2-652-965-21(2)
Precautions
On safety
USB Charging
AC Power Adaptor
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc., is located on the rear exterior.
• Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even
if the unit itself has been turned off.
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time. To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system’s power cord and have the system
checked by qualified personnel before operating it any
further.
1
Connect the USB charging AC power
adaptor to the device (Network Walkman*,
etc.) using the USB cable supplied with the
device.
* “WALKMAN” is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products.
2
Plug the USB charging AC power adaptor
into an AC outlet.
2
Installation
AC-U50A
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
Do not place the AC power adaptor in a location where it is:
• Subject to extreme high temperature
(E.g., in a car with its windows closed)
• Subject to direct sunlight or near a heat source
• Subject to mechanical vibration or shock
• Subject to a magnetic field
(E.g., near a magnet, speaker, or TV)
• Subject to excessive dust.
English
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with news papers, tablecloths, curtains, etc. And
don't place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Cleaning
• Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very
dirty, wipe it off with a soft cloth lightly moistened with a
mild detergent solution, and then wipe with a soft dry
cloth.
• Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner,
or benzine as it may damage the finish of the cabinet.
• If you use any chemical cleaner, observe the instructions
provided with the product.
• If the cabinet of the unit is splashed with any type of
solvent such as insecticide, or remains in contact for a
long time with rubber or vinyl, the finish of the cabinet
may be damaged.
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement
le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin de réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. et ne placez pas de bougie allumée sur
l’appareil.
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de l’appareil à un technicien
qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
1
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
USB cable supplied with the
device to connect to unit
Operation
• Make sure the current and voltage of the equipment
matches that of the outlet.
• For safety, if the input current is too high, the unit will
automatically shut down.
• Do not connect this unit to a radio or equipment with a
radio tuner as it may cause noise.
• To prevent damage, be careful not to drop or otherwise
cause a mechanical shock to the unit.
• After using, disconnect the unit from the wall outlet and
the equipment.
• Disconnect the unit from the AC outlet by pulling on the
plug. Do not pull on the cord.
• To avoid short-circuiting, do not allow the terminals of
the unit or connector to touch any metal object.
3
Set the device to recharge.
It may not be necessary to set the device to recharge.
(See device’s instruction manual.)
Notes
• Plug the USB charging AC power adaptor into a nearby AC
output. In the case of a problem, unplug from the AC outlet
immediately.
• Do not place the device on a bookshelf or in a confined place
such as a cabinet.
• Do not use the device in a place subject to liquid or moisture
to avoid fire or electric shock. Furthermore, do not place
liquid-filled vessels, such as a vase, etc., on the device.
• Use in ambient temperature between 5-35 °C
• Performance is not guaranteed in case of using an USB hub or
USB extension cable. Follow the connection method
designated by the connected device (Network Walkman, etc.).
Using your AC power adaptor
abroad
You can use your AC power adaptor in any country or area
that uses 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, by connecting a
plug adaptor. If the country you visit employs a different
shaped socket, use the correct plug adaptor.
Please consult your nearest travel bureau for the type of the
plug adaptor needed in your travels.
Specifications
Input voltage
Rated output voltage
Rated output current
Power consumption
Dimensions
Mass
Opération
Français
How to Use
100 – 240 V, 50/60 Hz
DC 5.0 V
500 mA
5W
Approx. 55 × 75 × 60 mm
(Approx. 2 1/4 × 3 × 2 3/8 in)
(w/h/d)
Approx. 60 g (2.12 oz)
Supplied accessories
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
• Assurez-vous que la tension et le type de courant de
l’équipement correspond bien à celui de la prise.
• Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas
correct, l’appareil est automatiquement mis hors tension.
• Ne raccordez pas cet appareil à une radio ou à un
équipement doté d’un tuner radio. Cette connexion risque
de provoquer du bruit ou des interférences.
• Afin d’éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous de
ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil.
• Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise murale
et de l’équipement.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise en le tirant
par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble.
• Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les
broches de l’appareil ou du connecteur entrer en contact
avec un objet métallique.
Utilisation de votre
adaptateur secteur à
l’étranger
Nettoyage
Tension d’entrée
Tension de sortie
Courant de sortie moyen
Consommation électrique
Dimensions
• Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si
l’appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
légèrement humidifié à l’aide d’une solution détergente
douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et
doux.
• N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool, du diluant ou
de l’essence qui risquerait de ternir la finition de
l’appareil.
• Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les
instructions d’utilisation fournies avec le produit.
• Si l’appareil reçoit des éclaboussures de solvants tels que
des insecticides, ou reste en contact pendant une période
prolongée avec du caoutchouc ou du vinyle, la finition de
l’appareil pourrait être abîmée.
Utilisation
1 Raccordez l’adaptateur secteur de charge
USB à l’appareil (Network Walkman*, etc.) à
l’aide du câble USB fourni avec l’appareil.
* « WALKMAN » est une marque déposée par Sony
Corporation pour représenter les produits stéréo
dotés d’écouteurs.
2
Branchez l’adaptateur secteur de charge
USB à une prise murale.
Précautions
Sécurité
Installation
Ne placez pas l’adaptateur secteur dans un endroit :
• sujet à de très hautes températures
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont
fermées)
• sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de
chaleur
• sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• exposé à un champ magnétique
(par exemple, près d’un aimant, d’un haut-parleur ou
d’un téléviseur)
• sujet à une poussière excessive.
Veuillez consulter votre agence de voyage la plus proche
pour connaître le type d’adaptateur de prise dont vous aurez
besoin lors de vos voyages.
Spécifications
Poids
100 – 240 V, 50/60 Hz
5,0 V CC
500 mA
5W
Environ 55 × 75 × 60 mm
(Environ 2 1/4 × 3 × 2 3/8 po)
(l/h/p)
Environ 60 g (2,12 oz)
Accessoire fournis
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Gebrauch
Sicherheit
1
Schließen Sie das USB-Ladegerät/Netzteil
mit einem mit dem jeweiligen Gerät
(Network Walkman usw.) gelieferten USBKabel an das Gerät an.
2
Stecken Sie das USB-Ladegerät/Netzteil in
eine Netzsteckdose.
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme
usw. befindet sich außen an der Geräterückseite.
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie,
ob die Betriebsspannung des Systems der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das System längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Um das
System vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.
1
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Câble USB fourni avec
l’appareil pour le raccorder
3
Mettez l’appareil à recharger.
Toutefois, ceci peut s’avérer inutile. (Voir le mode
d’emploi de l’appareil.)
Remarques
• Branchez l’adaptateur secteur de charge USB à une prise
murale située à proximité. En cas de problème, débranchez
immédiatement la fiche de la prise de courant.
• N’installez pas l’appareil dans une bibliothèque ou dans un
endroit confiné, tel qu’un meuble encastré.
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des
projections liquides ou à l’humidité afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution. De plus, ne placez aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, etc. sur l’appareil.
• Utilisez l’appareil à une température ambiante comprise entre
5 et 35 °C.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un
concentrateur USB ou un prolongateur USB. Conformez-vous
à la méthode de raccordement adaptée à l’appareil raccordé
(Network Walkman, etc.).
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
2
1
Aufstellung
Stellen Sie das Netzteil nicht an einen Ort, an dem es
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
• extremer Hitze
(z. B. in einem Wagen mit geschlossenen Fenstern)
• direktem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle
• mechanischen Erschütterungen oder Stößen
• einem Magnetfeld
(z. B. nahe bei einem Magneten, Lautsprecher oder
Fernsehgerät)
• übermäßiger Staubentwicklung.
Betrieb
2
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la
consommation électrique et autres spécifications, est
apposée à l’arrière de l’appareil.
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
fonctionnement du système est identique à celle de votre
alimentation secteur.
• L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste connecté à la prise
murale, même si l’appareil proprement dit est mis hors
tension.
• Débranchez le système de la prise murale s’il ne doit pas
être utilisé pendant un certain temps. Pour débrancher le
câble, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais le câble
proprement dit.
• En cas de chute d’un objet solide ou de liquide à
l’intérieur du système, débranchez le câble d’alimentation
et faites contrôler le système par un technicien qualifié
avant de l’utiliser de nouveau.
Il vous est possible d’utiliser votre adaptateur secteur dans
n’importe quel pays ou région utilisant du courant de 100 à
240 V CA, 50/60 Hz, en utilisant l’adaptateur correspondant.
Si le pays étranger où vous vous trouvez utilise des prises de
formes différentes, utilisez un adaptateur correspondant.
Zur besonderen Beachtung
• Achten Sie darauf, dass die Stromstärke und die
Spannung des Geräts denen der Netzsteckdose
entsprechen.
• Wenn die Eingangsstromstärke zu hoch ist, schaltet sich
das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein Radio oder an ein
Gerät mit Radiotuner an. Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen kommen.
• Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät
nicht fallen zu lassen oder anderweitig Stößen
auszusetzen.
• Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der
Netzsteckdose und dem angeschlossenen Gerät.
• Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie das Gerät von der
Netzsteckdose lösen. Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass die Kontakte und der Stecker des Geräts nicht mit
einem Metallgegenstand in Berührung kommen.
Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen
Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Sie es
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol,
Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche
des Gehäuses angreifen.
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden,
beachten Sie bitte die Anweisungen zum jeweiligen
Produkt.
• Wenn das Gehäuse des Geräts mit einem Lösungsmittel,
wie z. B. einem Insektizid, besprüht wird oder längere
Zeit mit Gummi oder Vinyl in Berührung kommt, kann
die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden.
Mit dem anzuschließenden
Gerät mitgeliefertes USB-Kabel
3
Stellen Sie am Gerät den Ladevorgang ein.
Bei einigen Geräten ist es nicht erforderlich, den
Ladevorgang einzustellen. (Schlagen Sie dazu bitte in
der Bedienungsanleitung zum Gerät nach.)
Hinweise
• Stecken Sie das USB-Ladegerät/Netzteil in eine nahe gelegene
Netzsteckdose. Wenn ein Problem auftritt, ziehen Sie das
Netzteil umgehend aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal,
einen Einbauschrank u. ä., wo eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es Nässe
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stellen Sie außerdem keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von
5-35 ºC.
• Der einwandfreie Betrieb kann bei Verwendung eines USBHubs oder USB-Verlängerungskabels nicht garantiert werden.
Gehen Sie zum Anschließen der Geräte wie zum
angeschlossenen Gerät (Network Walkman usw.) angegeben
vor.
Verwenden des Netzteils im
Ausland
Sie können das Netzteil mithilfe eines Zwischensteckers in
jedem beliebigen Land oder Gebiet verwenden, in dem
100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, zur Verfügung
stehen. Wenn in dem anderen Land anders geformte
Netzsteckdosen verwendet werden, verwenden Sie einen
entsprechenden Zwischenstecker.
Fragen Sie in Ihrem Reisebüro nach dem Typ des
Zwischensteckers, den Sie auf Ihren Reisen benötigen.
Technische Daten
Eingangsspannung
100 – 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Nennausgangsspannung
5,0 V Gleichstrom
Nennausgangsstromstärke
500 mA
Leistungsaufnahme
5W
Abmessungen
ca. 55 × 75 × 60 mm
(B/H/T)
Gewicht
ca. 60 g
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Funcionamiento
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
coloque velas encendidas encima del mismo.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no coloque encima del aparato objetos que contengan
líquidos, como floreros.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (Aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
• Asegúrese de que la corriente y la tensión del equipo
coincidan con la de la toma de corriente.
• Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es
demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente.
• No conecte la unidad a una radio u otro equipo con
sintonizador de radio, ya que podría ocasionar ruido.
• Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni
sufra golpes.
• Después de utilizarla, desconecte la unidad de la toma de
corriente de pared y del equipo.
• Desconecte la unidad de la toma de corriente de ca
tirando del enchufe. No tire nunca del cable.
• Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales
de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos
metálicos.
Es posible utilizar el adaptador de alimentación de ca en
cualquier país o área que utilice entre 100 V y 240 V ca,
50/60 Hz, mediante la conexión de un adaptador de
enchufe. Si viaja a un país en el que la forma de las tomas
es distinta, utilice el adaptador de enchufe adecuado.
Consulte a su agencia de viajes más cercana acerca del tipo
de adaptador de enchufe que necesitará para su viaje.
Especificaciones
Limpieza
• Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy
sucia, límpiela con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente poco
concentrada y séquela con un paño suave seco.
• No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o
bencina, ya que podrían dañar el acabado de la unidad.
• Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las
instrucciones que se suministran con el producto.
• Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier
tipo de disolvente como insecticidas, o si permanece en
contacto durante mucho tiempo con goma o vinilo, el
acabado podría resultar dañado.
Tensión de entrada
Tensión de salida nominal
Corriente de salida nominal
Consumo de energía
Dimensiones
Peso
100 a 240 V, 50/60 Hz
cc 5,0 V
500 mA
5W
Aprox. 55 × 75 × 60 mm
(an/al/pr)
Aprox. 60 g
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Modo de empleo
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca
de carga USB al dispositivo (Network
Walkman*, etc.) mediante el cable USB
suministrado con el mismo.
* “WALKMAN” es una marca registrada de Sony
Corporation que representa los productos audífonos
estéreo.
2
Conecte el adaptador de alimentación de ca
de carga USB a una toma de corriente de
ca.
2
Precauciones
Seguridad
La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, el
consumo de energía, etc. se encuentra en la parte exterior
trasera de la unidad.
• Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensión de la
alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de
alimentación local.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras permanezca conectada a la
toma de corriente, incluso si está apagada.
• Si el sistema no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de corriente.
Para desconectar el cable, tire de él agarrando del
enchufe. Nunca debe tirar del cable.
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del sistema,
desenchufe el cable de alimentación y haga que personal
cualificado revise el sistema antes de volver a utilizarlo.
1
Cable USB suministrado
con el dispositivo para la
conexión con la unidad
3
Recargue el dispositivo.
Es posible que no sea necesario recargar el dispositivo.
(Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.)
Notas
• Conecte el adaptador de alimentación de ca de carga USB a
una toma de ca cercana. Si detecta algún problema,
desconecte inmediatamente la unidad de la toma de corriente
de ca.
• No coloque el dispositivo en una estantería ni en un lugar
cerrado como un armario.
• Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el
dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad.
Tampoco coloque objetos con líquidos, como por ejemplo
floreros, encima del dispositivo.
• Utilice la unidad a temperatura ambiente, entre 5 y 35 ºC
• No se garantiza el rendimiento del dispositivo en caso de
utilización de un concentrador USB o un cable de extensión
USB. Siga el procedimiento de conexión adecuado para el
dispositivo conectado (Network Walkman, etc.).
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje met het werkingsvoltage, stroomverbruik,
enzovoort, bevindt zich aan de achterkant van het systeem.
• Voordat u het systeem gebruikt, moet u controleren of de
werkspanning van het systeem overeenkomt met de
plaatselijke netvoeding.
• Het apparaat blijft onder (net)spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het apparaat zelf
uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het systeem
langere tijd niet wilt gebruiken. Als u het snoer wilt
loskoppelen, moet u aan de stekker trekken. Trek nooit
aan het snoer zelf.
• Als er vloeistof of een voorwerp in het systeem
terechtkomt, moet u het netsnoer van het systeem
loskoppelen en het systeem laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u het systeem verder gebruikt.
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u
het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort. Plaats ook geen
brandende kaarsen op het apparaat. Zo kunt u het risico op
brand verkleinen.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een
vaas, op het apparaat. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Verwijdering van Oude
Elektrische en Elektronische
Apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
1
2
Plaats de netspanningsadapter niet op de volgende locaties:
• Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem
hoge temperaturen
(bijvoorbeeld in een auto met gesloten ramen)
• In direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron
• Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan
mechanische trillingen of schokken
• Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan een
magnetisch veld
(bijvoorbeeld in de buurt van een magneet, luidspreker of
televisie)
• Op plaatsen met overmatige hoeveelheden stof.
Sluit de netspanningsadapter voor het
opladen via USB aan op het apparaat
(Network Walkman, enzovoort) met de USBkabel die bij het apparaat wordt geleverd.
Sluit de netspanningsadapter voor het
opladen via USB aan op een stopcontact.
2
• Controleer of de stroom en spanning van de apparatuur
overeenkomen met die van het stopcontact.
• Uit veiligheidsoverwegingen wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld als de ingangsstroom te hoog
is.
• Sluit dit apparaat niet aan op een radio of op apparatuur
met een radio-ontvanger. Dit kan ruis tot gevolg hebben.
• Laat het apparaat niet vallen of stel het apparaat niet op
een andere manier bloot aan mechanische schokken om
beschadiging te voorkomen.
• Koppel na gebruik het apparaat los van het stopcontact en
de apparatuur.
• Koppel het apparaat los van het stopcontact door aan de
stekker te trekken. Trek niet aan het snoer.
• Zorg dat de contactpunten van het apparaat of de stekker
niet in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan
kortsluiting tot gevolg hebben.
Reinigen
• Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek.
Als het apparaat erg vuil is, reinigt u het apparaat met een
zachte doek licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel en veegt u het apparaat vervolgens
droog met een droge doek.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol, thinner of
benzine, omdat deze de afwerking van de behuizing
kunnen beschadigen.
• Als u een chemisch reinigingsmiddel gebruikt, moet u de
instructies die bij het product worden geleverd, in acht
nemen.
• Als er oplosmiddelen, zoals insecticiden, op de behuizing
van het apparaat terechtkomen of de behuizing langdurig
in contact komt met rubber of vinyl, kan de afwerking
van de behuizing beschadigd raken.
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e
simili. Inoltre, non collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali
ad esempio vasi.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
1
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta
differenziata)
USB-kabel die wordt geleverd
bij het apparaat, voor
aansluiting op de adapter
3
Funzionamento
Italiano
Gebruik
Installatie
Bediening
Nederlands
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Instalación
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares:
• Expuestos a temperaturas extremadamente altas
(por ejemplo, en un automóvil con las ventanas cerradas)
• Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente
de calor
• Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes
• Expuestos a un campo magnético
(por ejemplo, cerca de un imán, un altavoz o un televisor)
• Expuestos a polvo excesivo.
Uso del adaptador de
alimentación de ca en el
extranjero
Stel het apparaat in voor opladen.
Wellicht hoeft het apparaat niet te worden ingesteld
voor opladen. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
het apparaat.)
Opmerkingen
• Sluit de netspanningsadapter voor het opladen via USB aan op
een stopcontact in de buurt. Als er een probleem optreedt,
moet u de netspanningsadapter onmiddellijk loskoppelen van
het stopcontact.
• Plaats het apparaat niet op een boekenplank in een gesloten
ruimte, zoals een kast.
• Gebruik het apparaat niet op een plaats waar het apparaat
wordt blootgesteld aan vloeistoffen of vocht om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Bovendien moet u geen
met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het
apparaat plaatsen.
• Gebruik het apparaat bij een omgevingstemperatuur tussen 535 °C
• Als u een USB-hub of een USB-verlengsnoer gebruikt, kan de
werking niet worden gegarandeerd. Gebruik de
verbindingsmethode die wordt aangegeven bij het aangesloten
apparaat (Network Walkman, enzovoort).
De netspanningsadapter in
het buitenland gebruiken
U kunt de netspanningsadapter in elk land/elke regio met
een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom,
50/60 Hz gebruiken door een stekkeradapter aan te sluiten.
Als in het land dat u bezoekt, een stopcontact met een
andere vorm wordt gebruikt, moet u de juiste stekkeradapter
gebruiken.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Technische gegevens
Ingangsspanning
100 – 240 V, 50/60 Hz
Nominale uitgangsspanning
5,0 V gelijkstroom
Nominale uitgangsstroom
500 mA
Stroomverbruik
5W
Afmetingen
Ongeveer 55 × 75 × 60 mm
(b/h/d)
Gewicht
Ongeveer 60 g
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Pulizia
• Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se
l’apparecchio presenta sporcizia persistente, pulirlo con
un panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra, quindi asciugarlo con un
panno morbido asciutto.
• Non utilizzare alcun tipo di solvente, ad esempio alcool,
solvente o benzina, che potrebbe danneggiare il
rivestimento dell’apparecchio.
• Se vengono utilizzati prodotti di pulizia chimici, seguire
le istruzioni fornite con tali prodotti.
• Se il rivestimento dell’apparecchio viene a contatto con
solventi di qualsiasi tipo, ad esempio insetticida, o rimane
in contatto per un periodo di tempo prolungato con
gomma o vinile, la finitura potrebbe risultare
danneggiata.
Uso
1
Collegare l’alimentatore CA di carica USB al
dispositivo (Network Walkman e così via)
utilizzando il cavo USB in dotazione con il
dispositivo stesso.
2
Collegare l’alimentatore CA di carica USB a
una presa di rete CA.
2
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione
operativa, al consumo energetico e così via si trova nella
parte posteriore esterna.
• Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la
tensione operativa del sistema sia identica a quella
dell’alimentazione elettrica locale.
• L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente domestica) fintantoché è
collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso
è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo
di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo, afferrarlo dalla spina. Non tirare mai il
cavo stesso.
• Se un liquido o un oggetto solido dovesse penetrare
all’interno del sistema, scollegare il cavo di
alimentazione e fare controllare il sistema da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Installazione
Neem contact op met het dichtstbijzijnde reisbureau voor
het type stekkeradapter dat u nodig hebt op uw reis.
• Assicurarsi che la corrente e la tensione del dispositivo
corrispondano a quelle della presa di rete.
• Per motivi di sicurezza, se la corrente in ingresso è troppo
elevata, l’apparecchio si spegne automaticamente.
• Non collegare il presente apparecchio ad una radio o ad
un dispositivo dotato di sintonizzatore radio, onde evitare
eventuali disturbi.
• Per evitare danni, assicurarsi di non fare cadere
l’apparecchio o di non sottoporlo ad urti meccanici.
• Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e
dal dispositivo.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete CA tirando il
cavo dalla spina. Non tirare il cavo stesso.
• Per evitare cortocircuiti, evitare che i terminali
dell’apparecchio o il connettore entrino in contatto con
oggetti metallici.
Non installare l’alimentatore CA in luoghi esposti a:
• Temperature estremamente elevate
(ad esempio, in un’auto con i finestrini chiusi)
• Luce solare diretta o presenza di una fonte di calore
• Vibrazioni o urti di tipo meccanico
• Campi magnetici
(ad esempio, in prossimità di magneti, diffusori o
televisori)
• Polvere eccessiva
1
Cavo USB in dotazione con il
dispositivo per il collegamento
all’apparecchio
3
Impostare il dispositivo per la ricarica.
Potrebbe non essere necessario impostare il dispositivo
per la ricarica. (Consultare il manuale delle istruzioni
per l’uso del dispositivo.)
Note
• Collegare l’alimentatore CA di carica USB a una presa di rete
CA facilmente accessibile. In caso di problemi, scollegarlo
immediatamente dalla presa di rete CA.
• Non collocare il dispositivo su una mensola o in uno spazio
chiuso quale ad esempio un mobiletto.
• Non utilizzare il dispositivo in luoghi soggetti a umidità o
presenza di liquidi, onde evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche. Inoltre, non collocare sul dispositivo oggetti
contenenti liquidi quali vasi e simili.
• Utilizzare a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 35 °C.
• Se vengono utilizzati un hub USB o una prolunga USB, non è
garantito il funzionamento corretto. Seguire le istruzioni di
collegamento specificate per il dispositivo collegato (Network
Walkman e così via).
Uso dell’alimentatore CA
all’estero
È possibile utilizzare l’alimentatore CA in qualsiasi paese o
area con alimentazione elettrica da 100 V a 240 V CA,
50/60 Hz, collegando un adattatore per spina. Se il paese o
l’area in cui ci si trova utilizza una presa di rete di forma
diversa, utilizzare l’adattatore per spina appropriato.
Per informazioni sui tipi di adattatore per spina necessari in
viaggio, rivolgersi alla più vicina agenzia di viaggi.
Caratteristiche tecniche
Tensione di ingresso 100 – 240 V, 50/60 Hz
Tensione nominale di uscita
5,0 V CC
Corrente nominale di uscita
500 mA
Consumo energetico 5 W
Dimensioni
Circa 55 × 75 × 60 mm
(l/a/p)
Peso
Circa 60 g
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Download PDF

advertising