advertisement
3-858-521-11(1)
CD Radio
Cassette-Corder
Operating Instructions page 2
EN
Bedienungsanleitung Seite 2
D
EN
D
CFD-360
1996 by Sony Corporation
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Information
Notice for customers in the United
Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, same rating fuse approved by
ASTA or BSI to BS 1362, (i.e. marked with or mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the rear exterior.
2 EN
Introduction
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Table of contents
Basic Operations
4
Playing a CD
6
Listening to the radio
8
Playing a tape
10
Recording on a tape
The CD Player
12
Using the display
13
Locating a specific point in a track
14
Playing tracks repeatedly
(Repeat Play)
15
Creating your own program
(Program Play)
The Radio
16
Presetting radio stations
17
Playing preset radio stations
The Timer
18
Setting the clock
19
Waking up to music
21
Falling asleep to music
Setting Up
22
Choosing the power sources
23
Selecting the audio emphasis
(Sound Mode/MEGA BASS)
Additional Information
24
Precautions
26
Troubleshooting
28
Maintenance
29
Specifications
30
Index
EN
Introduction
3 EN
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Basic Operations
Playing a CD
3 1,2
1
2
Connect the supplied AC power cord (see page 22).
Press OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment.
With the label side up
Close the lid of the CD compartment.
3
Press ^ (direct power on).
The player plays all the tracks once.
Display
Track number Playing time
4 EN
Basic Operations
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Use these buttons for additional operations
POWER OPEN/CLOSE
VOLUME +/–
+ p
^
=
Tip
Next time you want to listen to a CD, just press
^. The player turns on automatically and starts playing the CD.
To Press
Adjust the volume
Stop playback
VOLUME +/– p
Pause playback
^
Press again to resume play after pause.
+
Go to the next track
Go back to the previous track =
Remove the CD
Turn on/off the player
OPEN/CLOSE
POWER
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Basic Operations
5 EN
Listening to the radio
1 2
1
2
Connect the supplied AC power cord (see page 22).
Display Press BAND until the band you want appears in the display
(direct power-on).
Hold down TUNING/TIME SET
+/– until the frequency digits begin to change in the display.
The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station.
If you can't tune in a station, press the button once at a time.
Indicates an FM stereo broadcast.
6 EN
Basic Operations
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Use these buttons for additional operations
POWER
VOLUME +/–
Tips
• If the FM broadcast is noisy, press MODE until
“Mono” appears in the display and the radio will play in monaural.
• Next time you want to listen to the radio, just press BAND. The player turns on automatically and starts playing the previous station.
To
Adjust the volume
Turn on/off the radio
Press
VOLUME +/–
POWER
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM.
for FM for AM
Basic Operations
7 EN
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Playing a tape
1 2
1
2
PLAY
Connect the supplied AC power cord (see page 22).
Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I
(normal) tape only. Close the compartment.
With the side you want to play facing forward
Press 9.
The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Display
8 EN
Basic Operations
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Use these buttons for additional operations
POWER P p6
0
)
VOLUME +/–
Tip
Next time you want to listen to a tape, just press 9. The player turns on automatically and starts playing the tape.
To Press
Adjust the volume VOLUME +/– p6
Stop playback
Fast-forward or rewind the tape 0 or )
Pause playback
Eject the cassette
P
Press the button again to resume play after pause.
p6
Turn on/off the player POWER
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Basic Operations
9 EN
Recording on a tape
1 3
1
2
Connect the supplied AC power cord (see page 22).
Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only.
With the side you want to record on facing forward
Select the program source you want to record.
To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section.
To record from the radio, press
BAND and tune in the station you want (see page 6.)
Display
10 EN
Basic Operations
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
3
Press r to start recording.
(9 is depressed automatically).
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 23) will not affect the recording level.
• If the AM program makes a whistling sound after you've pressed r in step 3, press MODE to select the position that most decreases the noise.
• For the best results, use the AC power as a power source.
• To erase a recording, proceed as follows:
1 Press 9 and then press p6. Insert the tape whose recording you want to erase into the tape compartment.
2 Press r.
Use these buttons for additional operations
POWER P
To
Stop recording
Pause recording
Turn on/off the player p6
Press p6
P
Press the button again to resume recording.
POWER
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Basic Operations
11 EN
The CD Player
Using the display
You can check information about the CD using the display.
DISPLAY/ENTER
Checking the total track numbers and playing time
Press DISPLAY/ENTER in stop mode.
If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display.
Total playing time
Total track numbers
Music calendar
Checking the remaining time
Press DISPLAY/ENTER while playing a CD.
The track numbers in the music calendar disappear after they are played.
To display
The current track number and the remaining time on the current track*
Remaining time on the CD and the number of tracks left
The current track number and playing time
Press ENTER/DISP
Once
Twice
Three times
* For a track whose number is more than 20 the remaining time appears as “– –:– –”.
12 EN
The CD Player
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Locating a specific point in a track
You can locate a specific point in a track while playing a CD using + or =.
= +
To locate a point while listening to the sound a point while observing the display
Press
+ (forward) or =
(backward) while playing and hold down until you find the point.
+ (forward) or =
(backward) in pause and hold down until you find the point.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
The CD Player
13 EN
Playing tracks repeatedly
(Repeat Play)
You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes
(see page 15).
= ^ + MODE p
1
Press p.
“Cd” appears in the display.
2
Press MODE until the repeat mode you want appears in the display.
To repeat a single track all the tracks tracks in random order programed tracks
Select
REP 1
REP ALL
SHUF REP
PGM REP and then progam tracks (see step 3 on page
15).
3
Do either of the following to start repeat play:
• When you’ve selected REP1, select the track by pressing = or + and press ^.
• When you’ve selected REP ALL, SHUF REP or
PGM REP, press ^ .
To cancel Repeat Play
Press MODE until “REP” disappears in the display.
14 EN
The CD Player
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Creating your own program
(Program Play)
You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played.
DISPLAY/ENTER
=
^
+
MODE p
Tips
• You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD compartment.
• You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape into the tape compartment and press r to start recording.
1
Press p.
“Cd” appears in the display.
2
Press MODE until “PGM” appears in the display.
3
Press = or + and press DISPLAY/ENTER for the tracks you want to program in the order you want. You can program up to 20 tracks.
Programed track
4
Press ^ to start program play.
Playing order
To cancel Program Play
Press MODE until “PGM” disappears in the display.
To check the order of tracks before play
Press DISPLAY/ENTER.
Every time you press the button, the track number appears in the programed order.
To change the current program
Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current program will be erased. Then create a new program following the programing procedure.
The CD Player
15 EN
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
The Radio
Presetting radio stations
DISPLAY/
ENTER
PRESET +/– BAND TUNING/TIME
SET +/–
You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to
20 radio stations, 10 for each FM or AM in any order.
1
Press BAND until the band you want appears in the display.
2
Tune in a station you want.
3
Hold down DISPLAY/ENTER for about 2 seconds.
4
Press PRESET +/– until the preset number (1 to
10) you want for the station flashes in the music calendar.
5
Press DISPLAY/ENTER again.
The new station replaces the old one.
16 EN
The Radio
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Playing preset radio stations
Once you've preset the stations, use the number buttons to tune in your favorite stations.
BAND PRESET +/–
1
Press BAND to select the band.
2
Press PRESET +/– to tune in a stored station.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
The Radio
17 EN
The Timer
Setting the clock
Before you set the clock, insert four R6
(size AA) batteries and connect the AC power cord (see page 22.)
Before you set the clock, “0:00” flashes.
DISPLAY/ENTER
CLOCK/TIMER
TUNING/TIME SET +/–
Tip
The time display system:
24-hour system
1
Press CLOCK/TIMER until “CLOCK” appears in the display.
2
Press CLOCK/TIMER for about 2 seconds until the hour digit flash.
3
Press TUNING/TIME SET +/– until you set the current hour. Then press DISPLAY/ENTER.
The minute digits flash. Set the minutes by pressing TUNING/TIME SET +/– until the correct minute is displayed.
/
4
Press DISPLAY/ENTER.
The clock starts from 00 seconds.
18 EN
The Timer
CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Waking up to music
You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 18).
DISPLAY/
ENTER
STANDBY
CLOCK/
TIMER
TUNING/
TIME SET+/–
1
Prepare the music source you want to play.
To play the radio a CD
Do this
Tune in a station
Insert a CD.
2
Press CLOCK/TIMER until “TIMER” appears in the display.
3
Press CLOCK/TIMER for about 2 seconds.
The t (clock) and the music source (“Cd” or
“RAdiO”) flash.
4
Select the music source (“Cd” or “RAdiO”) by pressing TUNING/TIME SET +/–, then
DISPLAY/ENTER.
5
Set the timer to the hour you want the music to start by pressing TUNING/TIME SET +/– then
DISPLAY/ENTER.
Set the minutes, then press DISPLAY/ENTER.
6
Press TUNING/TIME SET +/– to set the volume, then DISPLAY/ENTER.
continued
The Timer
19 EN
CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Waking up to music (continued)
Tip
You can have the player go on the next day at the same time.
Just press STANDBY until the t indication appears in the display.
The preset settings remain until you reset them.
Note
“TIMER” disappears from the display and the timer mode is canceled if you press
9 button of the tape player while music plays in the timer mode.
7
Press STANDBY.
The t indication lights up and the power goes off.
At the preset time, the power will go on, “TIMER” appears in the display and music will play, and will shut off automatically after about 60 minutes.
To check/change when the playback will start
Press CLOCK/TIMER, then DISPLAY/ENTER. Each time you press DISPLAY/ENTER, a stored setting lights up. Change the setting if you need to when the setting lights up. When you finish checking, press
CLOCK/TIMER again.
To use the player before a timer playback starts
Just turn on the player, and then you can use it.
If you turn off the player before the preset time, timer playback will start at the preset time.
In case of the radio, however, if you listen to the station which is different from the one you tuned in in step 1 on page 19, you will hear that station at the preset time. Make sure to tune in the station you want to listen to before you turn off the player.
To stop play
Press POWER.
20 EN
The Timer
CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Falling asleep to music
You can set the player to turn off automatically after about 60 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music.
SLEEP
Tips
• When you are playing a tape with more than
60 minutes of play time, the player may play for longer than 60 minutes until it reaches to the end of the tape side.
• When you are playing radio or CD, make sure that 9 of the tape player is not depressed.
• You can fall asleep and wake up to different music. First, set the wake up timer by the following steps in
“Waking up to music” on page 19. Then, turn the power on and follow the steps on this page to set the sleep timer. When you are listening to the radio, make sure to tune in the station you want to wake up to.
1
Play the music source you want.
2
Press SLEEP.
“SLEEP” appears in the display. The player shuts off automatically after about 60 minutes.
To cancel the sleep function
Press SLEEP again to turn off the power.
The Timer
21 EN
CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Setting Up
Choosing the power sources
You can use the AC power or batteries as a power source.
AC IN
1 3 Battery compartment
2 To a wall outlet
1 Inserting the back-up batteries
Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data.
Tip
Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the player.
2 Connecting the AC power cord
Insert one end of the supplied AC power cord to the
AC IN socket located at the rear of the player, and the other end to the wall outlet.
3 Using the player on batteries
Insert eight R14 (size C) batteries (not supplied) into the battery compartment.
To use the player on batteries, disconnect the AC power cord from the player.
22 EN
Setting Up
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Selecting the audio emphasis
(Sound Mode/MEGA BASS)
You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to.
MEGA BASS SOUND
Selecting the sound characteristic
Press SOUND to select the audio emphasis you want.
Choose To get powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio
SOUND light, bright sounds emphasizing high and middle range audio
SOUND the presence of vocals, stressing middle range audio
SOUND the whole dynamic range for music such as classical music
SOUND percussive sounds, emphasizing bass audio
SOUND
Reinforcing the bass sound
Press MEGA BASS.
”MEGA BASS” appears in the display. To return to normal sound, press the button again.
Setting Up
23 EN
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Additional Information
Precautions
On safety
• As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• For AC operation, use the supplied
AC power cord; do not use any other type.
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
• For battery operation, use eight R14
(size C) batteries.
• When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located at the bottom.
• The caution label is located on the rear panel (UK model only).
On placement
• Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place the player on an inclined or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly and prolong the life of its components.
• If the player is left in a car parked in the sun, be sure to choose a location in the car where the player will not be subjected to the direct rays of the sun.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or springwound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the CD player section. Should this occur, the player will not operate properly. In this case, remove the CD and wait about an hour for the moisture to evaporate.
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
24 EN
Additional Information
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Notes on CDs
• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
Side A
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be a considerable rise in temperature inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the
CD, nor scratch the surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
If there is a scratch, dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking error.
Tab for side A
Tab for side B
• To record on a tape with its tab broken off, cover the respective tab hole for side A or B with adhesive tape.
• The use of a cassette with more than
90 minutes of play time is not recommended except for long, continuous recording or playback.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Additional Information
25 EN
Troubleshooting
Symptom
The power is not on.
There is no audio.
“no disc“ lights in the display even when a CD is in place.
The CD does not play.
Remedy
• Connect the AC power cord to a wall outlet securely.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries.
• Make sure the function you want to use appears in the display window.
• Adjust the volume.
• Unplug the headphones when listening through speakers.
• Insert the CD with the label surface up.
The sound drops out.
The audio is weak or has poor quality.
The picture of your TV becomes unstable.
• Make sure that the CD compartment is closed.
• Place the CD with the label surface up.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD compartment open for about an hour to dry moisture condensation.
• Make sure “Cd” appears in the display.
• Reduce the volume.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged
• Place the player in a location free from vibration.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• Move the player away from the TV.
• If you are using the remote while listening to
AM radio, noise may be heard. This is unavoidable.
• If you are listening to an FM program near the
TV with an indoor antenna, move the player away from the TV.
26 EN
Additional Information
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Symptom
The tape does not move when you press an operation button.
The REC r button does not function/The tape does not play.
The tape does not erase completely.
The tape does not record.
The audio is weak/The audio quality is poor.
The sound is distorted.
The timer does not operate.
Remedy
• Close the cassette compartment securely.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
• Make sure “TAPE” appears in the display.
• Clean the erasing heads (see page 28.)
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• Make sure the tape is inserted properly.
• Make sure the safety tab of the cassette is in place.
• Clean the heads, pinch roller and capstan (see page 28).
• Demagnetize the heads using a demagnetizer
(see page 28).
• The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape is being used. Use TYPE I (normal) tape only.
• Make sure the time on the clock is correct.
• Check to see if the AC power had been cut off.
• Make sure the t (clock) indication is displayed.
After trying the above remedies, if the player still does not function properly, unplug the AC power cord and batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Additional Information
27 EN
Maintenance
Cleaning the lens
If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation.
Clean with a commercially available blower.
Cleaning the tape heads and tape path
Wipe the heads, the pinch roller and the capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.
Demagnetizing the tape heads
After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer.
Cleaning the cabinet
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
Pinch roller Record/playback head
Capstan Erase head
Lens
After cleaning, insert a tape when the areas cleaned are completely dry.
28 EN
Additional Information
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wave length: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Spindle speed
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20,000 Hz +1/-1 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
FM Europe and UK
Italy
87.6 - 107 MHz
87.5 - 108 MHz
Central and eastern 65 - 74 MHz
Europe 87.5 - 108 MHz
AM 531 - 1,602 kHz
IF
FM: 10.7 MHz
AM: 450 kHz
Aerials
FM: Telescopic aerial
AM: Built-in ferrite bar aerial
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 80 - 10,000 Hz
General
Speaker
Full range: 10 cm (4 in.) dia.,
3.0 ohms, cone type (2)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack)
For 16 - 68 ohms impedance headphones
Maximum power output
4.5 W + 4.5 W
Power requirements
For CD radio cassette-corder
United Kingdom
230 - 240 V AC, 50 Hz
Europe
220 - 230 V AC, 50 Hz
12 V DC, 8 R14 (size C) batteries
For memory back-up:
6 V DC, 4 R6 (size AA) batteries
Power consumption
AC 25 W
Battery life
For CD radio cassette-corder
FM recording
Sony R14P: approx. 6.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 12 h
Tape playback
Sony R14P: approx. 3 h
Sony alkaline LR14: approx. 6 h
CD playback
Sony R14P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 3 h
Dimensions
Approx. 400
×
175
×
240 mm (w/h/d)
Mass
(15 3 ⁄
4
×
7
×
9 1 ⁄
2 inches) (incl. projecting parts)
Approx. 3.9 kg (8 lb. 10 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphones series
Additional Information
29 EN
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Index
A
Audio emphasis 23
B
Batteries for player 22 for memory back-up 22
C
CD player 12
Choosing power sources
22
Cleaning cabinet 28 lens 28 tape heads and tape path 28
Connecting AC power cord 22
Creating your own program 15
D, E, F, G, H
Demagnetizing the tape heads 28
Display 12
I, J, K
Improving broadcast reception 7
L
Listening to the radio 6
Locating a specific point in a track 13
M, N, O
MEGA BASS 23
P, Q
Playing a CD 4 a tape 8 preset radio stations 17 tracks repeatedly 14
Power sources 22
Presetting radio stations
16
Program Play 15
R
Radio stations playing 17 presetting 16
Recording on a tape 10
Repeat Play 14
S
Selecting audio emphasis 23 tracks 5
Setting the clock 18
Setting up 22
SOUND 23
T
Timer
Falling asleep to music
21
Waking up to music 19
Troubleshooting 26
U, V, W, X, Y, Z
Using the display 12
30 EN
Additional Information
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Additional Information
31 EN
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Hinweis
Bei diesem CD-Spieler handelt es sich um ein
Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Aufkleber mit der Aufschrift CLASS 1 LASER
PRODUCT befindet sich an der
Geräterückseite.
2 D
Einführung
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Inhalt
Grundfunktionen
4
Wiedergeben einer CD
6
Radioempfang
8
Wiedergeben einer Kassette
10
Bespielen einer Kassette
Der CD-Player
12
Das Display
13
Wiedergeben einer bestimmten
Passage in einem Titel
14
Wiederholtes Wiedergeben von
Titeln
(Repeat Play)
15
Erstellen eines eigenen
Programms
(Program Play)
Das Radio
16
Speichern von Radiosendern
17
Wiedergeben gespeicherter
Radiosender
Der Timer
18
Einstellen der Uhr
19
Aufwachen mit Musik
21
Einschlafen mit Musik
Vorbereitungen
22
Auswählen der Stromquellen
23
Auswählen der Klangbetonung
(
Klangmodus
/MEGA BASS)
Zusätzliche Informationen
24
Sicherheitsmaßnahmen
26
Störungsbehebung
28
Wartung
30
Technische Daten
Rückwärtige Umschlagseite
Index
D
Einführung
3 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD
3 1,2
1
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).
Öffnen Sie das CD-Fach, indem
Sie OPEN/CLOSE nach unten drücken, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.
Mit der beschrifteten
Seite nach oben
Schließen Sie das CD-Fach.
2
3
Drücken Sie ^.
(Direkteinschaltfunktion).
Der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Display
Titelnummer Spieldauer
4 D
Grundfunktionen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:
POWER OPEN/CLOSE
Tip
Wenn Sie das nächste
Mal eine CD hören möchten, drücken Sie einfach ^. Der Player schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der
Wiedergabe der CD.
VOLUME +/–
+ p
^
=
Um Drücken Sie die Lautstärke einzustellen die Wiedergabe zu beenden
(Stopmodus)
VOLUME +/– p die Wiedergabe zu unterbrechen ^
(Pausemodus) Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe nach einer
Pause wiederaufzunehmen.
zum nächsten Titel zu wechseln + zum vorherigen Titel zu wechseln
= die CD zu entnehmen OPEN/CLOSE den Player ein-/auszuschalten POWER
Grundfunktionen
5 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Radioempfang
1 2
1
2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im
Display erscheint
(Soforteinschaltfunktion).
Display
Halten Sie TUNING/TIME SET +/– gedrückt, bis sich die
Frequenzziffern im Display zu
ändern beginnen.
Das Radio durchsucht automatisch die Frequenzen und stoppt, sobald ein Sender mit gutem Empfang gefunden wurde.
Wenn sich auf diese Weise ein
Sender nicht einstellen läßt, drücken Sie die Taste so oft, bis der gewünschte Sender eingestellt ist.
Zeigt einen UKW-
Stereosender an.
6 D
Grundfunktionen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:
POWER
VOLUME +/–
Tips
• Sind beim UKW-
Empfang Störgeräusche zu hören, drücken Sie
MODE, bis im Display
“Mono” erscheint. Der
Empfang ist monaural
(Mono).
• Wenn Sie das nächste
Mal Radio hören möchten, drücken Sie einfach die Taste BAND.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der
Wiedergabe des zuletzt eingestellten Senders.
Um die Lautstärke einzustellen das Radio ein-/auszuschalten
Drücken Sie
VOLUME +/–
POWER
So verbessern Sie den Radioempfang
Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus.
Für verbesserten AM-Empfang drehen Sie das Gerät selbst.
Für UKW Für AM
Grundfunktionen
7 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Wiedergeben einer Kassette
1 2
1
2
PLAY
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).
Drücken Sie p6, um das
Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
Schließen Sie das Fach.
Mit der wiederzugebenden
Seite nach vorne
Drücken Sie 9.
Das Gerät schaltet sich ein
(Soforteinschaltfunktion) und beginnt mit der Wiedergabe der
Kassette.
Display
8 D
Grundfunktionen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:
POWER P p6
0
)
VOLUME +/–
Tip
Wenn Sie das nächste
Mal eine Kassette hören möchten, drücken Sie einfach 9. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der
Wiedergabe der
Kassette.
Um die Lautstärke einzustellen die Wiedergabe zu beenden
(Stopmodus) das Band vor- oder zurückzuspulen die Wiedergabe zu unterbrechen
(Pausemodus)
Drücken Sie
VOLUME +/– p6
0 oder ) die Kassette auszuwerfen das Gerät ein-/auszuschalten
P
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe nach einer
Pause wiederaufzunehmen.
p6
POWER
Grundfunktionen
9 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Bespielen einer Kassette
1 3
1
2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).
Drücken Sie p6, um das
Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I
(normal).
Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne
Wählen Sie das Gerät, von dem
Sie aufnehmen möchten.
Um vom CD-Player aufzunehmen, legen Sie eine CD ein (siehe Seite 4), und drücken
Sie am CD-Teil p.
Um vom Radio aufzunehmen, drücken Sie BAND und stellen den gewünschten Sender ein
(siehe Seite 6).
Display
10 D
Grundfunktionen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
3
Drücken Sie r die Aufnahme.
(9 wird automatisch betätigt.)
Tips
• Durch Einstellen der
Lautstärke oder der
Klangbetonung (siehe
Seite 23) wird der
Aufnahmepegel nicht beeinflußt.
• Wenn bei AM-Sendern ein Pfeifgeräusch zu hören ist, nachdem Sie in Schritt 3 die Taste r gedrückt haben, wählen
Sie mit MODE die
Position aus, in der das
Geräusch am wenigsten störend ist.
• Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät an das
Stromnetz anschließen.
• Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie 9 und dann p6. Legen Sie die Kassette mit der zu löschenden
Aufnahme in das
Kassettenfach ein.
2 Drücken Sie r.
Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:
POWER P p6
Um Drücken Sie p6 die Aufnahme zu beenden
(Stopmodus) die Aufnahme zu P unterbrechen (Pausemodus) Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme wiederaufzunehmen.
das Gerät ein-/auszuschalten POWER
Grundfunktionen
11 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Der CD-Player
Das Display
Im Display werden Informationen zur jeweils eingelegten CD angezeigt.
DISPLAY/ENTER
Prüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer
Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/ENTER.
Wenn die CD mehr als 12 Titel enthält, erscheint
“OVER 12” im Display.
Gesamtspieldauer
Gesamttitelanzahl
Musikkalender
Prüfen der Restspieldauer
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD
DISPLAY/ENTER.
Die Titelnummern im Musikkalender erlöschen, nachdem die entsprechenden Titel gespielt wurden.
Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY/
ENTER einmal der aktuellen Titelnummer und der Restspieldauer des aktuellen Titels* der Restspieldauer auf der CD und der Anzahl der restlichen Titel der aktuellen Titelnummer und Spieldauer zweimal dreimal
* Hat die CD mehr als 20 Titel, erscheint anstelle der
Restspieldauer die Anzeige “- -:- -” im Display.
12 D
Der CD-Player
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Wiedergeben einer bestimmten
Passage in einem
Titel
Mit der Taste + oder = können Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Passage in einem Titel ansteuern.
= +
Zum Ansteuern einer Passage während der
Wiedergabe einer Passage mit Hilfe der Anzeige im Display
Drücken Sie
+ (vorwärts) oder =
(rückwärts) während der
Wiedergabe, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben.
+ (vorwärts) oder =
(rückwärts) im Pausemodus, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Der CD-Player
13 D
Wiederholtes
Wiedergeben von
Titeln
(Repeat Play)
Sie können Titel im normalen Modus, im
Shuffle Play-Modus oder im Program
Play-Modus wiederholt wiedergeben
(siehe Seite 15).
= ^ + MODE p
1
Drücken Sie p.
”Cd” erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE so oft, bis der gewünschte
Repeat Play-Modus im Display erscheint.
Wählen Sie Zur wiederholten
Wiedergabe eines einzelnen Titels aller Titel der Titel in willkürlicher
Reihenfolge programmierter Titel
REP 1
REP ALL
SHUF REP
PGM REP. Danach programmieren Sie die Titel
(siehe Schritt 3 auf
Seite 15).
3
Starten Sie Repeat Play:
• Wenn Sie REP1 gewählt haben, wählen Sie den
Titel, indem Sie + oder = und dann ^ drücken.
• Wenn Sie REP ALL, SHUF REP oder PGM REP
gewählt haben, drücken Sie ^.
So beenden Sie Repeat Play
Drücken Sie MODE, bis “REP” nicht mehr im Display angezeigt wird.
14 D
Der CD-Player
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Erstellen eines eigenen
Programms
(Program Play)
Sie können ein Programm aus bis zu 20
Titeln in der gewünschten
Wiedergabereihenfolge erstellen.
DISPLAY/ENTER
=
^
+
MODE p
Tips
• Sie können dasselbe
Programm erneut wiedergeben, da es gespeichert bleibt, bis
Sie das CD-Fach öffnen.
• Sie können Ihr eigenes
Programm aufnehmen.
Legen Sie nach dem
Zusammenstellen des
Programms eine leere
Kassette in das
Kassettenfach ein, und starten Sie die
Aufnahme mit r.
1
Drücken Sie p.
”Cd” erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE, bis “PGM” im Display erscheint.
3
Drücken Sie + oder = und dann DISPLAY/
ENT, um die gewünschten Titel in der gewünschten
Reihenfolge zu programmieren. Sie können bis zu 20
Titel programmieren.
Programmierter Titel
Wiedergabereihenfolge
4
Drücken Sie ^, um Program Play zu starten.
So brechen Sie Program Play ab
Drücken Sie MODE, bis “PGM” nicht mehr im
Display angezeigt wird.
So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der
Wiedergabe
Drücken Sie DISPLAY/ENTER am Player.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, erscheint die
Nummer des nächsten Titels in der programmierten
Reihenfolge.
So ändern Sie das aktuelle Programm
Drücken Sie p einmal, wenn gerade keine CD wiedergegeben wird, oder zweimal, wenn gerade eine
CD wiedergegeben wird. Das aktuelle Programm wird gelöscht. Danach können Sie anhand des oben beschriebenen Programmierverfahrens ein neues
Programm erstellen.
Der CD-Player
15 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Das Radio
Speichern von
Radiosendern
Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 20
Radiosender, jeweils 10 für UKW und
AM, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
DISPLAY/
ENTER
PRESET +/– BAND TUNING/
TIMESET +/–
1
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte
Frequenzbereich im Display erscheint.
2
Stellen Sie einen Radiosender ein.
3
Halten Sie DISPLAY/ENTER etwa 2 Sekunden gedrückt.
4
Drücken Sie PRESET +/–, bis die Nummer (1 bis
10), unter der Sie den Sender speichern möchten, im Musikkalender blinkt.
5
Drücken Sie erneut DISPLAY/ENTER.
Der alte Sender wird durch den neuen ersetzt.
16 D
Das Radio
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Wiedergeben gespeicherter
Radiosender
Nachdem Sie die Sender gespeichert haben, können Sie den jeweils gewünschten Sender mit den
Zahlentasten einstellen.
BAND PRESET +/–
1
Drücken Sie BAND, um den Frequenzbereich zu wählen.
2
Drücken Sie PRESET +/–, um einen gespeicherten
Sender einzustellen.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Das Radio
17 D
Der Timer
Einstellen der Uhr
Bevor Sie die Uhr einstellen, legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA ein und schließen das Netzkabel an (siehe Seite
22).
Bevor Sie die Uhr einstellen, blinkt
“0:00”.
DISPLAY/ENTER
CLOCK/TIMER
TUNING/TIME SET +/–
Tip
Uhranzeigeformat:
24-Stunden-Format
1
Drücken Sie CLOCK/TIMER, bis “CLOCK” im
Display erscheint.
2
Halten Sie CLOCK/TIMER etwa 2 Sekunden gedrückt, bis die Stundenziffern blinken.
3
Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie dann DISPLAY/
ENTER.
Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie mit
TUNING/TIME SET +/– die Minuten ein, bis die korrekte Minutenzahl erscheint.
/
4
Drücken Sie DISPLAY/ENTER.
Die Uhr beginnt bei 00 Sekunden zu laufen.
18 D
Der Timer
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Aufwachen mit
Musik
Sie können sich zur voreingestellten
Uhrzeit mit Musik bzw. einem
Radioprogramm wecken lassen. Dazu muß die Uhr eingestellt sein (siehe
“Einstellen der Uhr” auf Seite 18).
DISPLAY/
ENTER
STANDBY
CLOCK/
TIMER
TUNING/
TIME SET+/–
1
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die wiedergegeben werden soll.
Zum Hören eines Radiosenders einer CD
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Stellen Sie einen Sender ein.
Legen Sie eine CD ein.
2
Drücken Sie CLOCK/TIMER, bis “TIMER” im
Display erscheint.
3
Drücken Sie CLOCK/TIMER etwa 2 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige t (Uhr) und die Musikquelle (“Cd” oder “RAdIO”) blinken.
4
Wählen Sie die Musikquelle (“Cd” oder “RAdIO”), indem Sie TUNING/TIME SET +/- und dann
DISPLAY/ENTER drücken.
5
Stellen Sie den Timer auf die Stunde ein, an der die
Musik beginnen soll. Drücken Sie dazu TUNING/
TIME SET +/- und dann DISPLAY/ENTER.
Stellen Sie die Minuten ein, und drücken Sie
DISPLAY/ENTER.
6
Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– und dann
DISPLAY/ENTER die Lautstärke ein.
Fortsetzung
Der Timer
19 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)
Tip
Sie können den Player am nächsten Tag zur selben Uhrzeit wieder automatisch starten lassen. Drücken Sie einfach STANDBY, bis die Anzeige t im
Display erscheint.
Die gespeicherten
Einstellungen bleiben erhalten, bis Sie sie wieder ändern.
Hinweis
“TIMER” wird im
Display ausgeblendet, und der Timer-Modus wird beendet wenn Sie die Taste 9 für den
Kassettenrecorder drücken, während im
Timer-Modus Musik wiedergegeben wird.
7
Drücken Sie STANDBY.
Die Anzeige t leuchtet auf, und das Gerät schaltet sich aus.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein, “TIMER” erscheint im Display, und die
Wiedergabe beginnt. Nach etwa 60 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus.
So können Sie die Anfangszeit der Wiedergabe
überprüfen/ändern
Drücken Sie CLOCK/TIMER und dann DISPLAY/
ENTER. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY/ENTER leuchtet eine gespeicherte Einstellung auf. Ändern Sie gegebenenfalls eine Einstellung, wenn sie aufleuchtet.
Drücken Sie anschließend wieder CLOCK/TIMER.
So benutzen Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit
Schalten Sie dazu einfach wie gewohnt das Gerät ein.
Wenn Sie das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder ausschalten, startet die Timer-Wiedergabe zur voreingestellten Zeit.
Wenn Sie jedoch beim Radio einen anderen als den in
Schritt 1 auf Seite 19 eingestellten Sender einstellen, hören Sie zur voreingestellten Zeit den zuletzt eingestellten Sender. Achten Sie daher darauf, daß vor dem Ausschalten des Geräts der gewünschte Sender eingestellt ist.
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie POWER.
20 D
Der Timer
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Einschlafen mit
Musik
Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach etwa 60
Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören.
SLEEP
Tips
• Bei einer Kassette mit einer Spieldauer von
über 60 Minuten kann es mehr als 60 Minuten dauern, bis bei der
Wiedergabe das Ende der Bandseite erreicht ist.
• Wenn Sie Radio hören oder eine CD abspielen möchten, achten Sie darauf, daß die Taste
9 am Kassettendeck nicht gedrückt ist.
• Sie können für den
Weck-Timer und den
Sleep-Timer unterschiedliche
Tonquellen einstellen.
Programmieren Sie zuerst den Weck-
Timer, wie im entsprechenden
Abschnitt auf Seite 19 beschrieben. Schalten
Sie dann das Gerät ein, und programmieren Sie den Sleep-Timer, wie in der Anleitung auf dieser Seite beschrieben. Wenn Sie als Tonquelle das Radio benutzen möchten, vergessen Sie nicht, auch den gewünschten
Sender einzustellen.
1
Stellen Sie die gewünschte Musikquelle ein.
2
Drücken Sie SLEEP.
“SLEEP” erscheint im Display. Das Gerät schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus.
So deaktivieren Sie die Sleep-Funktion
Drücken Sie nochmals SLEEP, um das Gerät auszuschalten.
Der Timer
21 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Vorbereitungen
Auswählen der
Stromquellen
Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
AC IN
1 3
Batteriefach
2 an eine
Netzsteckdose
1 Einlegen der Sicherungsbatterien
Legen Sie vier R6-Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Diese Batterien bewirken, daß die Daten im Speicher erhalten bleiben.
Tip
Wechseln Sie die
Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/
BATT schwächer wird oder das Gerät nicht mehr betrieben werden kann. Ersetzen
Sie immer alle
Batterien durch neue.
Achten Sie darauf, vor dem Austauschen der
Batterien die CD aus dem Player zu nehmen.
22 D
Vorbereitungen
2Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels mit der Buchse AC IN an der Rückseite des Geräts und das andere Ende mit einer Netzsteckdose.
3Betrieb des Geräts mit Batterien
Legen Sie acht R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Wollen Sie das Gerät mit Batteriestrom betreiben, lösen Sie das Netzkabel.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Auswählen der
Klangbetonung
(Klangmodus/MEGA BASS)
Sie können die Klangbetonung bei der
Wiedergabe einstellen.
MEGA BASS SOUND
Auswählen der Klangeigenschaft
Wählen Sie mit SOUND die gewünschte
Klangbetonung.
Option
SOUND
Funktion
Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen
Klangspektrums
Helle, klare Töne mit Betonung des hohen und mittleren Klangspektrums
SOUND
SOUND
SOUND
Hervorhebung der Gesangsstimmen mit Betonung des mittleren
Klangspektrums
Wiedergabe des gesamten
Dynamikbereichs für Musik wie z. B.
klassische Musik
Perkussive Klänge mit Betonung der
Bässe
SOUND
Verstärken der Bässe
Drücken Sie MEGA BASS.
“MEGA BASS” erscheint im Display. Wenn Sie die
Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die
Taste nochmals.
Vorbereitungen
23 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Zusätzliche Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Der Laser-Strahl, den dieses Gerät generiert, schädigt die Augen.
Versuchen Sie daher nicht, das
Gehäuse zu öffnen. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
• Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromquellen
• Bei Netzbetrieb verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Bei Batteriebetrieb verwenden Sie acht
R14-Batterien (Größe C).
• Wenn das Gerät nicht über Batterien betrieben werden soll, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Das Typenschild mit Angaben zur
Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme etc. befindet sich an der Geräteunterseite.
• Das Etikett mit dem Warnhinweis befindet sich an der Rückseite (nur
Modell für GB).
Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem es direkter
Sonneneinstrahlung, übermäßiger
Staubentwicklung oder mechanischen
Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.
• Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten, und die Lebensdauer der
Komponenten kann sich verringern.
• Wenn Sie das Gerät in einem in der
Sonne geparkten Wagen lassen, stellen
Sie es an einen Platz, an dem es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
• Da die Lautsprecher mit einem starken Magneten arbeiten, müssen
Kreditkarten mit Magnetstreifen und
Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da sie sonst beschädigt werden können.
24 D
Zusätzliche Informationen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Betrieb
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt, kann sich auf den
Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player unter
Umständen nicht mehr richtig.
Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wurde der Player längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie ihn zum
Aufwärmen einige Minuten in den
Wiedergabemodus, bevor
Sie eine Kassette einlegen.
Wenn Sie Fragen zum Player haben oder
Probleme damit auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
• Kleben Sie kein Papier und keine
Aufkleber auf die CD, und zerkratzen
Sie die Oberfläche der CD nicht.
• Legen Sie die CDs nach der Wiedergabe immer in ihre Hülle zurück.
Befinden sich auf der Oberfläche einer
CD Kratzer, Schmutz oder
Fingerabdrücke, kann es zu Fehlern bei der Spurführung kommen.
Hinweise zu Kassetten
• Wenn Sie verhindern möchten, daß eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die
Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus. Wenn Sie die Kassette später doch überspielen möchten,
überkleben Sie die Öffnung mit
Klebeband.
Seite A
Hinweise zu CDs
• Vor der Wiedergabe reinigen Sie die
CDs mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für Schallplatten.
• Setzen Sie CDs nicht direkten
Sonnenlicht oder Wärmequellen wie
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen, da die
Temperaturen im Wageninneren stark ansteigen können.
Lasche für Seite B
Lasche für Seite A
• Um auf einer Kassette mit herausgebrochener Lasche aufzunehmen, überkleben Sie die
Laschenöffnung für Seite A oder B mit
Klebeband.
• Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 90 Minuten sollten im allgemeinen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie solche Kassetten nur für langes, ununterbrochenes
Aufnehmen und Wiedergeben.
Zusätzliche Informationen
25 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Störungsbehebung
Symptom
Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
Es ist kein Ton zu hören.
“no disc” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
Der Ton setzt aus.
Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
Das Fernsehbild ist instabil.
Abhilfe
• Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine
Netzsteckdose an.
• Achten Sie darauf, daß die Batterien richtig eingelegt sind.
• Sie können das Gerät nicht über die
Fernbedienung einschalten, wenn Sie es mit
Batteriestrom betreiben.
• Sehen Sie nach, ob die gewünschte Funktion im
Display angezeigt wird.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Lösen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn Sie
über Lautsprecher hören möchten.
• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seite nach oben ein.
• Das CD-Fach muß geschlossen sein.
• Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
• Reinigen Sie die CD.
• Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das
CD-Fach etwa 1 Stunde geöffnet, so daß die
Feuchtigkeit verdunsten kann.
• Achten Sie darauf, daß “Cd” im Display erscheint.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Reinigen Sie die CD, oder ersetzen Sie sie, wenn sie stark beschädigt ist.
• Stellen Sie das Gerät an einem vor Vibrationen geschützten Ort auf.
• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
• Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
• Wenn Sie während des AM-Empfangs die
Fernbedienung verwenden, kann Rauschen auftreten. Es handelt sich nicht um eine Störung des Geräts.
• Beim UKW-Empfang kann diese Störung auftreten, wenn das Gerät in der Nähe eines
Fernsehgeräts mit Zimmerantenne aufgestellt ist. Stellen Sie das Gerät weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
26 D
Zusätzliche Informationen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Symptom
Die Kassette läuft nicht, wenn eine
Bandlauftaste gedrückt wird.
Die Taste REC r funktioniert nicht/die Kassette wird nicht wiedergegeben.
Die Kassette wird nicht vollständig gelöscht.
Die Kassette läßt sich nicht bespielen.
Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
Der Ton ist verzerrt.
Der Timer funktioniert nicht.
Abhilfe
• Schließen Sie das Kassettenfach richtig.
• Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde.
• Achten Sie darauf, daß “TAPE” im Display erscheint.
• Reinigen Sie den Löschköpf (siehe Seite 28).
• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
• Achten Sie darauf, daß die Kassette richtig eingelegt ist.
• Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde.
• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze und
Kapstan (siehe Seite 28).
• Entmagnetisieren Sie die Köpfe mit einer
Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 28).
• Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall) wird verwendet.
Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I
(normal).
• Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
• Die Anzeige t (Uhr) muß angezeigt werden.
Wenn sich ein Problem anhand dieser Liste nicht beheben läßt, lösen Sie das Netzkabel, und entnehmen Sie alle Batterien. Nachdem alle Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie das Netzkabel wieder an und legen die Batterien wieder ein. Läßt sich das Problem auch dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Zusätzliche Informationen
27 D
Wartung
Reinigen der Linse
Wenn die Linse schmutzig wird, kann es bei der Wiedergabe einer CD zu
Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen
Staubbläser.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich
Abrieb des Magnetbands auf den
Köpfen abgelagert, der Signalverlust im
Hochfrequenzbereich und Rauschen verursachen kann. Entmagnetisieren Sie die Köpfe und alle Metallteile des
Bandtransportwegs mit einer im Handel erhältlichen Entmagnetisierungskassette.
Reinigen der Tonköpfe und des
Bandpfads
Um eine gute Wiedergabe- und
Aufnahmequalität sicherzustellen, wischen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan nach jeweils 10
Betriebsstunden mit einem
Wattestäbchen ab, das Sie leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder
Alkohol angefeuchtet haben. Um eine optimale Aufnahmequalität zu erzielen, empfiehlt es sich, alle Oberflächen, über die das Band transportiert wird, vor jeder Aufnahme zu reinigen.
Andruckwalze
Aufnahme-/
Wiedergabekopf
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse,
Bedienfeldabdeckung und
Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Kapstan Löschkopf
Linse
Lassen Sie die Teile vollständig trocknen, bevor Sie eine Kassette einlegen.
28 D
Zusätzliche Informationen
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Daten der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgangsleistung: unter
44,6 µW
(gemessen im Abstand von ca. 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm)
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 - 20.000 Hz +1/-1 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW Großbritannien und andere europäische
Länder 87,6 - 107 MHz
Italien 87,5 - 108 MHz
Ost- und mitteleuropäische Länder, GUS
65 - 74 MHz
87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1.602 kHz
IF
UKW: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: eingebaute Ferritstabantenne
Kassettendeck
Aufnahmesystem
4 spurig, 2 Kanal, stereo
Spuldauer ca. 120 Sek. bei Sony-Kassette C-60
Frequenzgang
TYPE I (normal): 80 - 10.000 Hz
Allgemeines
Lautsprecher
Voller Frequenzbereich: 10 cm Durchmesser,
3,0 Ohm, Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ohm
Maximale Leistungsabgabe
4,5 W + 4,5 W
Betriebsspannung
CD/Radio/Kassettendeck:
Großbritannien
230 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Andere europäische Länder
220 - 230 V Wechselstrom, 50 Hz
12 V Gleichstrom, 8 R14-Batterien (Größe C)
Zur Sicherung von Daten:
6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien (Größe AA)
Leistungsaufnahme
Wechselstrom 25 W
Batterielebensdauer
CD/Radio/Kassettendeck:
UKW-Aufnahme
R14P von Sony: ca. 6,5 Std.
Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 12 Std.
Kassettenwiedergabe
R14P von Sony: ca. 3 Std.
Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 6 Std.
CD-Wiedergabe
R14P von Sony: ca. 1,5 Std.
Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 3 Std.
Abmessungen ca. 400 x 175 x 240 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht ca. 3,9 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Zusätzlich erhältliches Zubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Zusätzliche Informationen
29 D
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
Index
A
Anschließen des Netzkabels
22
Wiedergeben einer bestimmten Passage in einem Titel 13
Aufnehmen auf eine
Kassette 10
Auswählen
Klangbetonung 23
Stromquellen 22
Titel 5
B
Batterien für Gerät 22 zur Sicherung der
Speicherdaten 22
C
CD-Player 12
D
Display 12
E, F, G, H, I, J
Einstellen der Uhr 18
Entmagnetisieren der
Tonköpfe 28
Erstellen eines eigenen
Programms 15
K, L
Klangbetonung 23
M, N, O
MEGA BASS 23
P, Q
Program Play 15
R
Radioempfang 6
Radiosender speichern 16 wiedergeben 17
Reinigen
Gehäuse 28
Linse 28
Tonköpfe und
Bandtransportweg 28
Repeat Play 14
S
SOUND 23
Speichern von Radiosendern
16
Störungsbehebung 26
Stromquellen 22
T, U
Timer
Aufwachen mit Musik
19
Einschlafen mit Musik
21
V
Verbessern des
Radioempfangs 7
Vorbereitungen 22
W, X, Y, Z
Wiedergeben einer CD 4 einer Kassette 8 gespeicherter
Radiosender 17 von Titeln wiederholen
14
Sony Corporation Printed in Malaysia
CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project