎLa batterie rechargeable et cet appareil peuvent devenir chauds pendant
ou immédiatement après la charge.
ˎˎLe connecteur USB de cet appareil ne peut être utilisé que comme
sortie. N’y raccordez pas le port USB d’un ordinateur, etc. Ceci peut
causer un dysfonctionnement.
ˎˎCertains appareils rechargeables par l’USB ne peuvent pas être utilisés
avec cet appareil. De plus, certains appareils ne peuvent pas être utilisés
pendant la charge. Vérifiez les caractéristiques concernant la charge
dans le mode d’emploi de votre appareil.
ˎˎLorsque vous utilisez le connecteur USB de cet appareil, insérez
une batterie sur l’appareil raccordé. Sinon les données de l’appareil
pourraient être perdues ou une défaillance de l’appareil pourrait causer
d’autres dommages.
ˎˎIl faut savoir que la mémoire d’entrée de certains appareils peut être
perdue même s’ils sont utilisés avec le connecteur USB de cet appareil.
(Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre appareil.) Faites toujours une sauvegarde de la mémoire d’entrée
au préalable. Sony décline toute responsabilité en cas de perte de la
mémoire d’entrée suite à l’utilisation de cet appareil.
ˎˎAvant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que son courant et sa tension
correspondent à ceux de la prise.
ˎˎSelon les conditions d’utilisation du connecteur USB de cet appareil, cet
appareil peut s’arrêter automatiquement pour des raisons de sécurité si
le courant entrant est trop élevé.
ˎˎSony ne garantit pas le fonctionnement de cet appareil s’il est utilisé
avec un concentrateur USB ou un câble-rallonge USB. Raccordez
toujours le câble USB fourni avec votre appareil de la façon indiquée.
ˎˎLorsque vous n’utilisez pas cet appareil, débranchez le câble USB du
connecteur USB et rangez-le.
Entretien
ˎˎLorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
ˎˎLorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu
de solvant neutre puis séchez-le.
ˎˎN’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageraient
la surface de cet appareil.
ˎˎSi vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode
d’emploi.
ˎˎL’emploi d’un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise en
contact direct de cet appareil avec un produit en caoutchouc ou en
plastique pendant une longue période peut détériorer ou endommager
cet appareil.
(Suite à la page arrière)
Le témoin d’état de la charge vous donne une idée approximative de
l’état de charge de la batterie.
,
... Éteint,
,
... Allumé
Témoin d’état de la
Témoin CHARGE
charge
Immédiatement
après l’installation
de la batterie
rechargeable - 30%
30 % - 60 %





1

60 % - 90 %
90 % Charge complète
Charge complète
terminée
2
Le niveau de charge indiqué par le témoin d’état de charge et les
pourcentages dans le tableau ci-dessus sont approximatifs.
L’état de charge réel peut être différent selon la température ambiante et
l’état de la batterie rechargeable.

Puissance nominale de
sortie
Température de
fonctionnement
Température d’entreposage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (environ)
54 mm × 45 mm × 90 mm (l/h/p)
(2 1/4 pouces × 1 13/16 pouces × 3 5/8
pouces)
Poids
environ 105 g (3,7 oz)
Articles inclus
Chargeur de batterie (BC-TRX) (1)
Câble micro-USB (1)
Jeu de documents imprimés





La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.



1
Pour retirer la batterie rechargeable
2
Relevez la batterie rechargeable et retirez-la.
1
Borne de charge de la batterie :
4,2 V CC 860 mA (BATTERY CHARGE)
5,0 V CC 1 500 mA
(USB POWER 5V 1500mA)
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Temps de charge
Le tableau suivant montre le temps de charge pour une batterie
rechargeable complètement déchargée.

2

NP-BD1/
Batterie
NP-BG1/
rechargeable NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-FG1 NP-FD1/ NP-FR1 NP-BK1
NP-FT1
Temps de
charge
135
90
110
125
130
190
180
complète
ˎˎNombre approximatif de minutes pour charger une batterie
rechargeable vide.
ˎˎPour de plus amples informations sur l’autonomie de la batterie,
reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo numérique.
ˎˎLe temps de charge peut être différent selon l’état de la batterie
rechargeable ou la température ambiante.
ˎˎLes temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie
rechargeable vide, usée sur un appareil photo numérique, avec cet
appareil à une température ambiante de 25 °C (77 °F).










Température de charge
3
La température doit se situer entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F) pour
la charge. Pour une efficacité maximale de la batterie, la température
conseillée pour la charge est de 10 °C à 30 °C (50 °F et 86 °F).
3
Pour utiliser rapidement la batterie rechargeable



Vous pouvez retirer la batterie rechargeable de cet appareil et l’utiliser
même si la charge n’est pas terminée. Cependant, le temps de charge a une
influence sur l’autonomie de la batterie rechargeable.

Remarques



ˎˎSi le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez si la batterie
rechargeable est bien insérée dans cet appareil.
ˎˎLorsqu’une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE s’allume
une fois puis s’éteint.
ˎˎUne batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée pendant longtemps
peut être plus longue à charger que la normale.



Utilisez cet appareil avec un câble
USB (Voir l’illustration )

3
1 Réglez le sélecteur de sortie de cet appareil sur « USB
POWER 5V 1500mA ».
2 Raccordez votre appareil à cet appareil.
3 Relevez la fiche d’alimentation et branchez-la sur une prise
murale.
4 Lorsque l’appareil est complètement chargé, débranchez
cet appareil ainsi que votre appareil de celui-ci.
2






Lorsque le témoin CHARGE clignote, vérifiez les points du tableau
suivant.
Le témoin CHARGE clignote de deux façons.
Clignotement lent : S’allume et s’éteint toutes les 1,5 secondes de façon
répétée.
Clignotement rapide :S’allume et s’éteint toutes les 0,15 secondes de façon
répétée.
La mesure à prendre dépend de la façon dont le témoin CHARGE
clignote.
Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter lentement
La charge est en pause. Cet appareil est en attente.
Si la température de la pièce est hors de la plage de températures
appropriée, la charge s’arrête automatiquement.
Lorsque la température de la pièce revient dans la plage appropriée, le
témoin CHARGE s’allume et la charge redémarre.
Il est conseillé de charger la batterie rechargeable entre 10 °C et 30 °C (50
°F et 86 °F).












Lorsque le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement
(Suite de la page avant)
Pour charger la batterie
La batterie rechargeable se charge lorsqu’elle est insérée dans cet appareil.
1 Réglez le sélecteur de sortie de cet appareil sur « BATTERY
CHARGE ».
2 Insérez la batterie rechargeable.
Avant de l’insérer
Si vous utilisez une batterie rechargeable de type N, D, T, R ou K
procédez de la façon suivante avant de la mettre sur cet appareil.
* Si vous utilisez une batterie rechargeable de type X ou de type G, la
procédure suivante est inutile.
Levez le levier de commutation. (Voir l’illustration -1)
Basculez le levier de commutation sur le point  comme indiqué sur
l’illustration jusqu’à ce qu’il s’encliquette. (Voir l’illustration -2)
Comment insérer la batterie rechargeable
Alignez le repère  sur la batterie rechargeable dans le sens du repère
sur le chargeur et insérez la batterie. (Voir l’illustration -1)
(La batterie rechargeable illustrée est de type X.)
ˎˎInsérez la batterie rechargeable avec son repère  orienté vers le
haut.
Une batterie rechargeable de type X ou K doit être insérée le long du
côté gauche de la pièce de fixation de cet appareil, comme indiqué par
la flèche  sur l’illustration -2.
Après l’avoir insérée complètement, appuyez légèrement dans le
sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’allume. (Voir
l’illustration -3)
3 Relevez la fiche d’alimentation et branchez-la sur une prise
murale.
Raccordez toujours la fiche d’alimentation avec les broches orientées
vers le haut (Voir l’illustration ).
Ne raccordez pas la fiche d’alimentation avec les broches orientées vers
le bas (Voir l’illustration ).
Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la recharge commence.
Le témoin CHARGE s’éteint lorsque la batterie est chargée à environ
90 %.
Le témoin d’état de charge s’éteint quand la charge est terminée.
(Charge complète)
La première fois que vous chargez la batterie dans une des situations
suivantes, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.
Dans ce cas, retirez la batterie de cet appareil puis réinsérez-la et
chargez-la de nouveau.
 Si la batterie est restée longtemps inutilisée
 Si la batterie est restée longtemps dans l’appareil photo
 Immédiatement après l’achat
Si le témoin CHARGE continue de clignoter rapidement, vérifiez les
points du tableau suivant.
Retirez la batterie rechargeable qui a été chargée et insérez-la de nouveau
fermement dans le chargeur.
Le témoin CHARGE clignote de
nouveau :
Installez une autre batterie.
Le témoin CHARGE clignote de
nouveau :
Le problème vient de cet appareil.
Le témoin CHARGE s’allume et ne
clignote plus :
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que le temps de charge est dépassé, il
n’y a aucun problème.
Le témoin CHARGE s’allume et ne
clignote plus :
Si le témoin CHARGE s’éteint parce
que le temps de charge est dépassé, le
problème vient de la première
batterie installée.









1
Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche du produit présentant
éventuellement un problème.
La batterie ne peut pas être chargée.
ˎˎCet appareil n’est pas raccordé à une prise murale.
‚‚Raccordez cet appareil à une prise murale.
ˎˎLe sélecteur de sortie de cet appareil est réglé sur « USB POWER 5V
1500mA ».
‚‚Réglez le sélecteur de sortie de cet appareil sur « BATTERY
CHARGE ».
ˎˎLa batterie rechargeable est insérée de manière inclinée ou pas du bon
côté.
‚‚Insérez la batterie rechargeable correctement à cet appareil.
L’appareil raccordé par le câble USB ne fonctionne pas.
ˎˎCet appareil n’est pas raccordé à une prise murale.
‚‚Raccordez cet appareil à une prise murale.
ˎˎLe sélecteur de sortie de cet appareil est réglé sur « BATTERY
CHARGE ».
‚‚Réglez le sélecteur de sortie de cet appareil sur « USB POWER 5V
1500mA ».
ˎˎL’appareil raccordé à cet appareil doit peut-être être activé.
‚‚Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Spécifications

Puissance nominale d’entrée 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
11 W













Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à 240 V.
N’utilisez pas un transformateur électronique de tension car ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
En cas de problème

2
3
4

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement