Sony CFD-360 Operating instructions

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Sony CFD-360 Operating instructions | Manualzz

3-858-521-11(1)

CD Radio

Cassette-Corder

Operating Instructions page 2

EN

Bedienungsanleitung Seite 2

D

EN

D

CFD-360

1996 by Sony Corporation

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Warning

To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Information

Notice for customers in the United

Kingdom

A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, same rating fuse approved by

ASTA or BSI to BS 1362, (i.e. marked with or mark) must be used.

If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.

The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the rear exterior.

2 EN

Introduction

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Table of contents

Basic Operations

4

Playing a CD

6

Listening to the radio

8

Playing a tape

10

Recording on a tape

The CD Player

12

Using the display

13

Locating a specific point in a track

14

Playing tracks repeatedly

(Repeat Play)

15

Creating your own program

(Program Play)

The Radio

16

Presetting radio stations

17

Playing preset radio stations

The Timer

18

Setting the clock

19

Waking up to music

21

Falling asleep to music

Setting Up

22

Choosing the power sources

23

Selecting the audio emphasis

(Sound Mode/MEGA BASS)

Additional Information

24

Precautions

26

Troubleshooting

28

Maintenance

29

Specifications

30

Index

EN

Introduction

3 EN

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Basic Operations

Playing a CD

3 1,2

1

2

Connect the supplied AC power cord (see page 22).

Press OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment.

With the label side up

Close the lid of the CD compartment.

3

Press ^ (direct power on).

The player plays all the tracks once.

Display

Track number Playing time

4 EN

Basic Operations

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Use these buttons for additional operations

POWER OPEN/CLOSE

VOLUME +/–

+ p

^

=

Tip

Next time you want to listen to a CD, just press

^. The player turns on automatically and starts playing the CD.

To Press

Adjust the volume

Stop playback

VOLUME +/– p

Pause playback

^

Press again to resume play after pause.

+

Go to the next track

Go back to the previous track =

Remove the CD

Turn on/off the player

OPEN/CLOSE

POWER

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Basic Operations

5 EN

Listening to the radio

1 2

1

2

Connect the supplied AC power cord (see page 22).

Display Press BAND until the band you want appears in the display

(direct power-on).

Hold down TUNING/TIME SET

+/– until the frequency digits begin to change in the display.

The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station.

If you can't tune in a station, press the button once at a time.

Indicates an FM stereo broadcast.

6 EN

Basic Operations

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Use these buttons for additional operations

POWER

VOLUME +/–

Tips

• If the FM broadcast is noisy, press MODE until

“Mono” appears in the display and the radio will play in monaural.

• Next time you want to listen to the radio, just press BAND. The player turns on automatically and starts playing the previous station.

To

Adjust the volume

Turn on/off the radio

Press

VOLUME +/–

POWER

To improve broadcast reception

Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM.

for FM for AM

Basic Operations

7 EN

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Playing a tape

1 2

1

2

PLAY

Connect the supplied AC power cord (see page 22).

Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I

(normal) tape only. Close the compartment.

With the side you want to play facing forward

Press 9.

The player turns on (direct power-on) and starts playing.

Display

8 EN

Basic Operations

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Use these buttons for additional operations

POWER P p6

0

)

VOLUME +/–

Tip

Next time you want to listen to a tape, just press 9. The player turns on automatically and starts playing the tape.

To Press

Adjust the volume VOLUME +/– p6

Stop playback

Fast-forward or rewind the tape 0 or )

Pause playback

Eject the cassette

P

Press the button again to resume play after pause.

p6

Turn on/off the player POWER

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Basic Operations

9 EN

Recording on a tape

1 3

1

2

Connect the supplied AC power cord (see page 22).

Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only.

With the side you want to record on facing forward

Select the program source you want to record.

To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section.

To record from the radio, press

BAND and tune in the station you want (see page 6.)

Display

10 EN

Basic Operations

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

3

Press r to start recording.

(9 is depressed automatically).

Tips

• Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 23) will not affect the recording level.

• If the AM program makes a whistling sound after you've pressed r in step 3, press MODE to select the position that most decreases the noise.

• For the best results, use the AC power as a power source.

• To erase a recording, proceed as follows:

1 Press 9 and then press p6. Insert the tape whose recording you want to erase into the tape compartment.

2 Press r.

Use these buttons for additional operations

POWER P

To

Stop recording

Pause recording

Turn on/off the player p6

Press p6

P

Press the button again to resume recording.

POWER

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Basic Operations

11 EN

The CD Player

Using the display

You can check information about the CD using the display.

DISPLAY/ENTER

Checking the total track numbers and playing time

Press DISPLAY/ENTER in stop mode.

If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display.

Total playing time

Total track numbers

Music calendar

Checking the remaining time

Press DISPLAY/ENTER while playing a CD.

The track numbers in the music calendar disappear after they are played.

To display

The current track number and the remaining time on the current track*

Remaining time on the CD and the number of tracks left

The current track number and playing time

Press ENTER/DISP

Once

Twice

Three times

* For a track whose number is more than 20 the remaining time appears as “– –:– –”.

12 EN

The CD Player

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Locating a specific point in a track

You can locate a specific point in a track while playing a CD using + or =.

= +

To locate a point while listening to the sound a point while observing the display

Press

+ (forward) or =

(backward) while playing and hold down until you find the point.

+ (forward) or =

(backward) in pause and hold down until you find the point.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

The CD Player

13 EN

Playing tracks repeatedly

(Repeat Play)

You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes

(see page 15).

= ^ + MODE p

1

Press p.

“Cd” appears in the display.

2

Press MODE until the repeat mode you want appears in the display.

To repeat a single track all the tracks tracks in random order programed tracks

Select

REP 1

REP ALL

SHUF REP

PGM REP and then progam tracks (see step 3 on page

15).

3

Do either of the following to start repeat play:

When you’ve selected REP1, select the track by pressing = or + and press ^.

When you’ve selected REP ALL, SHUF REP or

PGM REP, press ^ .

To cancel Repeat Play

Press MODE until “REP” disappears in the display.

14 EN

The CD Player

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Creating your own program

(Program Play)

You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played.

DISPLAY/ENTER

=

^

+

MODE p

Tips

• You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD compartment.

• You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape into the tape compartment and press r to start recording.

1

Press p.

“Cd” appears in the display.

2

Press MODE until “PGM” appears in the display.

3

Press = or + and press DISPLAY/ENTER for the tracks you want to program in the order you want. You can program up to 20 tracks.

Programed track

4

Press ^ to start program play.

Playing order

To cancel Program Play

Press MODE until “PGM” disappears in the display.

To check the order of tracks before play

Press DISPLAY/ENTER.

Every time you press the button, the track number appears in the programed order.

To change the current program

Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current program will be erased. Then create a new program following the programing procedure.

The CD Player

15 EN

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

The Radio

Presetting radio stations

DISPLAY/

ENTER

PRESET +/– BAND TUNING/TIME

SET +/–

You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to

20 radio stations, 10 for each FM or AM in any order.

1

Press BAND until the band you want appears in the display.

2

Tune in a station you want.

3

Hold down DISPLAY/ENTER for about 2 seconds.

4

Press PRESET +/– until the preset number (1 to

10) you want for the station flashes in the music calendar.

5

Press DISPLAY/ENTER again.

The new station replaces the old one.

16 EN

The Radio

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Playing preset radio stations

Once you've preset the stations, use the number buttons to tune in your favorite stations.

BAND PRESET +/–

1

Press BAND to select the band.

2

Press PRESET +/– to tune in a stored station.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

The Radio

17 EN

The Timer

Setting the clock

Before you set the clock, insert four R6

(size AA) batteries and connect the AC power cord (see page 22.)

Before you set the clock, “0:00” flashes.

DISPLAY/ENTER

CLOCK/TIMER

TUNING/TIME SET +/–

Tip

The time display system:

24-hour system

1

Press CLOCK/TIMER until “CLOCK” appears in the display.

2

Press CLOCK/TIMER for about 2 seconds until the hour digit flash.

3

Press TUNING/TIME SET +/– until you set the current hour. Then press DISPLAY/ENTER.

The minute digits flash. Set the minutes by pressing TUNING/TIME SET +/– until the correct minute is displayed.

/

4

Press DISPLAY/ENTER.

The clock starts from 00 seconds.

18 EN

The Timer

CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Waking up to music

You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 18).

DISPLAY/

ENTER

STANDBY

CLOCK/

TIMER

TUNING/

TIME SET+/–

1

Prepare the music source you want to play.

To play the radio a CD

Do this

Tune in a station

Insert a CD.

2

Press CLOCK/TIMER until “TIMER” appears in the display.

3

Press CLOCK/TIMER for about 2 seconds.

The t (clock) and the music source (“Cd” or

“RAdiO”) flash.

4

Select the music source (“Cd” or “RAdiO”) by pressing TUNING/TIME SET +/–, then

DISPLAY/ENTER.

5

Set the timer to the hour you want the music to start by pressing TUNING/TIME SET +/– then

DISPLAY/ENTER.

Set the minutes, then press DISPLAY/ENTER.

6

Press TUNING/TIME SET +/– to set the volume, then DISPLAY/ENTER.

continued

The Timer

19 EN

CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Waking up to music (continued)

Tip

You can have the player go on the next day at the same time.

Just press STANDBY until the t indication appears in the display.

The preset settings remain until you reset them.

Note

“TIMER” disappears from the display and the timer mode is canceled if you press

9 button of the tape player while music plays in the timer mode.

7

Press STANDBY.

The t indication lights up and the power goes off.

At the preset time, the power will go on, “TIMER” appears in the display and music will play, and will shut off automatically after about 60 minutes.

To check/change when the playback will start

Press CLOCK/TIMER, then DISPLAY/ENTER. Each time you press DISPLAY/ENTER, a stored setting lights up. Change the setting if you need to when the setting lights up. When you finish checking, press

CLOCK/TIMER again.

To use the player before a timer playback starts

Just turn on the player, and then you can use it.

If you turn off the player before the preset time, timer playback will start at the preset time.

In case of the radio, however, if you listen to the station which is different from the one you tuned in in step 1 on page 19, you will hear that station at the preset time. Make sure to tune in the station you want to listen to before you turn off the player.

To stop play

Press POWER.

20 EN

The Timer

CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Falling asleep to music

You can set the player to turn off automatically after about 60 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music.

SLEEP

Tips

• When you are playing a tape with more than

60 minutes of play time, the player may play for longer than 60 minutes until it reaches to the end of the tape side.

• When you are playing radio or CD, make sure that 9 of the tape player is not depressed.

• You can fall asleep and wake up to different music. First, set the wake up timer by the following steps in

“Waking up to music” on page 19. Then, turn the power on and follow the steps on this page to set the sleep timer. When you are listening to the radio, make sure to tune in the station you want to wake up to.

1

Play the music source you want.

2

Press SLEEP.

“SLEEP” appears in the display. The player shuts off automatically after about 60 minutes.

To cancel the sleep function

Press SLEEP again to turn off the power.

The Timer

21 EN

CFD-360.E.G_3-000-000-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Setting Up

Choosing the power sources

You can use the AC power or batteries as a power source.

AC IN

1 3 Battery compartment

2 To a wall outlet

1 Inserting the back-up batteries

Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data.

Tip

Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the player.

2 Connecting the AC power cord

Insert one end of the supplied AC power cord to the

AC IN socket located at the rear of the player, and the other end to the wall outlet.

3 Using the player on batteries

Insert eight R14 (size C) batteries (not supplied) into the battery compartment.

To use the player on batteries, disconnect the AC power cord from the player.

22 EN

Setting Up

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Selecting the audio emphasis

(Sound Mode/MEGA BASS)

You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to.

MEGA BASS SOUND

Selecting the sound characteristic

Press SOUND to select the audio emphasis you want.

Choose To get powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio

SOUND light, bright sounds emphasizing high and middle range audio

SOUND the presence of vocals, stressing middle range audio

SOUND the whole dynamic range for music such as classical music

SOUND percussive sounds, emphasizing bass audio

SOUND

Reinforcing the bass sound

Press MEGA BASS.

”MEGA BASS” appears in the display. To return to normal sound, press the button again.

Setting Up

23 EN

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Additional Information

Precautions

On safety

• As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only.

• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

On power sources

• For AC operation, use the supplied

AC power cord; do not use any other type.

• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.

• For battery operation, use eight R14

(size C) batteries.

• When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion.

• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located at the bottom.

• The caution label is located on the rear panel (UK model only).

On placement

• Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.

• Do not place the player on an inclined or unstable place.

• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly and prolong the life of its components.

• If the player is left in a car parked in the sun, be sure to choose a location in the car where the player will not be subjected to the direct rays of the sun.

• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or springwound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet.

On operation

• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the CD player section. Should this occur, the player will not operate properly. In this case, remove the CD and wait about an hour for the moisture to evaporate.

• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.

If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.

24 EN

Additional Information

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Notes on CDs

• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out.

Notes on cassettes

• Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.

Side A

• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.

• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be a considerable rise in temperature inside the car.

• Do not stick paper or sticker on the

CD, nor scratch the surface of the CD.

• After playing, store the CD in its case.

If there is a scratch, dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking error.

Tab for side A

Tab for side B

• To record on a tape with its tab broken off, cover the respective tab hole for side A or B with adhesive tape.

• The use of a cassette with more than

90 minutes of play time is not recommended except for long, continuous recording or playback.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Additional Information

25 EN

Troubleshooting

Symptom

The power is not on.

There is no audio.

“no disc“ lights in the display even when a CD is in place.

The CD does not play.

Remedy

• Connect the AC power cord to a wall outlet securely.

• Make sure the batteries are inserted correctly.

• You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries.

• Make sure the function you want to use appears in the display window.

• Adjust the volume.

• Unplug the headphones when listening through speakers.

• Insert the CD with the label surface up.

The sound drops out.

The audio is weak or has poor quality.

The picture of your TV becomes unstable.

• Make sure that the CD compartment is closed.

• Place the CD with the label surface up.

• Clean the CD.

• Take out the CD and leave the CD compartment open for about an hour to dry moisture condensation.

• Make sure “Cd” appears in the display.

• Reduce the volume.

• Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged

• Place the player in a location free from vibration.

• Replace all the batteries with new ones if they are weak.

• Move the player away from the TV.

• If you are using the remote while listening to

AM radio, noise may be heard. This is unavoidable.

• If you are listening to an FM program near the

TV with an indoor antenna, move the player away from the TV.

26 EN

Additional Information

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Symptom

The tape does not move when you press an operation button.

The REC r button does not function/The tape does not play.

The tape does not erase completely.

The tape does not record.

The audio is weak/The audio quality is poor.

The sound is distorted.

The timer does not operate.

Remedy

• Close the cassette compartment securely.

• Make sure the safety tab on the cassette is in place.

• Make sure “TAPE” appears in the display.

• Clean the erasing heads (see page 28.)

• Replace all the batteries with new ones if they are weak.

• Make sure the tape is inserted properly.

• Make sure the safety tab of the cassette is in place.

• Clean the heads, pinch roller and capstan (see page 28).

• Demagnetize the heads using a demagnetizer

(see page 28).

• The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape is being used. Use TYPE I (normal) tape only.

• Make sure the time on the clock is correct.

• Check to see if the AC power had been cut off.

• Make sure the t (clock) indication is displayed.

After trying the above remedies, if the player still does not function properly, unplug the AC power cord and batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Additional Information

27 EN

Maintenance

Cleaning the lens

If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation.

Clean with a commercially available blower.

Cleaning the tape heads and tape path

Wipe the heads, the pinch roller and the capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.

Demagnetizing the tape heads

After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer.

Cleaning the cabinet

Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.

Pinch roller Record/playback head

Capstan Erase head

Lens

After cleaning, insert a tape when the areas cleaned are completely dry.

28 EN

Additional Information

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Specifications

CD player section

System

Compact disc digital audio system

Laser diode properties

Material: GaAlAs

Wave length: 780 nm

Emission duration: Continuous

Laser output: Less than 44.6 µW

(This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)

Spindle speed

200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)

Number of channels

2

Frequency response

20 - 20,000 Hz +1/-1 dB

Wow and flutter

Below measurable limit

Radio section

Frequency range

FM Europe and UK

Italy

87.6 - 107 MHz

87.5 - 108 MHz

Central and eastern 65 - 74 MHz

Europe 87.5 - 108 MHz

AM 531 - 1,602 kHz

IF

FM: 10.7 MHz

AM: 450 kHz

Aerials

FM: Telescopic aerial

AM: Built-in ferrite bar aerial

Cassette-corder section

Recording system

4-track 2 channel stereo

Fast winding time

Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60

Frequency response

TYPE I (normal): 80 - 10,000 Hz

General

Speaker

Full range: 10 cm (4 in.) dia.,

3.0 ohms, cone type (2)

Outputs

Headphones jack (stereo minijack)

For 16 - 68 ohms impedance headphones

Maximum power output

4.5 W + 4.5 W

Power requirements

For CD radio cassette-corder

United Kingdom

230 - 240 V AC, 50 Hz

Europe

220 - 230 V AC, 50 Hz

12 V DC, 8 R14 (size C) batteries

For memory back-up:

6 V DC, 4 R6 (size AA) batteries

Power consumption

AC 25 W

Battery life

For CD radio cassette-corder

FM recording

Sony R14P: approx. 6.5 h

Sony alkaline LR14: approx. 12 h

Tape playback

Sony R14P: approx. 3 h

Sony alkaline LR14: approx. 6 h

CD playback

Sony R14P: approx. 1.5 h

Sony alkaline LR14: approx. 3 h

Dimensions

Approx. 400

×

175

×

240 mm (w/h/d)

Mass

(15 3 ⁄

4

×

7

×

9 1 ⁄

2 inches) (incl. projecting parts)

Approx. 3.9 kg (8 lb. 10 oz) (incl. batteries)

Supplied accessories

AC power cord (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Optional accessories

Sony MDR headphones series

Additional Information

29 EN

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Index

A

Audio emphasis 23

B

Batteries for player 22 for memory back-up 22

C

CD player 12

Choosing power sources

22

Cleaning cabinet 28 lens 28 tape heads and tape path 28

Connecting AC power cord 22

Creating your own program 15

D, E, F, G, H

Demagnetizing the tape heads 28

Display 12

I, J, K

Improving broadcast reception 7

L

Listening to the radio 6

Locating a specific point in a track 13

M, N, O

MEGA BASS 23

P, Q

Playing a CD 4 a tape 8 preset radio stations 17 tracks repeatedly 14

Power sources 22

Presetting radio stations

16

Program Play 15

R

Radio stations playing 17 presetting 16

Recording on a tape 10

Repeat Play 14

S

Selecting audio emphasis 23 tracks 5

Setting the clock 18

Setting up 22

SOUND 23

T

Timer

Falling asleep to music

21

Waking up to music 19

Troubleshooting 26

U, V, W, X, Y, Z

Using the display 12

30 EN

Additional Information

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Additional Information

31 EN

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur einem

Fachmann.

Hinweis

Bei diesem CD-Spieler handelt es sich um ein

Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Aufkleber mit der Aufschrift CLASS 1 LASER

PRODUCT befindet sich an der

Geräterückseite.

2 D

Einführung

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Inhalt

Grundfunktionen

4

Wiedergeben einer CD

6

Radioempfang

8

Wiedergeben einer Kassette

10

Bespielen einer Kassette

Der CD-Player

12

Das Display

13

Wiedergeben einer bestimmten

Passage in einem Titel

14

Wiederholtes Wiedergeben von

Titeln

(Repeat Play)

15

Erstellen eines eigenen

Programms

(Program Play)

Das Radio

16

Speichern von Radiosendern

17

Wiedergeben gespeicherter

Radiosender

Der Timer

18

Einstellen der Uhr

19

Aufwachen mit Musik

21

Einschlafen mit Musik

Vorbereitungen

22

Auswählen der Stromquellen

23

Auswählen der Klangbetonung

(

Klangmodus

/MEGA BASS)

Zusätzliche Informationen

24

Sicherheitsmaßnahmen

26

Störungsbehebung

28

Wartung

30

Technische Daten

Rückwärtige Umschlagseite

Index

D

Einführung

3 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Grundfunktionen

Wiedergeben einer CD

3 1,2

1

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).

Öffnen Sie das CD-Fach, indem

Sie OPEN/CLOSE nach unten drücken, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.

Mit der beschrifteten

Seite nach oben

Schließen Sie das CD-Fach.

2

3

Drücken Sie ^.

(Direkteinschaltfunktion).

Der Player gibt alle Titel einmal wieder.

Display

Titelnummer Spieldauer

4 D

Grundfunktionen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

POWER OPEN/CLOSE

Tip

Wenn Sie das nächste

Mal eine CD hören möchten, drücken Sie einfach ^. Der Player schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der

Wiedergabe der CD.

VOLUME +/–

+ p

^

=

Um Drücken Sie die Lautstärke einzustellen die Wiedergabe zu beenden

(Stopmodus)

VOLUME +/– p die Wiedergabe zu unterbrechen ^

(Pausemodus) Drücken Sie die Taste erneut, um die

Wiedergabe nach einer

Pause wiederaufzunehmen.

zum nächsten Titel zu wechseln + zum vorherigen Titel zu wechseln

= die CD zu entnehmen OPEN/CLOSE den Player ein-/auszuschalten POWER

Grundfunktionen

5 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Radioempfang

1 2

1

2

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).

Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im

Display erscheint

(Soforteinschaltfunktion).

Display

Halten Sie TUNING/TIME SET +/– gedrückt, bis sich die

Frequenzziffern im Display zu

ändern beginnen.

Das Radio durchsucht automatisch die Frequenzen und stoppt, sobald ein Sender mit gutem Empfang gefunden wurde.

Wenn sich auf diese Weise ein

Sender nicht einstellen läßt, drücken Sie die Taste so oft, bis der gewünschte Sender eingestellt ist.

Zeigt einen UKW-

Stereosender an.

6 D

Grundfunktionen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

POWER

VOLUME +/–

Tips

• Sind beim UKW-

Empfang Störgeräusche zu hören, drücken Sie

MODE, bis im Display

“Mono” erscheint. Der

Empfang ist monaural

(Mono).

• Wenn Sie das nächste

Mal Radio hören möchten, drücken Sie einfach die Taste BAND.

Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der

Wiedergabe des zuletzt eingestellten Senders.

Um die Lautstärke einzustellen das Radio ein-/auszuschalten

Drücken Sie

VOLUME +/–

POWER

So verbessern Sie den Radioempfang

Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus.

Für verbesserten AM-Empfang drehen Sie das Gerät selbst.

Für UKW Für AM

Grundfunktionen

7 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Wiedergeben einer Kassette

1 2

1

2

PLAY

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).

Drücken Sie p6, um das

Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).

Schließen Sie das Fach.

Mit der wiederzugebenden

Seite nach vorne

Drücken Sie 9.

Das Gerät schaltet sich ein

(Soforteinschaltfunktion) und beginnt mit der Wiedergabe der

Kassette.

Display

8 D

Grundfunktionen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

POWER P p6

0

)

VOLUME +/–

Tip

Wenn Sie das nächste

Mal eine Kassette hören möchten, drücken Sie einfach 9. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der

Wiedergabe der

Kassette.

Um die Lautstärke einzustellen die Wiedergabe zu beenden

(Stopmodus) das Band vor- oder zurückzuspulen die Wiedergabe zu unterbrechen

(Pausemodus)

Drücken Sie

VOLUME +/– p6

0 oder ) die Kassette auszuwerfen das Gerät ein-/auszuschalten

P

Drücken Sie die Taste erneut, um die

Wiedergabe nach einer

Pause wiederaufzunehmen.

p6

POWER

Grundfunktionen

9 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Bespielen einer Kassette

1 3

1

2

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 22).

Drücken Sie p6, um das

Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I

(normal).

Mit der zu bespielenden

Seite nach vorne

Wählen Sie das Gerät, von dem

Sie aufnehmen möchten.

Um vom CD-Player aufzunehmen, legen Sie eine CD ein (siehe Seite 4), und drücken

Sie am CD-Teil p.

Um vom Radio aufzunehmen, drücken Sie BAND und stellen den gewünschten Sender ein

(siehe Seite 6).

Display

10 D

Grundfunktionen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

3

Drücken Sie r die Aufnahme.

(9 wird automatisch betätigt.)

Tips

• Durch Einstellen der

Lautstärke oder der

Klangbetonung (siehe

Seite 23) wird der

Aufnahmepegel nicht beeinflußt.

• Wenn bei AM-Sendern ein Pfeifgeräusch zu hören ist, nachdem Sie in Schritt 3 die Taste r gedrückt haben, wählen

Sie mit MODE die

Position aus, in der das

Geräusch am wenigsten störend ist.

• Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät an das

Stromnetz anschließen.

• Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor:

1 Drücken Sie 9 und dann p6. Legen Sie die Kassette mit der zu löschenden

Aufnahme in das

Kassettenfach ein.

2 Drücken Sie r.

Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung:

POWER P p6

Um Drücken Sie p6 die Aufnahme zu beenden

(Stopmodus) die Aufnahme zu P unterbrechen (Pausemodus) Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme wiederaufzunehmen.

das Gerät ein-/auszuschalten POWER

Grundfunktionen

11 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Der CD-Player

Das Display

Im Display werden Informationen zur jeweils eingelegten CD angezeigt.

DISPLAY/ENTER

Prüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer

Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/ENTER.

Wenn die CD mehr als 12 Titel enthält, erscheint

“OVER 12” im Display.

Gesamtspieldauer

Gesamttitelanzahl

Musikkalender

Prüfen der Restspieldauer

Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD

DISPLAY/ENTER.

Die Titelnummern im Musikkalender erlöschen, nachdem die entsprechenden Titel gespielt wurden.

Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY/

ENTER einmal der aktuellen Titelnummer und der Restspieldauer des aktuellen Titels* der Restspieldauer auf der CD und der Anzahl der restlichen Titel der aktuellen Titelnummer und Spieldauer zweimal dreimal

* Hat die CD mehr als 20 Titel, erscheint anstelle der

Restspieldauer die Anzeige “- -:- -” im Display.

12 D

Der CD-Player

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Wiedergeben einer bestimmten

Passage in einem

Titel

Mit der Taste + oder = können Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Passage in einem Titel ansteuern.

= +

Zum Ansteuern einer Passage während der

Wiedergabe einer Passage mit Hilfe der Anzeige im Display

Drücken Sie

+ (vorwärts) oder =

(rückwärts) während der

Wiedergabe, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben.

+ (vorwärts) oder =

(rückwärts) im Pausemodus, und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Passage gefunden haben.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Der CD-Player

13 D

Wiederholtes

Wiedergeben von

Titeln

(Repeat Play)

Sie können Titel im normalen Modus, im

Shuffle Play-Modus oder im Program

Play-Modus wiederholt wiedergeben

(siehe Seite 15).

= ^ + MODE p

1

Drücken Sie p.

”Cd” erscheint im Display.

2

Drücken Sie MODE so oft, bis der gewünschte

Repeat Play-Modus im Display erscheint.

Wählen Sie Zur wiederholten

Wiedergabe eines einzelnen Titels aller Titel der Titel in willkürlicher

Reihenfolge programmierter Titel

REP 1

REP ALL

SHUF REP

PGM REP. Danach programmieren Sie die Titel

(siehe Schritt 3 auf

Seite 15).

3

Starten Sie Repeat Play:

Wenn Sie REP1 gewählt haben, wählen Sie den

Titel, indem Sie + oder = und dann ^ drücken.

Wenn Sie REP ALL, SHUF REP oder PGM REP

gewählt haben, drücken Sie ^.

So beenden Sie Repeat Play

Drücken Sie MODE, bis “REP” nicht mehr im Display angezeigt wird.

14 D

Der CD-Player

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Erstellen eines eigenen

Programms

(Program Play)

Sie können ein Programm aus bis zu 20

Titeln in der gewünschten

Wiedergabereihenfolge erstellen.

DISPLAY/ENTER

=

^

+

MODE p

Tips

• Sie können dasselbe

Programm erneut wiedergeben, da es gespeichert bleibt, bis

Sie das CD-Fach öffnen.

• Sie können Ihr eigenes

Programm aufnehmen.

Legen Sie nach dem

Zusammenstellen des

Programms eine leere

Kassette in das

Kassettenfach ein, und starten Sie die

Aufnahme mit r.

1

Drücken Sie p.

”Cd” erscheint im Display.

2

Drücken Sie MODE, bis “PGM” im Display erscheint.

3

Drücken Sie + oder = und dann DISPLAY/

ENT, um die gewünschten Titel in der gewünschten

Reihenfolge zu programmieren. Sie können bis zu 20

Titel programmieren.

Programmierter Titel

Wiedergabereihenfolge

4

Drücken Sie ^, um Program Play zu starten.

So brechen Sie Program Play ab

Drücken Sie MODE, bis “PGM” nicht mehr im

Display angezeigt wird.

So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der

Wiedergabe

Drücken Sie DISPLAY/ENTER am Player.

Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, erscheint die

Nummer des nächsten Titels in der programmierten

Reihenfolge.

So ändern Sie das aktuelle Programm

Drücken Sie p einmal, wenn gerade keine CD wiedergegeben wird, oder zweimal, wenn gerade eine

CD wiedergegeben wird. Das aktuelle Programm wird gelöscht. Danach können Sie anhand des oben beschriebenen Programmierverfahrens ein neues

Programm erstellen.

Der CD-Player

15 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Das Radio

Speichern von

Radiosendern

Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 20

Radiosender, jeweils 10 für UKW und

AM, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.

DISPLAY/

ENTER

PRESET +/– BAND TUNING/

TIMESET +/–

1

Drücken Sie BAND, bis der gewünschte

Frequenzbereich im Display erscheint.

2

Stellen Sie einen Radiosender ein.

3

Halten Sie DISPLAY/ENTER etwa 2 Sekunden gedrückt.

4

Drücken Sie PRESET +/–, bis die Nummer (1 bis

10), unter der Sie den Sender speichern möchten, im Musikkalender blinkt.

5

Drücken Sie erneut DISPLAY/ENTER.

Der alte Sender wird durch den neuen ersetzt.

16 D

Das Radio

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Wiedergeben gespeicherter

Radiosender

Nachdem Sie die Sender gespeichert haben, können Sie den jeweils gewünschten Sender mit den

Zahlentasten einstellen.

BAND PRESET +/–

1

Drücken Sie BAND, um den Frequenzbereich zu wählen.

2

Drücken Sie PRESET +/–, um einen gespeicherten

Sender einzustellen.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Das Radio

17 D

Der Timer

Einstellen der Uhr

Bevor Sie die Uhr einstellen, legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA ein und schließen das Netzkabel an (siehe Seite

22).

Bevor Sie die Uhr einstellen, blinkt

“0:00”.

DISPLAY/ENTER

CLOCK/TIMER

TUNING/TIME SET +/–

Tip

Uhranzeigeformat:

24-Stunden-Format

1

Drücken Sie CLOCK/TIMER, bis “CLOCK” im

Display erscheint.

2

Halten Sie CLOCK/TIMER etwa 2 Sekunden gedrückt, bis die Stundenziffern blinken.

3

Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie dann DISPLAY/

ENTER.

Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie mit

TUNING/TIME SET +/– die Minuten ein, bis die korrekte Minutenzahl erscheint.

/

4

Drücken Sie DISPLAY/ENTER.

Die Uhr beginnt bei 00 Sekunden zu laufen.

18 D

Der Timer

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Aufwachen mit

Musik

Sie können sich zur voreingestellten

Uhrzeit mit Musik bzw. einem

Radioprogramm wecken lassen. Dazu muß die Uhr eingestellt sein (siehe

“Einstellen der Uhr” auf Seite 18).

DISPLAY/

ENTER

STANDBY

CLOCK/

TIMER

TUNING/

TIME SET+/–

1

Bereiten Sie die Musikquelle vor, die wiedergegeben werden soll.

Zum Hören eines Radiosenders einer CD

Gehen Sie folgendermaßen vor:

Stellen Sie einen Sender ein.

Legen Sie eine CD ein.

2

Drücken Sie CLOCK/TIMER, bis “TIMER” im

Display erscheint.

3

Drücken Sie CLOCK/TIMER etwa 2 Sekunden gedrückt.

Die Anzeige t (Uhr) und die Musikquelle (“Cd” oder “RAdIO”) blinken.

4

Wählen Sie die Musikquelle (“Cd” oder “RAdIO”), indem Sie TUNING/TIME SET +/- und dann

DISPLAY/ENTER drücken.

5

Stellen Sie den Timer auf die Stunde ein, an der die

Musik beginnen soll. Drücken Sie dazu TUNING/

TIME SET +/- und dann DISPLAY/ENTER.

Stellen Sie die Minuten ein, und drücken Sie

DISPLAY/ENTER.

6

Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– und dann

DISPLAY/ENTER die Lautstärke ein.

Fortsetzung

Der Timer

19 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Aufwachen mit Musik (Fortsetzung)

Tip

Sie können den Player am nächsten Tag zur selben Uhrzeit wieder automatisch starten lassen. Drücken Sie einfach STANDBY, bis die Anzeige t im

Display erscheint.

Die gespeicherten

Einstellungen bleiben erhalten, bis Sie sie wieder ändern.

Hinweis

“TIMER” wird im

Display ausgeblendet, und der Timer-Modus wird beendet wenn Sie die Taste 9 für den

Kassettenrecorder drücken, während im

Timer-Modus Musik wiedergegeben wird.

7

Drücken Sie STANDBY.

Die Anzeige t leuchtet auf, und das Gerät schaltet sich aus.

Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein, “TIMER” erscheint im Display, und die

Wiedergabe beginnt. Nach etwa 60 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus.

So können Sie die Anfangszeit der Wiedergabe

überprüfen/ändern

Drücken Sie CLOCK/TIMER und dann DISPLAY/

ENTER. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY/ENTER leuchtet eine gespeicherte Einstellung auf. Ändern Sie gegebenenfalls eine Einstellung, wenn sie aufleuchtet.

Drücken Sie anschließend wieder CLOCK/TIMER.

So benutzen Sie das Gerät vor der mit dem Timer programmierten Zeit

Schalten Sie dazu einfach wie gewohnt das Gerät ein.

Wenn Sie das Gerät vor der voreingestellten Zeit wieder ausschalten, startet die Timer-Wiedergabe zur voreingestellten Zeit.

Wenn Sie jedoch beim Radio einen anderen als den in

Schritt 1 auf Seite 19 eingestellten Sender einstellen, hören Sie zur voreingestellten Zeit den zuletzt eingestellten Sender. Achten Sie daher darauf, daß vor dem Ausschalten des Geräts der gewünschte Sender eingestellt ist.

So beenden Sie die Wiedergabe

Drücken Sie POWER.

20 D

Der Timer

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Einschlafen mit

Musik

Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach etwa 60

Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören.

SLEEP

Tips

• Bei einer Kassette mit einer Spieldauer von

über 60 Minuten kann es mehr als 60 Minuten dauern, bis bei der

Wiedergabe das Ende der Bandseite erreicht ist.

• Wenn Sie Radio hören oder eine CD abspielen möchten, achten Sie darauf, daß die Taste

9 am Kassettendeck nicht gedrückt ist.

• Sie können für den

Weck-Timer und den

Sleep-Timer unterschiedliche

Tonquellen einstellen.

Programmieren Sie zuerst den Weck-

Timer, wie im entsprechenden

Abschnitt auf Seite 19 beschrieben. Schalten

Sie dann das Gerät ein, und programmieren Sie den Sleep-Timer, wie in der Anleitung auf dieser Seite beschrieben. Wenn Sie als Tonquelle das Radio benutzen möchten, vergessen Sie nicht, auch den gewünschten

Sender einzustellen.

1

Stellen Sie die gewünschte Musikquelle ein.

2

Drücken Sie SLEEP.

“SLEEP” erscheint im Display. Das Gerät schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus.

So deaktivieren Sie die Sleep-Funktion

Drücken Sie nochmals SLEEP, um das Gerät auszuschalten.

Der Timer

21 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Vorbereitungen

Auswählen der

Stromquellen

Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.

AC IN

1 3

Batteriefach

2 an eine

Netzsteckdose

1 Einlegen der Sicherungsbatterien

Legen Sie vier R6-Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Diese Batterien bewirken, daß die Daten im Speicher erhalten bleiben.

Tip

Wechseln Sie die

Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/

BATT schwächer wird oder das Gerät nicht mehr betrieben werden kann. Ersetzen

Sie immer alle

Batterien durch neue.

Achten Sie darauf, vor dem Austauschen der

Batterien die CD aus dem Player zu nehmen.

22 D

Vorbereitungen

2Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels mit der Buchse AC IN an der Rückseite des Geräts und das andere Ende mit einer Netzsteckdose.

3Betrieb des Geräts mit Batterien

Legen Sie acht R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.

Wollen Sie das Gerät mit Batteriestrom betreiben, lösen Sie das Netzkabel.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Auswählen der

Klangbetonung

(Klangmodus/MEGA BASS)

Sie können die Klangbetonung bei der

Wiedergabe einstellen.

MEGA BASS SOUND

Auswählen der Klangeigenschaft

Wählen Sie mit SOUND die gewünschte

Klangbetonung.

Option

SOUND

Funktion

Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen

Klangspektrums

Helle, klare Töne mit Betonung des hohen und mittleren Klangspektrums

SOUND

SOUND

SOUND

Hervorhebung der Gesangsstimmen mit Betonung des mittleren

Klangspektrums

Wiedergabe des gesamten

Dynamikbereichs für Musik wie z. B.

klassische Musik

Perkussive Klänge mit Betonung der

Bässe

SOUND

Verstärken der Bässe

Drücken Sie MEGA BASS.

“MEGA BASS” erscheint im Display. Wenn Sie die

Funktion wieder ausschalten möchten, drücken Sie die

Taste nochmals.

Vorbereitungen

23 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Zusätzliche Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

• Der Laser-Strahl, den dieses Gerät generiert, schädigt die Augen.

Versuchen Sie daher nicht, das

Gehäuse zu öffnen. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

• Sollten Fremdkörper oder

Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen Sie es von qualifiziertem

Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Stromquellen

• Bei Netzbetrieb verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte

Netzkabel.

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem

Stromnetz verbunden, solange das

Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

• Bei Batteriebetrieb verwenden Sie acht

R14-Batterien (Größe C).

• Wenn das Gerät nicht über Batterien betrieben werden soll, nehmen Sie die

Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende

Batterien Schäden entstehen.

• Das Typenschild mit Angaben zur

Betriebsspannung,

Leistungsaufnahme etc. befindet sich an der Geräteunterseite.

• Das Etikett mit dem Warnhinweis befindet sich an der Rückseite (nur

Modell für GB).

Aufstellort

• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem es direkter

Sonneneinstrahlung, übermäßiger

Staubentwicklung oder mechanischen

Stößen ausgesetzt ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche.

• Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten, und die Lebensdauer der

Komponenten kann sich verringern.

• Wenn Sie das Gerät in einem in der

Sonne geparkten Wagen lassen, stellen

Sie es an einen Platz, an dem es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

• Da die Lautsprecher mit einem starken Magneten arbeiten, müssen

Kreditkarten mit Magnetstreifen und

Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da sie sonst beschädigt werden können.

24 D

Zusätzliche Informationen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Betrieb

• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten

Raum aufgestellt, kann sich auf den

Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player unter

Umständen nicht mehr richtig.

Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

• Wurde der Player längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie ihn zum

Aufwärmen einige Minuten in den

Wiedergabemodus, bevor

Sie eine Kassette einlegen.

Wenn Sie Fragen zum Player haben oder

Probleme damit auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

• Kleben Sie kein Papier und keine

Aufkleber auf die CD, und zerkratzen

Sie die Oberfläche der CD nicht.

• Legen Sie die CDs nach der Wiedergabe immer in ihre Hülle zurück.

Befinden sich auf der Oberfläche einer

CD Kratzer, Schmutz oder

Fingerabdrücke, kann es zu Fehlern bei der Spurführung kommen.

Hinweise zu Kassetten

• Wenn Sie verhindern möchten, daß eine Kassette versehentlich überspielt wird, brechen Sie die

Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus. Wenn Sie die Kassette später doch überspielen möchten,

überkleben Sie die Öffnung mit

Klebeband.

Seite A

Hinweise zu CDs

• Vor der Wiedergabe reinigen Sie die

CDs mit einem Reinigungstuch.

Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder

Antistatikspray für Schallplatten.

• Setzen Sie CDs nicht direkten

Sonnenlicht oder Wärmequellen wie

Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen, da die

Temperaturen im Wageninneren stark ansteigen können.

Lasche für Seite B

Lasche für Seite A

• Um auf einer Kassette mit herausgebrochener Lasche aufzunehmen, überkleben Sie die

Laschenöffnung für Seite A oder B mit

Klebeband.

• Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 90 Minuten sollten im allgemeinen nicht verwendet werden.

Verwenden Sie solche Kassetten nur für langes, ununterbrochenes

Aufnehmen und Wiedergeben.

Zusätzliche Informationen

25 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Störungsbehebung

Symptom

Das Gerät läßt sich nicht einschalten.

Es ist kein Ton zu hören.

“no disc” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist.

Die CD wird nicht wiedergegeben.

Der Ton setzt aus.

Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.

Das Fernsehbild ist instabil.

Abhilfe

• Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine

Netzsteckdose an.

• Achten Sie darauf, daß die Batterien richtig eingelegt sind.

• Sie können das Gerät nicht über die

Fernbedienung einschalten, wenn Sie es mit

Batteriestrom betreiben.

• Sehen Sie nach, ob die gewünschte Funktion im

Display angezeigt wird.

• Erhöhen Sie die Lautstärke.

• Lösen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn Sie

über Lautsprecher hören möchten.

• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seite nach oben ein.

• Das CD-Fach muß geschlossen sein.

• Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.

• Reinigen Sie die CD.

• Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das

CD-Fach etwa 1 Stunde geöffnet, so daß die

Feuchtigkeit verdunsten kann.

• Achten Sie darauf, daß “Cd” im Display erscheint.

• Verringern Sie die Lautstärke.

• Reinigen Sie die CD, oder ersetzen Sie sie, wenn sie stark beschädigt ist.

• Stellen Sie das Gerät an einem vor Vibrationen geschützten Ort auf.

• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.

• Stellen Sie das Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

• Wenn Sie während des AM-Empfangs die

Fernbedienung verwenden, kann Rauschen auftreten. Es handelt sich nicht um eine Störung des Geräts.

• Beim UKW-Empfang kann diese Störung auftreten, wenn das Gerät in der Nähe eines

Fernsehgeräts mit Zimmerantenne aufgestellt ist. Stellen Sie das Gerät weiter vom

Fernsehgerät entfernt auf.

26 D

Zusätzliche Informationen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Symptom

Die Kassette läuft nicht, wenn eine

Bandlauftaste gedrückt wird.

Die Taste REC r funktioniert nicht/die Kassette wird nicht wiedergegeben.

Die Kassette wird nicht vollständig gelöscht.

Die Kassette läßt sich nicht bespielen.

Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.

Der Ton ist verzerrt.

Der Timer funktioniert nicht.

Abhilfe

• Schließen Sie das Kassettenfach richtig.

• Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde.

• Achten Sie darauf, daß “TAPE” im Display erscheint.

• Reinigen Sie den Löschköpf (siehe Seite 28).

• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.

• Achten Sie darauf, daß die Kassette richtig eingelegt ist.

• Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche nicht von der Kassette entfernt wurde.

• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze und

Kapstan (siehe Seite 28).

• Entmagnetisieren Sie die Köpfe mit einer

Entmagnetisierungskassette (siehe Seite 28).

• Eine Kassette des Typs TYPE II (High Position) oder TYPE IV (Metall) wird verwendet.

Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I

(normal).

• Sehen Sie nach, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.

• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.

• Die Anzeige t (Uhr) muß angezeigt werden.

Wenn sich ein Problem anhand dieser Liste nicht beheben läßt, lösen Sie das Netzkabel, und entnehmen Sie alle Batterien. Nachdem alle Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie das Netzkabel wieder an und legen die Batterien wieder ein. Läßt sich das Problem auch dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Zusätzliche Informationen

27 D

Wartung

Reinigen der Linse

Wenn die Linse schmutzig wird, kann es bei der Wiedergabe einer CD zu

Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen

Staubbläser.

Entmagnetisieren der Tonköpfe

Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich

Abrieb des Magnetbands auf den

Köpfen abgelagert, der Signalverlust im

Hochfrequenzbereich und Rauschen verursachen kann. Entmagnetisieren Sie die Köpfe und alle Metallteile des

Bandtransportwegs mit einer im Handel erhältlichen Entmagnetisierungskassette.

Reinigen der Tonköpfe und des

Bandpfads

Um eine gute Wiedergabe- und

Aufnahmequalität sicherzustellen, wischen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen und Kapstan nach jeweils 10

Betriebsstunden mit einem

Wattestäbchen ab, das Sie leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder

Alkohol angefeuchtet haben. Um eine optimale Aufnahmequalität zu erzielen, empfiehlt es sich, alle Oberflächen, über die das Band transportiert wird, vor jeder Aufnahme zu reinigen.

Andruckwalze

Aufnahme-/

Wiedergabekopf

Reinigen des Gehäuses

Reinigen Sie Gehäuse,

Bedienfeldabdeckung und

Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem milden

Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.

Verwenden Sie keine

Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Kapstan Löschkopf

Linse

Lassen Sie die Teile vollständig trocknen, bevor Sie eine Kassette einlegen.

28 D

Zusätzliche Informationen

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Technische Daten

CD-Player

System

Digitales CD-Audiosystem

Daten der Laserdiode

Material: GaAlAs

Wellenlänge: 780 nm

Emissionsdauer: kontinuierlich

Laser-Ausgangsleistung: unter

44,6 µW

(gemessen im Abstand von ca. 200 mm von der

Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm)

Rotationsgeschwindigkeit

200 U/min bis 500 U/min (CLV)

Anzahl der Kanäle

2

Frequenzgang

20 - 20.000 Hz +1/-1 dB

Gleichlaufschwankungen

Unterhalb der Meßgrenze

Radio

Frequenzbereich

UKW Großbritannien und andere europäische

Länder 87,6 - 107 MHz

Italien 87,5 - 108 MHz

Ost- und mitteleuropäische Länder, GUS

65 - 74 MHz

87,5 - 108 MHz

AM 531 - 1.602 kHz

IF

UKW: 10,7 MHz

AM: 450 kHz

Antennen

UKW: Teleskopantenne

AM: eingebaute Ferritstabantenne

Kassettendeck

Aufnahmesystem

4 spurig, 2 Kanal, stereo

Spuldauer ca. 120 Sek. bei Sony-Kassette C-60

Frequenzgang

TYPE I (normal): 80 - 10.000 Hz

Allgemeines

Lautsprecher

Voller Frequenzbereich: 10 cm Durchmesser,

3,0 Ohm, Konus (2)

Ausgänge

Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ohm

Maximale Leistungsabgabe

4,5 W + 4,5 W

Betriebsspannung

CD/Radio/Kassettendeck:

Großbritannien

230 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Andere europäische Länder

220 - 230 V Wechselstrom, 50 Hz

12 V Gleichstrom, 8 R14-Batterien (Größe C)

Zur Sicherung von Daten:

6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien (Größe AA)

Leistungsaufnahme

Wechselstrom 25 W

Batterielebensdauer

CD/Radio/Kassettendeck:

UKW-Aufnahme

R14P von Sony: ca. 6,5 Std.

Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 12 Std.

Kassettenwiedergabe

R14P von Sony: ca. 3 Std.

Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 6 Std.

CD-Wiedergabe

R14P von Sony: ca. 1,5 Std.

Alkali-Batterie LR14 von Sony: ca. 3 Std.

Abmessungen ca. 400 x 175 x 240 mm (B/H/T)

(einschl. vorstehender Teile)

Gewicht ca. 3,9 kg (einschl. Batterien)

Mitgeliefertes Zubehör

Netzkabel (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Zusätzlich erhältliches Zubehör

MDR-Kopfhörerserie von Sony

Zusätzliche Informationen

29 D

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

Index

A

Anschließen des Netzkabels

22

Wiedergeben einer bestimmten Passage in einem Titel 13

Aufnehmen auf eine

Kassette 10

Auswählen

Klangbetonung 23

Stromquellen 22

Titel 5

B

Batterien für Gerät 22 zur Sicherung der

Speicherdaten 22

C

CD-Player 12

D

Display 12

E, F, G, H, I, J

Einstellen der Uhr 18

Entmagnetisieren der

Tonköpfe 28

Erstellen eines eigenen

Programms 15

K, L

Klangbetonung 23

M, N, O

MEGA BASS 23

P, Q

Program Play 15

R

Radioempfang 6

Radiosender speichern 16 wiedergeben 17

Reinigen

Gehäuse 28

Linse 28

Tonköpfe und

Bandtransportweg 28

Repeat Play 14

S

SOUND 23

Speichern von Radiosendern

16

Störungsbehebung 26

Stromquellen 22

T, U

Timer

Aufwachen mit Musik

19

Einschlafen mit Musik

21

V

Verbessern des

Radioempfangs 7

Vorbereitungen 22

W, X, Y, Z

Wiedergeben einer CD 4 einer Kassette 8 gespeicherter

Radiosender 17 von Titeln wiederholen

14

Sony Corporation Printed in Malaysia

CFD-360.E.G_3-858-521-1X.CED/CEE/CEK/EE1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement