Sony TCM-AP5V, Cassette-Corder TCM-AP5V User's manual

Sony TCM-AP5V, Cassette-Corder TCM-AP5V User's manual
3-858-918-14(1)
Cassette-Corder
Operating Instructions
Mode d‘emploi (au verso)
House Current
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Cassette-Corder.
Some features are:
•DPC (Digital Pitch Control) allows you to adjust the
pitch of the playback sound.
•You can increase or decrease the playback tape speed
within the range of approximately +100% to –50%.
If you change the playback tape speed, the pitch will be
automatically adjusted.
•Built-in flat microphone for clear recording of speaker's
voice.
•The BATT/REC lamps indicate the remaining battery
power in two steps and the i lamp shows when to
replace the batteries.
•VOR (Voice Operated Recording) system that starts and
stops recording automatically in response to the sound,
to save tapes and batteries.
•Automatic shut-off mechanism at the end of the tape (in
the recording/playback mode only).
•Stop-pause-release function—The pause switch is
released automatically when the p button is depressed,
so that you don’t miss a recording chance.
DC IN 3V
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to the
wall outlet. Use the AC-E30HG AC power adaptor (not
supplied). Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
Press or slide
Recording from Various Sound
Sources
Stop playback/stop
p STOP
fast forward or rewind
Pause playback
PAUSE c
To release pause playback, release
PAUSE c*
Fast forward**
) FF/CUE during stop
Rewind**
0 REW/REVIEW during stop
Search forward
during playback
(CUE)
Press and hold ) FF/CUE and release
it at the point you want
Search backward
during playback
(REVIEW)
Press and hold 0 REW/REVIEW and
release it at the point you want
Take out a cassette
Press p STOP and open the cassette
compartment lid by hand.
z Operating the Unit
Recording
Recording with an External Microphone
EAR
TAPE COUNTER
Choose one of the following power sources.
Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V
jack.
REC lamp
]
}
VOR
Serial No.
1
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
2
MIC
Open the battery compartment lid.
0REW/
REVIEW
Insert two size AA (R6) batteries (not supplied) with
correct polarity and close the lid.
rREC
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
This warranty is valid only in the United
States.
pSTOP
To take out the batteries
}
] }
1
Open the cassette compartment lid.
2
Take out any slack in the tape and insert the cassette
with the side to start recording facing the lid.
3
Close the cassette compartment lid.
4
Set VOR to L , H or OFF. For details, see “VOR (Voice
Operated Recording)”.
5
Press r REC.
Recording starts.
Place the unit on a hard surface such as a desk with
the cassette holder side up so that the flat mic can
record effectively.
While the tape runs, the REC lamp lights and flashes
depending on the strength of the sound.
]
To attach the battery compartment lid if it is
accidentally detached
Attach it as illustrated.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
)FF/CUE
Battery life (Approximate hours)
Sony alkaline LR6 (SG)
Sony R6P(SR)
Playback
Recording
8.5
8.5
2
2
To
We recommend to use long-life alkaline batteries.
Notes
• Do not charge a dry battery.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use different types of batteries.
• When you do not use the unit for a long time, remove the
batteries to avoid any damage caused by battery leakage and
subsequent corrosion.
• Dry batteries will not be expended when another power source
is connected.
When to replace the batteries
Replace the batteries with new ones when the BATT/
REC lamps go off and the i lamp flashes.
The BATT/REC lamps change as illustrated:
When batteries
are new
At the end of the tape, recording stops and the unit turns
off automatically.
light
Press or slide
Stop recording
p STOP
Pause recording
PAUSE c
To release pause recording, release
PAUSE c*.
Take out a cassette
Press p STOP and open the cassette
compartment lid by hand.
* PAUSE c will be also automatically released when p STOP
is pressed (stop-pause-release function)
Note
Do not use a CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape, otherwise
the sound may be distorted when you play back the tape, or the
previous recording may not be erased completely.
To prevent a tape from being accidentally
recorded over
Break out and remove the cassette tabs. To reuse the tape
for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
Side A
Tab for side A
When batteries
become weak
Replace batteries
Playing a Tape
Notes
• During FF (CUE) or REW (REVIEW), the i lamp may flash.
Only when the tape does not run properly, replace the
batteries.
• In some cases when the unit is used with rechargeable
batteries, only one BATT/REC lamp will light even though the
batteries have been fully charged.
• After the batteries have been used for a while, the BATT/REC
lamp(s) may flash with the playback sound when you turn up
the volume; however, this does not mean that you need to
replace the batteries.
• The unit will play back normally for a while even after the i
lamp flashes. However, replace the batteries as soon as you
can. If you do not, a loud noise may be emitted by the built-in
speaker or subsequent recording will not be done correctly.
• When the tape starts running or at the end of the tape the i
lamp may momentarily light. If the lamp goes off, you do not
need to replace the batteries.
Using tape counter
Before recording, press the counter reset button to set the
TAPE COUNTER to 000. It is useful to search the
beginning of the recording.
To start recording, insert a cassette and press r REC.
Note
PAUSEc
VOL
pSTOP
)FF/CUE
0REW/
REVIEW
(PLAY
1
Open the cassette compartment lid.
2
Insert a cassette with the side to start playing facing
the lid.
3
Close the cassette compartment lid.
4
Press ( PLAY then adjust the volume.
At the end of the tape, playback stops and the unit turns
off automatically.
No sound comes from the speaker.
m The earphone is plugged in.
m The volume is turned down completely.
The sound drops out, sound quality becomes
worse or sound has excessive noise.
m The batteries are weak. Replace both batteries with
new ones.
m The record/playback head is contaminated.
m If the cassette has been put on a speaker without its
case, the sound quality may be distorted.
m CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape is used.
Recording is interrupted.
m VOR is set to L or H. When you do not use VOR,
set it to OFF.
The sound is not stable and becomes out of
pitch suddenly.
m SPEED/PITCH CONTROL is set at a point other
than the center.
m The batteries are weak. Replace both batteries with
new ones.
m The capstan and pinch-rollers are contaminated.
Recording cannot be erased completely.
m The erase head is contaminated.
Tape speed is too fast or too slow in the
playback mode.
m SPEED/PITCH CONTROL is set at a point other
than the center.
While operating, some noise is heard.
m The counter reset button is pressed incorrectly.
Press it correctly to set to 000.
When the tape has reached the end after fast
forward or rewind, noise is heard.
m The unit is not in stop mode. Press pSTOP.
Recording from Another Equipment
Connect another equipment to the MIC jack using the
RK-G64HG connecting cord (not supplied).
Maintenance
MIC
Pinch-roller
Capstan
RK-G64HG connecting cord (not supplied)
Audio equipment
Erase head
EAR, EARPHONE, @, or
REC OUT,†
Record/playback head
TCM-AP5V
Cotton swab
1
Insert a cassette.
2
Adjust the sound of the connected equipment.
3
Press r REC.
VOR (Voice Operated Recording)
Set VOR to L or H. Press r REC, and the unit
automatically starts recording the sound and pauses
when there is no sound (you can save tapes and
batteries). You can set VOR to L or H during recording
too.
H: To record at meetings or in a quiet place.
L: To record for dictation in a noisy place.
When you use this system in a noisy place the unit stays
in the recording mode. If the sound is too soft, on the
contrary, the unit will not start recording. Set VOR to L
(low) or H (high) depending on the conditions. When
you do not use this function, set VOR to OFF.
Notes
• The VOR system depends on the environment conditions. If
you cannot get the desired results, set VOR to OFF.
• When using the VOR system, the unit starts recording only
when a sound is detected, therefore, the beginning of the word
may not be recorded. For an important recording, we
recommend setting VOR to OFF.
To monitor the sound while recording
Start recording during playback
Press r REC during playback, recording starts
immediately. It is useful when you want to re-record the
portion which was just recorded.
Review the portion just recorded
Press 0REW/REVIEW during recording. Release the
button at the point to start playback.
When the tape comes to an end
(automatic shut-off mechanism)
Recording or playback stops and the unit turns off
automatically.
z Additional Information
Precautions
On power
Operate the unit only on 3V DC. For AC operation, use
the AC power adaptor recommended for the unit. Do not
use any other type. For battery operation, use two size
AA (R6) batteries.
To clean the tape heads and path
Depress rREC while pushing the lever.
Wipe the heads, pinch rollers, and the capstans with a
cotton swab moistened with alcohol every 10 hours of
use.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use
alcohol, benzine or thinner.
Specifications
Recording system
2-track 1 channel monaural
On the unit
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
•Should any solid object or liquid fall into the unit,
remove the batteries or disconnect the AC power
adaptor, and have the unit checked by qualified
personnel before operating it any further.
•If the unit has not been used for a long time, set it in the
playback mode and warm it up for a few minutes
before inserting a tape.
Frequency range
250 – 6,300 Hz
Speaker
Approx. 3.6 cm (1 7/16 in.) dia.
Power output
150 mW (at 10 % harmonic distortion)
Input
Microphone input jack (minijack) sensitivity 0.2 mV for
3 kilohms or lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack) for 10 kilohms or lower impedance
earphone
Variable range of the tape speed
Keep personal credit cards using magnetic coding or
spring-wound watches etc. away from the unit to prevent
possible damage from the magnet used for the speaker.
On tapes longer than 90 minutes
We do not recommend the use of tapes longer than 90
minutes except for a long continuous recording or
playback. They are very thin and tend to be stretched
easily.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.
from +100% to –50%
Power requirements
3V DC
Two size AA (R6) batteries
Dimensions (w/h/d) (incl. projecting parts and
controls)
Approx. 90.9 × 113.0 × 37.8 mm
(3 5/8 × 4 1/2 × 1 1/2 in.)
Mass
Approx. 205 g (7.3 oz.) not incl. batteries
Approx. 275 g (9.8 oz.) incl. batteries and cassette
Design and specifications are subject to change without notice.
DPC (Digital Pitch Control) and
Speed Control Function
How to adjust the pitch combined with the tape
playback speed
Adjust SPEED/PITCH CONTROL as follows:
light
flash
0REW/REVIEW
y
,
y,y,
y,y,
y,
VOR
Connect an earphone (not supplied) firmly to the EAR
jack. The sound of monitoring cannot be adjusted by
VOL. The recording level is fixed.
,yy,y,y,
y,y,y,
Model No. TCM-AP5V
Flat mic
]
y,y,y,y,
y,y,y,
rREC
}
MIC
When recording with an external microphone, the VOR system
may not work properly because of the difference in sensitivity.
Dry Batteries
The model number is located at the bottom and the serial
number is located inside the tape holder. Record the
serial number in the space provided below. Refer to
whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Microphone of low impedance (less than
3 kilohms) such as ECM-T115 (not supplied)
TCM-AP5V
1996 by Sony Corporation Printed in China
Owner’s Record
Connect a microphone to the MIC jack. The built-in
microphone will be disconnected and the sound through
the external microphone will be recorded.
When using a plug-in-power system microphone, the
power to the microphone is supplied from this unit.
Using Various Functions
MIC
Preparing a Power Source
For the customers in the USA
Notes (Before recording)
• When connecting cords, be sure you connect plugs firmly.
• Make a trial recording to make sure that you made connections
correctly and adjusted the volume properly.
• The following examples use Sony products. If you have any
problem when using other products, read the instruction
manual of those products.
* PAUSE c will be also automatically released when p
STOP is pressed (stop-pause-release function)
** If you leave the unit after the tape has been wound or
rewound, the batteries will be consumed rapidly. Be sure to
depress p STOP.
You can record the sound easily with the built-in
microphone. Use a normal (TYPE I) tape.
Make sure that nothing is connected to the MIC jack.
z Getting Started
TCM-AP5V
,y
y,
AC power
adaptor
To
To play back
Set SPEED/PITCH CONTROL to
slower
SLOW
at normal speed
Center
faster
FAST
Notes
• Even though you use DPC, you cannot acquire the same pitch
as the original. The tone will be somewhat different from the
original.
• When the power of the batteries is weak, the SPEED/PITCH
CONTROL may make noise if you turn it fast. In that case turn
it slowly or change the batteries.
• When SPEED/PITCH CONTROL is turned or the volume is
adjusted during playback, BATT/REC lamps may flicker.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these
checks, consult your nearest sony dealer.
Recording cannot be made.
m No cassette is inserted.
m The tab on the tape has been removed. To reuse the
tape for recording, cover the tab hole with adhesive
tape.
m The batteries are weak. Replace both batteries with
new ones.
m The record/playback head is contaminated.
Playback cannot be made.
m The tape has reached the end. Rewind the tape.
m The record/playback head is contaminated.
During CUE/REVIEW the tape stops or does not
run.
You cannot fast-forward or rewind.
m The batteries are weak. Replace both batteries with
new ones.
The unit does not operate.
m The batteries have been inserted with incorrect
polarity.
m The batteries are weak. Replace both batteries with
new ones.
m PAUSE c is slid in the direction of the arrow.
m The AC power adaptor or car battery cord is not
firmly connected.
m The batteries have been inserted, but
simultaneously the AC power adaptor is connected
and not to be done to the wall outlet.
y
,
,
y
Adaptateur secteur CA
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un
enregistreur à cassette Sony.
Quelques caractéristiques de cet appareil:
•Le DPC (Contrôle numérique du registre du son) vous
permet d’ajuster la vitesse et le registre du son
reproduit.
•Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse de la
bande de lecture dans une plage d’environ +100% à
–50%. Si vous changez la vitesse de lecture, la tonalité se
règle automatiquement.
•Microphone plat intégré pour un enregistrement clair
de la voix de l’orateur.
•Les témoins BATT/REC indiquent l’état des piles en
deux étapes et le témoin i indique lorsqu’il y a lieu de
remplacer les piles.
•Système VOR (Enregistrement commandé par
fréquence vocale) qui entame et arrête l’enregistrement
automatiquement dès la perception d’un son, pour
économiser la bande et les piles.
•Mécanisme de coupure automatique (dans les modes
d'enregistrement et de lecture uniquement).
•Désactivation de pause —La touche de pause est libérée
automatiquement lorsque l’on appuie sur la touche p
afin d’éviter de rater une opportunité d’enregistrement.
z Préparatifs
DC IN 3V
Adaptateur CA AC-E30HG (non fourni)
Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise DC IN 3V
et à la prise murale. Utilisez l’adaptateur secteur CA ACE30HG (non fourni). N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur CA.
z Fonctionnement de l’appareil
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer le son facilement grâce au
microphone intégré. Utilisez une cassette normale (TYPE
I).
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC.
VOR
]
y,y,y,y,
y,y,y,
Microphone plat
Témoin REC
MIC
) FF/CUE
}
1
( PLAY
Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette.
4
Insérez une cassette avec la face à commencer à
enregistrer tournée vers le couvercle.
Refermez le couvercle du compartiment à cassette.
Appuyez sur ( PLAY, puis ajustez le volume.
Pour
Appuyez ou faites coulisser
Arrêter la lecture
p STOP
Introduire une pause de
lecture
PAUSE c
Pour relâcher la pause
d’enregistrement,
relâchez PAUSE c*.
rREC
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette.
2
Eliminez le mou de la bande et insérez la cassette
avec la face à enregistrer tournée vers le couvercle.
3
Refermez le couvercle du compartiment à cassette.
4
Mettez VOR sur L, H ou OFF. Pour plus de détails,
reportez-vous à “VOR (Enregistrement commandé
par fréquence vocale)”.
Comment ajuster le registre du son en
combinaison avec la vitesse de lecture de la
bande
Ajustez SPEED/PITCH CONTROL comme suit:
Pour effectuer une
choisissez
Tournez SPEED/PITCH CONTROL
vers ou lecture
à une vitesse plus lente
SLOW
à vitesse normale
le centre
à une vitesse plus rapide
FAST
Remarques
• Bien que vous utilisiez le commutateur DPC, vous ne pouvez
pas obtenir le même registre du son que l’original. La tonalité
sera quelque peu différente de l’original.
• Lorsque les piles s’épuisent, il est possible que SPEED/PITCH
CONTROL s’arrête si vous le tournez rapidement. Dans ce cas,
tournez-le lentement ou remplacez les piles.
• Lorsque vous tournez SPEED/PITCH CONTROL ou que vous
ajustez le volume en cours de lecture, les témoins BATT/REC
scintillent.
Enregistrement à partir de
plusieurs sources sonores
Avance rapide**
) FF/CUE en mode d’arrêt
Rebobinage**
0 REW/REVIEW en mode d’arrêt
Remarques (Avant l’enregistrement)
Effectuer une recherche
avant pendant la lecture
(CUE)
Maintenez ) FF/CUE enfoncé et
relâchez-le à l’endroit désiré
Effectuer une recherche
arrière pendant la lecture
(REVIEW)
Maintenez 0 REW/REVIEW
enfoncé et relâchez-le à l’endroit
désiré
• Lors du branchement des cordons, veillez à raccorder les fiches
correctement.
• Effectuez un essai d’enregistrement pour vous assurer que les
connexions sont bien faites et réglez le volume correctement.
• Les exemples suivants utilisent des produits Sony. Si vous
avez des problèmes avec l’utilisation d’autres produits, lisez le
manuel d’instructions de ces produits.
Retirer la cassette
Appuyez sur p STOP et ouvrez le
couvercle du compartiment à
cassette à la main.
* PAUSE c sera automatiquement relâché lorsque p STOP
est enfoncé (fonction stop-pause-relâchement).
** Si vous quittez l’appareil aprês que la bande est bobinée ou
rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à
appuyer sur la touche p STOP.
0 REW/
REVIEW
pSTOP
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Pour retirer les piles
pSTOP
A la fin de la cassette, la lecture s’arrête et l’appareil se
met automatiquement hors tension.
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 3V.
2 Insérez deux piles R6 (AA) (non fournies) en
respectant les polarités et refermez le couvercle.
0 REW/REVIEW
3
Piles sèches
}
) FF/CUE
VOL
2
Choisissez l’une des sources d’alimentation suivantes.
]
PAUSE c
DPC (Commande de Registre
du son numérique) et fonction
de contrôle de la vitesse
Polarité de la fiche
Préparation de la source
d’alimentation
}
Lecture d’une cassette
y,y,y,y,
y,y,y,
Courant domestique
Bienvenue!
Enregistrement avec un microphone
externe
Branchez un micro à la prise MIC.
Le microphone intégré sera déconnecté et le son passant
par le microphone externe sera enregistré.
Lorsque vous utilisez un microphone alimenté par fiche,
la puissance vers le microphone provient de cet appareil.
Microphone de faible impédance (moins de
3 kohms) comme le ECM-T115 (non fourni)
Utilisation de différentes
fonctions
MIC
EAR
MIC
TAPE COUNTER
] }
]
Pour remettre le couvercle du compartiment à
piles s’il se détache accidentellement
Fixez-le comme illustré.
Durée de vie des piles (heures approximatives)
Enregistrement Lecture
Pile alcaline Sony LR6 (SG) 8,5
8,5
Sony R6P(SR)
2
2
5
Appuyez sur r REC.
L’enregistrement débute.
Placez l’appareil sur une surface dure comme un
bureau avec le support de cassette vers le haut de
sorte que le microphone plat puisse enregistrer
efficacement.
Pendant le défilement de la bande, le témoin REC
s’allume et clignote en fonction de l’intensité du son.
A la fin de la cassette, l’enregistrement s’arrête et
l’appareil se met automatiquement hors tension.
Pour
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines
longue vie.
Arrêter l’enregistrement p STOP
Introduire une pause
d’enregistrement
Remarques
•Ne pas recharger une pile sèche.
•Ne pas utiliser une pile usagée avec un pile neuve.
•Ne pas utiliser différents types de piles.
•Lorsque vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, enlevez les piles pour éviter tout dommage
provoqué par une fuite des piles et la corrosion en résultant.
•Les piles sèches ne seront pas allongées si une autre source
d’alimentation est branchée.
Quand remplacer les piles
Remplacez les piles par des neuves lorsque les témoins
BATT/REC s’éteignent et le témoin i clignote.
Les témoins BATT/REC changent comme illustré.
Lorsque les piles sont
neuves
Lorsque les piles
s’épuisent
allumé
Appuyez sur ou faites coulisser
Retirer la cassette
PAUSE c
Pour relâcher la pause
d’enregistrement,
relâchez PAUSE c*.
Appuyez sur p STOP et ouvrez le
couvercle du compartiment à cassette
à la main.
* PAUSE c sera également relâchée automatiquement
lorsque la touche p STOP est enfoncée (fonction stop-pauserelâchement).
Remarque
N’utilisez pas de cassette CrO2 (TYPE II) ou métal (TYPE IV), car
il est possible que le son soit distordu lorsque vous reproduisez
la cassette ou que l’enregistrement précédent ne soit pas effacé
totalement.
Remplacez les piles
rREC
0 REW/REVIEW
,
y
y,,y,
yy,y,
Pour commencer l’enregistrement, insérez une cassette et
appuyez sur r REC.
VOR
Utilisation du compteur de bande
Avant d’enregistrer, appuyez sur la touche
deréinitialisation pour remettre le TAPE COUNTER à
000. Le compteur vous sera utile pour retrouver le début
d’un enregistrement.
Languette de protection
de la face A
Mettez VOR sur L ou H. Appuyez sur r REC et
l’appareil commence automatiquement l’enregistrement
du son et s’interrompt lorsqu’il n’y a plus de son (vous
ménagez ainsi les cassettes et les piles). Vous pouvez
appuyez VOR sur L ou H en cours d’enregistrement.
H : Pour enregistrer une réunion ou dans des endroits
calmes.
L : Pour dicter dans un endroit bruyant.
Lorsque vous utilisez ce système dans un endroit
bruyant, l’appareil reste en mode d’enregistrement. Si le
son est trop calme, au contraire, l’appareil ne démarrera
pas l’enregistrement. Mettez VOR sur L (bas) ou H
(élevé) en fonction des conditions. Lorsque vous
n’utilisez pas cette fonction, mettez VOR sur OFF.
• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous
n’obtenez pas l’effet désiré, mettez VOR sur OFF.
• Lorsque vous utilisez le système VOR, l’appareil commence
l’enregistrement uniquement lorsqu’un son est détecté. Par
conséquent, il est possible que le début du mot ne soit pas
enregistré. Pour un enregistrement important, nous vous
recommandons de mettre VOR sur OFF.
Pour contrôler le son
Branchez un écouteur (non fourni) correctement dans la
prise EAR. Le volume de contrôle ne peut pas étre ajusté
au moyen de la commande VOL. Le volume
d’enregistrement est fixe.
Début d’enregistrement en cours de
lecture
clignote
Remarques
•Pendant l’avance rapide FF(CUE) ou le rebobinage
REW(REVIEW), il est possible que le témoin i clignote.
Remplacez uniquement les piles lorsque la bande ne défile pas
correctement.
•Dans certains cas lorsque l’appareil est utilisé avec des piles
rechargeables, seul le témoin BATT/REC s’allumera, même si
les piles ont été chargées complètement.
•Lorsque les piles ont été utilisées pendant un certain temps, il
est possible que le(s) témoin(s) BATT/REC clignote(nt) avec le
son reproduit lorsque vous augmentez le volume; toutefois,
cela ne signifie pas que vous devez remplacer les piles.
•L’appareil jouera normalement pendant un certain temps,
même après que le témoin i clignote. Toutefois, remplacez
les piles dès que vous pouvez. Si vous ne le faites pas, un son
sourd peut être émis par le haut-parleur intégré ou
l’enregistrement suivant ne s’effectuera pas correctement.
•Lorsque la bande commence à fonctionner ou à la fin de la
bande, il est possible que le témoin i s’allume
momentanément. Si le témoin s’éteint, vous ne devez pas
remplacer les piles.
Remarque
Lorsque vous enregistrez au moyen d’un microphone externe, il
se peut que le système VOR ne fonctionne pas correctement en
raison de la différence de sensibilité.
Enregistrement à partir de cet
équipement
Branchez un autre équipement à la prise MIC à l’aide du
cordon de raccordement RK-G64HG (non fourni).
Appuyez sur r REC en cours de lecture, l’enregistrement
débute immédiatement. C’est particulièrement utile
lorsque vous désirez réenregistrer la portion que vous
venez d’enregistrer.
Ecoute de la portion préalablement
enregistrée
Appuyez sur 0 REW/REVIEW en cours
d’enregistrement. Relâchez la touche à l’endroit où vous
souhaitez commencer la lecture.
Lorsque la cassette arrive en fin de
bande (mécanisme de coupure
automatique)
L’enregistrement ou la lecture s’arrête et l’appareil se met
automatiquement hors tension.
Si les problèmes se poursuivent après que vous avez
effectué ces vérifications, consultez votre distributeur
Sony le plus proche.
Impossible d’effectuer un enregistrement.
m Il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
m L’onglet de la cassette a été brisé. Pour pouvoir
réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement,
recouvrez l’orifice de bande adhésive.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m La tête de lecture/enregistrement est encrassée.
Impossible d’effectuer un lecture.
m La cassette est arrivée en fin de bande.
Rembobinez-la.
m La tête de lecture/enregistrement est encrassée.
En cours d’avance rapide et de rebobinage (CUE/
REVIEW), la bande s’arrête ou ne défile pas.
Vous ne pouvez pas avancer ou reculer.
m Les piles sont épuisées. Remplacez les deux piles
par des neuves.
L’appareil ne fonctionne pas.
m Les piles ont été insérées avec une polarité
incorrecte.
m Les piles sont épuisées. Remplacez les deux piles
par des neuves.
m PAUSE c a été réglé dans le sens de la flèche.
m Le câble de l’adaptateur secteur CA ou de la
batterie de la voiture n’est pas branché
correctement.
m Les piles ont été insérées, mais simultanément
l’adapteur secteur CA est branché et ne doit pas
l’être à la prise murale.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur.
m L’écouteur est enfiché.
m Le volume est baissé totalement.
Le son chute ou est fortement parasité.
m Les piles sont plates. Remplacez les piles par des
neuves.
m La tête d’enregistrement/lecture est encrassée.
m Si une cassette a été déposée sur un haut-parleur
sans son boîtier, il est possible que le son soit
distordu.
m Une cassette CrO2 (TYPE II) ou métal (TYPE IV) est
utilisée.
L’enregistrement est interrompu.
m VOR est mis sur L ou H. Lorsque vous n’utilisez
pas VOR, mettez-le sur OFF.
Le son est instable et change brusquement de
tonalité.
m SPEED/PITCH CONTROL n’est pas réglé sur la
position centrale.
m Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
m Le cabestan et les galets presseurs sont encrassés.
L’enregistrement ne peut pas être enregistré
totalement.
m La tête d’effacement est encrassée.
La vitesse de défilement est trop rapide ou trop
lente en mode de lecture.
m SPEED/PITCH CONTROL n’est pas réglé sur la
position centrale.
Des parasites sont audibles en cours de lecture.
m La touche de réinitialisation du compteur n’a pas
été actionnée correctement. Appuyez correctement
dessus pour remettre le compteur à zéro.
Des parasites sont audibles lorsque la cassette
arrive en fin de bande après un rembobinage ou
une avance rapide.
m L’appareil n’est pas en mode d’arrêt. Appuyez sur
p STOP.
MIC
Cordon de raccordement RK-G64HG
(non fourni)
VOR (Enregistrement commandé par
fréquence vocale)
Remarques
Pour éviter qu’une cassette soit enregistrée
accidentellement
Cassez et enlevez les languettes de protection de la
cassette. Pour réutiliser la cassette pour un
enregistrement, couvrez l’orifice de la languette avec de
l’adhésif.
Face A
allumé
TCM-AP5V
Dépannage
Maintenance
Equipement audio
EAR, EARPHONE, @, REC OUT, †
Galet presseur
Cabestan
TCM-AP5V
1
Insérez une cassette.
2
Réglez le son de l’équipement raccordé.
3
Appuyez sur r REC.
z Informations supplémentaires
Précautions
Tête
d’effacement
Tête d’enregistrement/
de lecture
Coton tige
Pour nettoyer les têtes et le chemin de la bande.
Pressez r REC tout en appuyant sur le levier.
Nettoyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans au
moyen d’un coton tige humidifié à l’alcool toutes les 10
heures d’utilisation.
A propos de l’alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une source
d’alimentation 3V CC. Pour une utilisation avec du
courant alternatif, utilisez l’adaptateur secteur CA
recommandé pour l’appareil. N’utilisez aucun autre type.
Pour une utilisation avec des piles, utilisez deux piles R6
(AA).
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau. Ne
pas utiliser d’alcool, de benzène ou de diluant.
A propos de l’appareil
•Ne laissez pas l’appareil dans un endroit à proximité de
sources de chaleur ou à un endroit exposé au
rayonnement direct du soleil, à un empoussièrement
excessif ou à des chocs mécaniques.
•En cas de pénétration d’un objet solide ou de liquide
dans l’appareil, retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur CA et faites vérifier l’appareil par
un personnel qualifié avant de l’utiliser.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période
prolongée, mettez-le en mode de lecture et laissez-le
chauffer pendant quelques minutes avant d’introduire
une cassette.
Système d’enregistrement
Conservez les cartes de crédit utilisant un codage
magnétique ou les montres à remontoir, etc. à l’écart de
l’appareil pour éviter tout dégradation éventuelle de
l’aimant utilisé pour le haut-parleur.
A propos des cassettes de plus de 90 minutes
Nous déconseillons l’utilisation de cassettes de plus de 90
minutes, sauf pour un enregistrement et une lecture
prolongés en continu. Elles sont très fines et ont tendance
à s’étirer facilement.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre appareil, veuillez consulter votre distributeur Sony
le plus proche.
Spécifications
2 pistes, 1 canal mono
Plage de fréquence
250 - 6.300 Hz
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (1 7/16 pouces) diam.
Puissance de sortie
150 mW (à 10 % de distorsion harmonique)
Entrée
Prise d’entrée microphone (miniprise), sensibilité 0,2 mV
pour
microphone de 3 kΩ ou moins d’impédance
Sortie
Prise écouteur (miniprise) pour écouteur 10 kΩ ou ecouteru à
faible impédance
Plage variable de la vitesse de bande
de +100% à –50%
Alimentation
3V CC
Deux piles R6 (AA)
Dimensions (l/h/p) (y compris les parties et
commandes saillantes)
Env. 90,9 × 113,0 × 37,8 mm
(3 5/8 × 4 1/2 × 1 1/2 pouces)
Poids
Env. 205 g (7,3 onces) sans les piles
Env. 275 g (9,8 onces) avec les piles et la cassette
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement